ISSN 1977-0863

doi:10.3000/19770863.C_2012.045.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 45

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 55
16. února 2012


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2012/C 045/01

Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Rady 89/686/EHS ze dne 21. prosince 1989 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se osobních ochranných prostředků(Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci směrnice)  ( 1 )

1

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2012/C 045/02

Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) ( 1 )

25

2012/C 045/03

Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) ( 1 )

30

2012/C 045/04

Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) ( 1 )

36

2012/C 045/05

Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) ( 1 )

41

2012/C 045/06

Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) ( 1 )

46

2012/C 045/07

Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) ( 1 )

51

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

16.2.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 45/1


Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Rady 89/686/EHS ze dne 21. prosince 1989 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se osobních ochranných prostředků

(Text s významem pro EHP)

(Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci směrnice)

2012/C 45/01

ESO (1)

Odkaz a název harmonizované normy

(a referenční dokument)

První zveřejněnív Úředním věstníku

Odkaz na nahrazovanou normu

Datum ukončení presumpce shody nahrazované normy

Poznámka 1

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

CEN

EN 132:1998

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Definice názvů a piktogramy

4.6.1999

EN 132:1990

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(30.6.1999)

CEN

EN 133:2001

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Rozdělení

10.8.2002

EN 133:1990

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(10.8.2002)

CEN

EN 134:1998

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Názvosloví součástí

13.6.1998

EN 134:1990

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.7.1998)

CEN

EN 135:1998

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Seznam ekvivalentních názvů

4.6.1999

EN 135:1990

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(30.6.1999)

CEN

EN 136:1998

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Obličejové masky - Požadavky, zkoušení a značení

13.6.1998

EN 136:1989

EN 136-10:1992

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.7.1998)

EN 136:1998/AC:2003

 

 

 

CEN

EN 137:2006

Filtrační prostředky s pomocnou ventilací připojené k přilbě nebo ke kukle - Požadavky, zkoušení a značení

23.11.2007

EN 137:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(23.11.2007)

CEN

EN 138:1994

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Hadicové dýchací přístroje s přívodem vzduchu s maskou, polomaskou nebo ústenkou - Požadavky, zkoušení a značení

16.12.1994

 

 

CEN

EN 140:1998

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Polomasky a čtvrtmasky - Požadavky, zkoušení a značení

6.11.1998

EN 140:1989

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.3.1999)

EN 140:1998/AC:1999

 

 

 

CEN

EN 142:2002

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Ústenky - Požadavky, zkoušení a značení

10.4.2003

EN 142:1989

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(10.4.2003)

CEN

EN 143:2000

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Filtry proti částicím - Požadavky, zkoušení a značení

24.1.2001

EN 143:1990

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(24.1.2001)

EN 143:2000/A1:2006

21.12.2006

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(21.12.2006)

EN 143:2000/AC:2005

 

 

 

CEN

EN 144-1:2000

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Ventily plynových láhví - Část 1: Závitové spojení čepu ventilu

24.1.2001

EN 144-1:1991

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(24.1.2001)

EN 144-1:2000/A1:2003

21.2.2004

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(21.2.2004)

EN 144-1:2000/A2:2005

6.10.2005

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(31.12.2005)

CEN

EN 144-2:1998

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Ventily lahví na plyny - Část 2: Závitové spojení na výstupu

4.6.1999

 

 

CEN

EN 144-3:2003

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Ventily lahví na plyny - Část 3: Závitové spojení na výstupu pro plyny Nitrox a kyslík určené k potápění

21.2.2004

 

 

EN 144-3:2003/AC:2003

 

 

 

CEN

EN 145:1997

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Autonomní dýchací přístroje s uzavřeným dýchacím okruhem s tlakovým kyslíkem nebo se směsí tlakového kyslíku a dusíku - Požadavky, zkoušení a značení

19.2.1998

EN 145:1988

EN 145-2:1992

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.2.1998)

EN 145:1997/A1:2000

24.1.2001

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(24.1.2001)

CEN

EN 148-1:1999

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Závity pro lícnicové části - Část 1: Připojovací oblý závit

4.6.1999

EN 148-1:1987

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.8.1999)

CEN

EN 148-2:1999

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Závity pro lícnicové části - Část 2: Přípojka s centrálním závitem

4.6.1999

EN 148-2:1987

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.8.1999)

CEN

EN 148-3:1999

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Závity pro lícnicové části - Část 3: Připojovací závit M 45 x 3

4.6.1999

EN 148-3:1992

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.8.1999)

CEN

EN 149:2001+A1:2009

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Filtrační polomasky k ochraně proti částicím - Požadavky, zkoušení a značení

6.5.2010

EN 149:2001

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.5.2010)

CEN

EN 165:2005

Osobní prostředky na ochranu očí - Slovník

19.4.2006

EN 165:1995

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.5.2006)

CEN

EN 166:2001

Osobní prostředky k ochraně očí - Základní ustanovení

10.8.2002

EN 166:1995

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(10.8.2002)

CEN

EN 167:2001

Osobní prostředky k ochraně očí - Optické zkušební metody

10.8.2002

EN 167:1995

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(10.8.2002)

CEN

EN 168:2001

Osobní prostředky k ochraně očí - Neoptické zkušební metody

10.8.2002

EN 168:1995

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(10.8.2002)

CEN

EN 169:2002

Osobní prostředky k ochraně očí - Filtry pro svařování a podobné technologie - Požadavky na činitel prostupu a doporučené použití

28.8.2003

EN 169:1992

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

CEN

EN 170:2002

Osobní prostředky k ochraně očí - Filtry proti ultrafialovému záření - Požadavky na činitel prostupu a doporučené použití

28.8.2003

EN 170:1992

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

CEN

EN 171:2002

Osobní prostředky k ochraně očí - Filtry proti infračervenému záření - Požadavky na činitel prostupu a doporučené použití

10.4.2003

EN 171:1992

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(10.4.2003)

CEN

EN 172:1994

Osobní prostředky pro ochranu očí - Protisluneční filtry pro profesionální použití

15.5.1996

 

 

EN 172:1994/A1:2000

4.7.2000

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(31.10.2000)

EN 172:1994/A2:2001

10.8.2002

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(10.8.2002)

CEN

EN 174:2001

Prostředky k ochraně očí - Brýle pro sjezdové lyžování

21.12.2001

EN 174:1996

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(21.12.2001)

CEN

EN 175:1997

Osobní ochrana - Prostředky pro ochranu očí a obličeje při svařování a podobných postupech

19.2.1998

 

 

CEN

EN 207:2009

Osobní ochrana očí - Filtry a prostředky na ochranu očí proti laserovému záření (ochranné brýle proti laseru)

6.5.2010

EN 207:1998

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(30.6.2010)

EN 207:2009/AC:2011

 

 

 

CEN

EN 208:2009

Osobní prostředky na ochranu očí - Prostředky na ochranu očí pro seřizovací práce na laserech a laserových soustavách (ochranné brýle pro seřizování laserů)

6.5.2010

EN 208:1998

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(30.6.2010)

CEN

EN 250:2000

Dýchací přístroje - Potápěčské autonomní dýchací přístroje na tlakový vzduch s otevřeným okruhem - Požadavky, zkoušení a značení

8.6.2000

EN 250:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(19.7.2000)

EN 250:2000/A1:2006

21.12.2006

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(21.12.2006)

CEN

EN 269:1994

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Hadicové dýchací přístroje s nuceným přívodem vzduchu na motorový pohon s kuklou - Požadavky, zkoušení a značení

16.12.1994

 

 

CEN

EN 340:2003

Ochranné oděvy - Všeobecné požadavky

6.10.2005

EN 340:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

CEN

EN 342:2004

Ochranné oděvy - Soupravy a oděvní součásti na ochranu proti chladu

6.10.2003

 

 

EN 342:2004/AC:2008

 

 

 

CEN

EN 343:2003+A1:2007

Ochranné oděvy - Ochrana proti dešti

8.3.2008

EN 343:2003

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(8.3.2008)

EN 343:2003+A1:2007/AC:2009

 

 

 

CEN

EN 348:1992

Ochranné oděvy. Stanovení odolnosti materiálu proti malým rozstříknutým částicím roztaveného kovu. Metoda zkoušení

23.12.1993

 

 

EN 348:1992/AC:1993

 

 

 

CEN

EN 352-1:2002

Chrániče sluchu - Všeobecné požadavky - Část 1: Mušlové chrániče sluchu

28.8.2003

EN 352-1:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

CEN

EN 352-2:2002

Chrániče sluchu - Všeobecné požadavky - Část 2: Zátkové chrániče sluchu

28.8.2003

EN 352-2:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

CEN

EN 352-3:2002

Chrániče sluchu - Všeobecné požadavky - Část 3: Mušlové chrániče sluchu na průmyslovou ochrannou přilbu

28.8.2003

EN 352-3:1996

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

CEN

EN 352-4:2001

Chrániče sluchu - Bezpečnostní požadavky a zkoušení - Část 4: Mušlové chrániče s amplitudově závislým útlumem

10.8.2002

 

 

EN 352-4:2001/A1:2005

19.4.2006

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(30.4.2006)

CEN

EN 352-5:2002

Chrániče sluchu - Bezpečnostní požadavky a zkoušení - Část 5: Mušlové chrániče sluchu s aktivním snižováním hluku

28.8.2003

 

 

EN 352-5:2002/A1:2005

6.5.2010

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(6.5.2010)

CEN

EN 352-6:2002

Chrániče sluchu - Bezpečnostní požadavky a zkoušení - Část 6: Mušlové chrániče sluchu s elektrickým dorozumívacím zařízením

28.8.2003

 

 

CEN

EN 352-7:2002

Chrániče sluchu - Bezpečnostní požadavky a zkoušení - Část 7: Zátkové chrániče sluchu s hladinovou závislostí

28.8.2003

 

 

CEN

EN 352-8:2008

Chrániče sluchu - Bezpečnostní požadavky a zkoušení - Část 8: Mušlové chrániče umožňující poslech zábavních programů

28.1.2009

 

 

CEN

EN 353-2:2002

Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Část 2: Pohyblivé zachycovače pádu včetně poddajného zajišťovacího vedení

28.8.2003

EN 353-2:1992

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

CEN

EN 354:2010

Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Spojovací prostředky

9.7.2011

EN 354:2002

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(9.7.2011)

CEN

EN 355:2002

Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Tlumiče pádu

28.8.2003

EN 355:1992

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

CEN

EN 358:1999

Osobní ochranné prostředky pro pracovní polohování a prevenci pádů z výšky - Pásy pro pracovní polohování a zadržení a pracovní polohovací spojovací prostředky

21.12.2001

EN 358:1992

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(21.12.2001)

CEN

EN 360:2002

Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Zatahovací zachycovače pádu

28.8.2003

EN 360:1992

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

CEN

EN 361:2002

Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Zachycovací postroje

28.8.2003

EN 361:1992

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

CEN

EN 362:2004

Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Spojky

6.10.2005

EN 362:1992

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

CEN

EN 363:2008

Osobní ochranné prostředky proti pádům - Systémy na ochranu proti pádu

20.6.2008

EN 363:2002

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.8.2008)

CEN

EN 364:1992

Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky. Zkušební metody

23.12.1993

 

 

EN 364:1992/AC:1993

 

 

 

CEN

EN 365:2004

Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Všeobecné požadavky na návody k používání, údržbě, periodické prohlídce, opravě, značení a balení

6.10.2005

EN 365:1992

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

EN 365:2004/AC:2006

 

 

 

CEN

EN 367:1992

Ochranné oděvy. Ochrana proti teplu a ohni. Metoda stanovení prostupu tepla při vystavení účinku plamene

23.12.1993

 

 

EN 367:1992/AC:1992

 

 

 

CEN

EN 374-1:2003

Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům - Část 1: Terminologie a požadavky na provedení

6.10.2005

EN 374-1:1994

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

CEN

EN 374-2:2003

Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům - Část 2: Stanovení odolnosti proti penetraci

6.10.2005

EN 374-2:1994

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

CEN

EN 374-3:2003

Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům - Část 3: Stanovení odolnosti proti permeaci chemikálií

6.10.2005

EN 374-3:1994

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

EN 374-3:2003/AC:2006

 

 

 

CEN

EN 379:2003+A1:2009

Prostředky k ochraně očí - Automatické svářečské filtry

6.5.2010

EN 379:2003

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.5.2010)

CEN

EN 381-1:1993

Ochranný oděv pro uživatele ručních řetězových pil. Část 1: Zařízení ke zkoušení odolnosti proti pořezání řetězovou pilou

23.12.1993

 

 

CEN

EN 381-2:1995

Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 2: Zkušební metody pro ochranu nohou

12.1.1996

 

 

CEN

EN 381-3:1996

Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 3: Zkušební metody pro obuv

10.10.1996

 

 

CEN

EN 381-4:1999

Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 4: Zkušební metody pro ochranné rukavice proti pořezání řetězovou pilou

16.3.2000

 

 

CEN

EN 381-5:1995

Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 5: Požadavky pro ochranu nohou

12.1.1996

 

 

CEN

EN 381-7:1999

Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 7: Požadavky na ochranné rukavice proti pořezání řetězovou pilou

16.3.2000

 

 

CEN

EN 381-8:1997

Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 8: Zkušební metody pro ochranné kamaše proti pořezání řetězovou pilou

18.10.1997

 

 

CEN

EN 381-9:1997

Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 9: Požadavky pro ochranné kamaše proti pořezání řetězovou pilou

18.10.1997

 

 

CEN

EN 381-10:2002

Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 10: Metody zkoušení pro chrániče horní části těla

28.8.2003

 

 

CEN

EN 381-11:2002

Ochranné oděvy pro uživatele ručních řetězových pil - Část 11: Požadavky na chrániče horní části těla

28.8.2003

 

 

CEN

EN 388:2003

Ochranné rukavice proti mechanickým rizikům

6.10.2005

EN 388:1994

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

CEN

EN 397:1995

Průmyslové ochranné přilby

12.1.1996

 

 

EN 397:1995/A1:2000

24.1.2001

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(24.1.2001)

CEN

EN 402:2003

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Autonomní dýchací sebezáchranný přístroj na tlakový vzduch s otevřeným okruhem a plicní automatikou s obličejovou maskou nebo ústenkou - Požadavky, zkoušení a značení

21.2.2004

EN 402:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(21.2.2004)

CEN

EN 403:2004

Dýchací sebezáchranné prostředky - Únikové filtrační dýchací přístroje s kuklou proti ohni - Požadavky, zkoušení a značení

6.10.2005

EN 403:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

CEN

EN 404:2005

Dýchací sebezáchranné prostředky - Sebezáchranné filtrační dýchací přístroje s ústenkou k ochraně proti oxidu uhelnatému - Požadavky, zkoušení a značení

6.10.2005

EN 404:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(2.12.2005)

CEN

EN 405:2001+A1:2009

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Filtrační polomasky s ventily proti plynům nebo plynům a částicím - Požadavky, zkoušení a značení

6.5.2010

EN 405:2001

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.5.2010)

CEN

EN 407:2004

Ochranné rukavice proti tepelným rizikům (teplu a/nebo ohni)

6.10.2005

EN 407:1994

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

CEN

EN 420:2003+A1:2009

Ochranné rukavice - Všeobecné požadavky a metody zkoušení

6.5.2010

EN 420:2003

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.5.2010)

CEN

EN 421:2010

Ochranné rukavice proti ionizujícímu záření a radioaktivnímu zamoření

9.7.2011

EN 421:1994

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(9.7.2011)

CEN

EN 443:2008

Přilby pro hašení ve stavbách a dalších prostorech

20.6.2008

EN 443:1997

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.8.2008)

CEN

EN 458:2004

Chrániče sluchu - Doporučení pro výběr, používání, ošetřování a údržbu - Návod

6.10.2005

EN 458:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

CEN

EN 464:1994

Ochranné oděvy - Ochrana proti kapalným a plynným chemikáliím, včetně kapalných aerosolů a pevných částic - Zkušební metoda - Stanovení těsnosti plynotěsných oděvů (Zkouška vnitřním přetlakem)

16.12.1994

 

 

CEN

EN 469:2005

Ochranné oděvy pro hasiče - Požadavky a zkušební metody pro ochranné oděvy pro hasiče

19.4.2006

EN 469:1995

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(30.6.2006)

EN 469:2005/A1:2006

23.11.2007

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(23.11.2007)

EN 469:2005/AC:2006

 

 

 

CEN

EN 471:2003+A1:2007

Výstražné oděvy s vysokou viditelností pro profesionální použití - Metody zkoušení a požadavky

8.3.2008

EN 471:2003

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(30.6.2008)

CEN

EN 510:1993

Požadavky na ochranné oděvy používané při riziku zachycení pohyblivými částmi

16.12.1994

 

 

CEN

EN 511:2006

Ochranné rukavice proti chladu

21.12.2006

EN 511:1994

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(21.12.2006)

CEN

EN 530:2010

Odolnost materiálů ochranných oděvů proti oděru - Metody zkoušení

9.7.2011

EN 530:1994

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(9.7.2011)

CEN

EN 564:2006

Horolezecká výzbroj - Pomocná šňůra - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody

8.3.2008

EN 564:1997

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(8.3.2008)

CEN

EN 565:2006

Horolezecká výzbroj - Popruhy - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody

8.3.2008

EN 565:1997

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(8.3.2008)

CEN

EN 566:2006

Horolezecká výzbroj - Smyčky - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody

8.3.2008

EN 566:1997

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(8.3.2008)

CEN

EN 567:1997

Horolezecká výzbroj - Lanové svěry - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody

10.8.2002

 

 

CEN

EN 568:2007

Horolezecká výzbroj - Kotevní prostředky do ledu - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody

8.3.2008

EN 568:1997

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(8.3.2008)

CEN

EN 569:2007

Horolezecká výzbroj - Skalní skoby - Bezpečnostní požadavky a zkoušení

8.3.2008

EN 569:1997

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(8.3.2008)

CEN

EN 659:2003+A1:2008

Ochranné rukavice pro hasiče

20.6.2008

EN 659:2003

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(30.9.2008)

EN 659:2003+A1:2008/AC:2009

 

 

 

CEN

EN 702:1994

Ochranné oděvy - Ochrana proti teplu a ohni - Zkušební metoda pro stanovení prostupu tepla ochranným oděvem nebo jeho materiály při dotyku

12.1.1996

 

 

CEN

EN 795:1996

Ochrana proti pádům z výšky - Kotvicí zařízení - Požadavky a zkoušení

12.2.2000

 

 

EN 795:1996/A1:2000

24.1.2001

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(30.4.2001)

Upozornění: Tato publikace se netýká zařízení popsaných v třídách A (konstrukční ukotvení), C (kotvicí zařízení využívající vodorovná flexibilní vedení) a D (kotvicí zařízení využívající vodorovné pevné kotvicí kolejnice) uvedených v odstavcích 3.13.1, 3.13.3, 3.13.4, 4.3.1, 4.3.3, 4.3.4, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.4, 5.2.5, 5.3.2 (pro třídu A1), 5.3.3, 5.3.4, 5.3.5, 6 (pro třídy A, C a D), v příloze A (odstavce A.2, A.3, A.5 a A.6), v příloze B a v příloze ZA (pro třídy A, C a D), u kterých se nepředpokládá shoda s ustanoveními směrnice 89/686/EHS.

CEN

EN 812:1997

Průmyslové přilby chránící při nárazu hlavou

19.2.1998

 

 

EN 812:1997/A1:2001

10.8.2002

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(10.8.2002)

CEN

EN 813:2008

Osobní ochranné prostředky pro prevenci pádů z výšky - Sedací postroje

28.1.2009

EN 813:1997

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.2.2009)

CEN

EN 863:1995

Ochranné oděvy - Mechanické vlastnosti - Zkušební metoda: Odolnost proti propíchnutí

15.5.1996

 

 

CEN

EN 892:2004

Horolezecká výzbroj - Dynamická horolezecká lana - Bezpečnostní požadavky a zkoušební metody

6.10.2005

EN 892:1996

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

CEN

EN 893:2010

Horolezecká výzbroj - Stoupací železa - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody

9.7.2011

EN 893:1999

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(9.7.2011)

CEN

EN 943-1:2002

Ochranné oděvy proti kapalným a plynným chemikáliím, včetně kapalných aerosolů a pevných částic - Část 1: Požadavky na účinnost protichemických oděvů ventilovaných a neventilovaných: „plynotěsných“ (typ 1) a které nejsou „plynotěsné“ (typ 2)

28.8.2003

 

 

EN 943-1:2002/AC:2005

 

 

 

CEN

EN 943-2:2002

Ochranné oděvy proti kapalným a plynným chemikáliím, včetně kapalných aerosolů a pevných částic - Část 2: Požadavky na účinnost „plynotěsných“ (typ 1) protichemických ochranných oděvů pro záchranná družstva (ET)

10.8.2002

 

 

CEN

EN 958:2006+A1:2010

Horolezecká výzbroj - Tlumiče nárazu k použití na zajištěných cestách - Bezpečnostní požadavky a zkoušení

9.7.2011

EN 958:2006

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(9.7.2011)

CEN

EN 960:2006

Makety hlavy pro zkoušení ochranných přileb

21.12.2006

EN 960:1994

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.12.2006)

CEN

EN 966:1996

Přilby pro létání a podobné sporty

10.10.1996

 

 

EN 966:1996/A1:2000

4.7.2000

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(30.9.2000)

EN 966:1996/A2:2006

21.12.2006

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(21.12.2006)

CEN

EN 1073-1:1998

Ochranné oděvy proti radioaktivní kontaminaci - Část 1: Požadavky a zkušební metody pro ochranné oděvy s nucenou ventilací proti kontaminaci radioaktivními částicemi

6.11.1998

 

 

CEN

EN 1073-2:2002

Ochranné oděvy proti radioaktivní kontaminaci - Část 2: Požadavky a zkušební metody pro ochranné oděvy bez nucené ventilace proti kontaminaci radioaktivními částicemi

28.8.2003

 

 

CEN

EN 1077:2007

Přilby pro sjezdové lyžování a snowboarding

8.3.2008

EN 1077:1996

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(8.3.2008)

CEN

EN 1078:1997

Přilby pro cyklisty a pro uživatele skateboardů a kolečkových bruslí

14.6.1997

 

 

EN 1078:1997/A1:2005

19.4.2006

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(30.6.2006)

CEN

EN 1080:1997

Ochranné přilby proti nárazu pro malé děti

14.6.1997

 

 

EN 1080:1997/A1:2002

28.8.2003

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

EN 1080:1997/A2:2005

19.4.2006

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(30.6.2006)

CEN

EN 1082-1:1996

Ochranné oděvy - Rukavice a chrániče horních končetin chránící proti říznutí a bodnutí ručními noži - Část 1: Rukavice a chrániče horních končetin z kroužkového pletiva

14.6.1997

 

 

CEN

EN 1082-2:2000

Ochranné oděvy - Rukavice a chrániče horních končetin chránící proti říznutí a bodnutí ručními noži - Část 2: Rukavice a chrániče končetin z jiných materiálů než z kroužkového pletiva

21.12.2001

 

 

CEN

EN 1082-3:2000

Ochranné oděvy - Rukavice a chrániče horních končetin chránící proti říznutí a bodnutí ručními noži - Část 3: Zkouška nárazovým řezem pro textilie, usně a jiné materiály

21.12.2001

 

 

CEN

EN 1146:2005

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Autonomní dýchací přístroje s otevřeným okruhem s tlakovým vzduchem a s kuklou - Požadavky, zkoušení a značení

19.4.2006

EN 1146:1997

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(30.4.2006)

CEN

EN 1149-1:2006

Ochranné oděvy - Elektrostatické vlastnosti - Část 1: Povrchový měrný odpor (Zkušební metody a požadavky)

21.12.2006

EN 1149-1:1995

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.12.2006)

CEN

EN 1149-2:1997

Ochranné oděvy - Elektrostatické vlastnosti - Část 2: Zkušební metoda pro měření vnitřního odporu

19.2.1998

 

 

CEN

EN 1149-3:2004

Ochranné oděvy - Elektrostatické vlastnosti - Část 3: Metody zkoušení pro měření snížení náboje

6.10.2005

 

 

CEN

EN 1149-5:2008

Ochranné oděvy - Elektrostatické vlastnosti - Část 5: Materiálové a konstrukční požadavky

20.6.2008

 

 

CEN

EN 1150:1999

Ochranné oděvy - Výstražné oděvy s vysokou viditelností pro neprofesionální použití - Metody zkoušení a požadavky

4.6.1999

 

 

CEN

EN 1384:1996

Přilby pro jezdce na koních

14.6.1997

 

 

EN 1384:1996/A1:2001

10.8.2002

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(10.8.2002)

CEN

EN 1385:1997

Přilby pro kanoistiku a sporty na divoké vodě

13.6.1998

 

 

EN 1385:1997/A1:2005

6.10.2005

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

CEN

EN 1486:2007

Ochranné oděvy pro hasiče - Požadavky a zkušební metody pro reflexní oděvy pro speciální hašení ohně

8.3.2008

EN 1486:1996

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(30.4.2008)

CEN

EN 1497:2007

Prostředky ochrany osob proti pádu - Záchranné postroje

8.3.2008

 

 

CEN

EN 1621-1:1997

Ochranné oděvy pro motoristy proti mechanickým nárazům - Část 1: Požadavky a zkušební metody pro chrániče proti nárazu

13.6.1998

 

 

CEN

EN 1621-2:2003

Ochranné oděvy pro motocyklisty proti mechanickým nárazům - Část 2: Chrániče zad pro motocyklisty - Požadavky a metody zkoušení

6.10.2005

 

 

EN 1621-2:2003/AC:2006

 

 

 

CEN

EN 1731:2006

Prostředky na ochranu očí a obličeje z pletiva pro průmyslové a jiné použití proti mechanickým nebezpečím a/nebo sálavému teplu

23.11.2007

EN 1731:1997

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(23.11.2007)

CEN

EN 1809:1997

Potápěčská výzbroj - Kompenzátor vztlaku - Funkční a bezpečnostní požadavky, zkušební metody

13.6.1998

 

 

CEN

EN 1827:1999+A1:2009

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Polomasky bez vdechovacích ventilů a s vyměnitelnými filtry na ochranu proti plynům nebo proti plynům a částicím nebo pouze proti částicím - Požadavky, zkoušení a značení

6.5.2010

EN 1827:1999

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.5.2010)

CEN

EN 1836:2005+A1:2007

Osobní prostředky k ochraně očí - Protisluneční brýle, protisluneční filtry pro všeobecné použití a filtry k přímému pozorování slunce

8.3.2008

EN 1836:2005

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.3.2008)

CEN

EN 1868:1997

Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Seznam ekvivalentních termínů

18.10.1997

 

 

CEN

EN 1891:1998

Osobní ochranné prostředky pro prevenci pádů z výšky - Nízko průtažná lana s opláštěným jádrem

6.11.1998

 

 

CEN

EN 1938:2010

Osobní prostředky na ochranu očí - Uzavřené brýle pro uživatele motocyklů a mopedů

9.7.2011

EN 1938:1998

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(9.7.2011)

CEN

EN ISO 4869-2:1995

Akustika. Chrániče sluchu - Část 2: Odhad hladin akustického tlaku A za nasazeným chráničem sluchu (ISO 4869-2:1994)

15.5.1996

 

 

EN ISO 4869-2:1995/AC:2007

 

 

 

CEN

EN ISO 4869-3:2007

Akustika - Chrániče sluchu - Část 3: Měření vložného útlumu mušlových chráničů pomocí akustického zkušebního přípravku (ISO 4869-3:2007)

8.3.2008

EN 24869-3:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(8.3.2008)

CEN

EN ISO 6529:2001

Ochranné oděvy - Ochrana proti chemikáliím - Stanovení odolnosti materiálů ochranných oděvů proti permeaci kapalin a plynů (ISO 6529:2001)

6.10.2005

EN 369:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

CEN

EN ISO 6530:2005

Ochranné oděvy - Odolnost proti kapalným chemikáliím - Metoda zkoušení odolnosti materiálu proti pronikání (penetraci) kapalin (ISO 6530:2005)

6.10.2005

EN 368:1992

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

CEN

EN ISO 6942:2002

Ochranné oděvy - Ochrana proti teplu a ohni - Zkušební metoda: hodnocení materiálu a kombinací materiálů vystavených sálavému teplu (ISO 6942:2002)

28.8.2003

EN 366:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

CEN

EN ISO 9185:2007

Ochranné oděvy - Posuzování odolnosti materiálů proti postřiku roztaveným kovem (ISO 9185:2007)

8.3.2008

EN 373:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(8.3.2008)

CEN

EN ISO 10256:2003

Ochrana hlavy a obličeje hráčů ledního hokeje (ISO 10256:2003)

6.10.2005

EN 967:1996

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

CEN

EN ISO 10819:1996

Vibrace a rázy - Vibrace ruky a paže - Metoda měření a hodnocení činitele přenosu vibrací rukavicemi na dlaň ruky (ISO 10819:1996)

3.12.1996

 

 

CEN

EN ISO 10862:2009

Malá plavidla – Rychlovypínací systém trapézových postrojů (ISO 10862:2009)

6.5.2010

 

 

CEN

EN ISO 11611:2007

Ochranné oděvy pro použití při svařování a podobných postupech (ISO 11611:2007)

8.3.2008

EN 470-1:1995

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(30.4.2008)

CEN

EN ISO 11612:2008

Ochranné oděvy - Oděvy chránicí proti teplu a plameni (ISO 11612:2008)

5.6.2009

EN 531:1995

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(5.6.2009)

CEN

EN 12083:1998

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Filtry s dýchací hadicí (filtry, které se nepřipevňují k masce) - Protiplynové filtry, filtry proti částicím a filtry kombinované - Požadavky, zkoušení a značení

4.7.2000

 

 

EN 12083:1998/AC:2000

 

 

 

CEN

EN ISO 12127-2:2007

Oděvy na ochranu proti teplu a ohni - Stanovení prostupu tepla ochranným oděvem nebo základním materiálem - Část 2: Kontaktní teplo vytvářené padajícím válcem (ISO 12127-2:2007)

8.3.2008

 

 

CEN

EN 12270:1998

Horolezecká výzbroj - Vklíněnce - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody

16.3.2000

 

 

CEN

EN 12275:1998

Horolezecká výzbroj - Karabiny - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody

16.3.2000

 

 

CEN

EN 12276:1998

Horolezecká výzbroj - Mechanické vklíněnce - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody

24.2.2001

 

 

EN 12276:1998/AC:2000

 

 

 

CEN

EN 12277:2007

Horolezecká výzbroj - Navazovací úvazky - Bezpečnostní požadavky a zkoušení

23.11.2007

EN 12277:1998

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(23.11.2007)

CEN

EN 12278:2007

Horolezecká výzbroj - Kladky - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody

23.11.2007

EN 12278:1998

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(30.11.2007)

CEN

EN ISO 12401:2009

Malá plavidla – Palubní bezpečnostní postroje a bezpečnostní prvky - Bezpečnostní požadavky a metody zkoušení (ISO 12401:2009)

6.5.2010

EN 1095:1998

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.5.2010)

CEN

EN ISO 12402-2:2006

Osobní vztlakové prostředky - Část 9: Metody zkoušení (ISO 12402-2:2006)

21.12.2006

EN 399:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.3.2007)

EN ISO 12402-2:2006/A1:2010

9.7.2011

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(9.7.2011)

CEN

EN ISO 12402-3:2006

Osobní vztlakové prostředky - Část 3: Záchranné vesty, úroveň účinnosti 150 - Požadavky na bezpečnost (ISO 12402-3:2006)

21.12.2006

EN 396:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.3.2007)

EN ISO 12402-3:2006/A1:2010

9.7.2011

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(9.7.2011)

CEN

EN ISO 12402-4:2006

Osobní vztlakové prostředky - Část 4: Záchranné vesty, úroveň účinnosti 100 - Požadavky na bezpečnost (ISO 12402-4:2006)

21.12.2006

EN 395:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.3.2007)

EN ISO 12402-4:2006/A1:2010

9.7.2011

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(9.7.2011)

CEN

EN ISO 12402-5:2006

Osobní vztlakové prostředky - Část 5: Plovací pomůcky (úroveň 50) - Požadavky na bezpečnost (ISO 12402-5:2006)

21.12.2006

EN 393:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.3.2007)

EN ISO 12402-5:2006/A1:2010

9.7.2011

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(9.7.2011)

EN ISO 12402-5:2006/AC:2006

 

 

 

CEN

EN ISO 12402-6:2006

Osobní vztlakové prostředky – Část 6: Záchranné vesty a plovací pomůcky pro zvláštní účely – Požadavky na bezpečnost a doplňkové metody zkoušení (ISO 12402-6:2006)

21.12.2006

 

 

EN ISO 12402-6:2006/A1:2010

9.7.2011

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(9.7.2011)

CEN

EN ISO 12402-8:2006

Osobní vztlakové prostředky - Část 8: Příslušenství - Požadavky na bezpečnost a metody zkoušení (ISO 12402-8:2006)

2.8.2006

EN 394:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.8.2006)

EN ISO 12402-8:2006/A1:2011

11.11.2011

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(11.11.2011)

CEN

EN ISO 12402-9:2006

Osobní vztlakové prostředky - Část 9: Metody zkoušení (ISO 12402-9:2006)

21.12.2006

 

 

EN ISO 12402-9:2006/A1:2011

11.11.2011

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(11.11.2011)

CEN

EN ISO 12402-10:2006

Osobní vztlakové prostředky - Část 10: Výběr a použití vztlakových a jiných srovnatelných prostředků (ISO 12402-10:2006)

2.8.2006

 

 

CEN

EN 12477:2001

Ochranné rukavice pro svářeče

10.8.2002

 

 

EN 12477:2001/A1:2005

6.10.2005

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(31.12.2005)

CEN

EN 12492:2000

Horolezecká výstroj - Přilby pro horolezce - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody

21.12.2001

 

 

EN 12492:2000/A1:2002

28.8.2003

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

CEN

EN 12628:1999

Potápěčská výzbroj - Kombinovaná vztlaková a záchranná zařízení - Funkční a bezpečnostní požadavky, zkušební metody

4.7.2000

 

 

EN 12628:1999/AC:2000

 

 

 

CEN

EN 12841:2006

Prostředky ochrany osob proti pádu - Systémy lanového přístupu - Nastavovací zařízení lana

21.12.2006

 

 

CEN

EN 12941:1998

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Filtrační prostředky s pomocnou ventilací připojené k přilbě nebo ke kukle - Požadavky, zkoušení a značení

4.6.1999

EN 146:1991

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(4.6.1999)

EN 12941:1998/A1:2003

6.10.2005

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

EN 12941:1998/A2:2008

5.6.2009

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(5.6.2009)

CEN

EN 12942:1998

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Filtrační prostředky s pomocnou ventilací připojené k masce, polomasce a čtvrtmasce - Požadavky, zkoušení a značení

4.6.1999

EN 147:1991

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(4.6.1999)

EN 12942:1998/A1:2002

28.8.2003

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

EN 12942:1998/A2:2008

5.6.2009

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(5.6.2009)

CEN

EN 13034:2005+A1:2009

Ochranný oděv proti kapalným chemikáliím - Požadavky na provedení pro ochranné oděvy proti chemikáliím poskytující omezenou ochranu proti kapalným chemikáliím (typ 6 a prostředky typu PB [6])

6.5.2010

EN 13034:2005

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.5.2010)

CEN

EN 13061:2009

Ochranné oděvy - Holenní chrániče pro hráče kopané - Požadavky a zkušební metody

6.5.2010

EN 13061:2001

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.5.2010)

CEN

EN 13087-1:2000

Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 1: Podmínky zkoušek a příprava před zkouškami (klimatizování)

10.8.2002

 

 

EN 13087-1:2000/A1:2001

10.8.2002

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(10.8.2002)

CEN

EN 13087-2:2000

Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 2: Odolnost proti nárazu (schopnost tlumení nárazu)

10.8.2002

 

 

EN 13087-2:2000/A1:2001

10.8.2002

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(10.8.2002)

CEN

EN 13087-3:2000

Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 3: Odolnost proti průrazu (proti úderu ostrým předmětem)

10.8.2002

 

 

EN 13087-3:2000/A1:2001

10.8.2002

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(10.8.2002)

CEN

EN 13087-4:2000

Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 4: Účinnost uchycení (upevnění) náhlavní vložky

21.12.2001

 

 

CEN

EN 13087-5:2000

Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 5: Pevnost náhlavní vložky

24.2.2001

 

 

CEN

EN 13087-6:2000

Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 6: Zorné pole

10.8.2002

 

 

EN 13087-6:2000/A1:2001

10.8.2002

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(10.8.2002)

CEN

EN 13087-7:2000

Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 7: Odolnost proti plameni

10.8.2002

 

 

EN 13087-7:2000/A1:2001

10.8.2002

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(10.8.2002)

CEN

EN 13087-8:2000

Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 8: Elektrické vlastnosti

21.12.2001

 

 

EN 13087-8:2000/A1:2005

6.10.2005

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

CEN

EN 13087-10:2000

Ochranné přilby - Zkušební metody - Část 10: Odolnost proti sálavému teplu

21.12.2001

 

 

CEN

EN 13089:2011

Horolezecká výzbroj - Nářadí do ledu - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody

9.7.2011

 

 

CEN

EN 13138-1:2008

Plovací pomůcky pro výuku plavání - Část 1: Bezpečnostní požadavky a metody zkoušení pro plovací pomůcky, které uživatel obléká

5.6.2009

EN 13138-1:2003

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(5.6.2009)

CEN

EN 13158:2009

Ochranné oděvy - Ochranné kabáty, chrániče těla a ramen pro jezdectví - Pro jezdce na koních a ostatní pracující s konmi a pro soutěžící konských spřežení - Požadavky a metody zkoušení

6.5.2010

EN 13158:2000

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.5.2010)

CEN

EN 13178:2000

Osobní prostředky k ochraně očí - Ochranné prostředky očí pro uživatele sněžných skútrů

21.12.2001

 

 

CEN

EN 13274-1:2001

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Metody zkoušení - Část 1: Stanovení průniku a celkového průniku

21.12.2001

 

 

CEN

EN 13274-2:2001

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Metody zkoušení - Část 2: Praktické zkoušky

21.12.2001

 

 

CEN

EN 13274-3:2001

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Zkušební metody - Část 3: Stanovení dýchacího odporu

10.8.2002

 

 

CEN

EN 13274-4:2001

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Metody zkoušení - Část 4: Zkoušky plamenem

10.8.2002

 

 

CEN

EN 13274-5:2001

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Metody zkoušení - Část 5: Kondicionování

21.12.2001

 

 

CEN

EN 13274-6:2001

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Zkušební metody - Část 6: Stanovení koncentrace oxidu uhličitého ve vdechovaném vzduchu

10.8.2002

 

 

CEN

EN 13274-7:2008

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Metody zkoušení - Část 7: Stanovení průniku aerosolu filtrem proti částicím

20.6.2008

EN 13274-7:2002

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.7.2008)

CEN

EN 13274-8:2002

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Metody zkoušení - Část 8: Stanovení zanášení dolomitovým prachem u filtrů proti částicím

28.8.2003

 

 

CEN

EN 13277-1:2000

Ochranné prostředky pro bojové sporty - Část 1: Všeobecné požadavky a zkušební metody

24.2.2001

 

 

CEN

EN 13277-2:2000

Ochranné prostředky pro bojové sporty - Část 2: Doplňkové požadavky a zkušební metody pro chrániče nártu, holeně a předloktí

24.2.2001

 

 

CEN

EN 13277-3:2000

Ochranné prostředky pro bojové sporty - Část 3: Doplňkové požadavky a zkušební metody pro chrániče trupu

24.2.2001

 

 

EN 13277-3:2000/A1:2007

23.11.2007

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(31.12.2007)

CEN

EN 13277-4:2001

Ochranné prostředky pro bojové sporty - Část 4: Doplňkové požadavky a zkušební metody pro chrániče hlavy

10.8.2002

 

 

EN 13277-4:2001/A1:2007

23.11.2007

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(31.12.2007)

CEN

EN 13277-5:2002

Ochranné prostředky pro bojové sporty - Část 5: Doplňkové požadavky a zkušební metody pro chrániče genitálií a břicha

10.8.2002

 

 

CEN

EN 13277-6:2003

Ochranné prostředky pro bojové sporty - Část 6: Doplňkové požadavky a metody zkoušení pro chrániče prsou pro ženy

21.2.2004

 

 

CEN

EN 13277-7:2009

Ochranné prostředky pro bojové sporty - Část 7: Doplňkové požadavky a zkušební metody pro chrániče rukou a nohou

10.8.2002

 

 

CEN

EN ISO 13287:2007

Osobní ochranné prostředky - Obuv - Metoda zkoušení odolnosti proti uklouznutí (ISO 13287:2006)

8.3.2008

EN 13287:2004

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(30.4.2008)

CEN

EN 13356:2001

Výstražné doplňky pro neprofesionální použití - Metody zkoušení a požadavky

21.12.2001

 

 

CEN

EN 13484:2001

Přilby pro sáňkaře

10.8.2002

 

 

CEN

EN 13546:2002+A1:2007

Ochranné oděvy - Chrániče horních končetin, trupu, dolních končetin a genitálií pro brankáře a chrániče holení pro hráče pozemního hokeje - Požadavky a zkušební metody

23.11.2007

EN 13546:2002

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.12.2007)

CEN

EN 13567:2002+A1:2007

Ochranné oděvy - Ochranné prostředky horních končetin, trupu, dolních končetin, genitálií a obličeje pro šermíře - Požadavky a zkušební metody

23.11.2007

EN 13567:2002

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.12.2007)

CEN

EN 13594:2002

Ochranné rukavice pro profesionální řidiče motocyklů - Požadavky a zkušební metody

28.8.2003

 

 

CEN

EN 13595-1:2002

Ochranné oděvy pro profesionální řidiče motocyklů - Bundy, kalhoty, kombinézy nebo obleky - Část 1: Všeobecné požadavky

28.8.2003

 

 

CEN

EN 13595-2:2002

Ochranné oděvy pro profesionální řidiče motocyklů - Bundy, kalhoty, kombinézy nebo obleky - Část 2: Metoda zkoušení pro zjišťování odolnosti proti oděru nárazy

28.8.2003

 

 

CEN

EN 13595-3:2002

Ochranné oděvy pro profesionální řidiče motocyklů - Bundy, kalhoty, kombinézy nebo obleky - Část 3: Metoda zkoušení pro zjišťování odolnosti proti roztržení

28.8.2003

 

 

CEN

EN 13595-4:2002

Ochranné oděvy pro profesionální řidiče motocyklů - Bundy, kalhoty, kombinézy nebo obleky - Část 4: Metoda zkoušení pro zjišťování odolnosti proti nárazovému řezu

28.8.2003

 

 

CEN

EN 13634:2010

Ochranná obuv pro profesionální řidiče motocyklů - Požadavky a metody zkoušení

9.7.2011

EN 13634:2002

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(9.7.2011)

CEN

EN 13781:2001

Ochranné přilby pro řidiče a spolujezdce motorových saní a sportovních bobů

10.8.2002

 

 

CEN

EN 13794:2002

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Únikový autonomní dýchací přístroj s uzavřeným okruhem - Požadavky, zkoušení a značení

28.8.2003

EN 1061:1996

EN 400:1993

EN 401:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

CEN

EN 13819-1:2002

Chrániče sluchu - Zkoušení - Část 1: Fyzikální metody zkoušení

28.8.2003

 

 

CEN

EN 13819-2:2002

Chrániče sluchu - Zkoušení - Část 2: Akustické metody zkoušení

28.8.2003

 

 

CEN

EN 13832-1:2006

Obuv chránící před chemikáliemi - Část 1: Terminologie a metody zkoušení

21.12.2006

 

 

CEN

EN 13832-2:2006

Obuv chránící před chemikáliemi - Část 2: Požadavky na obuv odolnou proti chemikáliím v laboratorních podmínkách

21.12.2006

 

 

CEN

EN 13832-3:2006

Obuv chránící před chemikáliemi - Část 3: Požadavky na obuv vysoce odolnou proti chemikáliím v laboratorních podmínkách

21.12.2006

 

 

CEN

EN 13911:2004

Ochranné oděvy pro hasiče - Požadavky a metody zkoušení pro kukly pro hasiče

6.10.2005

 

 

CEN

EN 13921:2007

Osobní ochranné prostředky - Ergonomické zásady

23.11.2007

 

 

CEN

EN 13949:2003

Dýchací přístroje - Potápěčské autonomní dýchací přístroje s otevřeným okruhem na tlakový Nitrox a kyslík - Požadavky, zkoušení a značení

21.2.2004

 

 

CEN

EN ISO 13982-1:2004

Ochranný oděv pro použití proti pevným částicím chemikálií - Část 1: Požadavky na provedení pro ochranné oděvy proti chemikáliím poskytující ochranu celého těla proti poletavým pevným částicím (oděv typu 5) (ISO 13982-1:2004)

6.10.2005

 

 

EN ISO 13982-1:2004/A1:2010

9.7.2011

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(9.7.2011)

CEN

EN ISO 13982-2:2004

Ochranný oděv pro použití proti pevným částicím chemikálií - Část 2: Metoda zkoušení pro stanovení průniku aerosolů jemných částic dovnitř oděvu (ISO 13982-2:2004)

6.10.2005

 

 

CEN

EN ISO 13995:2000

Ochranné oděvy - Mechanické vlastnosti - Zkušební metody pro zjištění odolnosti materiálů proti protržení a dalšímu dynamickému trhání (ISO 13995:2000)

6.10.2005

 

 

CEN

EN ISO 13997:1999

Ochranné oděvy - Mechanické vlastnosti - Stanovení odolnosti proti proříznutí ostrými předměty (ISO 13997:1999)

4.7.2000

 

 

EN ISO 13997:1999/AC:2000

 

 

 

CEN

EN ISO 13998:2003

Ochranné oděvy - Zástěry, kalhoty a vesty chránící proti říznutí a bodnutí ručními noži (ISO 13998:2003)

28.8.2003

EN 412:1993

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

CEN

EN 14021:2003

Ochranné štíty proti kamenům a úlomkům pro terénní motocyklisty - Požadavky a metody zkoušení

6.10.2005

 

 

CEN

EN 14052:2005

Průmyslové přilby s vysokým stupněm ochrany

19.4.2006

 

 

CEN

EN 14058:2004

Ochranné oděvy - Oděvní součásti na ochranu proti chladnému prostředí

6.10.2005

 

 

CEN

EN ISO 14116:2008

Ochranné oděvy - Ochrana proti teplu a ohni - Materiály, sestavy materiálů a oděvů s omezeným šířením plamene (ISO 14116:2008)

28.1.2009

EN 533:1997

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.1.2009)

EN ISO 14116:2008/AC:2009

 

 

 

CEN

EN 14120:2003+A1:2007

Ochranné oděvy - Chrániče zápěstí, dlaní, kolenou a loktů pro uživatele kolečkového sportovního náčiní - Požadavky a metody zkoušení

23.11.2007

EN 14120:2003

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.12.2007)

CEN

EN 14126:2003

Ochranné oděvy - Všeobecné požadavky a metody zkoušení ochranných oděvů proti infekčním agens

6.10.2005

 

 

EN 14126:2003/AC:2004

 

 

 

CEN

EN 14143:2003

Dýchací přístroje - Autonomní potápěčský dýchací přístroj typu rebreather

6.10.2005

 

 

CEN

EN 14225-1:2005

Potápěčské oděvy a ochranné prostředky proti studené vodě a jiným kapalinám - Část 1: Potápěčské neoprenové oděvy - Požadavky, metody zkoušení a směrnice pro výběr a použití

6.10.2005

 

 

CEN

EN 14225-2:2005

Potápěčské oděvy a ochranné prostředky proti studené vodě a jiným kapalinám - Část 2: Potápěčské pryžové oděvy - Požadavky, metody zkoušení a směrnice pro výběr a použití

6.10.2005

 

 

CEN

EN 14225-3:2005

Potápěčské oděvy - Část 3: Aktivně zahřívaný nebo ochlazovaný oblek (systémy) - Požadavky a metody zkoušení

6.10.2005

 

 

CEN

EN 14225-4:2005

Potápěčské oděvy - Část 4: Obleky s vnitřním atmosférickým tlakem - Požadavky na lidské faktory a metody zkoušení

6.10.2005

 

 

CEN

EN 14325:2004

Ochranné oděvy proti chemikáliím - Metody zkoušení a klasifikace účinnosti pro materiály, švy, spoje a sestavy protichemických ochranných oděvů

6.10.2005

 

 

CEN

EN 14328:2005

Ochranné oděvy - Rukavice a chrániče paží chránicí proti pořezání noži s pohonem - Požadavky a metody zkoušení

6.10.2005

 

 

CEN

EN 14360:2004

Ochranné oděvy proti dešti - Metoda zkoušení pro hotové oděvní součásti - Působení kapek o vysoké energii shora

6.10.2005

 

 

CEN

EN 14387:2004+A1:2008

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Protiplynové a kombinované filtry - Požadavky, zkoušení a značení

20.6.2008

EN 14387:2004

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.7.2008)

CEN

EN 14404:2004+A1:2010

Osobní ochranné prostředky - Chrániče kolen pro práci vkleče

6.5.2010

EN 14404:2004

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(31.7.2010)

CEN

EN 14435:2004

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Autonomní dýchací přístroj s otevřeným okruhem na tlakový vzduch s polomaskou navrženou pouze pro používání s přetlakem - Požadavky, zkoušení a značení

6.10.2005

 

 

CEN

EN 14458:2004

Prostředky k ochraně očí - Ochranné obličejové štíty a hledí ochranných přileb pro hasiče, pracovníky sanitních vozů a záchranných služeb

6.10.2005

 

 

CEN

EN ISO 14460:1999

Ochranné oděvy pro řidiče závodních automobilů - Ochrana proti teplu a plameni - Technické požadavky a zkušební metody (ISO 14460:1999)

16.3.2000

 

 

EN ISO 14460:1999/A1:2002

10.8.2002

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(30.9.2002)

EN ISO 14460:1999/AC:1999

 

 

 

CEN

EN 14529:2005

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Autonomní dýchací přístroj s otevřeným okruhem na tlakový vzduch s polomaskou pro používání s přetlakem s plicní automatikou pouze pro únikové účely - Požadavky, zkoušení a značení

19.4.2006

 

 

CEN

EN 14593-1:2005

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Hadicové dýchací přístroje na tlakový vzduch s plicní automatikou - Část 1: Přístroje s obličejovou maskou - Požadavky, zkoušení a značení

6.10.2005

EN 139:1994

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(2.12.2005)

CEN

EN 14593-2:2005

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Hadicové dýchací přístroje na tlakový vzduch s plicní automatikou - Část 2: Přístroje s přetlakem s polomaskou - Požadavky, zkoušení a značení

6.10.2005

EN 139:1994

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(2.12.2005)

EN 14593-2:2005/AC:2005

 

 

 

CEN

EN 14594:2005

Ochranné prostředky dýchacích orgánů - Hadicové dýchací přístroje na tlakový vzduch se stálým průtokem - Požadavky, zkoušení a značení

6.10.2005

EN 139:1994

EN 270:1994

EN 271:1995

EN 1835:1999

EN 12419:1999

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(2.12.2005)

EN 14594:2005/AC:2005

 

 

 

CEN

EN 14605:2005+A1:2009

Ochranný oděv proti kapalným chemikáliím - Požadavky na provedení pro ochranné oděvy proti chemikáliím se spoji mezi částmi oděvu, které jsou nepropustné proti kapalinám (typ 3) nebo nepropustné proti postřiku ve formě spreje (typ 4) a zahrnující prostředky poskytující ochranu jen částí těla (typy PB (3) a PB (4))

6.5.2010

EN 14605:2005

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.5.2010)

CEN

EN 14786:2006

Ochranné oděvy - Stanovení odolnosti proti penetraci (pronikání) při postřiku kapalnými chemikáliemi, emulzemi a disperzemi - Zkouška rozprašovačem

21.12.2006

 

 

CEN

EN ISO 14877:2002

Ochranné oděvy pro otryskávací práce při použití zrnitých otryskávacích prostředků (ISO 14877:2002)

28.8.2003

 

 

CEN

EN ISO 15025:2002

Ochranné oděvy - Ochrana proti teplu a ohni - Metoda zkoušení pro omezené šíření plamene (ISO 15025:2000)

28.8.2003

EN 532:1994

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.8.2003)

CEN

EN ISO 15027-1:2002

Oděvy chránící proti podchlazení ve vodě - Část 1: Oděvy pro stálé nošení, požadavky včetně bezpečnosti (ISO 15027-1:2002)

10.4.2003

 

 

CEN

EN ISO 15027-2:2002

Oděvy chránící proti podchlazení ve vodě - Část 2: Záchranné oděvy, požadavky včetně bezpečnosti (ISO 15027-2:2002)

10.4.2003

 

 

CEN

EN ISO 15027-3:2002

Oděvy chránící proti podchlazení ve vodě - Část 3: Zkušební metody (ISO 15027-3:2002)

10.4.2003

 

 

CEN

EN 15090:2006

Obuv pro hasiče

21.12.2006

 

 

CEN

EN 15333-1:2008

Dýchací přístroje - Potápěčské dýchací přístroje s otevřeným okruhem na tlakový plyn napájené hadicí - Část 1: Přístroje s dávkovacím zařízením

20.6.2008

 

 

EN 15333-1:2008/AC:2009

 

 

 

CEN

EN 15333-2:2009

Dýchací přístroje - Potápěčské dýchací přístroje s otevřeným okruhem na tlakový plyn s přívodní hadicí - Část 2: Přístroje bez plicní automatiky

6.5.2010

 

 

CEN

EN 15613:2008

Chrániče kolen a loktů pro halové sporty - Bezpečnostní požadavky a metody - Zkoušení

5.6.2009

 

 

CEN

EN 15614:2007

Ochranné oděvy pro hasiče - Laboratorní metody zkoušení a technické požadavky na provedení oděvů pro likvidaci požárů v otevřeném terénu

23.11.2007

 

 

CEN

EN ISO 15831:2004

Oděvy - Fyziologické účinky - Měření tepelné izolace pomocí tepelné figuríny (ISO 15831:2004)

6.10.2005

 

 

CEN

EN 16027:2011

Ochranné oděvy - Rukavice s ochranným účinkem pro fotbalové brankáře

Toto je první zveřejnění

 

 

CEN

EN ISO 17249:2004

Bezpečnostní obuv odolná proti pořezání řetězovou pilou (ISO 17249:2004)

6.10.2005

 

 

EN ISO 17249:2004/A1:2007

23.11.2007

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(23.11.2007)

CEN

EN ISO 17491-3:2008

Ochranné oděvy - Zkušební metody pro oděvy poskytující ochranu proti chemikáliím - Část 3: Stanovení odolnosti proti pronikání proudu kapaliny (Jet test) (ISO 17491-3:2008)

28.1.2009

EN 463:1994

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.2.2009)

CEN

EN ISO 17491-4:2008

Ochranné oděvy - Zkušební metody pro oděvy poskytující ochranu proti chemikáliím - Část 4: Stanovení odolnosti proti pronikání při postřiku kapalinou (Spray test) (ISO 17491-4:2008)

28.1.2009

EN 468:1994

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(28.2.2009)

CEN

EN ISO 20344:2011

Osobní ochranné prostředky - Metody zkoušení obuvi (ISO 20344:2011)

Toto je první zveřejnění

EN ISO 20344:2004

Pozn. 2.1

30.6.2012

CEN

EN ISO 20345:2011

Osobní ochranné prostředky - Bezpečnostní obuv (ISO 20345:2011)

Toto je první zveřejnění

EN ISO 20345:2004

Pozn. 2.1

30.6.2012

CEN

EN ISO 20346:2004

Osobní ochranné prostředky - Ochranná obuv (ISO 20346:2004)

6.10.2005

EN 346:1992

EN 346-2:1996

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

EN ISO 20346:2004/A1:2007

8.3.2008

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(31.3.2008)

EN ISO 20346:2004/AC:2007

 

 

 

CEN

EN ISO 20347:2004

Osobní ochranné prostředky - Pracovní obuv (ISO 20347:2004)

6.10.2005

EN 347:1992

EN 347-2:1996

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

EN ISO 20347:2004/A1:2007

8.3.2008

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(31.3.2008)

EN ISO 20347:2004/AC:2007

 

 

 

CEN

EN ISO 20349:2010

Osobní ochranné prostředky – Obuv chránící proti postříkání roztaveným kovem -Požadavky a metody zkoušení (ISO 20349:2010)

9.7.2011

 

 

CEN

EN 24869-1:1992

Akustika. Chrániče sluchu. Část 1: Subjektivní metoda měření vložného útlumu (ISO 4869-1:1990)

16.12.1994

 

 

Cenelec

EN 50286:1999

Elektricky izolační ochranné obleky pro instalace nízkého napětí

16.3.2000

 

 

EN 50286:1999/AC:2004

 

 

 

Cenelec

EN 50321:1999

Elektricky izolační obuv pro práci v instalacích nízkého napětí

16.3.2000

 

 

Cenelec

EN 50365:2002

Elektricky izolující přilby pro použití v instalacích nízkého napětí

10.4.2003

 

 

Cenelec

EN 60743:2001

Práce pod napětím - Terminologie pro nástroje, zařízení a vybavení

IEC 60743:2001

10.4.2003

EN 60743:1996

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(1.12.2004)

EN 60743:2001/A1:2008

IEC 60743:2001/A1:2008

9.7.2011

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(9.7.2011)

Cenelec

EN 60895:2003

Práce pod napětím - Vodivé oblečení používané v sítích se jmenovitým napětím AC do 800 kV a DC do ± 600 kV

IEC 60895:2002 (Modifikovaná)

6.10.2005

EN 60895:1996

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(1.7.2006)

Cenelec

EN 60903:2003

Práce pod napětím - Rukavice z izolačního materiálu

IEC 60903:2002 (Modifikovaná)

6.10.2005

EN 50237:1997

+ EN 60903:1992

+ A11:1997

Pozn. 2.1

Datum ukončení platnosti

(1.7.2006)

Cenelec

EN 60984:1992

Rukávy z izolačního materiálu pro práce pod napětím

IEC 60984:1990 (Modifikovaná)

4.6.1999

 

 

EN 60984:1992/A11:1997

4.6.1999

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(4.6.1999)

EN 60984:1992/A1:2002

IEC 60984:1990/A1:2002

10.4.2003

Pozn. 3

Datum ukončení platnosti

(6.10.2005)

Pozn. 1:

Datum ukončení presumpce shody je obvykle datum ukončení platnosti (dup) stanovené Evropskou organizací pro normalizaci. Uživatelé těchto norem se však upozorňují na to, že v některých výjimečných případech tomu může být i jinak.

Pozn. 2.1:

Nová (nebo pozměněná) norma je stejného rozsahu jako norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice.

Pozn. 2.2:

Nová norma je širšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice.

Pozn. 2.3:

Nová norma je užšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u (částečně) nahrazované normy platit presumpce shody se zásadními požadavky směrnice u těch produktů, jež spadají do rozsahu nové normy. Není dotčena presumpce shody se zásadními požadavky směrnice u produktů, které i nadále spadají do rozsahu (částečně) nahrazované normy, ale nespadají do rozsahu nové normy.

Pozn. 3:

Dochází-li ke změnám, je referenčním dokumentem norma EN CCCCC:YYYY, její předchozí změny, pokud existují, a nová, citovaná změna. Nahrazovanou normu (sloupec 3) proto tvoří norma EN CCCCC:YYYY a její předchozí změny, pokud existují, ale bez nové, citované změny. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice.

POZNÁMKA:

Veškeré informace o dostupnosti norem lze obdržet buď od Evropských organizací pro normalizaci nebo od národních orgánů pro normalizaci. Jejich seznam je v příloze směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES, ve znění směrnice 98/48/ES.

Evropské normalizační organizace přijímají harmonizované normy v angličtině (CEN a Cenelec rovněž zveřejňují normy ve francouzštině a němčině). Národní normalizační orgány poté překládají názvy harmonizovaných norem do všech ostatních požadovaných úředních jazyků Evropské unie. Evropská komise není odpovědná za správnost názvů, které jsou předloženy ke zveřejnění v Úředním věstníku.

Zveřejnění odkazů v Úředním věstníku Evropské unie neznamená, že uvedené normy jsou k dispozici ve všech jazycích Společenství.

Tento seznam nahrazuje všechny předchozí seznamy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie. Komise zajišťuje aktualizaci tohoto seznamu.

Více informací o harmonizovaných normách je k dispozici na adrese:

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  ESO: Evropské organizace pro normalizaci:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË; tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu)

Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË; tel. +32 25190868; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE; Tel. +33 492944200; fax +33 493654716, (http://www.etsi.eu)


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

16.2.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 45/25


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 45/02

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34061 (11/X)

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

BASILICATA

Čl. 107 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Regione Basilicata Dipartimento Attività Produttive Politiche dell'Impresa Innovazione Tecnologica

Via Vincenzo Verrastro 8 — 85100 Potenza (PZ)

http://basilicatanet.it

Název opatření podpory

Procedura valutativa a sportello per la concessione di agevolazioni per lo sviluppo e la qualificazione della filiera turistica — «PIOT Feudi Federiciani — Terre di Aristeo»

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

D.G.R. n 338 dell'11 marzo 2011 pubblicata sul Supplemento al Bollettino Ufficiale della Regione Basilicata n. 7 del 16 marzo 2011

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

27.4.2011-31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

UBYTOVÁNÍ, STRAVOVÁNÍ A POHOSTINSTVÍ, ADMINISTRATIVNÍ A PODPŮRNÉ ČINNOSTI

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 1,89 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

PO FESR Basilicata 2007 2013 — Linea di intervento IV.1.1.B — EUR 0,76 (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Režim podpory

30 %

20 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.regione.basilicata.it/giunta/site/giunta/detail.jsp?otype=1058&id=549301&dep=100055&area=108284

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34062 (11/X)

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

FRIULI-VENEZIA GIULIA

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Direzione centrale risorse rurali, agroalimentari e forestali

Servizio investimenti aziendali e sviluppo agricolo

via Sabbadini, 31

33100 UDINE (I)

http://www.regione.fvg.it/rafvg/cms/RAFVG/AT4/ARG4/

Název opatření podpory

Regolamento recante criteri e modalità per l'attuazione degli interventi a favore dell'innovazione per investimenti nei settori della trasformazione e commercializzazione di prodotti agricoli

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Legge regionale 26/2005 (Disciplina generale in materia di innovazione, ricerca scientifica e sviluppo tecnologico), articolo 17 (interventi a favore dell'innovazione nei settori dell'agricoltura e itticoltura)

Decreto del Presidente della Regione n. 0269/2011 di approvazione del regolamento recante criteri e modalità per l'attuazione degli interventi a favore dell'innovazione per investimenti nei settori della trasformazione e commercializzazione di prodotti agricoli

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

24.11.2011-31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ A RYBÁŘSTVÍ

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 1,20 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

40 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://bur.regione.fvg.it/newbur/visionaBUR?bnum=2011/11/23/47

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34090 (11/X)

Členský stát

Bulharsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Bulgaria

Čl. 107 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Междинно звено по Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“, Агенция по заетостта

Република България, гр. София, 1000, бул. „Княз Ал. Дондуков“ № 3

http://www.az.government.bg/ophr

Název opatření podpory

Открита процедура за подбор на проекти, покриващи определени изисквания за качество, без определен срок за кандидатстване:BG051PO001-2.1.16

Квалификационни услуги и обучение за заети лица — фаза 3

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

 

ПМС № 121/2007 г. (обн., ДВ, бр. 45/2007 г., посл. изм. и доп., бр. 54/2011 г.):

http://www.eufunds.bg/bg/page/119;

 

Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“, № CCI: 2007BG051PO001:

http://www.az.government.bg/OPHR/ophr.asp;

 

Насоки за кандидатстване по процедура: BG051PO001-2.1.16

Квалификационни услуги и обучения за заети лица – фаза 3,

http://www.az.government.bg/ophr/procedure_details.asp?id=43

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

2.12.2011-31.5.2012

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP,velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

BGN 34,00 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Европейски социален фонд по Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“ 2007-2013 г., одобрена

от Европейската комисия с CCI № 2007BG051PO001 – BGN 28,90 (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1)

25 %

20 %

Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2)

60 %

20 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.az.government.bg/ophr/procedure_details.asp?id=43

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34095 (11/X)

Členský stát

Německo

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

BAYERN

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

LfA Förderbank Bayern

Königinstraße 17,

80539 München

www.lfa.de

Název opatření podpory

Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (Bayerisches Umweltkreditprogramm)

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Gemeinsame Bekanntmachung der Bayerischen Staatsministerien für Umwelt und Gesundheit und für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie vom 20. Januar 2009 (Allgemeines Ministerialblatt der Bayerischen Staatsregierung vom 27. Februar 2009, Seite 73) geändert durch die Gemeinsame Bekanntmachung der Bayerischen Staatsministerien für Umwelt und Gesundheit und für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie vom 24. Oktober 2011

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Prolongation X 287/2009

Doba trvání

1.12.2011-30.6.2014

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 8,00 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Úroková subvence

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

20 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

https://www.verkuendung-bayern.de/allmbl/jahrgang:2011/heftnummer:13

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34099 (11/X)

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

LOMBARDIA

Čl. 107 odst. 3 písm. c)

Poskytovatel podpory

Regione Lombardia

Piazza Città di Lombardia 1, 20124 Milano

http://www.regione.lombardia.it/

Název opatření podpory

Interventi a sostegno dell’agricoltura di montagna: riqualificazione e modernizzazione dei processi di trasformazione, conservazione e commercializzazione delle produzioni agro-zootecniche

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Legge regionale n. 31 del 5 dicembre 2008«Testo unico delle leggi regionali in materia di agricoltura, foreste, pesca e sviluppo rurale», art. 24 Interventi a sostegno dell'agricoltura in montagna

Deliberazione Giunta regionale «Determinazioni in merito alle disposizioni attuative delle misure a sostegno dell’agricoltura in montagna (art. 24 l.r. 31/2008)»

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

1.1.2012-30.6.2014

Dotyčná hospodářská odvětví

Výroba mléčných výrobků

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 1,00 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

40 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

 

http://www.agricoltura.regione.lombardia.it/cs/Satellite?c=Page&childpagename=DG_Agricoltura%2FDGLayout&cid=1213337053885&p=1213337053885&pagename=DG_AGRWrapper

 

http://www.regione.lombardia.it, clicca di seguito «Settori e politiche», «Agricoltura», «Argomenti», «Aiuti di stato»


16.2.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 45/30


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 45/03

Odkaz na číslo státní podpory

SA.33761 (11/X)

Členský stát

Nizozemsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

NEDERLAND

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Productschap Tuinbouw

Postbus 280

Louis Pasteurlaan 6

2700 AG Zoetermeer

www.productschaptuinbouw.nl

Název opatření podpory

Steunmaatregelen Onderzoek en ontwikkeling grote ondernemingen groente -en fruitsector

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Verordening PT bijzondere heffing verduurzaamde groenten en fruit 2009

Verordening PT heffing eetbare paddenstoelen en uitgangsmateriaal van groenten 2009

Verordening PT heffing glasgroenten en fruit 2009

Verordening PT bijzondere heffing teelt glasgroenten 2009

Verordening PT bijzondere heffing handel groenten en fruit 2009, zoals gewijzigd d.d. 6 juli 2010 (bijlage)

Verordening PT bijzondere heffing teelt groenten en fruit 2009

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

1.10.2011-31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související činnosti, ODBORNÉ, VĚDECKÉ A TECHNICKÉ ČINNOSTI

Kategorie příjemce

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 37,00 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Podpora na poradenské služby a podpůrné služby v oblasti inovací (článek 36)

3 000 000 EUR

Podpora na ekologické studie (článek 24)

50 %

0 %

Podpora na výzkum a vývoj v odvětví zemědělství a rybolovu (článek 34)

100 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

 

http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20bijzondere%20heffing%20teelt%20groenten%20en%20fruit%202010%20integrale%20versie.pdf

 

http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20%20PT%20bijzondere%20heffing%20teelt%20groente%20en%20fruit%202011%20-%20integrale%20versie.pdf

 

http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20heffing%20verduurzaamde%20groenten%20en%20fruit%202009%20integrale%20versie.pdf

 

http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20bijzondere%20heffing%20fruit%20en%20champignons%202009%20integrale%20versie.pdf

 

http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20heffing%20glasgroenten%20en%20fruit%20-%202009%20integrale%20versie.pdf

 

http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20bijzondere%20heffing%20handel%20groenten%20en%20fruit%202009%20integrale%20versie.pdf

 

http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening_PTheffingTeeltGroentenFruit_2009.pdf

Odkaz na číslo státní podpory

SA.33888 (11/X)

Členský stát

Švédsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

N2011/1293/MK

Název regionu (podle NUTS)

SVERIGE

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Statens energimyndighet

Box 310

631 04 ESKILSTUNA

www.energimyndigheten.se

Název opatření podpory

Förlängning av statligt stöd till solceller

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Förordning (1988:764) om statligt stöd till näringslivet

http://www.notisum.se/rnp/sls/lag/19880764.htm

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Prolongation N 66/2009

Doba trvání

1.11.2011-31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP,velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

SEK 60,00 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Investiční podpora na ochranu životního prostředí na podporu energie z obnovitelných zdrojů energie (článek 23)

45 %

0 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

 

http://www.sweden.gov.se/sb/d/13166/a/19592

 

http://www.lagrummet.se/rattsinformation/Lagar-och-forordningar/

 

http://62.95.69.3/SFSdoc/09/090689.PDF

 

http://energimyndigheten.se/Hushall/Aktuella-bidrag-och-stod-du-kan-soka/Stod-till-solceller/

Odkaz na číslo státní podpory

SA.33974 (11/X)

Členský stát

Nizozemsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

NLD

Název regionu (podle NUTS)

ZEELAND

Oblasti, které nemají nárok na podporu

Poskytovatel podpory

Provincie Zeeland en Noord-Brabent

Postbus 6001, 4330 LA Middelburg

Postbus 90151, 5200 MC 's-Hertogenbosch

www.op-zuid.nl

Název opatření podpory

OP-Zuid; valuepark Terneuzen

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Algemene wet bestuursrecht

Provinciewet

Typ opatření

podpora ad hoc

Změna stávajícího opatření podpory

Datum poskytnutí podpory

21.11.2011

Dotyčná hospodářská odvětví

ZPRACOVATELSKÝ PRŮMYSL

Kategorie příjemce

MSP – Valuepark TernieuzenPostbus 1324530 AC Terneuzen

Celková částka podpory ad hoc poskytnuté podniku

EUR 1,60 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

EFRO – EUR 0,95 (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2)

70 %

10 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.op-zuid.nl/images/stories/beschikking_value_park_terneuzen.pdf

Odkaz na číslo státní podpory

SA.33977 (11/X)

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

GORIZIA

Oblasti, které nemají nárok na podporu

Poskytovatel podpory

Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Gorizia

Via Crispi, 10 – 34170 Gorizia

http://www.go.camcom.gov.it/

Název opatření podpory

Intervento straordinario a sostegno dell'occupazione

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Delibera della Giunta Camerale Integrata n. 135/FG del 24 ottobre 2011

Delibera n. 155/FG dd. 17.11.2008«Regolamento per la gestione del Fondo Gorizia»

Legge regionale Friuli Venezia Giulia n. 30 del 28.12.2007, art. 5, comma 76

Legge 29 gennaio 1986, n. 26 «Incentivi per il rilancio dell'economia delle Province di Trieste e Gorizia»

Legge 27 dicembre 1975, n. 700

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

14.11.2011-31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 1,00 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Podpora na nábor znevýhodněných pracovníků v podobě subvencování mzdových nákladů (článek 40)

50 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.go.camcom.gov.it/allegati/pdf/fondogorizia/Bando_per_occupazione.pdf

Odkaz na číslo státní podpory

SA.33978 (11/X)

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

IT 052

Název regionu (podle NUTS)

ABRUZZO

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

REGIONE ABRUZZO – DIREZIONE POLITICHE ATTIVE DEL LAVORO, FORMAZIONE ED ISTRUZIONE, POLITICHE SOCIALI

VIA RIETI 45 – 65121 PESCARA

WWW.REGIONE.ABRUZZO.IT

Název opatření podpory

PROGETTO SPECIALE «FORMAZIONE CONTINUA PER IMPRESE MEDIE E GRANDI»

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Base Giuridica Regionale: Determinazione Dirigenziale n. 44/DL23 del 19.7.2011 — PO FSE Abruzzo 2007-2013 — Obiettivo «Competitività regionale e Occupazione» — Piano Operativo 2009/2010/2011 (D.G.R. del 27.9.2010, n. 744)

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

29.11.2011-30.6.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP,velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 1,90 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

DECISIONE COMMISSIONE 8.11.2007 CCI2007IT052PO001 – EUR 0,77 (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1)

25 %

45 %

Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2)

60 %

80 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://bura.regione.abruzzo.it/nuovo2/bollettinoaccess.aspx?id=41331&tipo=Ordinari&numero=48&data=5+Agosto+2011


16.2.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 45/36


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 45/04

Odkaz na číslo státní podpory

SA.33979 (11/X)

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

IT 052

Název regionu (podle NUTS)

ABRUZZO

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

REGIONE ABRUZZO – DIREZIONE POLITICHE ATTIVE DEL LAVORO, FORMAZIONE ED ISTRUZIONE, POLITICHE SOCIALI

VIA RIETI 45 – 65121 PESCARA

EEE.REGIONE.ABRUZZO.IT

Název opatření podpory

PROGETTO SPECIALE «FORMAZIONE CONTINUA PER IMPRESE MEDIE E GRANDI»

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Base Giuridica Regionale: Determinazione Dirigenziale n. 44/DL23 del 19.7.2011 — PO FSE Abruzzo 2007-2013 — Obiettivo «Competitività regionale e Occupazione» — Piano Operativo 2009/2010/2011 (D.G.R. del 27.9.2010 n. 744).

Determinazione Dirigenziale n. 72/DL23 del 15.11.2011 avente ad oggetto: Legge 236/1993 art. 9, commi 3 e 7 recante «Interventi urgenti a sostegno dell'occupazione» — Decreto del Ministero del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali del 18 novembre 2009 n. 320/V/2009

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

29.11.2011-30.6.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP,velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 1,30 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1)

25 %

45 %

Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2)

60 %

80 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://bura.regione.abruzzo.it/nuovo2/bollettinoaccess.aspx?id=41331&tipo=Ordinari&numero=48&data=5+Agosto+2011

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34007 (11/X)

Členský stát

Slovinsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

SI 1000

Název regionu (podle NUTS)

Slovenia

Čl. 107 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Slovenska izvozna in razvojna banka, d.d. (SID banka)

Josipine Tirnograjske 6

1000 Ljubljana

Slovenija

http://www.sid.si/

Název opatření podpory

Razvojno – spodbujevalni program SID banke za financiranje tehnološko – razvojnih projektov 2011 – 2013

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Razvojno-spodbujevalni program SID banke za financiranje tehnološko-razvojnih projektov 2011-2013

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

21.11.2011-31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP,velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 50,00 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Zvýhodněná půjčka

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c))

25 %

20 %

Režim podpory

30 %

20 %

Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b))

50 %

20 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.sid.si/resources/files/doc/financiranje_tehnolosko_razvojnih_projektov/shema_drzavne_pomoci.pdf

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34040 (11/X)

Členský stát

Řecko

Referenční číslo přidělené v členském státě

GR

Název regionu (podle NUTS)

ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

GENERAL SECRETARIAT FOR RESEARCH AND TECHNOLOGY

14-18 MESOGEION AV

115 10

GREECE

http://www.gsrt.gr

Název opatření podpory

European RTD Cooperation — Granting Act of Greek Organizations which succesfully participated to the 2nd Call of the European Joint Technological Initiative: ENIAC (European Nanoelectronics Inititative Advisory Council JU)

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

 

PD 274/2000

 

PD 103/2003

 

Law 1514/1985

 

Law 2919/2001

 

Law 3614/2007

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

11.11.2011-31.12.2015

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP,velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 0,62 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

ERDF – EUR 1,98 (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c))

100 %

0 %

Základní výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. a))

100 %

Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b))

100 %

0 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_210_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1

Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ «Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις» Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34052 (11/X)

Členský stát

Spojené království

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

UNITED KINGDOM

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Department of Energy & Climate Change (DECC)

DECC, 3 Whitehall Place, London SW1A 2AW

http://www.decc.gov.uk/

Název opatření podpory

Offshore Wind Component Technologies Development and Demonstration Scheme

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1965/4/section/7

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

22.11.2011-31.3.2015

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP,velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

GBP 10,00 (v milionech)

V rámci záruk

GBP 0,00 (v milionech)

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant, Jiná – Contingent re-payable grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c))

25 %

0 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.decc.gov.uk/en/content/cms/funding/funding_ops/innovation/innov_fund/innov_fund.aspx

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34060 (11/X)

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

BASILICATA

Čl. 107 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Regione Basilicata Dipartimento Attività Produttive Politiche dell'Impresa Innovazione Tecnologica

Via Vincenzo Verrastro 8 – 85100 Potenza (Pz)

http://www.basilicatanet.it

Název opatření podpory

Procedura valutativa a scportello per la concessione di agevolazioni per lo sviluppo e la qualificazione della filiera turistica «PIOT Pollino Benessere tra Natura & Cultura»

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

D.G.R. n. 339 dell'11 marzo 2011 pubblicata sul Supplemento del Bollettino Ufficiale della Regione Basilicata n. 7 del 16 marzo 2011

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

27.4.2011-31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

ZPRACOVATELSKÝ PRŮMYSL, DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ, UBYTOVÁNÍ, STRAVOVÁNÍ A POHOSTINSTVÍ, ODBORNÉ, VĚDECKÉ A TECHNICKÉ ČINNOSTI, ADMINISTRATIVNÍ A PODPŮRNÉ ČINNOSTI, KULTURNÍ, ZÁBAVNÍ A REKREAČNÍ ČINNOSTI, OSTATNÍ ČINNOSTI

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 3,24 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

PO FESR Basilicata 2007 2013 — Linea di intervento IV.1.1.B — EUR 1,30 (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Režim podpory

30 %

20 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.regione.basilicata.it/giunta/site/giunta/detail.jsp?otype=1058&id=549302&dep=100055&area=108284


16.2.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 45/41


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 45/05

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34117 (11/X)

Členský stát

Česká republika

Referenční číslo přidělené v členském státě

46871/11/08100/08000

Název regionu (podle NUTS)

Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko

Čl. 107 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32

110 15 Praha 1

www.mpo.cz

Název opatření podpory

ICT v podnicích – 3. výzva

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání,

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů

Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Modification X 886/2009

Doba trvání

2.12.2011 - 31.12.2012

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

CZK 185,00 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

SF – ERDF (85 %)

Státní rozpočet (15 %) – CZK 472,18 (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Režim podpory

40 %

20 %

Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26)

50 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.mpo-oppi.cz/ict-v-podnicich/#vyzva4

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34120 (11/X)

Členský stát

Německo

Referenční číslo přidělené v členském státě

612-40304/0001

Název regionu (podle NUTS)

DEUTSCHLAND

Čl. 107 odst. 3 písm. c)

Poskytovatel podpory

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

Deichmanns Aue 29

53179 Bonn

Deutschland

www.ble.de

Název opatření podpory

Bund, Modell- und Demonstrationsvorhaben Biologische Vielfalt: „Ganzjährige Weidehaltung von Bentheimer Landschafen und Skudden zur Erhaltung von artenreichem Grünland“, Projekt 10BM004

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Zuwendungsbescheid (s. Anlage: noch nicht unterschriebene Version vom 16.11.2011)

Typ opatření

podpora ad hoc

Změna stávajícího opatření podpory

Datum poskytnutí podpory

1.4.2012

Dotyčná hospodářská odvětví

ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ A RYBÁŘSTVÍ

Kategorie příjemce

velký podnik — Leibniz-Zentrum für Agrarlandschaftsforschung e.V. (ZALF)

Celková částka podpory ad hoc poskytnuté podniku

EUR 0,06 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Podpora na výzkum a vývoj v odvětví zemědělství a rybolovu (článek 34)

100 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.ble.de/sani

Projekt 7.Dezember 2011

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34129 (11/X)

Členský stát

Rakousko

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

TIROL

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Amt der Tiroler Landesregierung, Abt. Wirtschaft und Arbeit

Heiliggeiststraße 7-9

6020 Innsbruck

www.tirol.gv.at

Název opatření podpory

Impulspaket Tirol

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Richtlinie zum Impulspaket Tirol

Rahmenrichtlinie für die Wirtschaftsförderung des Landes Tirol

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Modification X 225/2009

Doba trvání

1.1.2012 - 30.6.2014

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP,velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 10,00 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Režim podpory

10 %

0 %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

10 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.tirol.gv.at/fileadmin/www.tirol.gv.at/themen/wirtschaft-und-tourismus/wirtschaftsfoerderung/downloads/richtlinie_impulspaket.pdf

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34130 (11/X)

Členský stát

Rakousko

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

TIROL

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Amt der Tiroler Landesregierung, Abt. Wirtschaft und Arbeit

Heiliggeiststraße 7-9

6020 Innsbruck

https://portal.tirol.gv.at/TirolGvAt/dienststelleDetails.do?cmd=detailsCommit&fachbereichsid=0&orgeseq=300067&cid=1

Název opatření podpory

Verbessserung von Infrastrukturangeboten in Klein- und Kleinstschigebieten in Tirol

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Infrastrukturförderungsprogramm des Landes Tirol, Richtlinie zum Schwerpunkt „Verbesserung von Infrastrukturangeboten in Klein- und Kleinstschigebieten“,

Basisrichtlinie für Infrastrukturförderung des Landes Tirol

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Modification X 226/2009

Doba trvání

1.1.2012 - 30.6.2014

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 10,00 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

20 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.tirol.gv.at/fileadmin/www.tirol.gv.at/themen/wirtschaft-und-tourismus/wirtschaftsfoerderung/downloads/richtlinie_infra_schigebiete.pdf

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34142 (11/X)

Členský stát

Spojené království

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

NORTHERN IRELAND

Čl. 107 odst. 3 písm. c)

Poskytovatel podpory

Invest Northern Ireland

Bedford Square

Bedford Street

Belfast BT2 7ES

www.investni.com

Název opatření podpory

Invest NI Development Fund

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

The Industrial Development (Northern Ireland) Order 1982 (http://www.legislation.gov.uk/nisi/1982/1083/contents)

The Industrial Development (Northern Ireland) Act 2002 (http://www.legislation.gov.uk/nia/2002/1/contents)

The European Communities Act 1972 (http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1972/68/contents)

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

1.1.2012 - 31.12.2023

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

GBP 3,33 (v milionech)

V rámci záruk

GBP 0,00 (v milionech)

Nástroj podpory (článek 5)

Poskytnutí rizikového kapitálu

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

The European Sustainable Competitiveness Programme for Northern Ireland 2007 — 2013 (European Regional Development Fund) — GBP 10,00 (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Podpora v podobě rizikového kapitálu (článek 28 – 29)

1 300 000 GBP

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.investni.com/investni_development_fund_december-2011.pdf


16.2.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 45/46


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 45/06

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34144 (11/X)

Členský stát

Nizozemsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

NEDERLAND

Oblasti, které nemají nárok na podporu

Poskytovatel podpory

Minister van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

Postbus 20401

2500 EK DEN HAAG

http://www.rijksoverheid.nl/ministeries/eleni

Název opatření podpory

SDA+regeling

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Kaderwet LNV-subsidies: artikelen 2 en 5

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

2.12.2011-31.12.2012

Dotyčná hospodářská odvětví

Veterinární činnosti

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 0,30 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Režim podpory

50 %

0 %

Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26)

50 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/dieren/preventie-en-bestrijding-dierziekten/diergeneesmiddelen

klik aan: Subsidie Stichting Diergeneesmiddelen Autoriteit

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34147 (11/X)

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

BASILICATA

Čl. 107 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Regione Basilicata Dipartimento Attività Produttive Politiche dell'Impresa Innovazione Tecnologica

Via Vincenzo Verrastro 8 – 85100 Potenza (Pz)

http://basilicatanet.it

Název opatření podpory

Procedura valutativa a sportello per la concessione di agevolazioni per lo sviluppo e la qualificazione della filiera turistica PIOT «Appennino Lucano — Val d'Agri — Lagonegrese»

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

D.G.R. n. 517 del 12 aprile 2011 pubblicata sul Supplemento del Bollettino Ufficiale della Regione Basilicata n.11 del 16 aprile 2011

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

25.5.2011-31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ, UBYTOVÁNÍ, STRAVOVÁNÍ A POHOSTINSTVÍ, INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ ČINNOSTI, ODBORNÉ, VĚDECKÉ A TECHNICKÉ ČINNOSTI, ADMINISTRATIVNÍ A PODPŮRNÉ ČINNOSTI, KULTURNÍ, ZÁBAVNÍ A REKREAČNÍ ČINNOSTI, OSTATNÍ ČINNOSTI

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 3,24 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

PO FESR Basilicata 2007 2013 — Linea di intervento IV.1.1.B — EUR 1,30 (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Režim podpory

30 %

20 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.regione.basilicata.it/giunta/site/giunta/detail.jsp?otype=1058&id=552155&dep=100055&area=

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34150 (11/X)

Členský stát

Nizozemsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

Subsidie Energiesprong binnenstedelijk gebied

Název regionu (podle NUTS)

NEDERLAND

Oblasti, které nemají nárok na podporu

Poskytovatel podpory

Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties, Directie CZW

Postbus 20011

2500 EA Den Haag

email: angelique.herwijnen@minbzk.nl

www.rijksoverheid.nl/ministeries/bzk

Název opatření podpory

Experiment Energiesprong kleinschalige Binnenstedelijke gebieden

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

 

Subsidiebesluit experimenten en kennisoverdracht wonen (Staatsblad 25 september 2006, nr. 455)

http://wetten.overheid.nl/BWBR0020333/geldigheidsdatum_22-12-2011

 

en Regeling Subsidiebesluit experimenten en kennisoverdracht wonen (Staatscourant 6 oktober 2006, nummer 195)

http://wetten.overheid.nl/BWBR0020311/geldigheidsdatum_22-12-2011

Typ opatření

podpora ad hoc

Změna stávajícího opatření podpory

Datum poskytnutí podpory

30.11.2011

Dotyčná hospodářská odvětví

Výroba elektrických motorů, generátorů, transformátorů a elektrických rozvodných a kontrolních zařízení, Výstavba budov, Pronájem a správa vlastních nebo pronajatých nemovitostí

Kategorie příjemce

MSP,velký podnik – Eaton Indutries, Hestia, Ymere, Elan en BAM woningbouw

Celková částka podpory ad hoc poskytnuté podniku

EUR 4,50 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Investiční podpora na ochranu životního prostředí pro opatření na úsporu energie (článek 21)

40 %

0 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

 

http://www.rijksoverheid.nl/documenten-en-publicaties/besluiten/2011/12/22/besluit-energiesprong-eaton.html

 

http://www.rijksoverheid.nl/documenten-en-publicaties/besluiten/2011/12/22/besluit-energiek-wonen.html

 

http://www.rijksoverheid.nl/documenten-en-publicaties/besluiten/2011/12/22/besluit-energiesprong-slachthuisbuurt.html

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34157 (11/X)

Členský stát

Belgie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

VLAAMS GEWEST

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Vlaamse Gemeenschap — departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media — afdeling beleid en Beheer

Arenbergstraat 9

1000 Brussel

www.vlaanderen.be/media

Název opatření podpory

Subsidie aan de Vlaamse regionale televisieomroepen voor het werkingsjaar 2011

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Decreet van 23 december 2010 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2011

Typ opatření

podpora ad hoc

Změna stávajícího opatření podpory

Datum poskytnutí podpory

15.7.2011

Dotyčná hospodářská odvětví

Tvorba televizních programů a televizní vysílání

Kategorie příjemce

MSP

1.

ATV: 60 % van de kostprijs van het algemene opleidings- of vormingsproject dat de omroep heeft ingediend;

2.

AVS: 60 % van de kostprijs van het algemene opleidings- of vormingsproject dat de omroep heeft ingediend;

3.

Focus TV: 60 % van de kostprijs van het algemene opleidings- of vormingsproject dat de omroep heeft ingediend;

4.

TV Oost: 60 % van de kostprijs van het algemene opleidings- of vormingsproject dat de omroep heeft ingediend;

5.

Ring TV: 60 % van de kostprijs van het algem

Celková částka podpory ad hoc poskytnuté podniku

EUR 0,08 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2)

60 %

0 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.cjsm.vlaanderen.be/media/steun/steunregtel/

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34159 (11/X)

Členský stát

Polsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

PL

Název regionu (podle NUTS)

Poland

Čl. 107 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

Ul. Wspólna 1/3

00-529 Warszawa

www.mnisw.gov.pl

Název opatření podpory

Warunki i tryb przyznawania pomocy publicznej na finansowanie współpracy naukowej z zagranicą

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 11 stycznia 2011 r. w sprawie warunków i trybu przyznawania pomocy publicznej na finansowanie współpracy naukowej z zagranicą (Dz.U. Nr 18, poz.92); Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 22 września 2011 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków i trybu przyznawania pomocy publicznej na finansowanie współpracy naukowej z zagranicą(Dz.U. Nr 217, poz. 1287)

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Modification SA.32555

Doba trvání

11.2.2011-30.6.2014

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP,velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

PLZ 20,00 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c))

60 %

20 %

Základní výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. a))

80 %

Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b))

80 %

20 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

 

http://www.bip.nauka.gov.pl/_gAllery/12/78/12783/Dz._U._Nr_18poz._92.pdf

 

http://www.bip.nauka.gov.pl/_gAllery/15/62/15623/Dz._U._Nr_217poz._1287.pdf


16.2.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 45/51


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 45/07

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34162 (12/X)

Členský stát

Litva

Referenční číslo přidělené v členském státě

LT

Název regionu (podle NUTS)

Lithuania

Čl. 107 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2, 01104 Vilnius, Lietuva

www.ukmin.lt

Název opatření podpory

Priemonė „INVEST LT-2“

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Lietuvos Respublikos ūkio ministro

2011 m. gruodžio 2 d. įsakymas Nr. 4-884 „Dėl VP2-2.1-ŪM-06-K priemonės „INVEST LT-2“ projektų finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo“ (Žin., 2011, Nr. 151-7127)

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

2.12.2011-31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP,velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

LTL 8,09 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

788 „Dėl Ekonomikos augimo veiksmų programos priedo patvirtinimo“ (http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=412120 – LTL 16,18 (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Režim podpory

50 %

0 %

Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1)

25 %

20 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=413977&p_query=&p_tr2=2

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34165 (12/X)

Členský stát

Německo

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

LUENEBURG

Čl. 107 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Investitions- und Förderbank Niedersachsen – NBank

Günther-Wagner-Allee 12-16

30177 Hannover

Deutschland

www.nbank.de

Název opatření podpory

Softwareschulungen

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

§ 44 Niedersächsische Landeshaushaltsordnung i.V.m.

Art. 39 VO (EG) Nr. 800/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung)

i.V.m. der Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von betrieblichen Qualifizierungsprojekten im Rahmen des Programms „Weiterbildungsoffensive für den Mittelstand — Plus (WOM Plus)“

Typ opatření

podpora ad hoc

Změna stávajícího opatření podpory

Datum poskytnutí podpory

27.7.2011

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP – RETRALOG GmbH

Celková částka podpory ad hoc poskytnuté podniku

EUR 0,01 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

CCI-Code OP Ziel Konvergenz

2007DE051PO003

genehmigt durch die Entscheidung der Europäischen Kommission vom 24. Juli 2007 — EUR 0,01 (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1)

25 %

20 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.nbank.de/_downloads/Foerderprogramme/Weiterbildung_Mittelstand_plus/Richtlinie_WOM_Plus.pdf

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34170 (12/X)

Členský stát

Španělsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

CASTILLA-LEON

Čl. 107 odst. 3 písm. c)

Poskytovatel podpory

CONSEJERÍA DE ECONOMÍA Y EMPLEO

JACINTO BENAVENTE, 2

ARROYO DE LA ENCOMIENDA

47195 VALLADOLID

http://www.jcyl.es/web/jcyl/Gobierno/es/Plantilla66y33/1284181737463/_/_/_

Název opatření podpory

Desarrollo de la infraestructura de recarga de vehículos eléctricos, Castilla y León.

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

ORDEN EYE/1585/2011

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

2.1.2012-31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP,velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 1,00 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Investiční podpora na ochranu životního prostředí pro opatření na úsporu energie (článek 21)

35 %

20 %

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.jcyl.es/web/jcyl/Gobierno/es/Plantilla100/1284202256368/_/_/_

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34171 (12/X)

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

VALLE D'AOSTA

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Regione Autonoma Valle d'Aosta — Assessorato attività produttive

Direzione assistenza alle imprese, ricerca, qualità e formazione professionale

Piazza della Repubblica, 15

11100 AOSTA

www.regione.vda.it

Název opatření podpory

Legge regionale 14 giugno 2011, n. 14 «Interventi regionali in favore delle nuove imprese innovative»

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

1)

Legge regionale 14 giugno 2011, n. 14 «Interventi regionali in favore delle nuove imprese innovative»;

2)

Deliberazione della Giunta regionale n. 2599 dell’11 novembre 2011«Approvazione dei criteri e modalità per la concessione dei contributi previsti dall’art. 3 della l.r. 14/2011 (“Interventi regionali in favore delle nuove imprese innovative”)»;

3)

Prov. diriigenziale n. 5382 del 25.11.2011 di approvazione della modulistica.

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

2.1.2012-31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 0,58 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

POR FESR Valle d’Aosta

Decisione n. C(2007)3867 del 7 agosto 2007 — EUR 0,50 (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Podpora pro mladé inovativní podniky (článek 35)

300 000 EUR

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.regione.vda.it/attiprod/contributi_ricerca_qualita/contributinuoveimpreseinnovative_i.asp

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34172 (12/X)

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

VALLE D'AOSTA

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Regione Autonoma Valle d'Aosta — Assessorato attività produttive

Direzione assistenza alle imprese, ricerca, qualità e formazione professionale

Piazza della Repubblica, 15

11100 AOSTA

www.regione.vda.it

Název opatření podpory

Bando a favore di imprese per la realizzazione di progetti di innovazione — anni 2012-2013

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Deliberazione della Giunta Regionale n. 2836 del 2.11.2011

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

28.6.2012-31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

EUR 1,41 (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

POR FESR Valle d’Aosta

Decisione n. C(2007)3867 del 7 agosto 2007 — EUR 0,56 (v milionech)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky– příplatky v %

Podpora na poradenské služby a podpůrné služby v oblasti inovací (článek 36)

200 000 EUR

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:

http://www.regione.vda.it/attiprod/contributi_ricerca_qualita/innovazione_i.asp