|
ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2011.381.ces |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 381 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 54 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2011/C 381/01 |
||
|
2011/C 381/02 |
||
|
|
V Oznámení |
|
|
|
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2011/C 381/03 |
||
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2011/C 381/04 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6449 – DCC Energy/Swea Energi) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
30.12.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 381/1 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
29. prosince 2011
2011/C 381/01
1 euro =
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,2889 |
|
JPY |
japonský jen |
100,24 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4343 |
|
GBP |
britská libra |
0,83600 |
|
SEK |
švédská koruna |
8,9414 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,2186 |
|
ISK |
islandská koruna |
|
|
NOK |
norská koruna |
7,7740 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
25,910 |
|
HUF |
maďarský forint |
310,75 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6990 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,4411 |
|
RON |
rumunský lei |
4,3025 |
|
TRY |
turecká lira |
2,4650 |
|
AUD |
australský dolar |
1,2799 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,3189 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
10,0181 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,6815 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,6805 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 488,70 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
10,5089 |
|
CNY |
čínský juan |
8,1461 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,5375 |
|
IDR |
indonéská rupie |
11 861,52 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,0981 |
|
PHP |
filipínské peso |
56,511 |
|
RUB |
ruský rubl |
41,5360 |
|
THB |
thajský baht |
40,961 |
|
BRL |
brazilský real |
2,4201 |
|
MXN |
mexické peso |
18,0061 |
|
INR |
indická rupie |
68,3790 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
|
30.12.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 381/2 |
Oznámení Komise o aktuální úrokové sazbě pro navrácení státní podpory a o referenční a diskontní sazbě pro 27 členských států použitelných od 1. ledna 2012
(Zveřejněno v souladu s článkem 10 nařízení Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004 (Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1))
2011/C 381/02
Základní sazby jsou vypočteny v souladu se sdělením Komise o revizi metody stanovování referenčních a diskontních sazeb (Úř. věst. C 14, 19.1.2008, s. 6). V závislosti na použití referenční sazby se musí připočítat příslušné marže tak, jak je uvedeno v tomto sdělení. Pro diskontní sazbu to znamená, že je nutné připočítat marži ve výši 100 základních bodů. Nařízení Komise (ES) č. 271/2008 ze dne 30. ledna 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 794/2004, předpokládá, že nebude-li zvláštním rozhodnutím stanoveno jinak, sazba pro navrácení státní podpory bude rovněž vypočtena připočtením 100 základních bodů k základní sazbě.
Upravené sazby jsou vyznačeny tučně.
Předchozí sazby byly zveřejněny v Úř. věst. C 225, 30.7.2011, s. 8.
|
Od |
Do |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.1.2012 |
… |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
6,39 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,38 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
|
1.8.2011 |
31.12.2011 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
2,07 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
|
1.7.2011 |
31.7.2011 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
1,76 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
|
1.5.2011 |
30.6.2011 |
1,73 |
1,73 |
3,97 |
1,73 |
1,79 |
1,73 |
1,76 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
5,61 |
1,73 |
1,73 |
2,56 |
1,73 |
2,20 |
1,73 |
1,73 |
4,26 |
1,73 |
7,18 |
2,65 |
1,73 |
1,73 |
1,48 |
|
1.3.2011 |
30.4.2011 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,20 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
2,23 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
|
1.1.2011 |
28.2.2011 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,64 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
V Oznámení
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ
Evropská komise
|
30.12.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 381/3 |
Výzva k předkládání návrhů – EACEA/42/11 – týkající se provádění akčního programu Erasmus Mundus 2009–2013 – v roce 2012
2011/C 381/03
Akce 1 – Společné programy
Akce 2 – Partnerství
Akce 3 – Podpora evropského vysokoškolského vzdělávání
CÍLE PROGRAMU
Akční program Erasmus Mundus na období 2009–2013 byl zaveden rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1298/2008/ES (1) ze dne 16. prosince 2008. Obecným cílem programu Erasmus Mundus je podpořit kvalitu evropského vysokoškolského vzdělávání, přispět k rozšíření a ke zlepšení profesních vyhlídek mladých lidí a podpořit mezikulturní porozumění prostřednictvím spolupráce se třetími zeměmi v souladu s cíli vnější politiky Evropské unie a přispět tak k udržitelnému rozvoji vysokoškolského vzdělávání těchto zemí.
Program má tyto konkrétní cíle:
|
— |
podpořit strukturovanou spolupráci mezi vysokoškolskými institucemi a podpořit vysoce kvalitní nabídku vysokoškolského vzdělávání, která představuje čistě evropskou přidanou hodnotu a která bude přitažlivá jak v rámci Evropské unie, tak za jejími hranicemi, s cílem vytvořit centra s vynikající kvalitou, |
|
— |
přispět k vzájemnému obohacení společností rozvíjením kvalifikací žen a mužů tak, aby se jejich schopnosti přizpůsobily zejména trhu práce a aby byli otevřeni jiným názorům a nabyli mezinárodní zkušenosti, a to prostřednictvím podpory mobility pro nejnadanější studenty a akademické pracovníky z třetích zemí, aby získali kvalifikace a/nebo zkušenosti v Evropské unii, a obdobně pro nejnadanější evropské studenty a akademické pracovníky ve třetích zemích, |
|
— |
přispět k rozvoji lidských zdrojů a ke schopnosti vysokoškolských institucí ve třetích zemích spolupracovat na mezinárodní úrovni prostřednictvím zvýšené mobility mezi Evropskou unií a třetími zeměmi, |
|
— |
zvýšit dostupnost, prestiž a viditelnost evropského vysokoškolského vzdělávání ve světě a také jeho přitažlivost pro státní příslušníky ze třetích zemí a pro občany EU. |
Průvodce programem Erasmus Mundus a příslušné formuláře žádostí pro všechny tři akce jsou k dispozici na této adrese:
http://eacea.ec.europa.eu/erasmus_mundus/funding/higher_education_institutions_en.php
A. Akce 1 – Společné programy Erasmus Mundus
Tato akce, která hodlá upevňovat spolupráci mezi institucemi vysokoškolského vzdělávání a akademickými pracovníky v Evropě a ve třetích zemích s cílem vytvořit špičková odborná centra a poskytovat vysoce kvalifikované lidské zdroje, je složena ze dvou dílčích akcí:
|
— |
Akce 1A – magisterské kurzy Erasmus Mundus (Erasmus Mundus Master Courses, EMMC) a |
|
— |
Akce 1B – společné doktoráty Erasmus Mundus (Erasmus Mundus Joint Doctorates, EMJD) |
Cílem dílčích akcí je podpořit postgraduální programy s velmi vysokou akademickou kvalitou vzešlé ze společného úsilí konsorcií univerzit z Evropy a popřípadě i třetích zemí, které by mohly přispět k výraznějšímu zviditelnění a větší přitažlivosti oblasti evropského vysokoškolského vzdělávání. Tyto společné programy musí zahrnovat mobilitu mezi univerzitami zapojenými do konsorcia a musí končit udělením uznávaných společných, dvojích nebo několikanásobných diplomů.
A.1 Způsobilí účastníci a složení konsorcia
Podmínky vztahující se na způsobilé účastníky a složení konsorcia jsou uvedeny v průvodci programem v části 4.2.1 pro Akci 1A a v části 5.2.1 pro Akci 1B.
A.2 Způsobilé činnosti
Způsobilé činnosti jsou uvedeny v průvodci programem v části 4.2.2 pro Akci 1A a v části 5.2.2 pro Akci 1B. Pro tuto výzvu k předkládání návrhů nebyly stanoveny žádné tematické priority.
A.3 Kritéria přidělení
Žádosti v rámci Akce 1A a Akce 1B budou posuzovány podle těchto kritérií přidělení:
|
— |
Akce 1A – magisterské kurzy Erasmus Mundus (EMMC)
|
|
— |
Akce 1B – společné doktoráty Erasmus Mundus (EMJD)
|
A.4 Rozpočet
Tato výzva k předkládání návrhů nemá v roce 2012 přímé dopady na rozpočet. Jejím cílem je výběr:
|
— |
v případě Akce 1A (EMMC): přibližně 15 nových žádostí a až 23 žádostí o obnovení, |
|
— |
v případě Akce 1B (EMJD): přibližně 10 nových žádostí. |
Pro každou z vybraných žádostí bude v létě 2012 uzavřena pětiletá rámcová dohoda o partnerství. Tyto rámcové dohody o partnerství budou počínaje akademickým rokem 2013/2014 podkladem pro udělení zvláštních ročních grantových dohod, které budou zahrnovat jednak finanční podporu konsorciím, která realizují společné programy, a jednak každoročně specifikovaný počet jednotlivých stipendií udělovaných studentům, doktorandům a školám z evropských a třetích zemí.
A.5 Lhůta pro předkládání návrhů
Lhůta pro předkládání návrhů v rámci Akce 1A, programu magisterských kurzů Erasmus Mundus (EMMC) a Akce 1B, programu společných doktorátů Erasmus Mundus (EMJD) je stanovena na 30. dubna 2012 o 12. hodině (v poledne) Středoevropského času.
Výkonná agentura zavedla systém pro elektronické podávání všech žádostí. V rámci této výzvy k předkládání návrhů musí žadatelé zaslat své žádosti pomocí elektronického formuláře, který bude k dispozici od února 2012.
Tento formulář (včetně příloh) je považován za konečnou žádost.
Přijaty budou pouze žádosti předložené ve stanovené lhůtě a v souladu s požadavky uvedenými na příslušných formulářích žádostí. Žádosti zaslané pouze poštou, faxem nebo elektronickou poštou nebudou posouzeny.
B. Akce 2 – Partnerství Erasmus Mundus
UPOZORNĚNÍ
Tato výzva k předkládání návrhů se vydává s odkládací doložkou pro část financování části 1, části 2, části 3, části 5 (státy ENP) a pro celé financování části 11 (India). Financování a v důsledku toho i přidělení výsledného grantu pro tyto části je podmíněno přijetím příslušních rozhodnutí Evropské komise.
Cílem této akce je podporovat strukturovanou spolupráci mezi evropskými vysokoškolskými institucemi a vysokoškolskými institucemi ze třetích zemí prostřednictvím podpory mobility na všech úrovních studia pro studenty (bakalářského i magisterského stupně), doktorandy, výzkumné pracovníky, akademické a administrativní pracovníky (všechny typy mobilních toků nemusí být ve všech regionech a částech akce).
Akce 2 – Partnerství Erasmus Mundus (EMA2) se dělí do dvou oblastí:
|
— |
Erasmus Mundus, Akce 2 – OBLAST 1 – Partnerství se zeměmi, pro něž platí nástroje ENSP, NRS, ERF a NPP (2) (bývalé části programu pro vnější spolupráci) |
|
— |
Erasmus Mundus, Akce 2 – OBLAST 2 – Partnerství se zeměmi, pro něž platí nástroj pro spolupráci s průmyslovými zeměmi, NSPZ) |
B.1 Způsobilí účastníci, země a složení konsorcia
Podmínky vztahující se na způsobilé účastníky a složení partnerství jsou uvedeny v průvodci programem v části 6.1.2.a pro EMA2-OBLAST 1 a v části 6.2.2.a pro EMA2-OBLAST 2 a v pokynech k výzvě k předkládání návrhů EACEA/42/11 v části 5.3.1 pro EMA2-OBLAST 1 a v části 5.3.2 pro EMA2-OBLAST 2.
B.2 Způsobilé činnosti
Způsobilé činnosti jsou upřesněny v Průvodci programem Erasmus Mundus 2009–2013 v části 6.1.2.b pro EMA2-OBLAST 1 a v části 6.2.2.b pro EMA2-OBLAST 2 a v pokynech k výzvě k předkládání návrhů EACEA/42/11 v části 5.3.1 pro EMA2-OBLAST 1 a v části 5.3.2 pro EMA2-OBLAST 2.
B.3 Kritéria přidělení
|
— |
Žádosti v rámci EMA2-OBLAST 1 budou posuzovány podle těchto kritérií přidělení:
|
|
— |
Žádosti v rámci EMA2-OBLAST 2 budou posuzovány podle těchto kritérií přidělení:
|
B.4 Rozpočet (3)
Celková částka, která je k dispozici v rámci této výzvy k předkládání návrhů, činí zhruba 170,640 milionu EUR, přičemž cílem je minimální tok mobility v počtu 6 210 osob.
Rozpočet, který je k dispozici pro EMA2-OBLAST 1, činí 169,440 milionu EUR, přičemž cílem je mobilita nejméně 6 185 osob.
Rozpočet, který je k dispozici pro EMA2-OBLAST 2, činí 1,2 milionu EUR, přičemž cílem je mobilita nejméně 25 osob.
B.5 Lhůta pro předkládání návrhů
Lhůta pro předkládání návrhů v rámci programu Erasmus Mundus, Akce 2 – Partnerství je stanovena na 30. dubna 2012 (dle poštovní známky).
Žádosti o grant je třeba zaslat doporučenou poštou na tuto adresu:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
Call for proposals EACEA/42/11 — Action 2 |
|
Attn. Mr Joachim FRONIA |
|
BOUR 02/029 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1040 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Přijaty budou pouze žádosti předložené ve stanovené lhůtě a v souladu s požadavky uvedenými na formuláři žádosti. Žádosti zaslané faxem nebo pouze elektronickou poštou nebudou přijaty.
Jestliže žadatel zašle několik různých žádostí, musí každou z nich poslat v samostatné obálce.
C. Akce 3 – Podpora evropského vysokoškolského vzdělávání
Tato akce hodlá podporovat evropské vysokoškolské vzdělávání prostřednictvím opatření zvyšujících jeho přitažlivost, prestiž, image, viditelnost evropského vysokoškolského vzdělávání ve světě a přístup k němu. Akce 3 poskytuje podporu nadnárodním iniciativám, studiím, projektům, událostem a jiným činnostem souvisejícím s mezinárodním rozměrem všech aspektů vysokoškolského vzdělávání, jako je propagace, přístupnost, zajištění kvality, uznávání kreditů, uznávání evropských kvalifikací v zahraničí a vzájemné uznávání kvalifikací se třetími zeměmi, příprava studijních plánů, mobilita, kvalita služeb atd.
Činnosti v rámci Akce 3 mohou mít různé podoby (konference, semináře, dílny, studie, analýzy, pilotní projekty, ocenění, mezinárodní sítě, příprava materiálů ke zveřejnění, rozvoj informačních, komunikačních a technologických nástrojů) a mohou probíhat kdekoli ve světě.
C.1 Způsobilí účastníci a složení konsorcia
Podmínky vztahující se na způsobilé účastníky a složení konsorcia jsou uvedeny v průvodci programem v části 7.2.1.
C.2 Způsobilé činnosti
Způsobilé činnosti jsou uvedeny v průvodci programem v části 7.2.2.
Pro účely této výzvy k předkládání návrhů by se projekty měly zaměřovat na jednu z těchto priorit:
|
— |
projekty zabývající se podporou evropského vysokoškolského vzdělávání v určitých zeměpisných oblastech (zejména sousedící země na východ a na jih od hranic Evropské unie), |
|
— |
projekty, které mají za cíl zlepšit služby pro mezinárodní studenty a doktorandy, |
|
— |
projekty, které se zabývají mezinárodním rozměrem zajištění kvality, |
|
— |
projekty, které mají za cíl posílit vztahy mezi evropským vysokoškolským vzděláváním a výzkumem, |
|
— |
projekty podporující evropské studijní příležitosti pro doktorandy, |
|
— |
projekty propagující program Erasmus Mundus směrem k evropským studentům, |
|
— |
projekty propagující program Erasmus Mundus mezi zaměstnavateli. |
Nebudou financovány projekty, které předpokládají tyto činnosti:
|
— |
činnosti prováděné v rámci internacionalizace tematických sítí ERASMUS. |
C.3 Kritéria přidělení
|
— |
Žádosti v rámci Akce 3 budou posuzovány podle těchto kritérií přidělení:
|
C.4 Rozpočet (4)
Cílem této výzvy k předkládání návrhů je vybrat zhruba 6 projektů. Celkový rozpočet určený na spolufinancování projektů v rámci této výzvy k předkládání návrhů činí 1,5 milionu EUR. Částky grantů se budou značně lišit podle velikosti vybraných projektů (obvykle mezi 100 000 a 350 000 EUR). Finanční příspěvek agentury nesmí přesáhnout 75 % celkových způsobilých nákladů.
C.5 Lhůta pro předkládání návrhů
Lhůta pro předkládání návrhů v rámci projektů Akce 3 programu Erasmus Mundus na zvýšení přitažlivosti evropského vysokoškolského vzdělávání je 30. dubna 2012 (dle poštovní známky).
Žádosti o grant je třeba zaslat doporučenou poštou na tuto adresu:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
Call for proposals EACEA/42/11 — Action 3 |
|
Attn. Mr Joachim FRONIA |
|
BOUR 02/029 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1040 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Přijaty budou pouze žádosti předložené ve stanovené lhůtě a v souladu s požadavky uvedenými na formuláři žádosti. Žádosti zaslané faxem nebo pouze elektronickou poštou nebudou přijaty.
(1) Úř. věst. L 340, 19.12.2008, s. 83.
|
ENSP |
– |
evropský nástroj sousedství a partnerství |
|
NRS |
– |
nástroj pro rozvojovou spolupráci |
|
NPP |
– |
nástroj předvstupní pomoci |
|
ERF |
– |
Evropský rozvojový fond (ERF) je hlavním nástrojem pro poskytování pomoci Společenství v rámci rozvojové spolupráce podle dohody z Cotonou: „Dohody o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé“. |
(3) Tato částka je podmíněná přijetím rozpočtu EU pro rok 2012.
(4) Viz poznámka pod čarou 3.
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
|
30.12.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 381/9 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6449 – DCC Energy/Swea Energi)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2011/C 381/04
|
1. |
Komise dne 20. prosince 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik DCC Energy Limited („DCC Energy“, Irsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií výhradní kontrolu nad podnikem Swea Energi Holding AB („Swea“, Švédsko). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6449 – DCC Energy/Swea Energi na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).