ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2011.368.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 368 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 54 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Účetní dvůr |
|
2011/C 368/01 |
||
2011/C 368/02 |
||
2011/C 368/03 |
||
2011/C 368/04 |
||
2011/C 368/05 |
||
2011/C 368/06 |
||
2011/C 368/07 |
||
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Účetní dvůr
16.12.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 368/1 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky společného podniku ARTEMIS za rozpočtový rok 2010, spolu s odpověďmi společného podniku
2011/C 368/01
ÚVOD
1. |
Společný podnik ARTEMIS, který sídlí v Bruselu, byl založen v prosinci 2007 (1) na období deseti let. |
2. |
Hlavním cílem společného podniku je vymezit a provádět program výzkumu pro rozvoj klíčových technologií pro vestavěné počítačové systémy v různých oblastech využití s cílem posílit evropskou konkurenceschopnost a udržitelnost a umožnit vznik nových trhů a společenských aplikací (2). |
3. |
Zakládajícími členy společného podniku ARTEMIS jsou Evropská unie, zastoupená Komisí, z členských států pak Belgie, Dánsko, Německo, Estonsko, Irsko, Řecko, Španělsko, Francie, Itálie, Maďarsko, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Finsko, Švédsko, Spojené království a dále sdružení ARTEMISIA, zastupující společnosti a jiné výzkumné organizace činné v oblasti vestavěných počítačových systémů v Evropě. V roce 2009 se členy společného podniku staly rovněž Kypr, Česká republika, Lotyšsko a Norsko. |
4. |
Maximální příspěvek EU do společného podniku ARTEMIS určený na provozní výdaje a na výzkum činí 420 milionů EUR a je poskytován z rozpočtu sedmého rámcového programu pro výzkum (3). Příspěvek sdružení ARTEMISIA na provozní výdaje činí nejvýše 30 milionů EUR. Členské státy ARTEMIS se na provozních výdajích podílejí nepeněžními příspěvky (tím, že napomáhají provádění projektů) a poskytují finanční prostředky ve výši alespoň 1,8násobku finančního příspěvku EU. Nepeněžní příspěvky poskytují také výzkumné organizace podílející se na projektech. |
5. |
Společný podnik zahájil svou samostatnou činnost dne 26. října 2009. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
6. |
V souladu s čl. 287 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie provedl Účetní dvůr audit roční účetní závěrky (4) společného podniku Artemis, jež obsahuje finanční výkazy (5) a zprávu o plnění rozpočtu (6) za rozpočtový rok 2010, a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
7. |
Toto prohlášení o věrohodnosti se předkládá Evropskému parlamentu a Radě v souladu s čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (7). |
Odpovědnost ředitele
8. |
Ředitel jakožto schvalující osoba plní příjmy a výdaje v rámci rozpočtu v souladu s finančními předpisy společného podniku a činí tak na vlastní odpovědnost a v mezích schválených prostředků (8). Ředitel odpovídá za zavedení (9) organizační struktury a vnitřních systémů a postupů řízení a kontroly relevantních pro sestavení konečné účetní závěrky (10), která neobsahuje významné nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou, a za zajištění legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
Odpovědnost Účetního dvora
9. |
Účetní dvůr je na základě svého auditu povinen předložit prohlášení o věrohodnosti týkající se spolehlivosti roční účetní závěrky společného podniku a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
10. |
Účetní dvůr provedl audit v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a etickými kodexy IFAC a ISSAI (11). V souladu s těmito standardy je Účetní dvůr povinen dodržovat etické normy a naplánovat a provést audit tak, aby získal přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti a že uskutečněné operace jsou legální a správné. |
11. |
Audit Účetního dvora zahrnuje provedení postupů, kterými se získávají důkazní informace o částkách a údajích uvedených v účetní závěrce a o legalitě a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. Zvolené postupy, včetně posouzení rizika významných nesprávností v účetní závěrce a rizika nelegálních či nesprávných operací způsobených podvodem nebo chybou, závisí na úsudku auditora. Při posuzování těchto rizik auditor zkoumá vnitřní kontroly, které se vztahují k přípravě a prezentaci účetní závěrky, aby pak mohl navrhnout auditní postupy, jež jsou v dané situaci vhodné. Při auditu se rovněž hodnotí vhodnost používaných účetních zásad a přiměřenost účetních odhadů provedených vedením a také celková prezentace účetní závěrky. |
12. |
Účetní dvůr se domnívá, že získané důkazní informace jsou natolik dostatečné a vhodné, aby na jejich základě mohly být vyjádřeny následující výroky. |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
13. |
Podle názoru Účetního dvora účetní závěrka společného podniku ve všech významných ohledech věrně zobrazuje jeho finanční situaci k 31. prosinci 2010 a výsledky jeho hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jeho finančních předpisů. |
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací
14. |
Podle názoru Účetního dvora jsou operace, na nichž se zakládá roční účetní závěrka společného podniku za rozpočtový rok 2010, ve všech významných ohledech legální a správné. |
15. |
Připomínky, jež následují v bodech 16–26, uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
Plnění rozpočtu
16. |
V rozporu s články 29–31 finančních předpisů společného podniku nebyl rozpočet na rok 2010 přijat do konce předcházejícího roku (byl schválen dne 28. ledna 2010). Také jeho struktura a prezentace nebyly v souladu s ustanoveními finančních předpisů společného podniku. |
17. |
Konečný rozpočet obsahoval prostředky na platby ve výši 27 milionů EUR. Míra čerpání byla 37,7 %. Vklady na bankovních účtech ke konci roku činily celkem 16,6 milionu EUR (60 % disponibilních prostředků na platby v roce 2010). Podle společného podniku se na této relativně nízké míře čerpání prostředků na platby odrazila zpoždění při podpisu vnitrostátních grantových dohod (12) na úrovni jednotlivých členských států. |
Systémy vnitřní kontroly
18. |
V roce 2010 společný podnik dosud v plné míře nezavedl systém vnitřní kontroly a systém finančních informací. Je zapotřebí zejména propracovat oblast operativního ověřování výkazů nákladů, jistoty poskytované na základě osvědčení vnitrostátních orgánů a strategie pro audity ex post. Tyto oblasti představují důležité prvky systému vnitřní kontroly společného podniku. |
19. |
V oblasti ověřování ex ante je zcela spoléháno na osvědčení vnitrostátních orgánů a žádné další kontroly k zajištění legality a správnosti výdajů vykazovaných příjemci nebyly provedeny. |
20. |
Audit ex post výkazů nákladů souvisejících s projekty byl plně delegován na jednotlivé členské státy a společný podnik v tomto ohledu nevykonává žádnou kontrolu (13). V důsledku toho je pro společný podnik obtížné zajistit i) přiměřenou ochranu finančních zájmů jeho členů, jak to vyžaduje nařízení Rady o jeho založení (14), a ii) legalitu a správnost uskutečněných operací. |
21. |
Omezený přezkum kontrol v oblasti IT ukázal, že řízení a postupy společného podniku v oblasti IT jsou vzhledem k jeho velikosti a poslání na odpovídající úrovni, avšak formální vymezení zásad a postupů v některých ohledech zaostává (15). |
22. |
Účetní společného podniku ověřil platnost finančních a účetních systémů (ABAC a SAP). Platnost souvisejících podnikových procesů, které jsou zdrojem finančních informací, především systému poskytujícího finanční informace o ověřování platnosti a proplácení výkazů nákladů obdržených od vnitrostátních orgánů, však ještě ověřena nebyla. |
23. |
V rozporu s článkem 103 svých finančních předpisů společný podnik dosud nezavedl vnitřní postup, jenž by umožňoval odpočet úroků, které vznikly v souvislosti s předběžným financováním, od platby zůstatku částek splatných příjemcům. |
OSTATNÍ ZÁLEŽITOSTI
Interní auditor a útvar interního auditu Komise
24. |
Čl. 6 odst. 2 nařízení Rady o založení společného podniku ARTEMIS stanoví, že společný podnik má vlastní útvar interního auditu. Ke konci roku 2010 však tento důležitý prvek systému vnitřní kontroly nebyl ještě zaveden. |
25. |
Ve své předchozí zprávě poukázal Účetní dvůr na nutnost vyjasnit ustanovení o roli interního auditora Komise obsažené ve stanovách společného podniku. I když finanční předpisy společného podniku zatím nebyly upraveny tak, aby obsahovaly ustanovení o působnosti interního auditora Komise, Komise a společný podnik podnikly kroky k tomu, aby byly příslušné operativní role útvaru interního auditu Komise na jedné straně a interního auditora společného podniku na druhé straně jasně vymezeny. |
Nebyla uzavřena hostitelská dohoda
26. |
Jak Účetní dvůr uvedl již dříve, nařízení Rady o založení společného podniku Artemis stanoví, že mezi společným podnikem Artemis a Belgií by měla být uzavřena hostitelská dohoda o umístění kancelářských prostor, výsadách a imunitách a další podpoře, již bude Belgie poskytovat. Do konce roku 2010 však žádná taková dohoda uzavřena nebyla. |
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá pan Igors LUDBORŽS, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 25. října 2011.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Nařízení Rady (ES) č. 74/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení „společného podniku ARTEMIS“ pro provádění společné technologické iniciativy pro vestavěné počítačové systémy (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 52).
(2) Pravomoci, činnosti a disponibilní zdroje společného podniku jsou pro informační účely shrnuty v příloze.
(3) Sedmý rámcový program přijatý rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES integruje všechny iniciativy EU týkající se výzkumu a hraje klíčovou roli v dosahování cílů růstu, konkurenceschopnosti a zaměstnanosti. Je rovněž hlavním pilířem pro Evropský výzkumný prostor.
(4) Spolu s účetní závěrkou se předkládá zpráva o rozpočtovém a finančním řízení za rozpočtový rok, obsahující mimo jiné informace o míře čerpání rozpočtových prostředků a souhrnné informace o převodech prostředků mezi jednotlivými rozpočtovými body.
(5) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a přílohu k finančním výkazům, která popisuje hlavní účetní zásady a obsahuje další vysvětlující informace.
(6) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují výsledný účet plnění rozpočtu a přílohu k němu.
(7) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(8) Článek 33 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72).
(9) Článek 38 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(10) Pravidla týkající se předkládání účtů a účetnictví subjektů EU jsou uvedena v kapitole 1 hlavy VII nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002, naposledy pozměněného nařízením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Úř. věst. L 181, 10.7.2008, s. 23), a jsou začleněna do finančních předpisů společného podniku.
(11) Mezinárodní federace účetních (IFAC – International Federation of Accountants) a mezinárodní standardy nejvyšších kontrolních institucí (ISSAI – International Standards of Supreme Audit Institutions).
(12) Společný podnik provádí platby předběžného financování pouze poté, co vnitrostátní orgány podepíší vnitrostátní grantové dohody. Ke konci roku existovaly stále vnitrostátní grantové dohody v rámci výzvy k předkládání nabídek z roku 2008 a 2009, které dosud nebyly podepsány.
(13) Ve správních dohodách uzavřených s vnitrostátními finančními orgány nejsou podrobnosti praktických opatření pro audity ex post (např. auditní metodika, postupy, které mají být použity), které mají vnitrostátní finanční orgány provádět, výslovně stanoveny. Vnitrostátní finanční orgány mají pouze zákonnou povinnost o výsledcích těchto auditů společný podnik informovat.
(14) Článek 12 nařízení Rady o založení společného podniku stanoví, že společný podnik „zajistí prostřednictvím provádění nebo zadávání vhodných vnitřních a vnějších kontrol, aby byly náležitě chráněny finanční zájmy jeho členů“ a „provádí u příjemců veřejných finančních prostředků společného podniku ARTEMIS kontroly na místě a finanční audity. Provádí je přímo společný podnik ARTEMIS nebo členské státy ARTEMIS jeho jménem“.
(15) a) Neúplný cyklus strategického plánování a monitorování v oblasti IT, b) nedostatek úplných formálních bezpečnostních zásad a pravidel, c) neúplné řízení rizik v oblasti IT a d) chybějící formální plán zajištění kontinuity provozu a úplný a otestovaný plán obnovení provozu po havárii.
PŘÍLOHA
Společný podnik Artemis (Brusel)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy (výtah z článku 187 Smlouvy o fungování Evropské unie) |
Unie může zakládat společné podniky nebo jiné struktury potřebné k účinnému uskutečnění výzkumných programů, programů technologického rozvoje a demonstrací prováděných Unií. |
||||||||||||
Pravomoci společného podniku (nařízení Rady (ES) č. 74/2008) |
Cíle Společný podnik ARTEMIS přispívá k provádění sedmého rámcového programu a tématu „Informační a komunikační technologie“ zvláštního programu Spolupráce. Úkoly
|
||||||||||||
Správa |
1 – Správní rada: má celkovou odpovědnost za provoz společného podniku ARTEMIS a dohlíží na jeho činnost. 2 – Ředitel: je nejvyšším výkonným představitelem odpovědným za každodenní řízení společného podniku v souladu s rozhodnutími správní rady. 3 – Rada správních orgánů: je odpovědná za rozhodnutí o rozsahu a rozpočtu výzev k předkládání návrhů, za výběr návrhů a přidělení prostředků z veřejných zdrojů pro vybrané návrhy. 4 – Výbor pro průmysl a výzkum: vypracovává víceletý strategický plán, výzkumný program a roční pracovní program. 5 – Externí audit Účetní dvůr 6 – Orgán udělující absolutorium Parlament na doporučení Rady |
||||||||||||
Zdroje, které měl společný podnik k dispozici v roce 2010 |
Rozpočet: rozpočet zahrnuje prostředky na závazky ve výši 38,5 milionu EUR a prostředky na platby ve výši 27 milionů EUR. Počet zaměstnanců k 31. prosinci 2010 8 pracovních míst v plánu pracovních míst, z toho počet obsazených pracovních míst: 7 Ostatní zaměstnanci:
Celkový počet zaměstnanců: 11 s následujícím rozložením povinností:
|
||||||||||||
Činnosti a služby poskytnuté v roce 2010 |
V roce 2010 byla vyhlášena výzva k předkládání návrhů s celkovým rozpočtem ve výši 93 milionů EUR. |
||||||||||||
Zdroj: Údaje poskytl společný podnik. |
ODPOVĚDI SPOLEČNÉHO PODNIKU
Bod 16
Vzhledem k tomu, že provozní část rozpočtu závisí na příspěvcích členských států, přičemž většina z nich může své závazky definovat až po přijetí příslušných vnitrostátních rozpočtů, přijala správní rada rozpočet společného podniku na svém zasedání v lednu 2011.
Struktura a prezentace rozpočtu byly v rozpočtu na rok 2011 upraveny tak, aby zohlednily předchozí připomínky a doporučení Účetního dvora.
Bod 17
S připomínkami Účetního dvora souhlasíme. Společný podnik ARTEMIS se snaží příslušný postup urychlit.
Bod 20
Audity ex-post se v převážné míře delegují na členské státy společného podniku ARTEMIS. Ve schválené strategii auditu ex-post jsou stanoveny určité výjimky. Společný podnik ARTEMIS v současné době od členských států shromažďuje různé vnitrostátní strategie a rovněž výsledky jejich auditů ex-post. Ty budou následně podrobeny analýze ze strany útvaru interního auditu (interního auditora společného podniku ARTEMIS) s cílem zlepšit a přehodnotit naši strategii.
Bod 21
Postup formálního vymezení zásad a postupů stále probíhá a opravdu dosud nebyl ukončen, a to z důvodu přechodné situace v provizorních prostorách společného podniku ARTEMIS v průběhu roku 2010.
Bod 22
Pokud jde o základní podnikové procesy, společný podnik ARTEMIS se spoléhá na informace, které mu poskytují vnitrostátní orgány, a podniká opatření na zlepšení fungování systému. (viz bod 20)
Bod 23
Společný podnik ARTEMIS v rámci aplikace ABAC, nástroje informačních technologií určeného ke správě faktur a plateb, využívá postup odpočtu úroků z předběžného financování, jak bylo stanoveno a zdokumentováno Evropskou komisí v aplikaci ABAC. Vnitrostátní orgány však dosud žádné úroky z předběžného financování nedeklarovaly. Společný podnik ARTEMIS požádá vnitrostátní orgány o informace o jejich pravidlech týkajících se povinnosti příjemců deklarovat úroky vzniklé z předběžného financování.
Bod 24
Tímto bodem se zabýváme ve spolupráci s útvarem interního auditu Komise.
Bod 25
Dne 25. listopadu 2010 byla správní radou přijata charta útvaru interního auditu Komise. Při vhodné příležitosti budou odpovídajícím způsobem upraveny finanční předpisy společného podniku ARTEMIS.
Bod 26
Společný podnik ARTEMIS pokračuje ve spolupráci za účelem provádění hostitelské dohody a očekává výsledky dalších kroků v rámci postupu, jehož cílem je dosáhnout podpisu příslušné dohody.
16.12.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 368/8 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky společného podniku Clean Sky za rozpočtový rok 2010, spolu s odpověďmi společného podniku
2011/C 368/02
ÚVOD
1. |
Společný podnik Clean Sky, který sídlí v Bruselu, byl založen v prosinci 2007 (1) na období deseti let. |
2. |
Cílem společného podniku Clean Sky je urychlit vývoj, ověřování a demonstrace čistých technologií letecké dopravy v EU pro co nejrychlejší zavedení do praxe (2). Výzkumná činnost, kterou společný podnik koordinuje, je rozdělena do šesti technologických oblastí neboli „integrovaných technologických demonstrátorů“ (ITD). |
3. |
Zakládajícími členy společného podniku jsou Evropská unie, zastoupená Komisí, a průmysloví partneři jako vedoucí ITD. Dále jimi jsou přidružení členové jednotlivých ITD. |
4. |
Maximální příspěvek EU do společného podniku Clean Sky, určený na pokrytí provozních nákladů a výzkumné činnosti, činí 800 milionů EUR a je financován z rozpočtu sedmého rámcového programu pro výzkum (3). Další členové společného podniku přispějí prostředky nejméně ve výši příspěvku EU včetně nepeněžních příspěvků. |
5. |
Společný podnik zahájil svou samostatnou činnost dne 16. listopadu 2009. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
6. |
V souladu s čl. 287 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie provedl účetní dvůr audit roční účetní závěrky (4) společného podniku Clean Sky, jež obsahuje finanční výkazy (5) a zprávu o plnění rozpočtu (6) za rozpočtový rok 2010, a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
7. |
Toto prohlášení o věrohodnosti se předkládá Evropskému parlamentu a Radě v souladu s čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (7). |
Odpovědnost ředitele
8. |
Ředitel jakožto schvalující osoba plní příjmy a výdaje v rámci rozpočtu v souladu s finančními předpisy společného podniku a činí tak na vlastní odpovědnost a v mezích schválených prostředků (8). Ředitel odpovídá za zavedení (9) organizační struktury a vnitřních systémů a postupů řízení a kontroly relevantních pro sestavení konečné účetní závěrky (10) tak, aby neobsahovala významné nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou, a za zajištění legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
Odpovědnost Účetního dvora
9. |
Účetní dvůr je na základě svého auditu povinen předložit prohlášení o věrohodnosti týkající se spolehlivosti roční účetní závěrky společného podniku a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
10. |
Účetní dvůr provedl audit v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a etickými kodexy IFAC a ISSAI (11). V souladu s těmito standardy je Účetní dvůr povinen dodržovat etické normy a naplánovat a provést audit tak, aby získal přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti a že uskutečněné operace jsou legální a správné. |
11. |
Audit Účetního dvora zahrnuje provedení postupů, kterými se získávají důkazní informace o částkách a údajích uvedených v účetní závěrce a o legalitě a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. Zvolené postupy, včetně posouzení rizika významných nesprávností v účetní závěrce a rizika nelegálních či nesprávných operací způsobených podvodem nebo chybou, závisí na úsudku auditora. Při posuzování těchto rizik auditor zkoumá vnitřní kontroly, které se vztahují k přípravě a prezentaci účetní závěrky, aby pak mohl navrhnout auditní postupy, jež jsou v dané situaci vhodné. Při auditu se rovněž hodnotí vhodnost používaných účetních zásad a přiměřenost účetních odhadů provedených vedením a také celková prezentace účetní závěrky. |
12. |
Účetní dvůr se domnívá, že získané důkazní informace jsou natolik dostatečné a vhodné, aby na jejich základě mohly být vyjádřeny následující výroky. |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
13. |
Podle názoru Účetního dvora roční účetní závěrka společného podniku ve všech významných ohledech věrně zobrazuje jeho finanční situaci k 31. prosinci 2010 a výsledky jeho hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jeho finančních předpisů. |
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací
14. |
Podle názoru Účetního dvora jsou operace, na nichž se zakládá roční účetní závěrka společného podniku za rozpočtový rok 2010, ve všech významných ohledech legální a správné. |
15. |
Připomínky uvedené v bodech 16–25 výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
Plnění rozpočtu
16. |
Struktura a prezentace rozpočtu na rok 2010 nebyly v souladu s nařízením Rady o založení společného podniku Clean Sky ani s finančními předpisy společného podniku (12). |
17. |
Konečný rozpočet na rok obsahoval prostředky na závazky ve výši 168 milionů EUR a prostředky na platby ve výši 129 milionů EUR. Zatímco míra čerpání prostředků na závazky činila 96 %, míra čerpání prostředků na platby činila pouhých 58 %. To svědčí o výrazném zpoždění v provádění činností oproti původnímu plánu (13). Pomalé plnění rozpočtu je rovněž patrné z hotovostního zůstatku, který ke konci roku činil 53 milionů EUR (41 % disponibilních prostředků na platby v roce 2010). |
Systémy vnitřní kontroly
18. |
Společný podnik během roku 2010 v plné míře nezavedl systém vnitřní kontroly a systém finančních informací. Je třeba dále pracovat zejména na kontrolních postupech ex ante, kterými se ověřuje platnost výkazů nákladů. Jedná se o důležité prvky systému vnitřní kontroly společného podniku. |
19. |
Účetní dvůr zjistil, že v případech, kdy členský stát nebo přidružený člen nepředložili požadované osvědčení o auditu (14), společný podnik správně nepřijal výkazy nákladů. Když však společný podnik ověřoval platnost výkazů nákladů, ve čtyřech případech nezohlednil výjimky uvedené v osvědčeních o auditu. |
20. |
Omezený přezkum kontrol v oblasti IT ukázal, že řízení a postupy společného podniku v oblasti IT jsou vzhledem k jeho velikosti a poslání na odpovídající úrovni, avšak formální vymezení zásad a postupů v některých oblastech zaostává (15). |
21. |
Účetní společného podniku Clean Sky ověřil platnost finančních a účetních systémů (ABAC a SAP). Platnost souvisejících podnikových procesů, které jsou zdrojem finančních informací, především systému poskytujícího finanční informace o ověřování platnosti výkazů nákladů, však ověřena nebyla. |
22. |
V říjnu 2010 přijal společný podnik komplexní strategický plán interního auditu na období 2010–2012. Bylo však zjištěno, že některé klíčové procesy, například ověřování platnosti výkazů nákladů ex ante, se mají prověřovat až v roce 2011 a audity ex post, což je klíčová kontrola, která má sloužit k posouzení legality a správnosti souvisejících operací, mají začít až v roce 2011. |
OSTATNÍ ZÁLEŽITOSTI
Ochrana duševního vlastnictví
23. |
Ke konci roku 2010 společný podnik ještě nedokončil vnitřní postupy pro dohled nad uplatňováním ustanovení obsažených v dohodě o konsorciu a v grantových dohodách, které upravují ochranu, užívání a šíření výsledků výzkumu. |
Funkce interního auditu a útvar interního auditu Komise
24. |
V předchozí zprávě Účetní dvůr upozornil, že je třeba vyjasnit ustanovení o roli interního auditora Komise obsažené ve stanovách společného podniku. I když finanční předpisy společného podniku zatím nebyly upraveny tak, aby obsahovaly ustanovení o působnosti interního auditora Komise, Komise a společný podnik podnikly kroky k tomu, aby byly příslušné operativní role útvaru interního auditora Komise na jedné straně a interního auditora společného podniku na druhé straně jasně vymezeny. |
Nebyla uzavřena dohoda s hostitelským státem
25. |
Jak Účetní dvůr uvedl již dříve, nařízení Rady o založení společného podniku stanoví, že mezi společným podnikem a Belgií by měla být uzavřena hostitelská dohoda o umístění kancelářských prostor, výsadách a imunitách a další podpoře, již bude Belgie poskytovat. Do konce roku 2010 však žádná taková dohoda uzavřena nebyla. |
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá pan Igors LUDBORŽS, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 25. října 2011.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Nařízení Rady (ES) č. 71/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku Clean Sky (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 1).
(2) Pravomoci, činnosti a dostupné zdroje společného podniku jsou pro informační účely shrnuty v příloze.
(3) Sedmý rámcový program, přijatý rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES, integruje všechny iniciativy EU v oblasti výzkumu a hraje zásadní roli při plnění cílů, kterými jsou růst, konkurenceschopnost a zaměstnanost. Je rovněž klíčovým pilířem Evropského výzkumného prostoru.
(4) Spolu s účetní závěrkou se předkládá zpráva o rozpočtovém a finančním řízení za rozpočtový rok, obsahující mimo jiné informace o míře čerpání rozpočtových prostředků a souhrnné informace o převodech prostředků mezi jednotlivými rozpočtovými body.
(5) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a přílohu k finančním výkazům, která popisuje hlavní účetní zásady a obsahuje další vysvětlující informace.
(6) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují výsledný účet plnění rozpočtu a přílohu k němu.
(7) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(8) Článek 33 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72).
(9) Článek 38 nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(10) Pravidla týkající se předkládání účtů a účetnictví subjektů EU jsou uvedena v kapitole 1 hlavy VII nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002, naposledy pozměněného nařízením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Úř. věst. L 181, 10.7.2008, s. 23), a jsou začleněna do finančních předpisů společného podniku Clean Sky.
(11) Mezinárodní federace účetních (IFAC – International Federation of Accountants) a mezinárodní standardy nejvyšších kontrolních institucí (ISSAI – International Standards of Supreme Audit Institutions).
(12) Rozpočet nebyl předložen jako samostatný dokument, nýbrž v rámci ročního prováděcího plánu, a neobsahoval veškeré požadované náležitosti (například plán pracovních míst).
(13) Činnosti plánované na rok 2008 a 2009 nebyly ke konci roku 2009 zcela realizovány, což během roku 2010 vedlo ke zpětnému získání prostředků ve výši 4,9 milionu EUR. Ke konci roku 2010 neobdržel společný podnik výkazy nákladů týkající se jeho činností v roce 2010. Ty mají příjemci zaslat po 1. březnu 2011.
(14) Spolu s výkazy nákladů se musí předkládat nezávislá zpráva vypracovaná certifikovaným auditorem v souladu se zadáním v grantových dohodách.
(15) a) Neúplný cyklus strategického plánování a monitorování v oblasti IT, b) nedostatek formálních bezpečnostních zásad a pravidel, c) neúplné řízení rizik v oblasti IT a d) chybějící formální plán zajištění kontinuity provozu a úplný a otestovaný plán obnovení provozu po havárii.
PŘÍLOHA
Společný podnik Clean Sky (Brusel)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy (výňatek z článků 171 a 172 Smlouvy o fungování Evropské unie) |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu stanoví příspěvek Společenství k vytváření dlouhodobých partnerství ve veřejném a soukromém sektoru v podobě společných technologických iniciativ, které by mohly být prováděny prostřednictvím společných podniků ve smyslu článku 171 Smlouvy. Nařízení Rady (ES) č. 71/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku Clean Sky (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 1). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Pravomoci společného podniku (nařízení Rady (ES) č. 71/2008) |
Cíle Společný podnik Clean Sky přispívá k provádění sedmého rámcového programu, a zejména tématu 7 – Doprava (včetně letectví) zvláštního programu „Spolupráce“ tím, že:
Úkoly
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Správa |
1 – Správní rada Správní rada je řídícím orgánem společného podniku Clean Sky. 2 – Ředitel Výkonný ředitel je odpovědný za každodenní řízení společného podniku a je jeho právním zástupcem. Je odpovědný správní radě. 3 – Řídící výbory ITD Správní rada zřídí řídící výbor ITD v každém ze šesti ITD. Zřizují se tyto ITD:
Na celou dobu trvání společného podniku Clean Sky se zřizuje nezávislý nástroj pro hodnocení technologií. 4 – Skupina zástupců zúčastněných států Skupina zástupců zúčastněných států se skládá z jednoho zástupce každého členského státu a každé další země přidružené k rámcovému programu. Ze svých členů zvolí předsedu. 5 – Generální fórum Generální fórum je konzultačním orgánem společného podniku Clean Sky. Generální fórum je složeno z těchto zástupců:
6 – Vědecký a technologický poradní výbor (STAB) Vědecký a technologický poradní výbor je poradním orgánem správní rady. Skládá se z renomovaných vědců a inženýrů a jeho posláním je zaměřovat se na vědeckou a technickou analýzu společného podniku Clean Sky z různých perspektiv: dopad na životní prostředí, technické a vědecké prognózy, společenské aspekty, ekonomika. 7 – Externí audit Účetní dvůr 8 – Orgán udělující absolutorium Parlament na doporučení Rady |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroje, které měl společný podnik k dispozici v roce 2010 |
Rozpočet 168 553 053 EUR Počet zaměstnanců k 31. prosinci 2010 24 pracovních míst v plánu pracovních míst (dočasní a smluvní zaměstnanci), z toho obsazených pracovních míst: 20 Ostatní zaměstnanci:
celkový počet zaměstnanců: 20 s následujícím rozložením povinností:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Činnosti a služby poskytnuté v roce 2010 |
Inteligentní letadlo s pevnými křídly (Smart Fixed-Wing Aircraft) Aerodynamická definice designu laminárního křídla. Byla realizována fáze proveditelnosti integrace motoru CROR a CROR demo-FTB včetně numerické simulace a pozemního testování pomocné stupnice. Byly úspěšně zahájeny návrh a výroba částí pasivního vysokorychlostního demonstrátoru. Byl úspěšně vyroben první pozemní demonstrátor laminárního křídla (horního panelu křídla). Ekologické regionální letadlo (Green Regional Aircraft) V roce 2010 dosáhly významných milníků tři oblasti činností – LWC (Low Weight Configuration – konfigurace nízké hmotnosti), LNC (Low Noise Configuration – konfigurace nízkého hluku) a AEA (All Electric Aircraft – plně elektrické letadlo), včetně předběžné definice 3D modelu křídla pro přirozené laminární proudění, struktury konceptu plně elektrického letadla, ukázky inteligentního strukturálního monitorování stavu (SHM – Structural Health Monitoring) panelu křídla a vylepšení vlastností kompozitních materiálů (pozitivní laboratorní test dopadu krupobití). Všechny tyto oblasti jsou důležité pro letovou zkoušku, která se v současné době chystá s využitím letadla ATR. Ekologické letadlo s rotující nosnou plochou (Green Rotorcraft) (pouze to nejdůležitější …) Byl prozkoumán a zhodnocen koncept aktivního twistu od Friendcopteru. Byl proveden vývoj metod nezbytných pro optimalizaci designu lopatky, integraci aktivačního systému, přenos senzorických údajů a algoritmů pro přenos výkonu a kontrolu. Bylo definováno modelování a testování v aerodynamickém tunelu. V listopadu byla zahájena spolupráce na elektrickém ocasním rotoru, jedná se o velmi důležitý krok v souvislosti s GRC3. Byla zahájena studie dieselového motoru a optimalizace vrtulníku, který jím má být poháněn. Byla stanovena integrace plánu týkajícího se demonstrátoru létajícího vrtulníku, spolu s přizpůsobením specifikace vrtulníku leteckému dieselovému motoru a transformací lehkého vrtulníku poháněného turbínou. Byla vytvořena specifikace pro letové dráhy šetrné k životnímu prostředí a postupy pro nízkou hlučnost v návaznosti na přezkum stávajících požadavků vztahujících se na let helikoptéry. Značné úsilí bylo věnováno zavedení platformy pro simulaci s názvem PHOENIX (zkratka pro Platform Hosting Operational & Environmental Investigations for Rotorcraft). Udržitelné a ekologické motory (Sustainable and Green Engines) (kromě jiného …) Pokročila analýza výsledků testování otevřeného rotoru v aerodynamickém tunelu a byly přezkoumány nástroje pro modelování hluku tak, aby se zohlednily nové poznatky z dynamických zkoušek. Byla provedena studie vyváženosti mezi přímým pohonem a otevřeným rotorem s převodovkou.
Byl proveden přezkum návrhu klíčové studie a studie celého motoru. Mnoho technologií bylo postoupeno k přezkoumání a byl vybrán demonstrátor. Systémy pro ekologický provoz (Systems for Green operations) Byly analyzovány požadavky jak pro velká, tak regionální letadla. Další vývoj modelovacích nástrojů pro posouzení různých konstrukcí na úrovni letadla; další specifikace konstrukce elektrických konstrukcí. Další zdokonalení technologií různých komponentů, jako jsou odmrazovací systémy, generátory/konvertory, elektrický ekologický kontrolní systém, systémy gondol pro elektrické motory. Byly dále prozkoumány slibné funkce MTM (Mission & Trajectory Management – řízení mise a trajektorií) a zachovány byly:
Ekologický návrh (Eco-Design) Zavedení modelující počítačové platformy (MCP – Modelling Computer Platform): systémové požadavky a validační plán vydány v listopadu roku 2010. Výběr simulačního nástroje pro model analýzy elektrické sítě (ENAM) (SABER) a s ním související specifikace a dokumentace byly vydány v říjnu 2010. Vývoj konverzního softwarového nástroje SABER: výzva k předkládání návrhů na projekt „SMART“ zahájena v září 2010. Nástroj pro hodnocení technologií (Technology Evaluator) Analýza výsledků souvisejících externích projektů (včetně Sourdine II, OPTIMAL a ERAT) a souvisejících sítí excelence. Cílem bylo prozkoumat zkušenosti s používanými modely, údaji a postupy hodnocení a ověřit tak potenciál pro synergii a spolupráci. Byly zahájeny rovněž výměny zkušeností se společným podnikem SESAR, spolu s SGO, čemuž bylo věnováno několik speciálních seminářů. V roce 2011 bude možné zavést užší spolupráci díky memorandu o porozumění podepsanému mezi společnými podniky Clean Sky a SESAR. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroj: Údaje poskytl společný podnik Clean Sky. |
ODPOVĚDI SPOLEČNÉHO PODNIKU
Odstavec 16
S cílem splnit požadavky právního rámce přijal společný podnik opatření na zlepšení struktury a prezentace rozpočtu na rok 2011.
Odstavec 17
Účetní dvůr zná důvod uvedeného zpoždění. Společný podnik učinil během roku 2010 kroky, které mají v nejvyšší možné míře zajistit, aby v průběhu provádění programu nedocházelo k dalším zpožděním, a tudíž ani k pomalejšímu plnění rozpočtu. Po obdržení výkazů nákladů za rok 2010 společný podnik zaznamenal zlepšení v míře provádění činností i plnění rozpočtu. Společný podnik společně se svými členy a partnery usiluje o další zlepšení.
Odstavec 18
Společný podnik se poučil z první fáze provádění vnitřních kontrol a v roce 2011 zavedl opatření na zlepšení kontrol ex ante. V roce 2011 byla provedena důslednější a komplexnější kontrola, která zahrnovala přezkoumání výkazů nákladů z let 2008 a 2009.
Odstavec 19
Jak bylo uvedeno výše, v rámci přezkoumání kontrol ex ante, které se týkaly výkazů nákladů z let 2008 a 2009, byly znovu ověřeny případy, na které upozornil Účetní dvůr. V současné době se zavádějí následná opatření s cílem vyřešit situaci s dotčenými příjemci do konce roku 2011.
Odstavec 20
Společný podnik úzce spolupracuje s ostatními společnými technologickými iniciativami na zavedení nezbytné dokumentace. Na odstranění všech nedostatků, na které poukázal Účetní dvůr, se již začalo pracovat a tato činnost bude dokončena v průběhu roku 2011.
Odstavec 21
Účetní se obeznámil s různými pokyny na toto téma a v srpnu 2011 zahájil ověřování platnosti souvisejících podnikových procesů ve společném podniku.
Odstavec 22
Interní auditorka společného podniku na základě připomínek Účetního dvora a hodnocení rizik zaměřeného na systém vnitřní kontroly společného podniku poskytla odborné poradenství a konzultace týkající se ověřování platnosti výkazů nákladů ex ante v letech 2010 a 2011. Koordinovala a řídila také audity společného podniku prováděné ex post v roce 2011. Z objektivních důvodů se očekává, že útvar interního auditu Komise (IAS) provede audit uplatňování finančních hledisek při řízení grantů společného podniku v roce 2012.
Odstavec 23
Společný podnik přijímá opatření k celkovému doplnění interních postupů pro dohled nad uplatňováním ustanovení, která jsou již zahrnuta v grantových dohodách a dohodách o konsorciu a která se týkají ochrany, užívání a šíření výsledků výzkumu.
Odstavec 24
V souvislosti s přezkumem rámcového finančního nařízení Komise, které se vztahuje také na společný podnik, společný podnik posoudí, zda je nutné, aby finanční předpisy společného podniku Clean Sky byly změněny tak, aby zohledňovaly roli interního auditora Komise.
Odstavec 25
Návrh dohody s hostitelským státem byl předložen belgické vládě ke schválení. Jeho schválení bylo neoficiálně potvrzeno, na oficiální vyjádření se však stále čeká. Poté, co dokument schválí správní rada, podepíší jej společné podniky i belgická vláda.
16.12.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 368/17 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky Společného podniku iniciativa pro inovativní léčiva za rozpočtový rok 2010, spolu s odpověďmi společného podniku
2011/C 368/03
ÚVOD
1. |
Společný podnik pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva (společný podnik IIL), který sídlí v Bruselu, byl založen v prosinci 2007 (1) na dobu 10 let. |
2. |
Cílem společného podniku IIL je výrazně zlepšit efektivnost a účelnost procesu vývoje léčiv s dlouhodobým zaměřením na to, aby farmaceutické odvětví vyrábělo účinnější a bezpečnější inovativní léčiva (2). |
3. |
Zakládajícími členy společného podniku jsou Evropská unie, zastoupená Komisí, a Evropská federace farmaceutického průmyslu a asociací (EFPIA). O členství ve společném podniku IIL může požádat jakákoli právnická osoba, jež přímo či nepřímo podporuje výzkum a vývoj v určitém členském státu nebo v zemi přidružené k sedmému rámcovému programu (3). |
4. |
Maximální příspěvek EU do společného podniku IIL k pokrytí provozních nákladů a nákladů na výzkumné činnosti činí jednu miliardu eur, která se vyplácí z rozpočtu sedmého rámcového programu. EU a EFPIA jako zakládající členové přispívají na provozní náklady rovným dílem, každý částkou, která nepřesáhne 4 % celkového příspěvku EU. Ostatní členové přispívají na provozní náklady proporčně podle výše svého příspěvku na výzkumné činnosti. Výzkumné společnosti, které jsou členy EFPIA, přispívají na financování výzkumných činností věcnými (4) příspěvky minimálně ve výši finančního příspěvku EU (5). |
5. |
Společný podnik začal samostatně fungovat dne 16. listopadu 2009. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
6. |
V souladu s čl. 287 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie provedl Účetní dvůr audit roční účetní závěrky (6) společného podniku IIL, jež obsahuje finanční výkazy (7) a zprávy o plnění rozpočtu (8) za rozpočtový rok 2010, a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
7. |
Toto prohlášení o věrohodnosti se předkládá Evropskému parlamentu a Radě v souladu s čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (9). |
Odpovědnost ředitele
8. |
Ředitel jakožto schvalující osoba plní příjmy a výdaje v rámci rozpočtu v souladu s finančními předpisy společného podniku a činí tak na vlastní odpovědnost a v mezích schválených prostředků (10). Ředitel odpovídá za zavedení (11) organizační struktury a vnitřních systémů a postupů řízení a kontroly relevantních pro sestavení konečné účetní závěrky (12) tak, aby neobsahovala významné nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou, a za zajištění legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
Odpovědnost Účetního dvora
9. |
Účetní dvůr je na základě svého auditu povinen předložit prohlášení o věrohodnosti týkající se spolehlivosti roční účetní závěrky společného podniku a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
10. |
Účetní dvůr provedl audit v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a etickými kodexy IFAC a ISSAI (13). V souladu s těmito standardy je Účetní dvůr povinen dodržovat etické normy a naplánovat a provést audit tak, aby získal přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti a že uskutečněné operace jsou legální a správné. |
11. |
Audit Účetního dvora zahrnuje provedení postupů, kterými se získávají důkazní informace o částkách a údajích uvedených v účetní závěrce a o legalitě a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. Zvolené postupy, včetně posouzení rizika významných nesprávností v účetní závěrce a rizika nelegálních či nesprávných operací způsobených podvodem nebo chybou, závisí na úsudku auditora. Při posuzování těchto rizik auditor zkoumá vnitřní kontroly, které se vztahují k přípravě a prezentaci účetní závěrky, aby pak mohl navrhnout auditní postupy, jež jsou v dané situaci vhodné. Při auditu se rovněž hodnotí vhodnost používaných účetních zásad a přiměřenost účetních odhadů provedených vedením a také celková prezentace účetní závěrky. |
12. |
Účetní dvůr se domnívá, že získané důkazní informace jsou natolik dostatečné a vhodné, aby na jejich základě mohly být vyjádřeny následující výroky. |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
13. |
Podle názoru Účetního dvora účetní závěrka společného podniku ve všech významných ohledech věrně zobrazuje jeho finanční situaci k 31. prosinci 2010 a výsledky jeho hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jeho finančních předpisů. |
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací
14. |
Podle názoru Účetního dvora jsou operace, na nichž se zakládá roční účetní závěrka společného podniku za rozpočtový rok 2010, ve všech významných ohledech legální a správné. |
15. |
Připomínky, jež následují v bodech 16–24, uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
Plnění rozpočtu
16. |
Roční rozpočet a prováděcí plán na rok 2010 byly správní radou přijaty až 16. března 2010 (14). Zpožděné přijetí bylo zapříčiněno tím, že členům společného podniku trvalo dlouhou dobu, než stanovili vědecké priority, které se mají do ročního prováděcího plánu zahrnout, a než se na těchto prioritách shodli. To pak zpozdilo vydání výzvy k podávání návrhů. V průběhu roku vydal společný podnik třetí výzvu k podávání návrhů (15), dokončil postup vyjednávání pro druhou výzvu k podávání návrhů (16) a začal dostávat a proplácet výkazy nákladů příjemců, kteří jsou účastníky projektů financovaných na základě první výzvy k podávání návrhů (17). |
17. |
Konečný rozpočet obsahoval prostředky na závazky ve výši 107 milionů EUR a prostředky na platby ve výši 29 milionů EUR. Navíc byly z roku 2009 přeneseny 3 miliony EUR prostředků na závazky a 78,6 milionu EUR prostředků na platby. Míra čerpání disponibilních prostředků na závazky činila 6 % a míra čerpání disponibilních prostředků na platby 35 %. Do roku 2011 bylo přeneseno 98,6 milionu EUR prostředků na závazky; 64 milionů EUR prostředků na platby, které byly přeneseny z roku 2009, bylo ke konci roku zrušeno. Nízká míra čerpání rozpočtu se rovněž odráží ve výši pokladního zůstatku, která ke konci roku činila 71 milionů EUR (65 % disponibilních prostředků na platby v roce 2010). |
Systémy vnitřní kontroly
18. |
V roce 2010 společný podnik dosud v plné míře nezavedl systém vnitřní kontroly a systém finančních informací. Zejména je třeba dále pracovat na stanovení a dokumentaci účetních postupů a kontrol souvisejících s účetní závěrkou a s účtováním a oceňováním provozních výdajů, neboť jde o důležité prvky systému vnitřní kontroly společného podniku. |
19. |
Ke konci roku 2010 nebyly stále formálně stanoveny základní podnikové procesy organizace a účetní nepotvrdil jejich platnost, jak to vyžadují finanční předpisy společného podniku. |
20. |
Omezený přezkum kontrol v oblasti IT ukázal, že řízení a postupy společného podniku v oblasti IT jsou vzhledem k jeho velikosti a poslání na odpovídající úrovni, avšak formální vymezení zásad a postupů v některých ohledech zaostává (18). |
21. |
Strategie pro audity ex post (19) společného podniku byla přijata rozhodnutím správní rady ze dne 14. prosince 2010. Tyto audity jsou klíčovou kontrolou pro posouzení legality a správnosti uskutečněných operací. Strategie předpokládá, že se bude postupně od roku 2011 zvětšovat kontrolovaný soubor (20), neboť od tohoto roku budou současně běžet projekty na základě několika výzev k podávání nabídek a pro tyto projekty budou předkládány výkazy nákladů. |
Metodika oceňování věcných příspěvků
22. |
Správní rada stále neschválila metodiku oceňování věcných příspěvků (21), neboť bylo obtížné v této oblasti dospět k dohodě. V důsledku toho nebyli členové EFPIA schopni vykázat náklady vynaložené během prvního účetního období, jak je stanoveno v grantových dohodách. |
OSTATNÍ ZÁLEŽITOSTI
Funkce interního auditu a útvar interního auditu Komise
23. |
V předchozí zprávě Účetní dvůr upozornil, že je třeba vyjasnit ustanovení o roli interního auditora Komise obsažené ve stanovách společného podniku. I když finanční předpisy společného podniku zatím nebyly upraveny tak, aby obsahovaly ustanovení o působnosti interního auditora Komise, Komise a společný podnik podnikly kroky k tomu, aby byly příslušné operativní role útvaru interního auditora Komise na jedné straně a interního auditora společného podniku na druhé straně jasně vymezeny. |
Nebyla uzavřena dohoda s hostitelským státem
24. |
Jak Účetní dvůr uvedl již dříve, nařízení Rady o založení společného podniku stanoví, že mezi společným podnikem a Belgií by měla být uzavřena hostitelská dohoda o umístění kancelářských prostor, výsadách a imunitách a další podpoře, již bude Belgie poskytovat. Do konce roku 2010 však žádná taková dohoda uzavřena nebyla. |
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá pan Igors LUDBORŽS, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 25. října 2011.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Nařízení Rady (ES) č. 73/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 38).
(2) Pravomoci, činnosti a disponibilní zdroje společného podniku jsou pro informační účely shrnuty v příloze.
(3) Sedmý rámcový program přijatý rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES integruje všechny iniciativy EU týkající se výzkumu a hraje klíčovou roli v dosahování cílů růstu, konkurenceschopnosti a zaměstnanosti. Je rovněž hlavním pilířem pro Evropský výzkumný prostor.
(4) Podle čl. 11 odst. 4 přílohy nařízení Rady o založení společného podniku jsou věcné příspěvky „nepeněžité příspěvky výzkumných farmaceutických společností, které jsou členy EFPIA, spolu se zdroji (např. personál, vybavení, spotřební materiál apod.)“.
(5) Podle čl. 11 odst. 5 přílohy nařízení Rady o založení společného podniku „zúčastněné výzkumné farmaceutické společnosti, které jsou členy EFPIA, nejsou ve vztahu k jakékoli činnosti způsobilé pro získání jakékoliv finanční podpory ze společného podniku IIL“.
(6) Spolu s účetní závěrkou se předkládá zpráva o rozpočtovém a finančním řízení za rozpočtový rok, obsahující mimo jiné informace o míře čerpání rozpočtových prostředků a souhrnné informace o převodech prostředků mezi jednotlivými rozpočtovými body.
(7) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a přílohu k finančním výkazům, která popisuje hlavní účetní zásady a obsahuje další vysvětlující informace.
(8) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují výsledný účet plnění rozpočtu a přílohu k němu.
(9) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(10) Článek 33 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72).
(11) Článek 38 nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(12) Pravidla týkající se předkládání účtů a účetnictví subjektů EU jsou uvedena v kapitole 1 hlavy VII nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002, naposledy pozměněného nařízením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Úř. věst. L 181, 10.7.2008, s. 23), a jsou začleněna do finančních předpisů společného podniku.
(13) Mezinárodní federace účetních (IFAC – International Federation of Accountants) a mezinárodní standardy nejvyšších kontrolních institucí (ISSAI– International Standards of Supreme Audit Institutions).
(14) Do doby, než byl rozpočet přijat, bylo uplatňováno rozpočtové pravidlo 1/12.
(15) Třetí výzva k podávání návrhů byla vydána 22. října 2010.
(16) Druhá výzva k podávání návrhů byla vydána 27. listopadu 2009.
(17) První výzva k podávání návrhů byla vydána 30. dubna 2008 a byla řízena Komisí.
(18) a) Neúplný cyklus strategického plánování a monitorování v oblasti IT, b) nedostatek formálních bezpečnostních zásad a pravidel, c) neúplné řízení rizik v oblasti IT a d) chybějící formální plán zajištění kontinuity provozu a úplný a otestovaný plán obnovení provozu po havárii.
(19) Čl. 12 odst. 4 nařízení Rady o založení společného podniku stanoví, že „společný podnik IIL provádí u účastníků výzkumných činností financovaných společným podnikem IIL kontroly na místě a finanční audity“.
(20) Kontrolovaný soubor tvoří výkazy způsobilých nákladů předložené příjemci projektů a výkazy nákladů členů EFPIA, které vycházejí z věcných příspěvků. Hodnota výkazů nákladů týkajících se roku 2010 se odhaduje na 24,6 milionu EUR.
(21) Čl. 11 odst. 4 nařízení Rady o založení společného podniku stanoví, že „metodika oceňování věcných příspěvků se stanoví v rámci vnitřních pravidel a postupů společného podniku IIL v souladu s jeho finančními předpisy a je založena na pravidlech účasti na sedmém rámcovém programu“.
PŘÍLOHA
Společný podnik pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva (Brusel)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy (výtah z článků 187 a 188 Smlouvy o fungování Evropské unie) |
Článek 187: Unie může zakládat společné podniky nebo jiné struktury potřebné k účinnému uskutečnění výzkumných programů, programů technologického rozvoje a demonstrací prováděných Unií. Článek 188: Rada na návrh Komise a po konzultaci s Evropským parlamentem a Hospodářským a sociálním výborem přijme kvalifikovanou většinou opatření uvedená v článku 187. Evropský parlament a Rada přijmou řádným legislativním postupem po konzultaci s Hospodářským a sociálním výborem pravidla uvedená v článcích 183, 184 a 185. Přijetí doplňkových programů vyžaduje souhlas zúčastněných členských států. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pravomoci společného podniku |
Cíle (článek 2 nařízení Rady (ES) č. 73/2008 o založení společného podniku) Společný podnik IIL přispívá k provádění sedmého rámcového programu a zejména tématu „Zdraví“ zvláštního programu „Spolupráce“, kterým se provádí sedmý rámcový program. Jeho cílem je výrazné zlepšení efektivnosti a účelnosti procesu vývoje léčiv s dlouhodobým zaměřením na to, aby farmaceutické odvětví vyrábělo účinnější a bezpečnější inovativní léčiva. Zejména bude:
Úkoly (článek 1 přílohy nařízení Rady (ES) č. 73/2008 – Stanovy společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva) Hlavní úkoly a činnosti společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva (společný podnik IIL):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Správa |
(Článek 4 přílohy nařízení Rady (ES) č. 73/2008 – Stanovy společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva) 1 – Správní rada 2 – Výkonný ředitel 3 – Vědecký výbor 4 – Dva poradní orgány Skupina zástupců států IIL a fórum zúčastněných subjektů 5 – Interní audit
(článek 10 přílohy nařízení Rady (ES) č. 73/2008 – Stanovy společného podniku pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva)
(článek 6 nařízení Rady (ES) č. 73/2008) 6 – Externí audit Účetní dvůr (čl. 17 odst. 5 stanov, které jsou přílohou nařízení Rady (ES) č. 73/2008, článek 126 finančních předpisů společného podniku IIL) 7 – Orgán udělující absolutorium Parlament na doporučení Rady (čl. 11 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 73/2008 a článek 129 finančních předpisů společného podniku IIL) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroje, které měl společný podnik k dispozici v roce 2010 |
Rozpočet (čl. 7 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 73/2008 týkající se personálních zdrojů) Konečný rozpočet obsahoval prostředky na závazky ve výši 107 milionů EUR a prostředky na platby ve výši 29 milionů EUR. Navíc byly z roku 2009 přeneseny 3 miliony EUR prostředků na závazky a 78,6 milionů EUR prostředků na platby. Celkový počet zaměstnanců k 31. prosinci 2010 29 pracovních míst v ročním plánu pracovních míst, z toho 18 obsazených pracovních míst Ostatní zaměstnanci:
Celkový počet zaměstnanců: 22 S následujícím rozložením povinností:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hlavní výsledky v roce 2010 |
Vydání nebo příprava nových výzev k podávání návrhů, hodnocení, vyjednávání, řízení grantů, trvalý kontakt s příjemci a dalšími účastníky a poskytování podpory a odborné pomoci těmto příjemcům a dalším účastníkům, komunikace a organizace schůzek a akcí s hlavními zúčastněnými subjekty, konzultace a podpora poskytované zakládajícím členům v oblasti výzkumné strategie u inovativních léčiv a souvisejících činností. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroj: Údaje poskytl společný podnik IIL. |
(1) počet se týká administrativních asistentů se správními úkoly.
ODPOVĚDI SPOLEČNÉHO PODNIKU
Plnění rozpočtu
Odstavce 16 a 17
Společný podnik IIL podnikl několik kroků k usnadnění a urychlení plnění rozpočtu, včetně přezkoumání vědeckého výzkumného programu, vydání třetí a čtvrté výzvy k podávání návrhů, ukončení jednání o grantových dohodách týkajících se nových projektů financovaných na základě druhé výzvy k podávání návrhů a podepsání těchto dohod a obdržení a proplacení výkazů nákladů příjemců, kteří jsou účastníky projektů financovaných na základě první výzvy k podávání návrhů. Ve spolupráci se zakládajícími členy výkonná kancelář také zkoumá, jak by bylo možné zjednodušit a zefektivnit postupy, které používá při řízení výzev, a zkrátit lhůty.
Systémy vnitřní kontroly
Odstavce 18 až 21
Systém vnitřní kontroly společného podniku IIL se prostřednictvím systematického přezkumu, posilování a formalizace vnitřních postupů (včetně politik a postupů v oblasti IT) dále konsoliduje. Do konce roku 2011 budou také zahájeny audity ex post prvních výkazů nákladů obdržených od příjemců projektů.
Současně se díky vytvoření nové pozice vyššího vedoucího pracovníka odpovědného za administrativu a finance a funkcí vnitřní kontroly a interního auditu dále zlepší celkové řízení uplatňování rámce vnitřní kontroly společného podniku IIL a dohled nad jeho uplatňováním.
Účetní dokončil potvrzení platnosti základních podnikových procesů, které se používají na podporu účetního systému, v červnu 2011. Uplatňování doporučení, které z toho vyplynuly, povede k dalšímu posílení vnitřních kontrol.
Metodika oceňování věcných příspěvků
Odstavec 22
V současnosti probíhají konzultace o metodice, která se má používat při oceňování věcných příspěvků společností, jež jsou členy Evropské federace farmaceutického průmyslu a asociací (EFPIA), na projekty společného podniku IIL. Poté, co správní rada schválí revidovanou vzorovou grantovou dohodu, budou předloženy jednotlivé zprávy o věcných příspěvcích.
Funkce interního auditu a útvar interního auditu Komise
Odstavec 23
Role vedoucího interního auditu společného podniku IIL (IAC) a útvaru interního auditu Evropské komise (IAS) byly vyjasněny a formalizovány schválením auditorských stanov IAS a IAC v březnu 2011. Připravuje se také koordinovaný strategický plán auditu na období 2012–2014, který má zajistit optimální dopad plánovaných auditů a minimalizovat duplicitu auditorské práce IAS a IAC.
Nutnost dalšího vyjasnění role IAS ve finančních předpisech společného podniku IIL bude posouzena poté, co bude ukončen probíhající přezkum rámcového finančního nařízení Evropské komise.
Nebyla uzavřena dohoda s hostitelským státem
Odstavec 24
Ve věci uzavření hostitelské dohody probíhají jednání s belgickými úřady. Očekává se, že dohoda bude podepsána do konce roku 2011.
16.12.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 368/24 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2010, spolu s odpověďmi společného podniku
2011/C 368/04
ÚVOD
1. |
Společný evropský podnik pro ITER (1) a rozvoj energie z jaderné syntézy byl založen v březnu 2007 (2) na období 35 let. Hlavní zařízení pro jadernou syntézu mají být umístěna v Cadarache ve Francii, sídlo společného podniku se nachází v Barceloně. |
2. |
Úkoly společného podniku jsou tyto (3):
|
3. |
Členy společného podniku jsou Evropské společenství pro atomovou energii (Euratom), zastoupené Evropskou komisí, členské státy Euratomu a další země, které uzavřely s Euratomem dohodu o spolupráci v oblasti řízené jaderné syntézy a které vyjádřily přání stát se členy společného podniku (k 31. prosinci 2010: Švýcarsko). |
4. |
Při ustavení společného podniku činila orientační celková výše zdrojů, které sepovažovaly pro období 2007 až 2041 za nutné, 9 653 milionů EUR. Celkový příspěvek Euratomu byl stanoven na 7 649 milionů EUR, z čehož maximálně 15 % připadá na správní výdaje. Ostatní zdroje sestávají z příspěvků Francie jako hostitelského státu zařízení ITER, ročních členských příspěvků a dobrovolných příspěvků od členů společného podniku, kteří nejsou členy Euratomu, a doplňkových zdrojů, které budou obdrženy v souladu s podmínkami schválenými správní radou. Účetní dvůr upozorňuje, že zdroje pro projekt ITER je nutno podstatně navýšit (viz body 27–29). |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
5. |
V souladu s čl. 287 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie provedl Účetní dvůr audit roční účetní závěrky (5) společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy, jež obsahuje finanční výkazy (6) a zprávy o plnění rozpočtu (7) za rozpočtový rok 2010, a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
6. |
Toto prohlášení o věrohodnosti se předkládá Evropskému parlamentu a Radě v souladu s čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (8). |
Odpovědnost ředitele
7. |
Ředitel jakožto schvalující osoba plní příjmy a výdaje v rámci rozpočtu v souladu s finančním nařízením společného podniku a činí tak na vlastní odpovědnost a v mezích schválených prostředků (9). Ředitel odpovídá za zavedení (10) organizační struktury a vnitřních systémů a postupů řízení a kontroly relevantních pro sestavení konečné účetní závěrky (11) tak, aby neobsahovala významné nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou, a za zajištění legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
Odpovědnost Účetního dvora
8. |
Účetní dvůr je na základě svého auditu povinen předložit prohlášení o věrohodnosti týkající se spolehlivosti roční účetní závěrky společného podniku a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
9. |
Účetní dvůr provedl audit v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a etickými kodexy IFAC a ISSAI (12). V souladu s těmito standardy je Účetní dvůr povinen dodržovat etické normy a naplánovat a provést audit tak, aby získal přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti a že uskutečněné operace jsou legální a správné. |
10. |
Audit Účetního dvora zahrnuje provedení postupů, kterými se získávají důkazní informace o částkách a údajích uvedených v účetní závěrce a o legalitě a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. Zvolené postupy, včetně posouzení rizika významných nesprávností v účetní závěrce a rizika nelegálních či nesprávných operací způsobených podvodem nebo chybou, závisí na úsudku auditora. Při posuzování těchto rizik auditor zkoumá vnitřní kontroly, které se vztahují k přípravě a prezentaci účetní závěrky, aby pak mohl navrhnout auditní postupy, jež jsou v dané situaci vhodné. Při auditu se rovněž hodnotí vhodnost používaných účetních zásad a přiměřenost účetních odhadů provedených vedením a také celková prezentace účetní závěrky. |
11. |
Účetní dvůr se domnívá, že získané důkazní informace jsou natolik dostatečné a vhodné, aby na jejich základě mohly být vyjádřeny následující výroky. |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
12. |
Podle názoru Účetního dvora účetní závěrka společného podniku ve všech významných ohledech věrně zobrazuje jeho finanční situaci k 31. prosinci 2010 a výsledky jeho hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jeho finančního nařízení. |
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací
13. |
Podle názoru Účetního dvora jsou operace, na nichž se zakládá účetní závěrka společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rok 2010, ve všech významných ohledech legální a správné. |
14. |
Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
Plnění rozpočtu
15. |
Konečný rozpočet na rok obsahoval prostředky na závazky ve výši 444,1 milionu EUR a prostředky na platby ve výši 241,7 milionu EUR. Prostředky přenesené z roku 2009 činily 106,8 milionu EUR u prostředků na závazky a 52,2 milionu EUR u prostředků na platby (šlo především o prostředky od hostitelského státu určené na budování zařízení ITER). Míra čerpání prostředků na platby činila v důsledku opožděného provádění činností pouze 63,4 % (13), což se rovněž odráží ve vysokém pokladním zůstatku, který ke konci roku činil 78,8 milionu EUR (26,8 % disponibilních prostředků na platby v roce 2010). |
Reorganizace společného podniku a systémy vnitřní kontroly
16. |
Ve svých dvou předchozích specifických výročních zprávách Účetní dvůr konstatoval, že systémy vnitřní kontroly společného podniku nebyly plně ustaveny a zavedeny, jak to vyžaduje jeho finanční nařízení (14). Taktéž interní auditor společného podniku vydal 31. května 2010 zprávu o finančních postupech, v níž upozorňoval na nedostatky ve finančních postupech a oddělování povinností. |
17. |
Správní rada na výše uvedené připomínky zareagovala a v červnu 2010 přijala plán zlepšení řízení a v říjnu návrh na změnu organizační struktury. Nová organizační struktura (15) začala fungovat od 1. ledna 2011. |
18. |
Přes uvedené změny nebyla zodpovědnost za finanční postupy v době auditu (duben 2011) ještě v plném rozsahu přidělena, neboť některá klíčová pracovní místa byla stále neobsazena (16) (například vedoucí oddělení ITER, vedoucí správního oddělení a vedoucí rozpočtového a finančního oddělení). |
Systémy IT
19. |
Zatímco finanční a účetní systémy (ABAC a SAP) používané společným podnikem vlastní Komise a účetní potvrdil jejich platnost, platnost ostatních důležitých podnikových procesů, které jsou zdrojem finančních informací, dosud potvrzena nebyla. Jak je uvedeno ve zprávě Účetního dvora za rok 2009 (17), není dosud zaveden vhodný nástroj pro řízení provozních zakázek (modul ABAC pro zakázky nebo podobný nástroj), který by byl integrovaný se systémy rozpočtového a finančního výkaznictví. |
OSTATNÍ ZÁLEŽITOSTI
Granty a zadávání veřejných zakázek
20. |
Účetní dvůr prověřil vzorek devíti zadávacích řízení a šesti řízení o poskytnutí grantu. Ve třech z devíti kontrolovaných zadávacích řízení byla společnému podniku předložena pouze jedna nabídka. U grantů byl průměrně předložen pouze jeden návrh na výzvu. Účetní dvůr si je vědom skutečnosti, že společný podnik je činný ve vysoce specializovaném průmyslovém odvětví, avšak doporučuje, aby dále usiloval o maximální zvýšení konkurence a při přípravě, zveřejňování, hodnocení a řízení zakázek se řídil zásadou optimálního využití prostředků. |
21. |
Kontroly, které společný podnik uplatňuje před tím, než provádí platby na základě grantových dohod, nejsou dostatečně doloženy, aby poskytovaly jistotu ohledně dodržování finančních předpisů a způsobilosti souvisejících nákladů (18). |
22. |
Účetní dvůr vítá skutečnost, že společný podnik začal vyvíjet strategii auditů ex post, která má být zavedena v roce 2012. Strategie auditů ex post je klíčová kontrola, která má sloužit k posouzení legality a správnosti operací a měla by být zavedena co nejdříve. Měla by rovněž zahrnovat granty a provozní zakázky. |
Zpožděné platby členských příspěvků
23. |
V letech 2008 a 2009 Účetní dvůr zjistil, že řada členů společného podniku nezaplatila své členské přípěvky ve lhůtě stanovené správní radou. Lhůta na rok 2010 byla 31. května 2010, avšak pouze 14 z 28 členů zaplatilo včas. |
Útvar interního auditu Komise
24. |
Účetní dvůr ve stanovisku č. 4/2008 upozornil, že finanční nařízení společného podniku se nezmiňuje o pravomoci interního auditora Komise provádět audity společného podniku. Třebaže finanční nařízení společného podniku zatím nebylo upraveno tak, aby upravovalo působnost interního auditora Komise (19), Komise a společný podnik podnikly kroky k tomu, aby byly příslušné operativní role útvaru interního auditora Komise na jedné straně a vnitřního auditora společného podniku na druhé straně jasně vymezeny. |
Auditní výbor společného podniku
25. |
Účetní dvůr ve stanovisku č. 4/2008 rovněž upozornil, že vzhledem k velikosti rozpočtu a složitým úkolům, které společný podnik plní, by měl společný podnik zřídit auditní výbor, který by byl přímo odpovědný správní radě. Účetní dvůr vítá rozhodnutí správní rady zřídit auditní výbor (20). |
Dohoda s hostitelským státem
26. |
Dohoda o sídle ohledně kancelářských prostor, podpory, výsad a imunit, která byla dne 28. června 2007 uzavřena mezi Španělským královstvím a společným podnikem, stanoví, že společnému podniku mají být nejpozději do tří let od podpisu dohody poskytnuty stálé prostory. V době auditu společnému podniku stálé prostory zatím poskytnuty nebyly. |
Stav financování projektu ITER
27. |
V květnu 2010 vydala Komise sdělení Evropskému parlamentu a Radě ke stavu projektu ITER (21), v němž odhadla, že zvýšené výdaje na příspěvek Euratomu pro ITER v roce 2012 a 2013 budou vyžadovat přibližně 1,4 miliardy EUR. |
28. |
V červenci 2010 navrhla Komise upravit stávající víceletý finanční rámec a pokrýt dodatečné finanční potřeby v letech 2012 a 2013 (22). Evropský parlament a Rada nedospěly k dohodě o tomto návrhu. V době auditu (duben 2011) zůstávalo financování příspěvku EU pro projekt ITER nevyřešeno. |
29. |
Účetní dvůr upozorňuje, že tyto skutečnosti mohou výrazně ovlivnit činnosti a rozpočet společného podniku a případně způsobit zpoždění příspěvku Euratomu na konstrukční fázi projektu ITER. |
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá pan Igors LUDBORŽS, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 25. října 2011.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Mezinárodní termonukleární experimentální reaktor (ITER – International Thermonuclear Experimental Reactor).
(2) Rozhodnutí Rady 2007/198/Euratom ze dne 27. března 2007 o založení společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy a o poskytnutí výhod tomuto podniku (Úř. věst. L 90, 30.3.2007, s. 58).
(3) Pravomoci, činnosti a dostupné zdroje společného podniku jsou pro informační účely shrnuty v příloze.
(4) Mezinárodní organizace energie z jaderné syntézy ITER byla založena v říjnu 2007 na počáteční období 35 let, aby realizovala projekt ITER, jehož cílem je demonstrovat vědeckou a technickou proveditelnost využívání jaderné syntézy. Členy této organizace jsou Euratom, Čínská lidová republika, Indická republika, Japonsko, Korejská republika, Ruská federace a Spojené státy americké.
(5) Spolu s účetní závěrkou se předkládá zpráva o rozpočtovém a finančním řízení za rozpočtový rok, obsahující mimo jiné informace o míře čerpání rozpočtových prostředků a souhrnné informace o převodech prostředků mezi jednotlivými rozpočtovými body.
(6) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a přílohu k finančním výkazům, která popisuje hlavní účetní zásady a obsahuje další vysvětlující informace.
(7) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují výsledný účet plnění rozpočtu a přílohu k němu.
(8) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(9) Článek 33 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72).
(10) Článek 38 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(11) Pravidla týkající se předkládání účtů a účetnictví subjektů EU jsou uvedena v kapitole 1 hlavy VII nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002, naposledy pozměněného nařízením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Úř. věst. L 181, 10.7.2008, s. 23), a jsou začleněna do finančního nařízení společného podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy.
(12) Mezinárodní federace účetních (IFAC – International Federation of Accountants) a mezinárodní standardy nejvyšších kontrolních institucí (ISSAI – International Standards of Supreme Audit Institutions).
(13) Do roku 2011 byly přeneseny prostředky na platby ve výši 55,8 milionu EUR a na konci roku byly zrušeny prostředky na platby ve výši 51,8 milionu EUR přenesené z roku 2009.
(14) V bodě 21 zprávy za rok 2009 se hovořilo o reorganizaci struktury oddělení společného podniku, která dle názoru Účetního dvora vzbuzovala obavy, pokud jde o oddělování povinností mezi finančními a provozními činnostmi.
(15) Nová organizační struktura je orientována na „projektové řízení“.
(16) Předpokládá se, že tato pracovní místa budou obsazena během roku 2011.
(17) Bod 20 zprávy Účetního dvora za rok 2009.
(18) Interní auditor společného podniku rovněž konstatoval, že koncepce kontrol ex ante u proplácení výkazů nákladů není účelná a zpracování výkazů nákladů není dobře přizpůsobena, třebaže související operace jsou legální a správné.
(19) Viz stanovisko Účetního dvora č. 4/2008.
(20) Auditní výbor se poprvé zřizuje na dobu dvou let a tvoří ho pět osob, z nichž jednu určí Euratom.
(21) Sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě: stav projektu ITER a další možný postup, KOM(2010) 226 v konečném znění ze dne 4. května 2010.
(22) Návrh rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění interinstitucionální dohoda ze dne 17. května 2006 o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení, pokud jde o víceletý finanční rámec, s cílem vyřešit dodatečné potřeby financování projektu ITER, KOM(2010) 403 v konečném znění ze dne 20. července 2010.
PŘÍLOHA
Společný evropský podnik pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy (Barcelona)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Společenství podle Smlouvy (výňatek z článků 45 a 49 Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii) |
Kapitola V „Společné podniky“ Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména:
|
||||||||||||||||||||||
Pravomoci společného podniku (rozhodnutí Rady 2007/198/Euratom) |
Cíle
Úkoly
|
||||||||||||||||||||||
Správa |
1 – Správní rada Správní rada je odpovědná za dohled nad společným podnikem při plnění jeho cílů a zajišťuje úzkou spolupráci mezi společným podnikem a jeho členy při provádění činností. 2 – Výkonný výbor Výkonný výbor je nápomocen správní radě při přípravě jejích rozhodnutí a provádí veškeré další úkoly, kterými jej správní rada pověří. 3 – Vědecká programová rada Vědecká programová rada poskytuje podle potřeby správní radě a řediteli poradenství ohledně přijímání a provádění plánu projektů a pracovních programů. 4 – Ředitel Ředitel je hlavním výkonným orgánem, který odpovídá za každodenní řízení společného podniku, a je jeho zákonným zástupcem. 5 – Externí audit Účetní dvůr 6 – Interní audit Zřízen k 1. červenci 2009. 7 – Orgán udělující absolutorium Parlament na doporučení Rady |
||||||||||||||||||||||
Zdroje, které měl společný podnik k dispozici v roce 2010 |
Rozpočet 241,70 milionu EUR, z toho 93 % financováno z příspěvku Unie Počet zaměstnanců k 31. prosinci 2010 234 pracovních míst v plánu pracovních míst, z toho počet obsazených pracovních míst: 185 Ostatní zaměstnanci:
S následujícím rozložením povinností (přibližně):
|
||||||||||||||||||||||
Činnosti a služby poskytnuté v roce 2010 |
|
||||||||||||||||||||||
Zdroj: Údaje poskytl společný podnik. |
(1) IUA: zúčtovací jednotka ITER.
ODPOVĚDI SPOLEČNÉHO PODNIKU
Připomínky k rozpočtovému a finančnímu řízení
Reorganizace společného podniku a systémy vnitřní kontroly
Odstavce 16, 17 a 18
Na základě změny řízení, k níž došlo v únoru 2010, společný podnik F4E zahájil v druhé polovině roku 2010 zásadní reorganizaci, která se zaměřila na uplatňování řízení založeného na projektech a na posílení systémů vnitřní kontroly. V rámci reorganizace bylo v reakci na doporučení interního auditora vycházející z auditu finančních postupů posíleno finanční řízení – byly přezkoumány finanční postupy a v lednu 2011 bylo vytvořeno rozpočtové a finanční oddělení. Zároveň byla zřízena pracovní skupina pro finanční postupy, která má za úkol dokumentovat finanční postupy, přezkoumávat kontroly a kontrolní seznamy a vydávat pokyny pro zlepšení systému finančního řízení ve společném podniku F4E.
Současně byl jmenován koordinátor vnitřní kontroly, který odpovídá za celkovou koordinaci systémů kontroly v rámci rozpočtového a finančního oddělení společného podniku F4E.
Reorganizace řízení společného podniku F4E pokračovala bez přerušení i v roce 2011. Postupně byly zavedeny další kontroly a byla obsazena volná místa vedoucích pracovníků. V současnosti se plně uplatňují nové finanční postupy, je zavedeno pravidelné podávání zpráv o řízení a systémy řízení se stávají plně funkčními.
Vzhledem k tomu, že společný podnik F4E působí ve vysoce specializovaném průmyslovém odvětví, uplatňuje od roku 2009 také systém zajištění kvality vycházející z norem ISO. Zajištění kvality a vnitřní kontrola budou s ohledem na potřeby organizace a kvůli zamezení duplicity činností sloučeny do širšího systému řízení společného podniku F4E.
Systémy IT
Odstavec 19
Společný podnik F4E si je plně vědom nedostatků, pokud jde o sladění finančních a rozpočtových údajů s jeho provozní činností. Ke zpožděním při zavádění nástrojů pro řízení a nástrojů pro finanční výkaznictví došlo mimo jiné z důvodu technických omezení stanovených vlastníkem systému. Tato otázka byla nedávno vyřešena prostřednictvím dodatečné dohody o rozsahu služeb s Generálním ředitelstvím pro rozpočet.
Složitost projektu ITER a následně administrativní i provozní řízení zásadních právních závazků, které z něj vyplývají, navíc vedly ke zpoždění při zavádění jediného systému pro řízení zakázek. V době, kdy vznikaly tyto odpovědi, vedení právě schvalovalo centrální systém pro řízení zakázek a připravoval se akční plán s cílem vyřídit nahromaděnou práci v oblasti zadávání údajů a normalizovat situaci.
Ostatní záležitosti
Granty a zadávání veřejných zakázek
Odstavec 20
Společný podnik F4E se domnívá, že doporučení Účetního dvora je ve skutečnosti již realizováno prostřednictvím zavedených postupů a uplatňované strategie zveřejňování zakázek. Nutno poznamenat, že v méně specializovaných průmyslových oblastech společný podnik F4E obdržel až 33 nabídek v reakci na své výzvy, z čehož jasně plyne, že problém skutečně nespočívá v metodách, které F4E používá ke komunikaci a šíření informací, ale spíše ve specializovaném charakteru odvětví, jak zdůraznil i sám auditor. F4E nemůže ovlivnit úroveň odborných znalostí, které jsou na trhu k dispozici.
Odstavec 21
Zprávy o technickém hodnocení a potvrzení o převzetí jsou schvalovány a potvrzují, že účtované náklady odpovídají příslušným činnostem. Finanční kontroly jsou navíc prováděny na základě nárokovaných nákladů. F4E nicméně souhlasí s tím, že pokud jde o doložení provedených kontrol, existuje prostor ke zlepšení. Touto skutečností se zabývá pracovní skupina pro vnitřní kontroly, která pracuje na zlepšení příslušných postupů.
Zpožděné platby členských příspěvků
Odstavec 23
Ve stanovách společného podniku F4E nejsou kromě posílání upomínek stanoveny žádné jiné právní prostředky na zajištění toho, aby členové hradili své příspěvky včas. Vzhledem k tomu, že k pozdnímu zaplacení členských příspěvků dochází neustále, byla tato záležitost zařazena na program jednání správní rady na konci května roku 2011.
Následně byla přijata opatření spočívající v tom, že v případě pozdní platby ročního členského příspěvku je třeba uhradit i příslušný úrok. Dále byl schválen a zaveden rámec pro stanovení úrokových sazeb a oznámení o dluhu.
Dohoda s hostitelským státem
Odstavec 26
V dohodě o sídle, kterou v roce 2007 podepsal společný podnik F4E a Španělské království, je skutečně uvedeno, že Španělsko do tří let od podpisu dohody zajistí pro společný podnik F4E stálé prostory. Dohoda rovněž stanoví, že dokud nebudou k dispozici stálé prostory, Španělsko poskytne prostory dočasné. Španělsko dosud trvalé prostory nezajistilo, a společný podnik tedy sídlí v prostorách dočasných, a to zdarma, jelikož Španělsko hradí veškeré náklady na prostory (nájemné a náklady na údržbu, jak je stanoveno v dohodě o sídle, přičemž společný podnik F4E hradí část nákladů na dočasné prostory připadající na nájemce). V rámci nedávné diskuse s hostitelským státem společného podniku F4E jsme byli informováni, že Španělsko hledá trvalé řešení, které by mělo být za normálních okolností předloženo společnému podniku F4E ke schválení do konce roku 2011.
Je však třeba uvést, že současná situace nemá na organizaci negativní vliv.
Stav financování projektu ITER
Odstavce 27, 28 a 29
V rámci přípravy zasedání Rady ITER v červenci 2010 společný podnik F4E posoudil proveditelnost základního rozvrhu projektu ITER (dále jen „základní rozvrh“), podle kterého by konstrukční fáze měla být dokončena v listopadu 2019, jakož i zdroje potřebné pro jeho realizaci. Společný podnik F4E za tímto účelem analyzoval možné způsoby výroby a posoudil dopady v oblasti nákladů a rizik. Základní rozvrh byl schválen na zasedání Rady ITER. EU jej podpořila „ad referendum“, jelikož rozpočtový orgán musel ještě financování projektu ITER schválit a zajistit.
V roce 2010 prováděl společný podnik F4E své činnosti související s projektem ITER v souladu se základním rozvrhem. 95 % činností, s nimiž se počítalo v pracovním programu společného podniku F4E na rok 2010, bylo zahájeno podle plánu. V případě činností, jejichž realizace se opozdila, bylo přijato opatření na zmírnění zpoždění a na zachování harmonogramu pro první plazma.
V roce 2011 společný podnik F4E nadále prováděl své činnosti související s projektem ITER v souladu se základním rozvrhem a v mnoha oblastech bylo dosaženo významného pokroku. Současně však došlo ke zpoždění několika důležitých částí projektu týkajících se EU i částí, které se EU netýkají. Harmonogram projektu ITER byl navíc nepříznivě ovlivněn březnovým zemětřesením ve východním Japonsku. V důsledku toho byl na nedávném červnovém zasedání Rady ITER společný podnik jakožto mezinárodní organizace požádán (zejména Evropskou unií) o vytvoření speciální pracovní skupiny, pod vedením příslušného generálního ředitele společně se všemi interními agenturami, jejímž úkolem je stanovit plány na zmírnění rizik důležitých bodů realizace projektu s cílem omezit zpoždění na minimum a současně nepřekročit celkový krytý odhad nákladů.
Bez ohledu na opětovnou optimalizaci harmonogramu budou další požadované finanční prostředky na rok 2012 a 2013 použity zejména na podporu zadání velmi rozsáhlých zakázek na hlavní budovy ITER, jejichž provedení se stále plánuje na období 2012–2013.
Na zasedání rozpočtového výboru Rady, které se konalo dne 27. září, byl s členskými státy projednán doplňkový rozpočet na rok 2012 a 2013. V současnosti se předsednictví zaměřilo na představení svého návrhu mandátu, aby mohl být projednán s Evropským parlamentem na zasedání v rámci rozpočtového trialogu, které se bude konat dne 19. října. Cílem je dosáhnout v této otázce dohody ještě před zasedáním Rady ITER v polovině listopadu, na němž má být podle předpokladů schválen nový základní rozvrh.
16.12.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 368/32 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky společného podniku SESAR za rozpočtový rok 2010, spolu s odpověďmi společného podniku
2011/C 368/05
ÚVOD
1. |
Společný podnik SESAR, který sídlí v Bruselu, byl založen v roce 2007 (1), aby řídil činnosti projektu SESAR (výzkumný projekt řízení leteckého provozu v rámci jednotného evropského nebe). |
2. |
Projekt SESAR usiluje o modernizaci uspořádání letového provozu (ULP) v Evropě a je rozdělen do tří fází:
|
3. |
Společný podnik je koncipován jako partnerství veřejného a soukromého sektoru. Zakládajícími členy jsou Evropská unie, zastoupená Evropskou komisí, a organizace Eurocontrol, zastoupená svou agenturou. Po vydání výzvy k vyjádření zájmu se stalo členy patnáct veřejných a soukromých podniků ze sektoru letové navigace. Jsou mezi nimi poskytovatelé letových navigačních služeb, sektor pozemní výstavby a letecké a kosmické výroby, výrobci letadel, letištní orgány a výrobci palubního vybavení. |
4. |
Rozpočet vývojové fáze projektu SESAR činí 2,1 miliardy EUR, přičemž EU, organizace Eurocontrol a účastnící se partneři z veřejného a soukromého sektoru na tuto částku přispívají rovným dílem. Příspěvek EU se financuje ze sedmého rámcového programu pro výzkum a technologický rozvoj a z programu transevropské dopravní sítě. Přibližně 90 % financování ze strany organizace Eurocontrol a ostatních zúčastněných stran bude mít podobu nepeněžních příspěvků. |
5. |
Společný podnik SESAR začal samostatně fungovat dne 10. srpna 2007. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
6. |
V souladu s čl. 287 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie provedl Účetní dvůr audit roční účetní závěrky (3) společného podniku SESAR, jež obsahuje finanční výkazy (4) a zprávy o plnění rozpočtu (5) za rozpočtový rok 2010, a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
7. |
Toto prohlášení o věrohodnosti se předkládá Evropskému parlamentu a Radě v souladu s čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6). |
Odpovědnost ředitele
8. |
Ředitel jakožto schvalující osoba plní příjmy a výdaje v rámci rozpočtu v souladu s finančními předpisy společného podniku (7) a činí tak na vlastní odpovědnost a v mezích schválených prostředků (8). Ředitel odpovídá za zavedení organizační struktury a vnitřních systémů a postupů řízení a kontroly relevantních pro sestavení konečné účetní závěrky (9) tak, aby neobsahovala významné nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou, a za zajištění legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
Odpovědnost Účetního dvora
9. |
Účetní dvůr je na základě svého auditu povinen předložit prohlášení o věrohodnosti týkající se spolehlivosti roční účetní závěrky společného podniku a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
10. |
Účetní dvůr provedl audit v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a etickými kodexy IFAC a ISSAI (10). V souladu s těmito standardy je Účetní dvůr povinen dodržovat etické normy a naplánovat a provést audit tak, aby získal přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti a že uskutečněné operace jsou legální a správné. |
11. |
Audit Účetního dvora zahrnuje provedení postupů, kterými se získávají důkazní informace o částkách a údajích uvedených v účetní závěrce a o legalitě a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. Zvolené postupy, včetně posouzení rizika významných nesprávností v účetní závěrce a rizika nelegálních či nesprávných operací způsobených podvodem nebo chybou, závisí na úsudku auditora. Při posuzování těchto rizik auditor zkoumá vnitřní kontroly, které se vztahují k přípravě a prezentaci účetní závěrky, aby pak mohl navrhnout auditní postupy, jež jsou v dané situaci vhodné. Při auditu se rovněž hodnotí vhodnost používaných účetních zásad a přiměřenost účetních odhadů provedených vedením a také celková prezentace účetní závěrky. |
12. |
Účetní dvůr se domnívá, že získané důkazní informace jsou natolik dostatečné a vhodné, aby na jejich základě mohly být vyjádřeny následující výroky. |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
13. |
Podle názoru Účetního dvora roční účetní závěrka společného podniku SESAR ve všech významných ohledech věrně zobrazuje jeho finanční situaci k 31. prosinci 2010 a výsledky hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jeho finančního nařízení. |
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací
14. |
Podle názoru Účetního dvora jsou operace, na nichž se zakládá roční účetní závěrka společného podniku SESAR za rozpočtový rok 2010, ve všech významných ohledech legální a správné. |
15. |
Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
16. |
Konečný rozpočet na rok 2010 přijatý správní radou obsahoval prostředky na závazky ve výši 135 milionů EUR a prostředky na platby ve výši 143 milionů EUR. Míra čerpání prostředků na závazky byla 97,3 % a prostředků na platby 82,2 %. |
17. |
V roce 2010 dosáhly příspěvky členů (55,6 milionu EUR) spolu s hospodářským výsledkem z předchozího roku (86,5 milionu EUR) celkem 142,1 milionu EUR, přičemž vyplaceno bylo 84,9 milionu EUR a přeneseno 3,7 milionu EUR. To vedlo ke kladnému výsledku plnění rozpočtu ve výši 53,5 milionu EUR a vklady na bankovních účtech dosáhly ke konci roku celkové výše 57,2 milionu EUR. Tento stav je v rozporu se zásadou vyrovnanosti rozpočtu. |
18. |
Podle článku 6 finančního nařízení společného podniku SESAR není možné přidělovat ani schvalovat výdaje nad rámec prostředků schválených v rozpočtu. U dvou rozpočtových položek – správní výdaje a studie a rozvoj – překročily schválené výdaje rozpočtové prostředky o 11 %, resp. 9 %. |
OSTATNÍ ZÁLEŽITOSTI
Systémy vnitřní kontroly
19. |
V roce 2010 začal společný podnik používat systémy finančního výkaznictví, které využívá i Komise (ABAC a SAP). Řídicí systém operačního programu společného podniku SESAR není však do těchto systémů finančního výkaznictví integrován. Navíc ke konci roku 2010 stále nebyla účetním potvrzena platnost základních podnikových procesů, přestože to finanční nařízení společného podniku vyžaduje. |
Zpoždění plateb členských příspěvků
20. |
Lhůta 1. července 2010 pro platbu peněžních členských příspěvků společnému podniku za daný rok nebyla dodržena. Zpoždění plateb se pohybovala mezi 12 až 113 dny. Dva členové do konce roku 2010 neuhradili vůbec žádné členské příspěvky. |
Funkce interního auditu a útvar interního auditu Komise
21. |
Ve své poslední zprávě Účetní dvůr zdůraznil, že současné ustanovení o roli interního auditora Komise obsažené ve stanovách společného podniku je potřeba vyjasnit. Stanovy změněny nebyly, Účetní dvůr nicméně podotýká, že Komise a společný podnik se zasadily o vyjasnění definice příslušných provozních rolí útvaru interního auditu Komise a funkce interního auditu společného podniku. |
22. |
V souladu se stanovisky Účetního dvora potvrdil generální ředitel útvaru interního auditu Komise ve svém upozornění adresovaném všem společným podnikům EU povinnost útvaru interního auditu Komise vystupovat v souladu s rámcovým finančním nařízením jako interní auditor společných podniků. Správní rada společného podniku SESAR příslušným způsobem upravila stanovy týkající se útvaru interního auditu společného podniku. |
Tuto zprávu přijal senát II, jemuž předsedá pan Harald NOACK, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 12. října 2011.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Nařízení Rady (ES) č. 219/2007 o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu (SESAR) (Úř. věst. L 64, 2.3.2007, s. 1), ve znění nařízení (ES) č. 1361/2008 (Úř. věst. L 352, 31.12.2008, s. 12).
(2) Pravomoci a činnosti společného podniku jsou pro informační účely shrnuty v příloze.
(3) Spolu s účetní závěrkou se předkládá zpráva o rozpočtovém a finančním řízení za rozpočtový rok, obsahující mimo jiné informace o míře čerpání rozpočtových prostředků a souhrnné informace o převodech prostředků mezi jednotlivými rozpočtovými body.
(4) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn vlastního kapitálu a přílohu k finančním výkazům, která popisuje hlavní účetní zásady a obsahuje další vysvětlující informace.
(5) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují výsledný účet plnění rozpočtu a přílohu k němu.
(6) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(7) Finanční předpisy společného podniku SESAR přijaté správní radou dne 28. července 2009.
(8) Článek 33 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72).
(9) Pravidla týkající se předkládání účtů a účetnictví agentur jsou uvedena v kapitole 1 hlavy VII nařízení (ES, Euratom) č. 2343/2002, naposledy pozměněného nařízením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Úř. věst. L 181, 10.7.2008, s. 23), a jsou začleněna do finančních předpisů společného podniku SESAR.
(10) Mezinárodní federace účetních (IFAC – International Federation of Accountants) a mezinárodní standardy nejvyšších kontrolních institucí (ISSAI – International Standards of Supreme Audit Institutions).
PŘÍLOHA
Společný podnik SESAR (Brusel)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy (článek 187) |
Výzkum a technologický rozvoj a vesmír Účinné uskutečnění výzkumných programů, programů technologického rozvoje a demonstrací prováděných Unií. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pravomoci společného podniku (nařízení Rady (ES) č. 219/2007 ve znění nařízení Rady (ES) č. 1361/2008) |
Hlavní cíle Cílem společného podniku je zajistit modernizaci systému uspořádání letového provozu v Evropě koordinací a soustředěním veškerého příslušného výzkumu a vývoje ve Společenství. Společný podnik odpovídá za provádění hlavního plánu ULP, a zejména za provádění těchto úkolů:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Správa |
1 – Správní rada Působnost správní rady:
2 – Výkonný ředitel Výkonný ředitel vykonává svou funkci zcela nezávisle v rámci pravomocí, které jsou mu svěřeny. Výkonný ředitel řídí provádění projektu SESAR v rámci obecných pokynů stanovených správní radou, které je odpovědný. Poskytuje správní radě veškeré informace nezbytné pro výkon jejích funkcí. Výkonný ředitel:
3 – Interní audit Interní auditor Evropské komise 4 – Externí audit Evropský účetní dvůr 5 – Orgán udělující absolutorium Evropský parlament, Rada a správní rada společného podniku |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroje, které měl společný podnik k dispozici v roce 2010 (2009) |
Rozpočet 134,7 milionu EUR (325,1 milionu EUR) Počet zaměstnanců k 31. prosinci 2010 Provozní rozpočet na rok 2010 stanoví v plánu pracovních míst 39 míst pro dočasné zaměstnance a 3 místa pro vyslané národní odborníky, tj. celkem 42 pracovních míst, z toho bylo ke konci roku 2010 obsazeno 37 míst (18 v roce 2009):
S následujícím rozložením povinností:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Produkty a služby poskytnuté v roce 2010 |
Po zahájení činností v rámci programu SESAR v červnu 2009:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroj: Údaje poskytl společný podnik SESAR. |
ODPOVĚDI SPOLEČNÉHO PODNIKU
17. |
Společný podnik se domnívá, že pokud jde o zásadu vyrovnanosti rozpočtu, dosáhl jednoznačně pokroku. Peněžní zůstatek, který na konci roku 2010 činil 57,2 milionů EUR, poklesl oproti roku 2009 o 34 %. Příspěvky členů činily 55,6 milionů EUR, přičemž 43,8 milionů EUR společný podnik obdržel v posledních týdnech roku, aby se zajistilo financování jeho činnosti v roce 2011. |
18. |
Společný podnik uznává připomínku Účetního dvora. Jeho doba působnosti je však omezená, a domnívá se tedy, že celkovou částku plateb může zanést do celkového rozpočtu na období 2007–2016 pouze jednou, aby zamezil překročení celkové maximální výše rozpočtu na konci vývojové fáze společného podniku SESAR v roce 2016. |
19. |
Společný podnik vyvinul systém řízení provozních aspektů programu, který doplňuje řízení finančních a rozpočtových informací. Společný podnik se domnívá, že systémy, které používá, sjednotil v nejvyšší možné míře, pokud se přihlédne k omezením, kterými se při používání systémů ABAC a SAP musí řídit. Společný podnik plánuje, že systémy ABAC Assets a ABAC Contract začne využívat do konce roku 2011. Zpráva účetního společného podniku týkající se ověření místních systémů bude dokončena v roce 2011. |
20. |
Celková výše dlužných příspěvků od dvou členů, kteří příspěvky neuhradili do konce roku 2010, činí 18 000 EUR. Zpoždění bylo způsobeno špatnou komunikací v rámci konsorcia členů. Dlužné příspěvky byly uhrazeny začátkem roku 2011. |
16.12.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 368/40 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky společného podniku pro palivové články a vodík za rozpočtový rok 2010, spolu s odpověďmi společného podniku
2011/C 368/06
ÚVOD
1. |
Společný podnik pro palivové články a vodík (společný podnik FCH – Fuel Cells and Hydrogen), který sídlí v Bruselu, byl založen v květnu 2008 (1) na období do 31. prosince 2017. |
2. |
K cílům společného podniku FCH patří koordinovaným způsobem ve spolupráci s organizacemi působícími v průmyslu a ve výzkumu podporovat výzkum, technologický rozvoj a demonstrace v členských státech a zemích přidružených k sedmému rámcovému programu (2) s cílem zaměřit se na vývoj tržních aplikací, a tím usnadňovat dodatečné úsilí průmyslu o rychlé zavedení palivových článků a vodíkových technologií do praxe (3). |
3. |
Zakládajícími členy společného podniku FCH jsou Evropská unie zastoupená Komisí a Evropské průmyslové uskupení pro společnou technologickou iniciativu pro palivové články a vodík (průmyslové uskupení). |
4. |
Maximální příspěvek EU do společného podniku FCH na pokrytí provozních nákladů a výzkumných činností činí 470 milionů EUR. Financuje se z rozpočtu sedmého rámcového programu, přičemž část finančních prostředků vyčleněná na provozní náklady nesmí přesáhnout 20 milionů EUR. Průmyslové uskupení by mělo přispívat na 50 % provozních nákladů (až do maximální výše 10 milionů EUR) a výzkumné činnosti financovat prostřednictvím věcných (4) příspěvků, jejichž výše bude přinejmenším rovna výši příspěvku EU. |
5. |
Společný podnik získal finanční autonomii dne 15. listopadu 2010. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
6. |
V souladu s čl. 287 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie provedl Účetní dvůr audit roční účetní závěrky (5) společného podniku pro palivové články a vodík, jež obsahuje „finanční výkazy“ (6) a „zprávy o plnění rozpočtu“ (7) za rozpočtový rok 2010, a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
7. |
Toto prohlášení o věrohodnosti se předkládá Evropskému parlamentu a Radě v souladu s čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (8). |
Odpovědnost ředitele
8. |
Ředitel jakožto schvalující osoba plní příjmy a výdaje v rámci rozpočtu v souladu s finančními předpisy společného podniku a činí tak na vlastní odpovědnost a v mezích schválených prostředků (9). Ředitel odpovídá za zavedení (10) organizační struktury a vnitřních systémů a postupů řízení a kontroly relevantních pro sestavení konečné účetní závěrky (11) tak, aby neobsahovala významné nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou, a za zajištění legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
Odpovědnost Účetního dvora
9. |
Účetní dvůr je na základě svého auditu povinen předložit prohlášení o věrohodnosti týkající se spolehlivosti roční účetní závěrky společného podniku a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
10. |
Účetní dvůr provedl audit v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a etickými kodexy IFAC a ISSAI (12). V souladu s těmito standardy je Účetní dvůr povinen dodržovat etické a profesní normy a naplánovat a provést audit tak, aby získal přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti a že uskutečněné operace jsou legální a správné. |
11. |
Audit Účetního dvora zahrnuje provedení postupů, kterými se získávají důkazní informace o částkách a údajích uvedených v účetní závěrce a o legalitě a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. Zvolené postupy, včetně posouzení rizika významných nesprávností v účetní závěrce a rizika nelegálních či nesprávných operací způsobených podvodem nebo chybou, závisí na úsudku auditora. Při posuzování těchto rizik auditor zkoumá vnitřní kontroly, které se vztahují k přípravě a prezentaci účetní závěrky, aby pak mohl navrhnout auditní postupy, jež jsou v dané situaci vhodné. Při auditu se rovněž hodnotí vhodnost používaných účetních zásad a přiměřenost účetních odhadů provedených vedením a také celková prezentace účetní závěrky. |
12. |
Účetní dvůr se domnívá, že získané důkazní informace jsou natolik dostatečné a vhodné, aby na jejich základě mohly být vyjádřeny následující výroky. |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
13. |
Podle názoru Účetního dvora roční účetní závěrka společného podniku ve všech významných ohledech věrně zobrazuje jeho finanční situaci k 31. prosinci 2010 a výsledky jeho hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jeho finančních předpisů. |
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací
14. |
Podle názoru Účetního dvora jsou operace, na nichž se zakládá roční účetní závěrka společného podniku za rozpočtový rok 2010, ve všech významných ohledech legální a správné. |
15. |
Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
Prodlení v získání finanční autonomie
16. |
Účetní dvůr se domnívá, že doba 28 měsíců, která uplynula ode dne, kdy nařízení Rady vstoupilo v platnost, do dne, kdy se společný podnik skutečně stal 15. listopadu 2010 finančně autonomním, je příliš dlouhá. Kvůli prodlení v získání finanční autonomie byly všechny provozní platby příjemcům za rok 2010 provedeny v posledních šesti týdnech roku 2010. |
Systémy vnitřní kontroly
17. |
Ke konci roku 2010 nebyly základní podnikové procesy dostatečně formálně stanoveny a účetní nepotvrdil jejich platnost, jak to vyžadují finanční předpisy společného podniku. |
18. |
Omezený přezkum kontrol v oblasti IT ukázal, že řízení a postupy společného podniku v oblasti IT jsou vzhledem k jeho velikosti a poslání na odpovídající úrovni, avšak formální vymezení zásad a postupů v některých oblastech (13) zaostává. |
Metodika oceňování věcných příspěvků
19. |
Metodika oceňování věcných příspěvků zatím nebyla vypracována (14). Společný podnik FCH ji hodlá vyvinout v průběhu roku 2011, aby mohl potvrzovat platnost výkazů nákladů. |
OSTATNÍ ZÁLEŽITOSTI
Funkce interního auditu a útvar interního auditu Komise
20. |
Účetní dvůr zdůrazňuje potřebu změnit finanční přepisy společného podniku tak, aby zahrnovaly ustanovení odkazující na pravomoci interního auditora Komise v rámcovém nařízení Komise pro společné podniky (15). Komise a společný podnik se zasadily o to, aby příslušné provozní úlohy útvaru interního auditu Komise a funkce interního auditu společného podniku byly jasně definovány. |
Nebyla uzavřena dohoda s hostitelským státem
21. |
Nařízení Rady o založení společného podniku stanoví, že mezi společným podnikem a Belgií by měla být uzavřena hostitelská dohoda o umístění kancelářských prostor, výsadách a imunitách a další podpoře, již bude Belgie společnému podniku poskytovat. Do konce roku 2010 však žádná taková dohoda uzavřena nebyla. |
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá pan Igors LUDBORŽS, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 25. října 2011.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Nařízení Rady (ES) č. 521/2008 ze dne 30. května 2008 o založení společného podniku pro palivové články a vodík (Úř. věst. L 153, 12.6.2008, s. 1).
(2) Sedmý rámcový program, přijatý rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady 1982/2006/ES (Úř. věst. L 412, 30.12.2006, s. 1), zastřešuje všechny iniciativy EU související s výzkumem a hraje klíčovou roli při dosahování cílů v oblasti růstu, konkurenceschopnosti a zaměstnanosti. Je rovněž hlavním pilířem Evropského výzkumného prostoru.
(3) Pravomoci, činnosti a dostupné zdroje společného podniku jsou pro informační účely shrnuty v příloze.
(4) Podle čl. 12 odst. 3 přílohy nařízení Rady o založení společného podniku, který stanoví, že „operační náklady společného podniku FCH jsou hrazeny z finančního příspěvku Společenství a z věcných příspěvků od právních subjektů podílejících se na činnostech“.
(5) Spolu s účetní závěrkou se předkládá zpráva o rozpočtovém a finančním řízení za rozpočtový rok, obsahující mimo jiné informace o míře čerpání rozpočtových prostředků a souhrnné informace o převodech prostředků mezi jednotlivými rozpočtovými body.
(6) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a přílohu k finančním výkazům, která popisuje hlavní účetní zásady a obsahuje další vysvětlující informace.
(7) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují výsledný účet plnění rozpočtu, jeho odsouhlasení s výsledovkou a zprávu o plnění rozpočtu v roce 2010.
(8) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(9) Článek 33 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72).
(10) Článek 38 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(11) Pravidla týkající se předkládání účtů a účetnictví subjektů EU jsou uvedena v kapitole 1 hlavy VII nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002, naposledy pozměněného nařízením Komise (ES, Euratom) č. 652/2008 (Úř. věst. L 181, 10.7.2008, s. 23), a jsou začleněna do finančních předpisů společného podniku FCH.
(12) Mezinárodní federace účetních (IFAC – International Federation of Accountants) a mezinárodní standardy nejvyšších kontrolních institucí (ISSAI – International Standards of Supreme Audit Institutions).
(13) a) neúplný cyklus strategického plánování v oblasti IT, b) chybějící řádná klasifikace údajů podle nároků na důvěrnost a integritu a c) neexistence formálního plánu pro zajištění kontinuity provozu a plánu pro obnovení provozu po havárii (DRP).
(14) Čl. 12 odst. 7 přílohy nařízení Rady o založení společného podniku uvádí, že „metodiku oceňování věcných příspěvků stanoví společný podnik FCH v souladu se svými finančními předpisy a na základě pravidel účasti na sedmém rámcovém programu“.
(15) Nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství.
PŘÍLOHA
Společný podnik pro palivové články a vodík
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy |
Výtah z článků 187 a 188 Smlouvy o fungování Evropské unie Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu stanoví příspěvek Unie při zřizování dlouhodobých partnerství veřejného a soukromého sektoru v podobě společných technologických iniciativ, které lze provádět prostřednictvím společných podniků ve smyslu článku 187 Smlouvy o fungování Evropské unie. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pravomoci společného podniku (nařízení Rady č. (ES) 521/2008) |
Cíle Společný podnik FCH přispívá k provádění sedmého rámcového programu, a zejména témat „Energetika“, „Nanovědy, nanotechnologie, materiály a nové výrobní technologie“, „Životní prostředí (včetně změny klimatu)“ a „Doprava (včetně letectví)“, která jsou součástí zvláštního programu „Spolupráce“. Zejména:
Úkoly
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Správa |
Orgány společného podniku FCH jsou:
1 – Správní rada Správní rada je hlavní orgán společného podniku FCH s rozhodovací pravomocí. 2 – Ředitel Výkonný ředitel odpovídá za každodenní řízení společného podniku FCH, je jeho právním zástupcem a je odpovědný správní radě. 3 – Výbory Vědecký výbor – se skládá z nejvýše devíti členů. Složení výboru odráží vyvážené zastoupení odborných znalostí na světové úrovni z akademické sféry, průmyslu a regulačních orgánů. Vědecký výbor má tyto úkoly:
Externími poradními orgány společného podniku FCH jsou: Skupina zástupců států FCH a valné shromáždění zúčastněných subjektů 4 – Skupina zástupců států FCH Ve skupině je vždy jeden zástupce z každého členského státu a z každé přidružené země. K jejím nejdůležitějším úkolům patří vydávat stanoviska k pokroku programu společného podniku FCH, monitorovat dodržování předpisů a respektování cílů a koordinace s vnitrostátními programy, aby se vzájemně nepřekrývaly. 5 – Valné shromáždění zúčastněných subjektů Valné shromáždění zúčastněných subjektů je důležitým kanálem pro komunikaci o činnostech společného podniku FCH a jako takové je otevřeno všem zúčastněným subjektům z veřejného i soukromého sektoru a mezinárodním zájmovým skupinám z členských států, přidružených zemí i ze třetích zemí. Jeho zasedání se svolává jednou za rok. Valné shromáždění zúčastněných subjektů je informováno o činnostech společného podniku FCH a vyzýváno, aby se k nim vyjádřilo. Interní a externí auditor společného podniku FCH a orgán udělující absolutorium: 6 – Interní audit
7 – Externí audit Účetní dvůr 8 – Orgán udělující absolutorium Parlament na doporučení Rady |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroje, které měl společný podnik k dispozici v roce 2010 |
Rozpočet Prostředky na závazky ve výši 97,4 milionu EUR, z toho 94,2 milionu EUR je financováno rozpočtovým příspěvkem EU na operace (plánuje se ekvivalentní věcný příspěvek pro členy ze soukromého sektoru působící v průmyslu) a 3,2 milionu EUR na provozní náklady. Počet zaměstnanců k 31. prosinci 2010 18 dočasných pracovních míst v plánu pracovních míst, z nichž bylo k 31. prosinci 2010 obsazeno 14 Ostatní zaměstnanci:
S následujícím rozložením povinností:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Činnosti a služby poskytnuté v roce 2010 |
Provozní výsledky
Ostatní hlavní výsledky
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroj: Údaje poskytl společný podnik. |
ODPOVĚDI SPOLEČNÉHO PODNIKU
Odstavec 16
Společný podnik FCH souhlasí se stanoviskem Účetního dvora, že období od vstupu nařízení Rady o založení společného podniku v platnost do získání skutečné finanční autonomie bylo dlouhé. Společný podnik FCH by však chtěl upozornit na to, že podnikl všechny kroky nezbytné k získání autonomie (např. zpráva s hodnocením připravenosti, ve které se dokazuje splnění kritérií na dosažení autonomie, byla Komisi předložena včas), a proto bylo prodlení získání autonomie důsledkem událostí, které společný podnik nemohl ovlivnit.
Provozní platby za rok 2010 byly provedeny v posledních týdnech roku 2010 nikoli z důvodu prodlení v získání finanční autonomie, ale proto, že v té době byly splněny finanční a provozní podmínky pro provedení platby. Pokud by totiž tyto podmínky byly splněny dříve, Komise by provedla platby dokonce před tím, než společný podnik získal finanční autonomii, jako tomu bylo v rámci předchozí výzvy v souladu s článkem 16 nařízení Rady.
Odstavec 17
Společný podnik FCH se zavázal, že účetní systém schválí v průběhu roku 2011, protože v roce 2010 to s ohledem na dostupné zdroje nebylo reálné a proveditelné. Budeme postupovat v souladu s pokyny pro schválení systému, které vydala Komise, včetně výběru vzorku transakcí ve všech příslušných oblastech.
Odstavec 18
Společný podnik FCH se zavázal k tomu, že do konce roku 2011 formálně vymezí svoji strategii v oblasti IT, bezpečnostní předpisy týkající se přístupu k dokumentům a plánu pro zajištění kontinuity provozu, včetně plánu pro obnovení provozu po havárii.
Odstavec 19
Ve druhém čtvrtletí roku 2011 společný podnik FCH vypracoval návrh metodiky, který předloží správní radě ke schválení na jejím příštím zasedání, které se uskuteční v listopadu 2011.
Odstavec 20
Jak uvedl Účetní dvůr, Komise a společný podnik přijaly opatření na zabezpečení jasného vymezení příslušných úloh útvaru interního auditu Komise (IAS) a vedoucího interního auditu společného podniku (IAM). Správní rada v souladu s rámcovým finančním nařízením zejména potvrdila na svém zasedání dne 10. listopadu 2010 pravomoci interního auditu Komise. Auditorské stanovy IAS a IAM schválila správní rada dne 10. března 2011 a výkonný ředitel dne 18. března 2011 a „Koordinovaný strategický plán auditu IAS-IAM na období 2011–2013“, který se uskutečňuje podle plánu, schválila správní rada dne 19. května 2011.
Vzhledem k výše uvedeným činnostem, které objasňují úlohy útvarů IAS a IAM, se společný podnik FCH domnívá, že finanční předpisy společného podniku není třeba měnit. Po ukončení probíhajícího přezkumu rámcového finančního nařízení Komise ovšem společný podnik posoudí, zda je nutné a vhodné, aby finanční předpisy byly změněny ve všech příslušných aspektech, včetně funkce auditu.
Odstavec 21
Počátkem června 2011 se společné podniky opět obrátily na belgické úřady s cílem dohodnout se na přijatelném znění vycházejícím z belgického návrhu a připomínek Komise. Společný podnik FCH však chce poukázat na skutečnost, že zbývající riziko prodlení při podpisu této hostitelské dohody je (velice) nízké, protože 1) Protokol o výsadách a imunitách je na společné podniky přímo použitelný a 2) belgické úřady ho v praxi uplatňují bez jakýchkoli problémů.
16.12.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 368/48 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky společného podniku ENIAC za rozpočtový rok 2010, spolu s odpověďmi společného podniku
2011/C 368/07
ÚVOD
1. |
Evropský společný podnik pro provádění společné technologické iniciativy pro nanoelektroniku (společný podnik ENIAC), který sídlí v Bruselu, byl zřízen v prosinci 2007 (1) na období deseti let. |
2. |
Hlavním cílem společného podniku je vymezit a provádět „program výzkumu“ pro rozvoj klíčových kompetencí v oblasti nanoelektroniky v různých oblastech využití s cílem posílit evropskou konkurenceschopnost a udržitelnost a umožnit vznik nových trhů a společenských aplikací (2). |
3. |
Zakládajícími členy společného podniku jsou Evropská unie zastoupená Komisí, z členských států pak Belgie, Estonsko, Francie, Německo, Řecko, Irsko, Itálie, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Španělsko, Švédsko, Spojené království a dále sdružení zastupující organizace působící v oblasti nanoelektroniky v Evropě (AENEAS). Členy společného podniku ENIAC se mohou stát další členské státy a přidružené země, jakákoli jiná země či jakýkoli jiný právní subjekt schopný podstatnou měrou finančně přispívat k dosažení cílů společného podniku ENIAC. |
4. |
Maximální příspěvek EU společnému podniku ENIAC na pokrytí provozních nákladů a výzkumných činností činí 450 milionů EUR a bude financován z rozpočtu sedmého rámcového programu pro výzkum (3). AENEAS přispěje na provozní náklady společného podniku ENIAC nanejvýše 30 miliony EUR. Členské státy ENIAC se na provozních výdajích podílejí věcnými příspěvky (usnadňují provádění projektů) a poskytují finanční příspěvky, které se celkem rovnají alespoň 1,8násobku finančního příspěvku EU. Věcné příspěvky poskytnou i organizace pro výzkum, které se podílejí na projektech. Organizace, které se podílejí na výzkumných projektech, se musí podílet věcnými příspěvky, jejichž výše bude přinejmenším rovna výši příspěvku Komise a členských států. |
5. |
Společný podnik získal finanční autonomii dne 26. července 2010. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
6. |
V souladu s čl. 287 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie provedl Účetní dvůr audit roční účetní závěrky (4) společného podniku ENIAC, jež obsahuje „finanční výkazy“ (5) a „zprávy o plnění rozpočtu“ (6) za rozpočtový rok 2010, a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá |
7. |
Toto prohlášení o věrohodnosti se předkládá Evropskému parlamentu a Radě v souladu s čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (7). |
Odpovědnost ředitele
8. |
Ředitel jakožto schvalující osoba plní příjmy a výdaje v rámci rozpočtu v souladu s finančními předpisy společného podniku a činí tak na vlastní odpovědnost a v mezích schválených prostředků (8). Ředitel odpovídá za zavedení (9) organizační struktury a vnitřních systémů a postupů řízení a kontroly relevantních pro sestavení konečné účetní závěrky (10) tak, aby neobsahovala významné nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou, a za zajištění legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
Odpovědnost Účetního dvora
9. |
Účetní dvůr je na základě svého auditu povinen předložit prohlášení o věrohodnosti týkající se spolehlivosti roční účetní závěrky společného podniku a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
10. |
Účetní dvůr provedl audit v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a etickými kodexy IFAC a ISSAI (11). V souladu s těmito standardy je Účetní dvůr povinen dodržovat etické normy a naplánovat a provést audit tak, aby získal přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti a že uskutečněné operace jsou legální a správné. |
11. |
Audit Účetního dvora zahrnuje provedení postupů, kterými se získávají důkazní informace o částkách a údajích uvedených v účetní závěrce a o legalitě a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. Zvolené postupy, včetně posouzení rizika významných nesprávností v účetní závěrce a rizika nelegálních či nesprávných operací způsobených podvodem nebo chybou, závisí na úsudku auditora. Při posuzování těchto rizik auditor zkoumá vnitřní kontroly, které se vztahují k přípravě a prezentaci účetní závěrky, aby pak mohl navrhnout auditní postupy, jež jsou v dané situaci vhodné. Při auditu se rovněž hodnotí vhodnost používaných účetních zásad a přiměřenost účetních odhadů provedených vedením a také celková prezentace účetní závěrky. |
12. |
Účetní dvůr se domnívá, že získané důkazní informace jsou natolik dostatečné a vhodné, aby na jejich základě mohly být vyjádřeny následující výroky. |
Východisko pro výrok s výhradou o spolehlivosti účetní závěrky
13. |
V účetní závěrce není uveden výsledný účet plnění rozpočtu a jeho odsouhlasení s výsledovkou, které vyžaduje účetní pravidlo EK 16 „Prezentace informací o rozpočtu v účetní závěrce“. |
Výrok s výhradou o spolehlivosti účetní závěrky
14. |
Podle názoru Účetního dvora roční účetní závěrka společného podniku, s výhradou vlivu skutečnosti uvedené ve východisku pro výrok s výhradou, ve všech významných ohledech věrně zobrazuje jeho finanční situaci k 31. prosinci 2010 a výsledky jeho hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jeho finančních předpisů. |
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací
15. |
Podle názoru Účetního dvora jsou operace, na nichž se zakládá roční účetní závěrka společného podniku za rozpočtový rok 2010, ve všech významných ohledech legální a správné. |
16. |
Následující připomínky v bodech 17–25 uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ
Plnění rozpočtu
17. |
Konečný rozpočet na rok 2010 obsahoval prostředky na závazky a prostředky na platby ve výši 38 milionů EUR. Míra plnění disponibilních prostředků na závazky byla 99 %, u prostředků na platby to bylo 24 %. Do roku 2011 byly přeneseny prostředky na platby ve výši 29 milionů EUR. Důvodem nízké míry čerpání prostředků na platby je zpoždění převodu provozních činností a odpovídajících finančních prostředků z Komise na společný podnik (viz bod 23 (12)), což se rovněž odrazilo ve vysokém pokladním zůstatku, který ke konci roku činil 20 milionů EUR (53 % disponibilních prostředků na platby v roce 2010). |
Systémy vnitřní kontroly
18. |
Společný podnik dosud v plné míře nezavedl systém vnitřní kontroly a systém finančních informací. Zejména je třeba dále pracovat na stanovení a dokumentaci účetních postupů a kontrol souvisejících s účetní uzávěrkou a zaúčtováním a stanovení hodnoty provozních výdajů, neboť jde o důležité prvky systému vnitřní kontroly společného podniku. |
19. |
Při finančním ověřování ex ante plateb předběžného financování byly v kontrolách zjištěny nedostatky, zejména u výpočtu a potvrzování platnosti částek k úhradě. Rovněž bylo upozorněno na skutečnost, že u plateb předběžného financování a při přijímání nákladů se plně spoléhá na osvědčení poskytnutá vnitrostátními finančními orgány a neprovádějí se žádné kontroly, které by zajišťovaly legalitu a správnost (13) vykázaných nákladů. |
20. |
Auditem ex post u výkazů nákladů na projekty byly v plném rozsahu pověřeny členské státy, přičemž společný podnik zde neprovádí žádnou kontrolu (14). V důsledku toho je pro společný podnik obtížné zajistit: i) náležitou ochranu finančních zájmů jeho členů, kterou stanoví nařízení Rady (15), a ii) legalitu a správnost uskutečněných operací. |
21. |
Účetní společného podniku potvrdil platnost finančních a účetních systémů (ABAC a SAP) dne 20. prosince 2010. Platnost základních podnikových postupů, které jsou zdrojem finančních informací, nicméně potvrzena nebyla. Týká se to zejména poskytování finančních informací o potvrzování platnosti a platbách na základě výkazů nákladů obdržených od vnitrostátních orgánů. |
22. |
Omezený přezkum kontrol v oblasti IT ukázal, že řízení a postupy společného podniku v oblasti IT jsou vzhledem k jeho velikosti a poslání na odpovídající úrovni, avšak formální vymezení zásad a postupů v některých ohledech (16) zaostává. |
Prodlení v získání finanční autonomie
23. |
Nařízení Rady, kterým se zřizuje společný podnik, vstoupilo v platnost v únoru 2008. V květnu 2010 byly zavedeny a úspěšně otestovány finanční a účetní systémy a společnému podniku byly převedeny správní rozpočtové prostředky. Provozní rozpočtové položky však převedeny nebyly a v účetním systému nebyly přístupné, dokud společnému podniku nebyla dne 26. července 2010 oficiálně udělena finanční autonomie. Hotovostní převod provozních prostředků z Komise na společný podnik byl proveden dne 22. září 2010. Teprve po tomto datu mohl společný podnik provádět provozní platby. |
OSTATNÍ ZÁLEŽITOSTI
Funkce interního auditu a útvar interního auditu Komise
24. |
Chartu poslání útvaru interního auditu Komise přijala správní rada dne 18. listopadu 2010. Finanční přepisy společného podniku však zatím nebyly změněny tak, aby zahrnovaly ustanovení odkazující na pravomoci interního auditora Komise v rámcovém nařízení Komise pro společné podniky (17). |
Nebyla uzavřena dohoda s hostitelským státem
25. |
Nařízení Rady o založení společného podniku stanoví, že mezi společným podnikem a Belgií by měla být uzavřena hostitelská dohoda o umístění kancelářských prostor, výsadách a imunitách a další podpoře, již bude Belgie společnému podniku poskytovat. Do konce roku 2010 však žádná taková dohoda uzavřena nebyla. |
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá pan Igors LUDBORŽS, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 25. října 2011.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Nařízení Rady (ES) č. 72/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku ENIAC (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 21).
(2) Pravomoci, činnosti a dostupné zdroje společného podniku jsou pro informační účely shrnuty v příloze.
(3) Sedmý rámcový program, přijatý rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006, integruje všechny iniciativy EU související s výzkumem a hraje klíčovou roli při dosahování cílů v oblasti růstu, konkurenceschopnosti a zaměstnanosti. Je rovněž hlavním pilířem Evropského výzkumného prostoru.
(4) Účetní dvůr obdržel roční účetní závěrku 1. července 2011 a její opravu 7. října 2011. Spolu s účetní závěrkou se předkládá zpráva o rozpočtovém a finančním řízení za rozpočtový rok, obsahující mimo jiné informace o míře čerpání rozpočtových prostředků.
(5) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a přílohu k finančním výkazům, která popisuje hlavní účetní zásady a obsahuje další vysvětlující informace.
(6) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují výsledný účet plnění rozpočtu a přílohu k němu.
(7) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(8) Článek 33 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72).
(9) Článek 38 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(10) Pravidla týkající se předkládání účtů a účetnictví subjektů EU jsou uvedena v kapitole 1 hlavy VII nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002, naposledy pozměněného nařízením Komise (ES, Euratom) č. 652/2008 (Úř. věst. L 181, 10.7.2008, s. 23), a jsou začleněna do finančních předpisů společného podniku.
(11) Mezinárodní federace účetních (IFAC – International Federation of Accountants) a mezinárodní standardy nejvyšších kontrolních institucí (ISSAI – International Standards of Supreme Audit Institutions).
(12) Platby na projekty vzešlé z výzev za roky 2008 a 2009 se prováděly od 22. září 2010.
(13) V čl. 13 odst. 6 stanov společného podniku ENIAC, které jsou přílohou nařízení Rady, kterým se zakládá společný podnik, se uvádí, že „členské státy ENIAC uzavírají grantové dohody s účastníky projektů v souladu se svými vnitrostátními předpisy, které se vztahují zejména na kritéria způsobilosti a ostatní nezbytné finanční a právní požadavky“.
(14) Ve správních dohodách uzavřených s vnitrostátními finančními orgány nejsou podrobnosti praktických opatření pro audity ex post (např. auditní metodika, postupy, které mají být použity), které mají vnitrostátní finanční orgány provádět, výslovně stanoveny. Vnitrostátní finanční orgány mají pouze zákonnou povinnost o výsledcích těchto auditů společný podnik informovat.
(15) V článku 12 nařízení Rady, kterým se zakládá společný podnik, se uvádí, že „společný podnik ENIAC prostřednictvím provádění nebo zadávání vhodných vnitřních a vnějších kontrol zajistí, aby byly náležitě chráněny finanční zájmy jeho členů“ a že „společný podnik ENIAC u příjemců veřejných finančních prostředků společného podniku ENIAC provádí kontroly na místě a finanční audity. Provádí je přímo společný podnik ENIAC nebo členské státy ENIAC jeho jménem.“
(16) a) neúplný cyklus strategického plánování v oblasti IT, b) chybějící řádná klasifikace údajů podle nároků na důvěrnost a integritu a c) neexistence formálního plánu pro obnovení provozu po havárii.
(17) Nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 23. prosince 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství.
PŘÍLOHA
Společný podnik ENIAC (Brusel)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy (článek 187 Smlouvy o fungování Evropské unie) |
Společný podnik je subjektem Společenství, a plnění jeho rozpočtu tedy podléhá absolutoriu Evropského parlamentu, avšak se zohledněním specifik vyplývajících z povahy společné technologické iniciativy jako partnerství veřejného a soukromého sektoru a zejména z toho, že příspěvky poskytuje i soukromý sektor. Společný podnik ENIAC byl zřízen nařízením Rady (ES) č. 72/2008 ze dne 20. prosince 2007 (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 21). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pravomoci společného podniku (nařízení Rady (ES) č. 72/2008) |
Cíle Společný podnik ENIAC přispívá k provádění sedmého rámcového programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007–2013) a tématu „informační a komunikační technologie“ zvláštního programu „Spolupráce“, kterým se provádí sedmý rámcový program (2007–2013) Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace. Společný podnik ENIAC zejména:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Správa |
1 – Členové Zakládajícími členy společného podniku ENIAC (dále jen „zakládající členové“) jsou:
Členy společného podniku ENIAC se mohou stát tyto subjekty, a to za předpokladu, že podporují cíle uvedené v článku 2 zakládajícího nařízení:
Zakládající členové a noví členové se dále označují jako „členové“. Členské státy a přidružené země, které jsou členy společného podniku ENIAC, se dále označují jako „členské státy ENIAC“. 2 – Správní rada Správní rada se skládá ze zástupců členů společného podniku ENIAC a předsedy výboru pro průmysl a výzkum. Správní rada má celkovou odpovědnost za provoz společného podniku ENIAC a dohlíží na provádění jeho činností. Správní rada zejména:
přiděluje veškeré úkoly, kterými nebyl konkrétně pověřen některý z orgánů společného podniku ENIAC. 3 – Rada správních orgánů Rada správních orgánů se skládá ze správních orgánů společného podniku ENIAC. Rada správních orgánů:
4 – Výbor pro průmysl a výzkum Členy výboru pro průmysl a výzkum jmenuje sdružení AENEAS. Výbor pro průmysl a výzkum se skládá maximálně z 25 členů. Výbor pro průmysl a výzkum:
5 – Výkonný ředitel Výkonný ředitel je nejvyšším výkonným představitelem odpovědným za každodenní řízení společného podniku ENIAC a je jeho právním zástupcem. Své úkoly plní zcela nezávisle a je odpovědný správní radě. Ředitel vykonává ve vztahu k zaměstnancům pravomoci uvedené v čl. 7 odst. 2 nařízení o zřízení společného podniku ENIAC. Úlohy a úkoly výkonného ředitele:
6 – Externí audit Účetní dvůr 7 – Orgán udělující absolutorium Evropský parlament na doporučení Rady |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroje, které měl společný podnik k dispozici v roce 2010 |
Rozpočet Schválený rozpočet na rok 2010 v EUR:
Celkový počet zaměstnanců k 31. prosinci 2010
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Činnosti a služby poskytnuté v roce 2010 |
SP ENIAC dosáhl v roce 2010 velkého pokroku. Pokud jde o jeho členy, nedošlo ke změnám (1), ale angažovanost orgánů SP ENIAC při provádění úkolů definovaných ve stanovách se zintenzivnila.
Do konce roku přijal SP ENIAC závazky ke všem rozpočtovým prostředkům na projekty z 3. výzvy (2010), provedl 21,1 % provozních plateb a uzavřel správní rozpočet s 1,92 milionu EUR prostředků přidělených na závazky z rozpočtu ve výši 2,27 milionu EUR. Úspory ve výši 352 000 EUR budou připsány ve prospěch Komise a AENEAS v poměru k jejich příspěvkům. SP ENIAC dále zintenzívnil svou práci v oblasti komunikace: vydal a distribuoval brožuru a profily projektů pro první a druhou výzvu, aktualizoval internetovou stránku, podílel se na organizaci Evropského fóra pro oblast nanoelektroniky (Madrid), aktivně se účastnil akcí v Rakousku, Německu, Itálii a Rumunsku a mezinárodních konferencí jako ICT2010 (Brusel), DATE2010 (Drážďany) a Sematech Litho Workshop (New York). I když průmyslové společnosti i nadále sledují přiměřené obchodní cíle a důrazně uplatňují národní politiky pro oblast polovodičů, pokud se podíváme na výsledky obecně, je zřejmé, že se pozice Evropy v globální konkurenci zhoršuje. Aby si zachovala konkurenceschopnost, musí Evropa dostat své programy výzkumu a rozvoje i průmyslové programy na novou úroveň, což má být i obsahem návrhu rámcové skupiny pro klíčové nosné technologie. Hlavní riziko, jemuž společný podnik ENIAC čelí, spočívá v tom, že jeho působení skončí, aniž by měl SP na vývoj odvětví polovodičů v Evropě nějaký dopad. Evropa ve skutečnosti potřebuje komplexní koncepci, která dostane odvětví polovodičů zpět na cestu růstu, včetně – ale nikoliv pouze – rámce v podobě SP ENIAC. Evropský plán s národní podporou je jako návrh obtížně proveditelný, jak ukazují nedostatečné finanční závazky klíčových členských států ENIAC. Společný podnik ENIAC však musí k tomuto cíli dále přispívat tím, že bude zdokonalovat svou schopnost mobilizovat prostředky zpřístupněné rozpočtovým orgánem a zasazovat se ve prospěch věci. Za tímto účelem musí SP ENIAC spolupracovat se všemi zúčastněnými stranami, a to ve třech oblastech:
Jsou-li polovodiče skutečně pro Evropu klíčovou nosnou technologií, pak těchto cílů lze dosáhnout. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroj: Údaje poskytl společný podnik. |
(1) Členové společného podniku ENIAC: AENEAS, Evropská komise a členské státy ENIAC (Rakousko, Belgie, Česká republika, Estonsko, Finsko, Francie, Německo, Řecko, Maďarsko, Irsko, Itálie, Lotyšsko, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko, Španělsko, Švédsko a Spojené království).
ODPOVĚDI SPOLEČNÉHO PODNIKU
Předložení účetní závěrky za rozpočtový rok 2010
Společný podnik ENIAC souhlasí s tím, že v účetní závěrce chybí řada prvků a bude věnovat zvýšenou pozornost tomu, aby v závěrce za příští rok byly provedeny nezbytné opravy.
Bod 18
Byly stanoveny a zdokumentovány účetní postupy a kontroly související s účetní uzávěrkou a zaúčtováním a stanoveny provozní výdaje, přičemž v plné míře budou zavedeny pro účetní uzávěrku za rok 2011.
Bod 19
Vzhledem k odlišným metodám, které používají některé vnitrostátní orgány pro výpočet výše svých příspěvků, vedlo zadávání údajů v určité době k odlišnostem v platbách u některých případů předběžného financování. Společný podnik ENIAC tyto rozdíly odhalil a přijal nápravná opatření.
Podle článku 66 finančních předpisů společného podniku ENIAC „potvrzení jakýchkoli výdajů se zakládá na osvědčení skutečného stavu a výše pohledávky předložené příslušnými vnitrostátními finančními orgány“. Společný podnik kromě toho bude provádět namátkové kontroly v rámci výkonu své vlastní úlohy. Tyto kontroly bude provádět společný podnik v následujících letech, aby zajistil legalitu a správnost vykázaných výdajů.
Bod 20
Společný podnik ENIAC v současné době shromažďuje nejrůznější strategie a postupy jednotlivých států, ale i výsledky ex post auditů z členských států společného podniku ENIAC a společně s interním auditorem bude analyzovat, jak je možné zlepšit a přepracovat strategii ex post auditů společného podniku.
Bod 21
Ačkoli platnost finančního a účetního systému (ABAC a SAP) byla potvrzena v roce 2010, vedení uznává, že pro potvrzení platnosti některých základních podnikových procesů, které poskytují finanční informace, je třeba ještě vykonat určitý objem práce. Potvrzení těchto procesů bude dokončeno v roce 2010, přičemž budou zohledněny příslušné pokyny Komise.
Bod 22
Vzhledem k bezprostřednímu stěhování do nových prostor začátkem roku 2011 společný podnik ENIAC v roce 2010 odložil veškeré plány na vývoj vlastního softwaru pro zavedení své databáze a v souvislosti s plánem pro obnovení provozu po havárii se spolehl na Komisi, která poskytovala IT infrastrukturu.
Bod 24
Nutnost dalšího vyjasnění role interního auditora ve finančních předpisech společného podniku ENIAC bude posouzena poté, co bude ukončen probíhající přezkum finančního nařízení o souhrnném rozpočtu Evropské unie.
Bod 25
Společný podnik ENIAC podnikl kroky nezbytné k podpisu dohody s hostitelským státem, když dne 17. prosince 2010 odeslal dva exempláře této dohody řádně podepsané výkonným ředitelem belgickým orgánům a vyzval je, aby mu jeden exemplář s jejich podpisem poslaly zpět.