ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2011.317.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 317 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 54 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
I Usnesení, doporučení a stanoviska |
|
|
DOPORUČENÍ |
|
|
Evropská komise |
|
2011/C 317/01 |
||
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2011/C 317/02 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
2011/C 317/03 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6352 – Vitol/VTTI/Arclight/Petro LUX) ( 1 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2011/C 317/04 |
||
2011/C 317/05 |
||
2011/C 317/06 |
||
|
V Oznámení |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2011/C 317/07 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6415 – Vendôme Commerces/CDC/Immeuble Toulon) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
Opravy |
|
2011/C 317/08 |
||
2011/C 317/09 |
||
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
I Usnesení, doporučení a stanoviska
DOPORUČENÍ
Evropská komise
29.10.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 317/1 |
DOPORUČENÍ KOMISE
ze dne 27. října 2011
o výzkumné iniciativě společného plánování „Problematika vody v měnícím se světě“
2011/C 317/01
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 181 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dostupnost vody v dostatečném množství a odpovídající jakosti je velmi závažný problém a úkol, s nímž se musí vypořádat společnost v celé Evropě i na celém světě. |
(2) |
Jako součást strategie Evropa 2020 připomíná stěžejní iniciativa stanovená ve sdělení Komise ze dne 26. ledna 2011„Evropa účinněji využívající zdroje – stěžejní iniciativa strategie Evropa 2020“ (1) význam vody jako důležitého přírodního zdroje, jenž je základem fungování evropského a celosvětového hospodářství a kvality našeho života. Rovněž stěžejní iniciativa stanovená ve sdělení Komise ze dne 6. října 2010„Stěžejní iniciativa strategie Evropa 2020 Unie inovací“ (2) uznává vodu jako stále větší společenský problém a prioritní oblast pro inovace, které mají umožnit Unii dosáhnout cílů vodohospodářské politiky, jež si stanovila, a zároveň zajistit dobrý ekologický, chemický a kvantitativní stav vod a udržitelné využívání vody, snížit její spotřebu, zlepšit zabezpečení a posílit vedoucí úlohu evropského vodního hospodářství na celosvětové úrovni. |
(3) |
Očekává se, že celosvětový nepoměr mezi poptávkou po vodě a její dostupností se v příštích 20 letech významně prohloubí. Vyrovnávání tohoto nepoměru nabídky a poptávky, stanovení priorit pro řešení problému špatného zásobování vodou nebo jejího nedostatku a udržení našich vodních ekosystémů v dlouhodobém horizontu vyžaduje koordinovaný postup a silné vědecké a technické základny spolu s důsledným ohledem na místní zeměpisné, politické, sociálně-ekonomické a kulturní podmínky. Za tímto účelem připravuje Evropská komise plán na ochranu evropských vod na rok 2012, který stanoví opatření k zajištění dobré jakosti vody v dostatečném množství pro všechna zákonná využití v EU. |
(4) |
Existuje riziko, že se u značné části evropských sladkovodních zdrojů nepodaří do roku 2015 dosáhnout cíle dobrého ekologického stavu stanoveného ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (3). Toto riziko je zejména důsledkem působení různých sil a tlaků, jak uvádí agentura EEA ve své zprávě o stavu životního prostředí za rok 2010. Znečištění vody nadále vyvolává obavy v oblasti veřejného zdraví, zejména pokud jde o působení nových kontaminujících látek, kombinované účinky chemických látek zjištěných v některých evropských vodách a možné riziko mikrobiálního zamoření. |
(5) |
Očekává se, že změna klimatu bude mít další dopady na evropské vodní ekosystémy, což povede k častěji se opakujícímu nedostatku vody, častějším a závažnějším obdobím sucha zejména v zemích Středozemí, a častější hrozbě povodní na většině území Evropy. |
(6) |
V důsledku intenzivního zemědělství, jehož cílem je vyšší produkce potravin a biomasy, by se mohla zvýšit poptávka po sladké vodě pro zavlažovací účely a tím i tlak na zdroje vody. Je třeba rychle nalézt řešení pro úspornější hospodaření s vodou, jež by umožnilo účinnější zavlažování, snížilo spotřebu vody a umožnilo udržitelným způsobem spravovat a chránit zavodněná přírodní území. |
(7) |
Rozvoj měst a rozšiřování zástavby, včetně navigačních a energetických infrastruktur, vyvolávají hydromorfologické změny, které mají dopad na povrchové a podzemní zdroje vody, stanoviště a další aspekty biologické rozmanitosti. Značným přínosem by byly integrovanější koncepce plánování. Ty by měly být založeny na spolehlivých monitorovacích systémech a komplexnějším hodnocení příčinných vztahů mezi změnami ve využívání půdy a vodními ekosystémy. |
(8) |
Vodohospodářské infrastruktury v Evropě jsou ve stále větší míře ohrožovány poruchami v důsledku stárnutí, poškození při výkopových pracích, nedostatečné údržby nebo přetížení. V některých částech Evropy dochází podle dostupných informací ke značným únikům vody ze zásobovacích systémů, přičemž ztráty přepravované vody dosahují 5 % až 40 %. |
(9) |
Evropské vodohospodářské odvětví má velký hospodářský význam s průměrným tempem růstu 5 % a o obratem ve výši přibližně 80 miliard EUR ročně, což představuje zhruba třetinu světového trhu s vodou. Strategičtější spolupráce ve výzkumu a inovacích v této oblasti v Evropě může přinést převratná vědecká a technologická řešení, jež by mohla podpořit evropskou konkurenceschopnost na mezinárodních trzích, přispět k přechodu na úspornější hospodaření s vodou v Evropě a tím i k dosažení nově definovaných cílů inteligentnějšího a udržitelnějšího hospodářství podporujícího začlenění, jak je stanoveno ve strategii EU 2020. |
(10) |
Pro vyřešení společenských, environmentálních a ekonomických rozměrů vodohospodářských úkolů je nezbytné posílit vědeckou a technologickou znalostní základnu v Evropě. |
(11) |
Zatímco v celé Evropě probíhá výzkum na vynikající úrovni, současný evropský výzkum v oblasti vody poskytuje poměrně složitý a příliš roztříštěný obraz. Mnoho výzkumných sítí a organizací na evropské, vnitrostátní a regionální úrovni vymezuje svůj strategický program výzkumu vody v relativní izolaci, což vede k překrývání nebo vzájemné konkurenci výzkumné činnosti, jíž často chybí kritické množství. |
(12) |
Vzhledem k tomu, že většina evropského území spadá do přeshraničních povodí, je k dosažení kritického množství nezbytného z hlediska odborných znalostí, činností a institucionální kapacity potřebná přeshraniční spolupráce, jež by přispěla k účinnějšímu využívání potenciálu evropského výzkumu a podporovala slučitelná přeshraniční řešení. |
(13) |
Společné plánování výzkumu v rámci iniciativy „Problematika vody v měnícím se světě“ by přispělo ke koordinaci výzkumu v této oblasti, k vytvoření plně funkčního Evropského výzkumného prostoru zaměřeného na problematiku sladkých vod, posílilo vedoucí úlohu Evropy a konkurenceschopnost výzkumu na tomto poli a zároveň napomohlo dosažení cílů politiky Unie ve vodohospodářském odvětví. |
(14) |
Na svém zasedání dne 26. května 2010 (4) Rada ve složení pro konkurenceschopnost uznala, že iniciativa „Problematika vody v měnícím se světě“ je oblastí, v níž by společné plánování významně přispělo ke snížení roztříštěnosti výzkumných činností v členských státech. Z toho důvodu přijala závěry, v nichž konstatovala, že je nezbytné zahájit iniciativu společného plánování věnovanou problematice sladké vody, a vyzvala Komisi, aby se podílela na její přípravě. Rada také opětovně potvrdila, že společné plánování je proces vedený členskými státy a úlohou Komise je tento proces usnadňovat. |
(15) |
Vodní výzkum je klíčovou oblastí rámcového programu Unie pro výzkum, který hraje vysoce strategickou úlohu při podpoře evropského politického procesu s ohledem na celosvětový rozměr problematiky vody. Činnosti v rámci této iniciativy společného plánování je třeba úzce koordinovat se sedmým rámcovým programem Unie a budoucími programy Unie v této oblasti, zejména s rámcovým programem pro výzkum a inovace (2014–2020) „Horizont 2020“. |
(16) |
Analýza výzkumných činností prováděných na vnitrostátní úrovni uvedená v pracovním dokumentu útvarů Komise potvrzuje, že pro zvýšení účinnosti a dopadu výzkumu a zabránění překrývání je třeba zlepšit koordinaci, již by mělo umožnit vypracování společného strategického plánu. |
(17) |
Aby Komise mohla podávat Evropskému parlamentu a Radě zprávy o pokroku všech iniciativ společného plánování, budou muset členské státy pravidelně podávat Komisi zprávy o pokroku této iniciativy společného plánování, |
PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:
1. |
Členské státy se vyzývají, aby vytvořily společnou vizi, jak může spolupráce a koordinace v oblasti výzkumu na úrovni Unie přispět k dosažení cíle udržitelných vodní systémů pro udržitelné hospodářství v Evropě i ve světě a jak co nejlépe využít příležitostí, které taková společná vize nabízí. |
2. |
Členské státy se vyzývají, aby vypracovaly operační společný strategický plán výzkumu a identifikovaly a stanovily střednědobé až dlouhodobé potřeby a cíle výzkumu v oblasti sladkých vod. Strategie by měla obsahovat prováděcí plán, který stanoví priority a časové rozvrhy a přesně vymezí činnosti, nástroje a zdroje potřebné k jeho provádění. |
3. |
Členské státy se vyzývají, aby do strategického plánu výzkumu a prováděcího plánu zahrnuly tato opatření:
|
4. |
Členské státy se vyzývají, aby udržovaly účinnou společnou řídící strukturu pro oblast vodohospodářského výzkumu pověřenou stanovením společných podmínek, pravidel a postupů pro spolupráci a koordinaci a sledováním provádění strategického plánu výzkumu. |
5. |
Členské státy se vyzývají, aby prostřednictvím svých národních programů výzkumu společně provedly strategický plán výzkumu v souladu s pokyny pro rámcové podmínky společného plánování vypracovanými skupinou na vysoké úrovni pro společné plánování, která působí v rámci Rady. |
6. |
Členské státy se vyzývají, aby spolupracovaly s Komisí s cílem prozkoumat možné iniciativy Komise na pomoc členským státům při přípravě a provádění strategického plánu výzkumu a koordinaci společného programu s jinými iniciativami Unie v této oblasti. |
7. |
Členské státy se vyzývají, aby udržovaly úzké spojení se Strategickým fórem pro mezinárodní vědecko-technickou spolupráci (SFIC) při přípravě a provádění případného mezinárodního rozměru strategického plánu výzkumu a zajistily soudržnost s iniciativami SFIC ve vztahu k zemím, které nejsou členy EU. |
8. |
Členské státy se vyzývají, aby prostřednictvím výročních zpráv o pokroku Komisi pravidelně informovaly o pokroku této iniciativy společného plánování. |
V Bruselu dne 27. října 2011.
Za Komisi
Máire GEOGHEGAN-QUINN
členka Komise
(1) KOM(2011) 21 v konečném znění.
(2) KOM(2010) 546 v konečném znění.
(3) Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s 1.
(4) Závěry Rady 10246/10, http://register.consilium.europa.eu/pdf/cs/10/st10/st10246.cs10.pdf
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
29.10.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 317/4 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
2011/C 317/02
Datum přijetí rozhodnutí |
20.6.2011 |
||||
Odkaz na číslo státní podpory |
N 687/09 |
||||
Členský stát |
Německo |
||||
Region |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
ERP Innovation Programme |
||||
Právní základ |
KfW-Gesetz, BGB I S.2427, Programmmerkblatt ERP-Innovationsprogramme neu |
||||
Název opatření |
Režim podpory |
||||
Cíl |
Malé a střední podniky, Výzkum a vývoj |
||||
Forma podpory |
Půjčka za zvýhodněných podmínek |
||||
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory: 305 mil. EUR |
||||
Míra podpory |
50 % |
||||
Délka trvání programu |
do 31.12.2013 |
||||
Hospodářská odvětví |
Všechna odvětví |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
23.5.2011 |
||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.31154 (N 429/10) |
||||
Členský stát |
Greece |
||||
Region |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Agricultural Bank of Greece |
||||
Právní základ |
Law ‘Support measures for the credit institutions in Greece’ (Commission Decision of 19 November 2008 in State Aid Case N 560/08, OJ C 125, 5.6.2009, p. 6) |
||||
Název opatření |
Podpora ad hoc |
||||
Cíl |
Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství |
||||
Forma podpory |
Kapitálová injekce |
||||
Rozpočet |
[…] (1) |
||||
Míra podpory |
— |
||||
Délka trvání programu |
— |
||||
Hospodářská odvětví |
Finanční zprostředkovatelství |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
1.6.2011 |
|||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33006 (11/N) |
|||||
Členský stát |
Irsko |
|||||
Region |
— |
|||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Prolongation of the ELG Scheme until 31 December 2011 |
|||||
Právní základ |
The Credit Institutions (Financial Support) Act 2008 The Credit Institutions (Eligible Liabilities Guarantee) Scheme 2009 as amended |
|||||
Název opatření |
Režim podpory |
|||||
Cíl |
Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství |
|||||
Forma podpory |
Záruka |
|||||
Rozpočet |
[…] (2) |
|||||
Míra podpory |
— |
|||||
Délka trvání programu |
1.7.2011–31.12.2011 |
|||||
Hospodářská odvětví |
Finanční zprostředkovatelství |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
25.8.2011 |
||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33193 (11/N) |
||||
Členský stát |
Belgie |
||||
Region |
Vlaanderen |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Regeling inzake Steun aan Projecten van Onderzoek en Ontwikkeling van het Bedrijfsleven in Vlaanderen Régime d'aides en faveur des projets de recherche et de développement des entreprises en Flandre |
||||
Právní základ |
|
||||
Název opatření |
Režim podpory |
||||
Cíl |
Výzkum a vývoj |
||||
Forma podpory |
Přímá dotace |
||||
Rozpočet |
|
||||
Míra podpory |
80 % |
||||
Délka trvání programu |
5.10.2011–5.10.2017 |
||||
Hospodářská odvětví |
Všechna odvětví |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
20.9.2011 |
||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33381 (11/N) |
||||
Členský stát |
Rakousko |
||||
Region |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Förderung Schienenfahrzeugausrüstung mit ETCS Level 2 |
||||
Právní základ |
Sonderrichtlinien i. S. des § 40 Absatz 2 der allgemeinen Rahmenrichtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmitteln (ARR 2004), BGBl. II 51/2004 i.d.F. BGBl. II 317/2009 |
||||
Název opatření |
Režim podpory |
||||
Cíl |
Rozvoj odvětví, Uskutečnění významných projektů společného evropského zájmu |
||||
Forma podpory |
Přímá dotace |
||||
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory: 45 mil. EUR |
||||
Míra podpory |
50 % |
||||
Délka trvání programu |
do 31.12.2014 |
||||
Hospodářská odvětví |
Pozemní a potrubní doprava |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
(1) Důvěrné informace.
(2) Důvěrné informace.
29.10.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 317/8 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.6352 – Vitol/VTTI/Arclight/Petro LUX)
(Text s významem pro EHP)
2011/C 317/03
Dne 26. října 2011 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32011M6352. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
29.10.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 317/9 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
28. října 2011
2011/C 317/04
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,4160 |
JPY |
japonský jen |
107,29 |
DKK |
dánská koruna |
7,4427 |
GBP |
britská libra |
0,87935 |
SEK |
švédská koruna |
9,0182 |
CHF |
švýcarský frank |
1,2211 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
7,6725 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
24,700 |
HUF |
maďarský forint |
300,35 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,7040 |
PLN |
polský zlotý |
4,3250 |
RON |
rumunský lei |
4,3115 |
TRY |
turecká lira |
2,4716 |
AUD |
australský dolar |
1,3270 |
CAD |
kanadský dolar |
1,4072 |
HKD |
hongkongský dolar |
10,9975 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,7321 |
SGD |
singapurský dolar |
1,7588 |
KRW |
jihokorejský won |
1 565,14 |
ZAR |
jihoafrický rand |
10,9515 |
CNY |
čínský juan |
9,0058 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,4955 |
IDR |
indonéská rupie |
12 448,30 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,3419 |
PHP |
filipínské peso |
60,423 |
RUB |
ruský rubl |
42,2850 |
THB |
thajský baht |
43,245 |
BRL |
brazilský real |
2,4082 |
MXN |
mexické peso |
18,5850 |
INR |
indická rupie |
69,0530 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
29.10.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 317/10 |
Sdělení Komise o nepožadovaných množstvích, která se přičtou k množství stanovenému pro podobdobí od 1. ledna 2012 do 31. března 2012 v rámci určitých kvót otevřených Unií pro produkty v odvětví drůbežího masa, vajec a vaječného albuminu
2011/C 317/05
Nařízeními Komise (ES) č. 533/2007 (1), (ES) č. 536/2007 (2) a (ES) č. 539/2007 (3) byly otevřeny celní kvóty pro dovoz produktů v odvětví drůbežího masa, vajec a vaječného albuminu. Žádosti o dovozní licence podané během prvních sedmi dnů měsíce září 2011 pro podobdobí od 1. října do 31. prosince 2011 nedosahují pro kvóty 09.4068, 09.4070, 09.4169, 09.4015 a 09.4402 dostupných množství. Podle čl. 7 odst. 4 druhé věty nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 (4) se množství, pro něž nebyly podány žádosti, přičítají k množství stanovenému pro následující kvótové podobdobí, tj. od 1. ledna do 31. března 2012, a jsou uvedena v příloze tohoto sdělení.
(1) Úř. věst. L 125, 15.5.2007, s. 9.
(2) Úř. věst. L 128, 16.5.2007, s. 6.
(3) Úř. věst. L 128, 16.5.2007, s. 19.
(4) Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.
PŘÍLOHA
Pořadové číslo kvóty |
Nepožadovaná množství, která se přičtou k množství stanovenému pro podobdobí od 1. ledna 2012 do 31. března 2012 (v kg) |
09.4068 |
4 005 400 |
09.4070 |
576 500 |
09.4169 |
8 332 500 |
09.4015 |
67 500 000 |
09.4402 |
6 023 223 |
29.10.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 317/11 |
Sdělení Komise o nepožadovaných množstvích, která se přičtou k množství stanovenému pro podobdobí od 1. ledna 2012 do 31. března 2012 v rámci určitých kvót otevřených Unií pro produkty v odvětví vepřového masa
2011/C 317/06
Nařízením Komise (ES) č. 442/2009 (1) byly otevřeny celní kvóty pro dovoz produktů v odvětví vepřového masa. Žádosti o dovozní licence podané během prvních sedmi dnů měsíce září 2011 pro podobdobí od 1. října do 31. prosince 2011 nedosahují pro kvóty 09.4038, 09.4170 a 09.4204 dostupných množství. Podle čl. 7 odst. 4 druhé věty nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 (2) se množství, pro něž nebyly podány žádosti, přičítají k množství stanovenému pro následující kvótové podobdobí, tj. od 1. ledna do 31. března 2012, a jsou uvedena v příloze tohoto sdělení.
(1) Úř. věst. L 129, 28.5.2009, s. 13.
(2) Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.
PŘÍLOHA
Pořadové číslo kvóty |
Nepožadovaná množství, která se přičtou k množství stanovenému pro podobdobí od 1. ledna 2012 do 31. března 2012 (v kg) |
09.4038 |
16 449 900 |
09.4170 |
2 361 000 |
09.4204 |
2 312 000 |
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
29.10.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 317/12 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6415 – Vendôme Commerces/CDC/Immeuble Toulon)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2011/C 317/07
1. |
Komise dne 24. října 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Vendôme Commerces (Francie) a Caisse des Dépôts et Consignations (Francie) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem majetku nepřímou společnou kontrolu nad budovou nákupního centra nacházejícího se v aglomeraci v blízkosti Toulonu. |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6415 – Vendôme Commerces/CDC/Immeuble Toulon na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).
Opravy
29.10.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 317/14 |
Oprava výzvy akademickým institucím k vyjádření zájmu o účast ve smíšeném Poradním výboru CARIFORUM-ES na základě rozhodnutí Rady o postoji Společenství k účasti v Poradním výboru CARIFORUM-ES zřízeném Dohodou o hospodářském partnerství mezi státy CARIFORA na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé a o výběru zástupců organizací usazených na území smluvní strany ES
( Úřední věstník Evropské unie C 312 ze dne 25. října 2011 )
2011/C 317/08
Strana 10, bod 1:
místo:
„1. |
Vyzýváme akademické instituce, aby vyjádřily svůj zájem o zařazení na seznam organizací, které budou zapojeny do Poradního výboru CARIFORUM-ES (dále jen „výbor“). Na seznam mohou být zařazeny všechny akademické instituce, včetně nezávislých výzkumných institucí, jež plní požadavky stanovené v rozhodnutí Rady ze dne 16. listopadu 2009 (v příloze).“ |
má být:
„1. |
Vyzýváme akademické instituce, aby vyjádřily svůj zájem o zařazení na seznam organizací, které budou zapojeny do Poradního výboru CARIFORUM-ES (dále jen „výbor“). Na seznam mohou být zařazeny všechny akademické instituce, včetně nezávislých výzkumných institucí, jež plní požadavky stanovené v rozhodnutí Rady 2010/207/EU ze dne 16. listopadu 2009 o postoji Společenství k účasti v Poradním výboru CARIFORUM-ES zřízeném Dohodou o hospodářském partnerství mezi státy CARIFORA na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé a o výběru zástupců organizací usazených na území smluvní strany ES (1). |
Strana 10, bod 5:
místo:
„5. |
Žádosti o registraci je možné podávat pouze prostřednictvím registračního formuláře na stránkách http://spportal/cariforum-eu do 1. prosince 2011 do 19:00 (místního času v Bruselu).“ |
má být:
„5. |
Žádosti o registraci je možné podávat pouze prostřednictvím registračního formuláře na stránkách http://spportal/cariforum-eu do 15. prosince 2011 do 19:00 (místního času v Bruselu).“ |
(1) Úř. věst. L 88, 8.4.2010, s. 23.“
29.10.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 317/15 |
Oprava výzvy nevládním organizacím k vyjádření zájmu o účast ve smíšeném Poradním výboru CARIFORUM-ES na základě rozhodnutí Rady o postoji Společenství k účasti v Poradním výboru CARIFORUM-ES zřízeném Dohodou o hospodářském partnerství mezi státy CARIFORA na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé a o výběru zástupců organizací usazených na území smluvní strany ES
( Úřední věstník Evropské unie C 312 ze dne 25. října 2011 )
2011/C 317/09
Strana 11, bod 1
místo:
„1. |
Vyzýváme nevládní organizace, včetně organizací zabývajících se rozvojem a životním prostředím, aby vyjádřily svůj zájem o zařazení na seznam organizací, které budou zapojeny do Poradního výboru CARIFORUM-ES (dále jen „výbor“). Na seznam mohou být zařazeny všechny organizace, jež plní požadavky stanovené v rozhodnutí Rady ze dne 16. listopadu 2009 (v příloze).“ |
má být:
„1. |
Vyzýváme nevládní organizace, včetně organizací zabývajících se rozvojem a životním prostředím, aby vyjádřily svůj zájem o zařazení na seznam organizací, které budou zapojeny do Poradního výboru CARIFORUM-ES (dále jen „výbor“). Na seznam mohou být zařazeny všechny organizace, jež plní požadavky stanovené v rozhodnutí Rady ze dne 16. listopadu 2009 o postoji Společenství k účasti v Poradním výboru CARIFORUM-ES zřízeném Dohodou o hospodářském partnerství mezi státy CARIFORA na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé a o výběru zástupců organizací usazených na území smluvní strany ES (1). |
Strana 11, bod 5
místo:
„5. |
Žádosti o registraci je možné podávat pouze prostřednictvím registračního formuláře na stránkách http://spportal/cariforum-eu do 1. prosince 2011 do 19:00 (místního času v Bruselu).“ |
má být:
„5. |
Žádosti o registraci je možné podávat pouze prostřednictvím registračního formuláře na stránkách http://spportal/cariforum-eu do 15. prosince 2011 do 19:00 (místního času v Bruselu).“ |