ISSN 1977-0863

doi:10.3000/19770863.C_2011.305.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 305

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 54
15. října 2011


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Soudní dvůr Evropské unie

2011/C 305/01

Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unieÚř. věst. C 298, 8.10.2011

1

 

Tribunál

2011/C 305/02

Jmenování vedoucího soudní kanceláře Tribunálu

2

2011/C 305/03

Přidělení soudců k senátům

2

 

V   Oznámení

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Soudní dvůr

2011/C 305/04

Věc C-387/11: Žaloba podaná dne 19. července 2011 — Evropská komise v. Belgické království

4

2011/C 305/05

Věc C-391/11: Žaloba podaná dne 25. července 2011 — Evropská komise v. Belgické království

4

 

Tribunál

2011/C 305/06

Věc T-524/09: Rozsudek Tribunálu ze dne 7. září 2011 — Meredith v. OHIM (BETTER HOMES AND GARDENS) (Ochranná známka Společenství — Přihláška slovní ochranné známky Společenství BETTER HOMES AND GARDENS — Absolutní důvod pro zamítnutí zápisu — Částečné zamítnutí zápisu průzkumovým referentem — Nedostatek rozlišovací způsobilosti — Článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009)

6

2011/C 305/07

Věc T-525/09: Rozsudek Tribunálu ze dne 8. září 2011 — MIP Metro v. OHIM — Metronia (METRONIA) (Ochranná známka Společenství — Námitkové řízení — Přihláška obrazové ochranné známky Společenství METRONIA — Starší národní obrazová ochranná známka METRO — Relativní důvod pro zamítnutí — Nebezpečí záměny — Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009)

6

2011/C 305/08

Věc T-452/11: Žaloba podaná dne 8. srpna 2011 — Western Digital a Western Digital Ireland v. Komise

6

2011/C 305/09

Věc T-459/11: Žaloba podaná dne 29. července 2009 — Barloworld v. Komise

7

2011/C 305/10

Věc T-465/11: Žaloba podaná dne 26. srpna 2011 — Globula v. Komise

8

2011/C 305/11

Věc T-471/11: Žaloba podaná dne 5. září 2011 — Éditions Jacob v. Komise

9

2011/C 305/12

Věc T-177/11: Usnesení Tribunálu ze dne 30. srpna 2011 — PASP a další v. Rada

10

 

Soud pro veřejnou službu

2011/C 305/13

Věc F-75/11: Žaloba podaná dne 28. července 2011 — ZZ v. Rada

11

CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Soudní dvůr Evropské unie

15.10.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 305/1


2011/C 305/01

Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie

Úř. věst. C 298, 8.10.2011

Dřívější publikace

Úř. věst. C 282, 1.10.2011

Úř. věst. C 282, 24.9.2011

Úř. věst. C 269, 10.9.2011

Úř. věst. C 252, 27.8.2011

Úř. věst. C 238, 13.8.2011

Úř. věst. C 232, 6.8.2011

Tyto texty jsou k dispozici na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Tribunál

15.10.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 305/2


Jmenování vedoucího soudní kanceláře Tribunálu

2011/C 305/02

Funkční období pana Emmanuela Coulona, vedoucího soudní kanceláře Tribunálu Evropské unie, uplynulo dne 5. října 2011.

Tribunál na svém plenárním zasedání dne 13. dubna 2011 rozhodl podle článku 20 a čl. 7 odst. 3 jednacího řádu o prodloužení funkčního období pana Emmanuela Coulona na období od 6. října 2011 do 5. října 2017.


15.10.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 305/2


Přidělení soudců k senátům

2011/C 305/03

Dne 20. září 2011 rozhodl Tribunál v návaznosti na uvedení M. Kančevy do funkce soudkyně o jejím přidělení k senátům a o prodloužení přidělení ostatních soudců do 31. srpna 2013.

Rozhodnutí Tribunálu ze dne 20. září 2010 o přidělení soudců k senátům, ve znění rozhodnutí ze dne 26. října 2010 (1) a 29. listopadu 2010 (2) se mění takto:

„Na období od 20. září 2011 do 31. srpna 2013 je přidělení soudců k senátům následující:

I. rozšířený senát, v němž zasedá pět soudců :

J. Azizi, předseda senátu, E. Cremona, I. Labucka, S. Frimodt Nielsen a D. Gratsias, soudci.

1. senát, v němž zasedají tři soudci :

 

J. Azizi, předseda senátu;

 

E. Cremona, soudkyně;

 

S. Frimodt Nielsen, soudce.

II. rozšířený senát, v němž zasedá pět soudců :

N. J. Forwood, předseda senátu, F. Dehousse, I. Wiszniewska-Białecka, M. Prek, J. Schwarcz, A. Popescu a M. Kančeva soudci.

2. senát, v němž zasedají tři soudci :

N. J. Forwood, předseda senátu;

a)

F. Dehousse a A. Popescu, soudci;

b)

F. Dehousse a J. Schwarcz, soudci;

c)

J. Schwarcz a A. Popescu, soudci.

III. rozšířený senát, v němž zasedá pět soudců :

O. Czúcz, předseda senátu, E. Cremona, I. Labucka, S. Frimodt Nielsen a D. Gratsias, soudci.

3. senát, v němž zasedají tři soudci :

 

O. Czúcz, předseda senátu;

 

I. Labucka, soudkyně;

 

D. Gratsias, soudce.

IV. rozšířený senát, v němž zasedá pět soudců :

I. Pelikánová, předsedkyně senátu, V. Vadapalas, K. Jürimäe, K. O’Higgins a M. van der Woude, soudci.

4. senát, v němž zasedají tři soudci :

 

I. Pelikánová, předsedkyně senátu;

 

K. Jürimäe, soudkyně;

 

M. van der Woude, soudce.

V. rozšířený senát, v němž zasedá pět soudců :

S. Papasavvas, předseda senátu, V. Vadapalas, K. Jürimäe, K. O’Higgins a M. van der Woude, soudci.

5. senát, v němž zasedají tři soudci :

 

S. Papasavvas, předseda senátu;

 

V. Vadapalas, soudce;

 

K. O’Higgins, soudce.

VI. rozšířený senát, v němž zasedá pět soudců :

E. Moavero Milanesi, předseda senátu, M. E. Martins Ribeiro, N. Wahl, S. Soldevila Fragoso a H. Kanninen, soudci.

6. senát, v němž zasedají tři soudci :

 

E. Moavero Milanesi, předseda senátu;

 

N. Wahl, soudce;

 

S. Soldevila Fragoso, soudce.

VII. rozšířený senát, v němž zasedá pět soudců :

A. Dittrich, předseda senátu, F. Dehousse, I. Wiszniewska-Białecka, M. Prek, J. Schwarcz, A. Popescu a M. Kančeva, soudci.

7. senát, v němž zasedají tři soudci :

A. Dittrich, předseda senátu;

a)

I. Wiszniewska-Białecka a M. Prek, soudci;

b)

I. Wiszniewska-Białecka a M. Kančeva, soudkyně;

c)

M. Prek a M. Kančeva, soudci.

VIII. rozšířený senát, v němž zasedá pět soudců :

L. Truchot, předseda senátu, M. E. Martins Ribeiro, N. Wahl, S. Soldevila Fragoso a H. Kanninen, soudci.

8. senát, v němž zasedají tři soudci :

 

L. Truchot, předseda senátu;

 

M. E. Martins Ribeiro, soudkyně;

 

H. Kanninen, soudce.

Ve II. a VII. rozšířeném senátu, v nichž zasedá pět soudců, budou soudci zasedajícími s předsedou senátu k vytvoření kolegia složeného z pěti soudců následující soudci: oba zbývající soudci z kolegia, kterému byla věc původně přidělena, čtvrtý soudce tohoto senátu a jeden soudce z dalšího senátu složeného ze čtyř soudců. Posledně uvedený soudce, který nebude předsedou senátu, bude jmenován na dobu jednoho roku střídavě podle pořadí upraveného v článku 6 jednacího řádu Tribunálu.“


(1)  Úř. věst. C 317, 20.11.2010, s. 5.

(2)  Úř. věst. C 346, 18.12.2010, s. 2.


V Oznámení

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Soudní dvůr

15.10.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 305/4


Žaloba podaná dne 19. července 2011 — Evropská komise v. Belgické království

(Věc C-387/11)

2011/C 305/04

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: W. Mölls a C. Soulay, zmocněnci)

Žalované: Belgické království

Návrhová žádání žalobkyně

určit, že Belgické království tím, že zachovává odlišné normy zdanění příjmů z kapitálového a movitého majetku inkasovaných belgickými investičními společnostmi a výnosů z kapitálového a movitého majetku inkasovaných zahraničními investičními společnostmi, nesplnilo povinnosti, které mu vyplývají z článků 49 a 63 Smlouvy o fungování Evropské unie a z článků 31 a 40 Dohody o Evropském hospodářském prostoru;

uložit Belgickému království náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Touto žalobou napadá Komise rozdílné zacházení s investičními společnostmi, které jsou rezidenty, a těmi, které rezidenty nejsou, v oblasti zdanění příjmu z kapitálového majetku a movitého majetku. Na rozdíl od investičních společností, které jsou rezidenty, investiční společnosti, které rezidenty nejsou a nemají na území státu stálou provozovnu, nemají totiž možnost dosáhnout vrácení částky zaplacené na srážkové dani z movitého majetku z příjmů z kapitálového a movitého majetku. Tato diskriminace je neslučitelná s ustanoveními Smlouvy o svobodě usazování, neboť má podle Komise za následek to, že zakládání společností, které nejsou rezidenty, je méně přitažlivé, a je neslučitelná i s ustanoveními Smlouvy o volném pohybu kapitálu, neboť financování belgické společnosti prostřednictvím zahraniční investiční společnosti je nákladnější než financování prostřednictvím investiční společnosti belgické.

Komise kromě toho vyvrací odůvodnění uváděná belgickými orgány. Tyto orgány předně nepředložily objektivní důkazy umožňující závěr o rozdílu mezi situací investičních společností, které rezidenty jsou, a investičními společnostmi, které rezidenty nejsou, jež by byl relevantní z hlediska jejich daňového postavení. Dotčená daňová soustava je dále bez vztahu k vyvážené dělbě zdaňovací pravomoci mezi dotčenými státy. Členský stát se každopádně nemůže dovolávat dvoustranné úmluvy a pokoušet se uniknout povinnostem, které mu vyplývají ze Smlouvy. Konečně pokud jde o domnělé nebezpečí daňových podvodů ze strany společností, které nejsou rezidenty, jež vyplývá z ustanovení přijatých Belgií samotnou, nemohou se belgické orgány dovolávat překážek bránících daňovým kontrolám a odůvodňovat tím, proč se neuplatní svobody zaručené Smlouvou.


15.10.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 305/4


Žaloba podaná dne 25. července 2011 — Evropská komise v. Belgické království

(Věc C-391/11)

2011/C 305/05

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: M. Patakia a A. Marghelis, zmocněnci)

Žalovaný: Belgické království

Návrhová žádání žalobkyně

Žalobkyně navrhuje, aby Soudní dvůr

konstatoval, že Belgické království tím, že nepřijalo právní a správní předpisy nezbytné k zajištění správného provedení ustanovení čl. 2 bodů 1 a 3 a čl. 5 odst. 1, 2 a 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES ze dne 18. září 2000 o vozidlech s ukončenou životností (1), nesplnilo povinnosti, které pro něj vyplývají z této směrnice;

uložil Belgickému království náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Lhůta pro provedení směrnice 2000/53/ES uplynula dne 21. dubna 2002. Ke dni podání žaloby však žalovaný nepřijal veškerá opatření nutná k provedení směrnice nebo o nich v každém případě Komisi neinformoval.


(1)  Úř. věst. L 269, s. 34; Zvl. vyd. 15/05, s. 224.


Tribunál

15.10.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 305/6


Rozsudek Tribunálu ze dne 7. září 2011 — Meredith v. OHIM (BETTER HOMES AND GARDENS)

(Věc T-524/09) (1)

(Ochranná známka Společenství - Přihláška slovní ochranné známky Společenství BETTER HOMES AND GARDENS - Absolutní důvod pro zamítnutí zápisu - Částečné zamítnutí zápisu průzkumovým referentem - Nedostatek rozlišovací způsobilosti - Článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009)

2011/C 305/06

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Meredith Corp. (Des Moines, Spojené státy americké) (zástupci: R. Furneaux a E. Hardcastle, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: J. Crespo Carrillo, zmocněnec)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu OHIM ze dne 23. září 2009 (věc R 517/2009-2) týkajícímu se přihlášky slovního označení BETTER HOMES AND GARDENS jako ochranné známky Společenství

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnosti Meredith Corp. se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 51, 27.2.2010.


15.10.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 305/6


Rozsudek Tribunálu ze dne 8. září 2011 — MIP Metro v. OHIM — Metronia (METRONIA)

(Věc T-525/09) (1)

(Ochranná známka Společenství - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Společenství METRONIA - Starší národní obrazová ochranná známka METRO - Relativní důvod pro zamítnutí - Nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009)

2011/C 305/07

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci

Žalobkyně: MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Německo) (zástupci: J.-C. Plate a R. Kaase, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: D. Botis, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem OHIM, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Metronia, SA (Madrid, Španělsko)

Předmět

Návrh na zrušení rozhodnutí prvního odvolacího senátu OHIM ze dne 8. října 2009 (věc R 1315/2006-1), které se týká námitkového řízení mezi MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG a Metronia, SA

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnosti MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 80, 27.3.2010.


15.10.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 305/6


Žaloba podaná dne 8. srpna 2011 — Western Digital a Western Digital Ireland v. Komise

(Věc T-452/11)

2011/C 305/08

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Western Digital Corp. (Dover, Delaware, Spojené státy) a Western Digital Ireland, Ltd (Grand Cayman, Kajmanské ostrovy) (zástupci: F. González Díaz, advokát, a P. Stuart, barrister)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál

uložil žalované, aby předložila dotazníky, které posílala třetím stranám během první a druhé fáze svého vyšetřování týkajícího se navrhovaného nabytí společnosti Viviti Technologies Ltd. společností Western Digital Corporation a navrhovaného nabytí pevného disku společnosti Samsung Electronics Co. Ltd. společností Seagate;

uložil žalované, aby poskytla přístup ke spisu před a po oznámení transakce Seagate, zejména včetně přístupu k nedůvěrným zněním jakékoli korespondence a záznamů kontaktů mezi společnostmi Seagate, Samsung a Komisí až do dne oznámení, a k jakýmkoli interním informacím předaným v rámci Komise v obou případech – Seagate/Samsung a Western Digital Ireland/Viviti Technologies – týkajícím se přednosti těchto dvou transakcí;

zrušil rozhodnutí o prioritě obsažené v rozhodnutí Evropské komise (2011/C 165/04) ze dne 30. května 2011 ve věci COMP/M.6203 – Western Digital Ireland/Viviti Technologies, kterým se zahajuje druhá fáze vyšetřování s ohledem na navrhované spojení podle čl. 6 odst. 1 písm. c) nařízení Rady č. 139/2004 (1) (Úř. věst. C 165, s. 3); a

uložil žalované náhradu nákladů tohoto řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládají žalobkyně čtyři žalobní důvody.

1)

První žalobní důvod vycházející z nedostatku pravomoci žalované přijmout pravidlo přednosti založené na datu oznámení spojení.

2)

Druhý žalobní důvod vycházející ze skutečnosti, že se žalovaná dopustila nesprávného právního posouzení a porušení obecných zásad spravedlnosti a řádné správy, jelikož

pravidlo přednosti zvolené žalovanou nemá oporu v právu Unie, nevyplývá z ustálené judikatury a ani není vlastní systému kontroly spojování podniků;

pravidlo přednosti zvolené žalovanou vede k nesprávným výsledkům; a

pravidlo přednosti zvolené Komisí odporuje obecným právním zásadám.

3)

Třetí žalobní důvod vycházející ze skutečnosti, že žalovaná porušila legitimní očekávání žalobkyně, že navrhované nabytí společnosti Viviti Technologies Ltd. společností Western Digital Corporation bude posouzeno v rozporu se strukturou trhu převládající v době, kdy bylo nabytí podepsáno, uveřejněno a předběžně oznámeno Komisi.

4)

Čtvrtý žalobní důvod vycházející ze skutečnosti, že žalovaná porušila zásady řádné správy, spravedlnosti, proporcionality a nediskriminace tím, že žalobkyním uložila náhradu dalších nákladů, a neoznámila, že existovala paralelní transakce týkající se týchž relevantních trhů.


(1)  Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků (Nařízení ES o spojování) (Úř. věst. L 24, s. 1; Zvl. vyd. 08/003, s. 40).


15.10.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 305/7


Žaloba podaná dne 29. července 2009 — Barloworld v. Komise

(Věc T-459/11)

2011/C 305/09

Jednací jazyk: španělština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Barloworld International, S.L. (Madrid, Španělsko) (zástupci: F. Alcaraz Gutierrez a A. J. de la Cruz Martínez, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil čl. 1 odst. 1 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v němž stanoví, že čl. 12 odst. 5 TRLIS (zákona o dani z příjmu právnických osob) obsahuje prvky státní podpory stanovené v čl. 107 odst. 1 SFEU, a postrádá odůvodnění vyžadované článkem 296 SFEU;

podpůrně aby v souladu se zásadou legitimního očekávání zrušil čl. 1 odst. 2 a 3 rozhodnutí napadeného touto žalobou v rozsahu, v němž zakazují, aby se na transakce realizované v době od zveřejnění rozhodnutí o zahájení řízení ze strany Komise (21. prosince 2007) do zveřejnění napadeného rozhodnutí (21. května 2011) mohly nadále uplatňovat daňové odpočty podle čl. 12 odst. 5 TRLIS v průběhu celého období odpisu;

podpůrně aby zrušil čl. 1 odst. 4 a 5 rozhodnutí napadeného touto žalobou z důvodu, že zavedení režimu na základě předpokládané neexistence právních překážek přeshraničních kombinací postrádá odůvodnění, a

uložil Komisi Evropské unie náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně čtyři žalobní důvody.

1)

První žalobní důvod vychází z porušení čl. 107 odst. 1 SFEU, protože čl. 12 odst. 5 TRLIS nesplňuje požadavky, aby byl považován za státní podporu.

Článek 12 odst. 5 TRLIS ve spojení s celým španělským daňovým systémem nepředstavuje hospodářské zvýhodnění ve smyslu článku 107 odst. 1 SFEU. Sporné opatření je navíc obecné povahy, takže nelze dospět k závěru, že je fakticky selektivní ve smyslu doktríny Komise a judikatury soudů Společenství.

2)

Druhý žalobní důvod vychází z naprostého nedostatku odůvodnění napadeného rozhodnutí.

Rozhodnutí postrádá odůvodnění vyžadované článkem 296 SFEU vzhledem k tomu, že se v něm Komise důkladně a nestranně nezabývá všemi relevantními skutečnostmi a že nedostatečně odůvodňuje závěry svého rozhodnutí. Pozornost budí zejména nedostatečné odůvodnění související s analýzou existence, či neexistence právních překážek pro přeshraniční podnikové kombinace.

3)

Třetí žalobní důvod vychází ze slučitelnosti opatření s čl. 107 odst. 3 SFEU.

Cíl, který při neexistenci daňové harmonizace v rámci EU sleduje odpis finančního goodwillu, je odstranění překážek přeshraničního investování, jelikož odstraňuje negativní dopad překážek pro přeshraniční podnikové kombinace a přistupuje stejně ke zdaňování přeshraničních i vnitrostátních podnikových kombinací, což zaručuje, že rozhodování o takových transakcích nebude založeno na ohledech daňových, nýbrž výlučně na ohledech hospodářských.

4)

Čtvrtý žalobní důvod vychází z porušení zásady legitimního očekávání, jelikož by přechodný režim vzešlý z uplatnění této zásady měl být uplatňován až do data zveřejnění rozhodnutí v Úředním věstníku EU, tedy do 21. května 2011.

V době, kdy bylo v prvním rozhodnutí o akvizicích realizovaných uvnitř Evropské unie výslovně uvedeno, že mimo Společenství mohou přetrvávat právní překážky pro přeshraniční podnikové kombinace, v jejichž důsledku se tyto transakce nachází v jiné právní a faktické situaci než transakce uvnitř Společenství, nebylo ještě rozhodnutí o akvizicích realizovaných mimo Evropskou unii přijato. První rozhodnutí proto vyvolalo v určitých podnicích legitimní očekávání, že lze vycházet ze španělské právní úpravy, a to tím spíše, že se vědělo o faktické nemožnosti realizovat nadnárodní podnikové kombinace v drtivé většině jurisdikcí mimo Evropskou unii.


15.10.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 305/8


Žaloba podaná dne 26. srpna 2011 — Globula v. Komise

(Věc T-465/11)

2011/C 305/10

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Globula a.s. (Hodonín, Česká republika) (zástupci: M. Petite, D. Paemen, A. Tomtsis, D. Koláček a P. Zákoucký, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí Komise ze dne 27. června 2011, kterým se České republice nařizuje zrušit oznámené rozhodnutí Ministerstva průmyslu a obchodu ČR ze dne 26. října 2010, jímž byla žalobkyni udělena dočasná výjimka z povinnosti poskytnout sjednaný přístup třetích osob k plánovanému podzemnímu plynárenskému skladovacímu zařízení v Dambořicích [K(2011) 4509]; a

uložil žalované náhradu nákladů žalobkyně.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně čtyři žalobní důvody.

1)

První žalobní důvod vychází z toho, že žalovaná nesprávně uplatnila čl. 36 odst. 9 třetí směrnice o zemním plynu (1) namísto čl. 22 odst. 4 druhé směrnice o zemním plynu (2). Žalovaná v důsledku toho nesprávně vydala napadené rozhodnutí ve formě závazného rozhodnutí namísto neformální žádosti. Žalovaná dále napadené rozhodnutí vydala opožděně, jelikož vycházela ze lhůty podle čl. 36 odst. 9 třetí směrnice o zemním plynu, zatímco původní lhůta mohla být podle druhé směrnice o zemním plynu prodloužena nejvýše o jeden měsíc. Napadené rozhodnutí proto nevyvolává právní účinky.

2)

Druhý žalobní důvod vychází z toho, že žalovaná porušila legitimní očekávání žalobkyně, když nejprve poskytla přesná, nepodmíněná a shodující se ujištění ohledně toho, kdy a za jakých okolností se oznámené rozhodnutí Ministerstva průmyslu a obchodu ČR stane konečným, což později jednoznačně opět potvrdila, a poté neočekávaně vydala napadené rozhodnutí v rozporu s předchozími stanovisky.

3)

Třetí žalobní důvod vychází z toho, že žalovaná porušila Smlouvy a právní zásady týkající se jejich aplikace. V napadeném rozhodnutí je v tomto ohledu použito nesprávné hmotné právo. Žalobkyně namítá, že Komise měla oznámené rozhodnutí zkoumat z hlediska hmotněprávních norem nacházejících se v článku 22 druhé směrnice o zemním plynu. Komise tudíž porušila zásadu právní jistoty a zásadu legitimního očekávání žalobkyně.

4)

Čtvrtý žalobní důvod vychází z toho, že se žalovaná dopustila zjevně nesprávného posouzení skutkového stavu, když nesprávně odmítla vysvětlení podané Ministerstvem průmyslu a obchodu ČR, že žalobkyně nebyla a není schopna najít spolehlivého dlouhodobého partnera v souladu s právní úpravou ČR o rozdělení skladovací kapacity platnou jak v době, kdy žalobkyně podala ministerstvu žádost o udělení výjimky, tak v současnosti.


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/73/ES ze dne 13. července 2009 o společných pravidlech pro vnitřní trh se zemním plynem a o zrušení směrnice 2003/55/ES (Úř. věst. L 211, s. 94).

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/55/ES ze dne 26. června 2003 o společných pravidlech pro vnitřní trh se zemním plynem a o zrušení směrnice 98/30/ES (Úř. věst. L 176, s. 57; Zvl. vyd. 12/02, s. 230).


15.10.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 305/9


Žaloba podaná dne 5. září 2011 — Éditions Jacob v. Komise

(Věc T-471/11)

2011/C 305/11

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Éditions Odile Jacob SAS (Paříž, Francie) (zástupci: O. Fréget, M. Struys a L. Eskenazi, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhové žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí Komise č. SG-Greffe(2011) D/K(2011)3503 ze dne 13. května 2011 přijaté ve věci COMP/M.2978 Lagardère/Natexis/VUP v reakci na rozsudek Tribunálu ze dne 13. září 2010 ve věci T-452/04, Éditions Odile Jacob v. Komise, kterým Komise opětovně schválila společnost Wendel jako nabyvatele aktiv převáděných v souladu se závazky připojenými k rozhodnutí Komise ze dne 7. ledna 2004, kterým se povoluje spojení Lagardère/Natexis/VUP;

uložil Komisi náhradu nákladů řízení

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně šest žalobních důvodů.

1)

První žalobní důvod vycházející ze skutečnosti, že Komise zjevně nemůže přijmout potvrzující rozhodnutí, kterým ex post a nadto s retroaktivními účinky potvrzuje platnost schválení společnosti Wendel jakožto nabyvatele aktiv společnosti Editis v roce 2004. Žalobkyně tvrdí, že Komise:

tím, že postupovala tímto způsobem, aniž vyvodila veškeré důsledky ze zjištění protiprávního stavu Tribunálem spočívajícího v nedostatku nezávislosti zplnomocněnce pověřeného dohledem nad uvedeným převodem, porušila článek 266 SFEU, a že

tím, že jako den nabytí účinnosti napadeného rozhodnutí stanovila den 30. července 2004, porušila zásadu zákazu retroaktivity navzdory judikatuře Soudního dvora, která takový účinek připouští jen výjimečně při splnění dvou podmínek, totiž že to vyžaduje kategorický důvod obecného zájmu a že budou řádně respektována legitimní očekávání dotyčných osob. Žalobkyně tvrdí, že tyto dvě podmínky nejsou v projednávané věci splněny.

2)

Druhý žalobní důvod vycházející z neexistence právního základu pro vydání napadeného rozhodnutí v rozsahu, v němž se rozhodnutí Komise ze dne 7. ledna 2004 o povolení spojení podniků stalo nepoužitelným v důsledku zjištění Tribunálu, podle něhož společnost Lagardère nedodržela některé z daných závazků.

3)

Třetí a čtvrtý žalobní důvod vycházející z nesprávného právního posouzení a zjevně nesprávného posouzení skutkového stavu, jichž se dopustila Komise při posuzování žádosti společnosti Wendel, a to jak v roce 2004, tak v rámci nového rozhodnutí o schválení, jakož i z nesprávností, které se týkají jednak zohlednění údajů pro účely přijetí napadeného rozhodnutí vztahujících se k období po 30. červenci 2004, a jednak v jejich selektivním a částečném zohlednění.

4)

Pátý žalobní důvod vycházející ze zneužití pravomoci zejména v rozsahu, v němž Komise tím, že přijala ex post rozhodnutí, kterým se zpětným účinkem potvrzuje protiprávní převod a že schválila nového zplnomocněnce pověřeného pouze úkolem vypracovat novou zprávu potvrzující přednosti společnosti Wendel jakožto nabyvatele převáděných aktiv, zneužila účel článku 266 SFEU a nařízení č. 4064/89 (1), které mimo jiné stanovilo možnost zpětvzetí rozhodnutí o povolení spojení podniků a uložení sankcí účastníkům řízení, kteří protiprávní stav způsobili.

5)

Šestý žalobní důvod vycházející z nedostatečného odůvodnění v rozsahu, v němž napadené rozhodnutí trpí současně jak nedostatkem, tak i rozporností uváděných důvodů.


(1)  Nařízení Rady (EHS) č. 4064/89 ze dne 21. prosince 1989 o kontrole spojování podniků (Úř. věst. L 395, s. 1; Zvl. vyd. 08/01 s. 31).


15.10.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 305/10


Usnesení Tribunálu ze dne 30. srpna 2011 — PASP a další v. Rada

(Věc T-177/11) (1)

2011/C 305/12

Jednací jazyk: francouzština

Předseda pátého senátu nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 145, 14.5.2011.


Soud pro veřejnou službu

15.10.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 305/11


Žaloba podaná dne 28. července 2011 — ZZ v. Rada

(Věc F-75/11)

2011/C 305/13

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: ZZ (zástupci: D. Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, E. Marchal a S. Orlandi, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Předmět a popis sporu

Zrušení rozhodnutí orgánu oprávněného ke jmenování o nepovýšení žalobce do platové třídy AST 7 v povyšovacím řízení za rok 2007.

Návrhová žádání žalobce

Zrušit rozhodnutí orgánu oprávněného ke jmenování ze dne 18. dubna 2011 o zamítnutí stížnosti žalobce směřující proti rozhodnutí o jeho nepovýšení do platové třídy AST 7 v povyšovacím řízení za rok 2007;

v případě potřeby zrušit rozhodnutí orgánu oprávněného ke jmenování o nepovýšení žalobce do platové třídy AST 7 v povyšovacím řízení za rok 2007;

uložit Radě náhradu nákladů řízení.