ISSN 1725-5163

doi:10.3000/17255163.C_2011.281.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 281

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 54
24. září2011


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2011/C 281/01

Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

1

2011/C 281/02

Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

6

2011/C 281/03

Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 2 )

9

2011/C 281/04

Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

12

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2011/C 281/05

Rozhodnutí Rady ze dne 20. září 2011 o jmenování a nahrazení členů řídící rady Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání

16

2011/C 281/06

Oznámení pro osoby a subjekty, na něž se vztahují omezující opatření stanovená v rozhodnutí Rady 2011/273/SZBP, ve znění rozhodnutí Rady 2011/628/SZBP, a v nařízení Rady (EU) č. 442/2011, ve znění nařízení Rady (EU) č. 950/2011 o omezujících opatřeních vůči Sýrii

17

 

Evropská komise

2011/C 281/07

Směnné kurzy vůči euru

18

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2011/C 281/08

Sdělení Komise postupem podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství – Nová výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnými leteckými službami v souladu se závazky veřejné služby podle oznámení zveřejněného v Úř. věst. C 174, 1.7.2010 ( 1 )

19

 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Evropská komise

2011/C 281/09

Úprava termínu pro závěrku veřejného a časově neomezeného nabídkového řízení v rámci výzkumného programu Výzkumného fondu pro uhlí a ocel podle článku 25 rozhodnutí Rady 2008/376/ES pro léta 2012 a 2013

20

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2011/C 281/10

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6263 – Aelia/Aéroports de Paris/JV) ( 1 )

21

2011/C 281/11

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

22

2011/C 281/12

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6286 – Südzucker/ED & F Man) ( 1 )

23

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

 

(2)   Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

24.9.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/1


Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

2011/C 281/01

Datum přijetí rozhodnutí

11.8.2011

Odkaz na číslo státní podpory

SA.32836 (11/N)

Členský stát

Slovensko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Audiovisual Fund

Právní základ

a)

Zákon č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde,

b)

Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci,

c)

Štatút Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 2/2009,

d)

Zásady poskytovania finančných prostriedkov z Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 10/2009,

e)

Zásady, spôsob a kritériá hodnotenia žiadostí o poskytnutie finančných prostriedkov z Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 8/2009,

f)

Organizačný a rokovací poriadok odborných komisií Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 1/2010,

g)

Smernica Audiovizuálneho fondu na zamedzenie konfliktu záujmov VP AVF č. 4/2010

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Režim podpory na rozvoj kultury

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

 

Předpokládané roční výdaje 7,8 mil. EUR

 

Celková částka plánované podpory 46,8 mil. EUR

Míra podpory

95 %

Délka trvání programu

do 31.12.2016

Hospodářská odvětví

Sdělovací prostředky

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Audiovizuálny fond

Grösslingová 53

811 09 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

10.8.2011

Odkaz na číslo státní podpory

SA.32977 (11/N)

Členský stát

Belgie

Region

Vlaanderen

Název (a/nebo jméno příjemce)

Vlaamse Mediamaatschappij — subsidie live ondertiteling „het Nieuws” — project iWATCH

Právní základ

Decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie (artikel 151); Besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 houdende de toekenning van een subsidie van 361 909 EUR aan de Vlaamse Media Maatschappij voor de rechtstreekse ondertiteling van de dagelijkse nieuwsuitzending van VTM

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Služby obecného hospodářského zájmu

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

 

Předpokládané roční výdaje 0,361909 mil. EUR

 

Celková částka plánované podpory 0,361909 mil. EUR

Míra podpory

86 %

Délka trvání programu

1.1.2010–31.12.2010

Hospodářská odvětví

Sdělovací prostředky

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Vlaamse Regering

Arenbergstraat 9

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

4.8.2011

Odkaz na číslo státní podpory

SA.33094 (11/N)

Členský stát

Litva

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Regioninė pagalba energetikos sektoriui, schemos pakeitimas (Valstybės pagalbos nuorodos numeris N 197/08)

Právní základ

Operational Programme on Economic Growth for 2007. 2007–2013 m. Ekonomikos augimo veiksmų programa. 4 prioriteto „Esminė ekonominė infrastruktūra“ 1 veiksmų grupė „Energijos tiekimo tinklai“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3740);

2007–2013 m. Sanglaudos skatinimo veiksmų programa. 3 prioriteto „Aplinkos kokybė“ 5 veiksmų grupė „Energijos gamybos ir vartojimo efektyvumo bei atsinaujinančių energijos išteklių naudojimo didinimas“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3738);

2007 m. gruodžio 19 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 1449 dėl žmogiškųjų išteklių plėtros, ekonomikos augimo ir sanglaudos skatinimo veiksmų programų priedų patvirtinimo (Valstybės žinios, 2008, Nr. 4-241);

Ūkio ministro įsakymo dėl šešių schemos priemonių finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo projektai.

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Regionální rozvoj

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

 

Předpokládané roční výdaje 180 mil. LTL

 

Celková částka plánované podpory 900 mil. LTL

Míra podpory

50 %

Délka trvání programu

do 31.12.2013

Hospodářská odvětví

Energetika

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Lietuvos Respublikos Ūkio Ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

26.7.2011

Odkaz na číslo státní podpory

SA.33204 (11/N)

Členský stát

Řecko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Prolongation of the Greek temporary Scheme for loan guarantees (State aid N 308/09)

Právní základ

Σχέδιο υπουργικής απόφασης «Προσωρινό Πλαίσιο για τη στήριξη της πρόσβασης των επιχειρήσεων σε χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης η οποία έχει οδηγήσει σε μη επαρκή χρηματοδότηση από τα Πιστωτικά ιδρύματα με αποτέλεσμα τη σοβαρή διαταραχή της οικονομίας της Ελλάδας, σύμφωνα με την Ανακοίνωση της Επιτροπής-Προσωρινό Πλαίσιο της Ενωσης για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης»

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství

Forma podpory

Záruka

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 1 000 mil. EUR

Míra podpory

Délka trvání programu

do 31.12.2011

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Greek Ministry of Finance

Panepistimiou 37

101 65 Athens

GREECE

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

29.7.2011

Odkaz na číslo státní podpory

SA.33287 (11/N)

Členský stát

Lucembursko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Régime temporaire de garanties en vue du redressement économique (prolongation du régime N 128/09)

Právní základ

Projet de loi portant modification de la loi du 29 mai 2009 instituant un régime temporaire de garantie en vue du redessement économique (référence: N 6291 Chambre des députés)

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství

Forma podpory

Záruka

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 500 mil. EUR

Míra podpory

Délka trvání programu

do 31.12.2011

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministère de l'économie et du commerce extérieur

19-21, boulevard Royal

2449 Luxembourg

LUXEMBOURG

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm


24.9.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/6


Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

2011/C 281/02

Datum přijetí rozhodnutí

8.8.2011

Odkaz na číslo státní podpory

N 554/10 (SA.30987)

Členský stát

Belgie

Region

Vlaams Gewest

Název (a/nebo jméno příjemce)

Tijdelijke betoelaging door het Vlaamse Gewest voor het vervoer van palletten via de binnenvaart

Právní základ

Decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Rozvoj odvětví

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 1,525 mil. EUR

Míra podpory

30 %

Délka trvání programu

9.8.2011–9.8.2014

Hospodářská odvětví

Vnitrozemská vodní doprava

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Waterwegen en Zeekanaal NV

Oostdijk 110

2830 Willebroek

BELGIQUE/BELGIË

NV De Scheepvaart

Havenstraat 44

3500 Hasselt

BELGIQUE/BELGIË

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

18.8.2011

Odkaz na číslo státní podpory

SA.32641 (11/N)

Členský stát

Německo

Region

Berlin

Název (a/nebo jméno příjemce)

Pro FIT Berlin

Právní základ

Landeshaushaltsordnung Berlin (LHO) und deren Ausführungsvorschriften, Bestimmungen über den Einsatz von Mitteln aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation, Richtlinien des Landes Berlin für das Programm zur Förderung von Forschung, Innovationen und Technologien (Pro FIT)

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Výzkum a vývoj, Inovace, Malé a střední podniky

Forma podpory

Přímá dotace, Půjčka za zvýhodněných podmínek

Rozpočet

 

Předpokládané roční výdaje 50 mil. EUR

 

Celková částka plánované podpory 300 mil. EUR

Míra podpory

80 %

Délka trvání programu

do 31.12.2016

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Investitionsbank Berlin

Bundesallee 210

10719 Berlin

DEUTSCHLAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

13.7.2011

Odkaz na číslo státní podpory

SA.32835 (11/N)

Členský stát

Spojené království

Region

The Northwest region

Název (a/nebo jméno příjemce)

The Northwest Investment Fund (JESSICA)

Právní základ

The Regional Development Agencies Act (1998), the SF Regulations applicable to financial engineering, the Funding Agreement of 12 November 2009

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Regionální rozvoj, Partnerství veřejného a soukromého kapitálu, Rizikový kapitál

Forma podpory

Jiné formy účasti soukromého kapitálu, Snížení úrokové sazby, Transakce neprobíhající za tržních podmínek

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 500 mil. GBP

Míra podpory

Délka trvání programu

2011–2021

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

The Northwest Development Agency or its legal successor

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm


24.9.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/9


Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy)

2011/C 281/03

Datum přijetí rozhodnutí

23.8.2011

Číslo podpory

SA.32265 (11/N)

Členský stát

Belgie

Region

Région wallonne

Název (a/nebo jméno příjemce)

Promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles

Právní základ

Avant-projet de décret relatif à la promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles

Avant-projets d'arrêtés fixant des cotisations obligatoires pour les différentes filières agricoles

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Reklama (AGRI)

Forma podpory

Dotované služby

Rozpočet

Celkový rozpočet: 15,00 EUR (v milionech)

Míra podpory

100 %

Délka trvání programu

do 31.12.2013

Hospodářská odvětví

Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související činnosti

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Service public de Wallonie — DG Agriculture, ressources naturelles et environnement

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

22.8.2011

Číslo podpory

SA.32878 (11/N)

Členský stát

Itálie

Region

Veneto

Název (a/nebo jméno příjemce)

Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale per il Veneto 2007-2013

Právní základ

Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2007) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010]

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Lesní hospodářství

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 10 EUR (v milionech)

 

Roční rozpočet: 4 EUR (v milionech)

Míra podpory

100 %

Délka trvání programu

do 31.12.2013

Hospodářská odvětví

Lesnictví a těžba dřeva

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Regione Veneto — Unità di Progetto Foreste e Parchi

Via Torino 110

30172 Mestre VE

ITALIA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

23.8.2011

Číslo podpory

SA.32879 (11/N)

Členský stát

Itálie

Region

Veneto

Název (a/nebo jméno příjemce)

Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto

Právní základ

Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2077) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010]

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Ochrana životního prostředí, Lesní hospodářství

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 4,80 EUR (v milionech)

 

Roční rozpočet: 2,40 EUR (v milionech)

Míra podpory

85 %

Délka trvání programu

do 31.12.2013

Hospodářská odvětví

Lesnictví a těžba dřeva

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Regione Veneto

Via Torino 110

30172 Mestre VE

ITALIA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm


24.9.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/12


Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

2011/C 281/04

Datum přijetí rozhodnutí

13.7.2011

Odkaz na číslo státní podpory

SA.32581 (11/N)

Členský stát

Německo

Region

Thüringen

Název (a/nebo jméno příjemce)

Ergänzungsnotifizierung zum großen Investitionsvorhaben der Wacker Schott GmbH (heute: Schott Solar Wafer GmbH), Jena (staatl. Beihilfe N 773/07) — Investitionszulage zu Gunsten der CRS Reprocessing Germany GmbH

Právní základ

Investitionszulagengesetz 2007

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Regionální rozvoj, Zaměstnanost, Ochrana životního prostředí

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 0,7 mil. EUR

Míra podpory

10,20 %

Délka trvání programu

do 31.12.2011

Hospodářská odvětví

Výroba jiných základních anorganických chemických látek

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Finanzamt Leipzig II

04105 Leipzig

DEUTSCHLAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

19.7.2011

Odkaz na číslo státní podpory

SA.32768 (11/N)

Členský stát

Spojené království

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Amendments to aid schemes ‘R&D Tax Credit for SMEs’ (N 802/99) and ‘Vaccines Research Relief’ (N 228/02)

Právní základ

Corporation Tax Act 2009 (Part 13)

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Výzkum a vývoj

Forma podpory

Snížení daňového základu

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 2 260 mil. GBP

Míra podpory

24 %

Délka trvání programu

do 31.3.2017

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

HM Revenue and Customs

100 Parliament Street

London

SW1A 2BQ

UNITED KINGDOM

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

26.7.2011

Odkaz na číslo státní podpory

SA.33079 (11/N)

Členský stát

Německo

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Forschung für die Produktion von morgen

Právní základ

jährliches Haushaltsgesetz, Einzelplan 30 für den Geschäftsbereich des Bundesministeriums für Bildung und Forschung, Kapitel 04. Fachtitel Produktionssysteme und -technologien (68324)

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Výzkum a vývoj

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

 

Předpokládané roční výdaje 80 mil. EUR;

 

Celková částka plánované podpory 772,76 mil. EUR

Míra podpory

50 %

Délka trvání programu

do 31.12.2012

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Bundesministerium für Bildung und Forschung

Heinemannstr. 2

53175 Bonn

DEUTSCHLAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

6.7.2011

Odkaz na číslo státní podpory

SA.33100 (11/N)

Členský stát

Itálie

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Proroga del regime N 173/2000 «Aiuto a favore della ricerca industriale e precompetitiva e misure di formazione generale»

Právní základ

Decreto legislativo 27 luglio 1999, n. 297, decreto ministeriale 8 agosto 2000, n. 593 e decreto ministeriale 2 gennaio 2008, n. 4

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Výzkum a vývoj

Forma podpory

Přímá dotace, Daňová úleva

Rozpočet

 

Předpokládané roční výdaje 1 000 mil. EUR;

 

Celková částka plánované podpory 11 000 mil. EUR

Míra podpory

80 %

Délka trvání programu

do 31.12.2013

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

MIUR-Ministero dell'istruzione, università e ricerca.

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

24.7.2011

Odkaz na číslo státní podpory

SA.33402 (11/N)

Členský stát

Španělsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Recapitalisation of CAM

Právní základ

Article 7 of Real Decree Law 9/2009, sobre reestructuración bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 5 800 mil. EUR

Míra podpory

Délka trvání programu

Hospodářská odvětví

Finanční zprostředkovatelství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Spanish Minister for Finance

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

24.9.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/16


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 20. září 2011

o jmenování a nahrazení členů řídící rady Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání

2011/C 281/05

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 337/75 ze dne 10. února 1975 o zřízení Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání, a zejména na článek 4 uvedeného nařízení (1),

s ohledem na kandidaturu předloženou bulharskou vládou,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rada rozhodnutím ze dne 14. září 2009 (2) jmenovala členy řídící rady Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání na období od 18. září 2009 do 17. září 2012.

(2)

Po odstoupení paní Valentiny DEIKOVÉ se v řídící radě střediska uvolnilo místo člena v kategorii zástupců vlád,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článek

Na zbývající část funkčního období, tedy do 17. září 2012, je členkou řídící rady Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání jmenována:

ZÁSTUPKYNĚ VLÁDY:

BULHARSKO

paní Emilia VALCHOVSKÁ

V Bruselu dne 20. září 2011.

Za Radu

předseda

M. SAWICKI


(1)  Úř. věst. L 39, 13.2.1975, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 226, 19.9.2009, s. 2.


24.9.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/17


Oznámení pro osoby a subjekty, na něž se vztahují omezující opatření stanovená v rozhodnutí Rady 2011/273/SZBP, ve znění rozhodnutí Rady 2011/628/SZBP, a v nařízení Rady (EU) č. 442/2011, ve znění nařízení Rady (EU) č. 950/2011 o omezujících opatřeních vůči Sýrii

2011/C 281/06

RADA EVROPSKÉ UNIE

Osobám a subjektům uvedeným v příloze rozhodnutí Rady 2011/273/SZBP, ve znění rozhodnutí Rady 2011/628/SZBP (1), a v příloze II nařízení Rady (EU) č. 442/2011, ve znění nařízení Rady (EU) č. 950/2011 (2) o omezujících opatřeních vůči Sýrii, se dávají na vědomí tyto informace:

Rada Evropské unie rozhodla, že osoby a subjekty uvedené ve výše zmíněných přílohách mají být zařazeny na seznam osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření stanovená v rozhodnutí Rady 2011/273/SZBP a v nařízení Rady (EU) č. 442/2011 o omezujících opatřeních vůči Sýrii. Důvody zařazení těchto osob a subjektů na seznam jsou uvedeny v příslušných položkách jednotlivých příloh.

Dotčené osoby a subjekty se upozorňují, že mohou požádat příslušné orgány daného členského státu (členských států) uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze III nařízení Rady (EU) č. 442/2011, o povolení použít zmrazené finanční prostředky na základní potřeby nebo konkrétní platby (viz článek 6 uvedeného nařízení).

Dotčené osoby a subjekty mohou zaslat Radě na níže uvedenou adresu žádost doprovázenou podpůrnými dokumenty, aby rozhodnutí o jejich zařazení na výše uvedený seznam bylo znovu zváženo:

Council of the European Union

General Secretariat

DG K Coordination

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Dotčené osoby a subjekty se dále upozorňují, že mají možnost rozhodnutí Rady napadnout u Tribunálu Evropské unie v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 275 druhém pododstavci a čl. 263 čtvrtém a šestém pododstavci Smlouvy o fungování Evropské unie.


(1)  Úř. věst. L 247, 24.9.2011, s. 17.

(2)  Úř. věst. L 247, 24.9.2011, s. 3.


Evropská komise

24.9.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/18


Směnné kurzy vůči euru (1)

23. září 2011

2011/C 281/07

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3430

JPY

japonský jen

102,32

DKK

dánská koruna

7,4421

GBP

britská libra

0,87235

SEK

švédská koruna

9,3127

CHF

švýcarský frank

1,2195

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

7,8855

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

24,870

HUF

maďarský forint

291,75

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7093

PLN

polský zlotý

4,5130

RON

rumunský lei

4,3115

TRY

turecká lira

2,4797

AUD

australský dolar

1,3838

CAD

kanadský dolar

1,3856

HKD

hongkongský dolar

10,4759

NZD

novozélandský dolar

1,7344

SGD

singapurský dolar

1,7515

KRW

jihokorejský won

1 565,79

ZAR

jihoafrický rand

11,2905

CNY

čínský juan

8,5803

HRK

chorvatská kuna

7,4870

IDR

indonéská rupie

12 184,38

MYR

malajsijský ringgit

4,3010

PHP

filipínské peso

58,564

RUB

ruský rubl

43,3800

THB

thajský baht

41,526

BRL

brazilský real

2,5666

MXN

mexické peso

18,8894

INR

indická rupie

66,3880


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

24.9.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/19


Sdělení Komise postupem podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Nová výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnými leteckými službami v souladu se závazky veřejné služby podle oznámení zveřejněného v Úř. věst. C 174, 1.7.2010

(Text s významem pro EHP)

2011/C 281/08

Členský stát

Itálie

Skupina dotčených leteckých tras

Elba Marina di Campo–Florencie a zpět

Elba Marina di Campo–Pisa a zpět

Doba platnosti smlouvy

1 rok od 25. března 2012

Lhůta pro podávání nabídek

2 měsíce od zveřejnění tohoto oznámení

Adresa, na které lze bezplatně obdržet znění výzvy k podávání nabídek a příslušné informace a/nebo dokumentaci související s veřejným nabídkovým řízením a závazkem veřejné služby

ENAC (Ente nazionale per l’aviazione civile)

Direzione centrale sviluppo economico

Direzione sviluppo trasporto aereo

Viale del Castro Pretorio 118

00185 Roma RM

ITALIA

http://www.enac.gov.it

E-mail: osp@enac.gov.it


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Evropská komise

24.9.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/20


Úprava termínu pro závěrku veřejného a časově neomezeného nabídkového řízení v rámci výzkumného programu Výzkumného fondu pro uhlí a ocel podle článku 25 rozhodnutí Rady 2008/376/ES pro léta 2012 a 2013

2011/C 281/09

V souladu s článkem 25 rozhodnutí Rady 2008/376/ES o přijetí výzkumného programu Výzkumného fondu pro uhlí a ocel a o víceletých technických základních směrech pro tento program (1), který Komisi umožňuje změnit termín 15. září každého roku pro podání návrhů podle čl. 41 písm. d) uvedeného rozhodnutí Rady, Komise rozhodla, že termín pro podání návrhů na rok 2012 bude 18. září 2012 a termín pro rok 2013 bude 17. září 2013. Tato změna vstupuje v platnost dnem zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku.


(1)  Úř. věst. L 130, 20.5.2008, s. 7.


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

24.9.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/21


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6263 – Aelia/Aéroports de Paris/JV)

(Text s významem pro EHP)

2011/C 281/10

1.

Komise dne 15. září 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Aelia (Francie) patřící do skupiny Lagardère a Aéroports de Paris (Francie) kontrolovaný francouzským státem, získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování společnou kontrolu nad Duty Free Paris (Francie) a podnikatelskými činnostmi v oblasti „módy a módních doplňků“, které se nacházejí na letištích Paříž-Charles de Gaulle a Paříž-Orly podniku Duty Free Associates SAS (Francie), a to nákupem akcií, ukončením nájmů nebytových prostor a uzavřením nových nájmů.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

Aelia: maloobchodní prodej v cestovním ruchu,

Aéroports de Paris: plánování, provozování a rozvoj letišť v regionu Ile-de-France,

Duty Free Paris: provoz prodejen a související podnikatelská činnost v oblasti „módy a módních doplňků“ na letištích provozovaných podnikem Aéroports de Paris,

Duty Free Associates SAS: provoz prodejen na různých letištích ve Francii a podpůrné činnosti pro prodejny skupiny Aelia.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6263 – Aelia/Aéroports de Paris/JV na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).


24.9.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/22


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2011/C 281/11

1.

Komise dne 15. září 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Aegon Spanje Holding B.V. (Španělsko), patřící do skupiny Aegon Group (Nizozemsko), a Grupo Banca Cívica SA (Španělsko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem Cajaburgos Vida, Compania de Seguros de Vida, SA (Španělsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

Aegon Spanje Holding B.V.: tvorba a prodej pojišťovacích a penzijních produktů ve Španělsku,

Grupo Banca Cívica, SA: tvorba a prodej bankovních služeb, pojišťovacích a penzijních produktů ve Španělsku,

Cajaburgos Vida, Compania de Seguros de Vida, SA: tvorba a prodej produktů v oblasti životního pojištění ve Španělsku.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).


24.9.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/23


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6286 – Südzucker/ED & F Man)

(Text s významem pro EHP)

2011/C 281/12

1.

Komise dne 19. září 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Südzucker Holding GmbH kontrolovaný podnikem Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt („Südzucker“, Německo) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad podnikem ED & F Man Holding Limited („EDFM“, Spojené království).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Südzucker: výroba cukru a jeho uvádění na trh, potravinářských přísad, zmražených potravin, naporcovaných potravin, produkce bioethanolu, ovocných šťáv, koncentrátů a přípravků,

podniku EDFM: obchod s komoditami. Jeho portfolio výrobků tvoří: cukr, tekuté vedlejší produkty výroby cukru, káva, oleje z tropických rostlin a biopaliva. Podnik rovněž poskytuje logistické a finanční služby.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6286 – Südzucker/ED & F Man na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).