ISSN 1725-5163

doi:10.3000/17255163.C_2011.142.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 142

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 54
13. května 2011


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2011/C 142/01

Směnné kurzy vůči euru

1

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2011/C 142/02

Zveřejnění rozhodnutí členských států o vydání, pozastavení nebo zrušení provozních licencí podle čl. 10 odst. 3 nařízení (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství ( 1 )

2

 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Evropská komise

2011/C 142/03

Zrušení výzvy k předkládání návrhů EACEA/36/10 – EU-US Atlantis

29

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

 

Evropská komise

2011/C 142/04

Stanovisko Komise týkající se oznámení o zahájení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu některých spojovacích prostředků a jejich částí z korozivzdorné oceli pocházejících z Indie

30

2011/C 142/05

Stanovisko Komise týkající se oznámení o zahájení antisubvenčního řízení týkajícího se dovozu některých spojovacích prostředků a jejich částí z korozivzdorné oceli pocházejících z Indie

36

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2011/C 142/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6188 – Vitol/Helios/Shell/Plateau Holding/BV3) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

42

2011/C 142/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6221 – Colgate Palmolive/Sanex Business) ( 1 )

44

2011/C 142/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6242 – Lactalis/Parmalat) ( 1 )

45

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

13.5.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/1


Směnné kurzy vůči euru (1)

12. května 2011

2011/C 142/01

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,4153

JPY

japonský jen

114,54

DKK

dánská koruna

7,4562

GBP

britská libra

0,87015

SEK

švédská koruna

8,9566

CHF

švýcarský frank

1,2584

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

7,8010

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

24,277

HUF

maďarský forint

266,08

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7093

PLN

polský zlotý

3,9150

RON

rumunský lei

4,1155

TRY

turecká lira

2,2440

AUD

australský dolar

1,3331

CAD

kanadský dolar

1,3677

HKD

hongkongský dolar

11,0011

NZD

novozélandský dolar

1,7977

SGD

singapurský dolar

1,7604

KRW

jihokorejský won

1 545,01

ZAR

jihoafrický rand

9,8332

CNY

čínský juan

9,1978

HRK

chorvatská kuna

7,3752

IDR

indonéská rupie

12 167,45

MYR

malajsijský ringgit

4,2643

PHP

filipínské peso

61,036

RUB

ruský rubl

39,6900

THB

thajský baht

42,926

BRL

brazilský real

2,3056

MXN

mexické peso

16,5764

INR

indická rupie

63,6850


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

13.5.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/2


Zveřejnění rozhodnutí členských států o vydání, pozastavení nebo zrušení provozních licencí podle čl. 10 odst. 3 nařízení (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství (1)

(přepracování)

(Text s významem pro EHP)

2011/C 142/02

Evropská komise v souladu s článkem 10 nařízení (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství (přepracované znění) zveřejňuje rozhodnutí o vydání, pozastavení nebo zrušení provozních licencí, která členské státy přijaly v období od 1. října 2009 do 31. prosince 2010.

Vydané provozní licence

Členský stát

Název leteckého dopravce

Adresa leteckého dopravce

Povolení přepravovat

Kategorie (2)

Platnost rozhodnutí od

Rakousko

Flymed Gesellschaft m.b.H.

Augasse 8

7350 Oberpullendorf

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

29.10.2009

Rakousko

M.A.S.H. service GmbH

Sallerstraße 18

4600 Wels

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

9.12.2009

Rakousko

Tauern Air GmbH

Wiederschwing 25

9546 Patergassen

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

29.12.2010

Belgie

Paramount Helicopters N.V.

Industriezone 2 — Bus 5

3290 Diest-Webbekom

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

12.4.2010

Bulharsko

Air Scorpio Ltd

Persenk Str. 73

1164 Sofia

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

27.10.2009

Bulharsko

Aviostart Ltd

Mladost 1, Bl. 59, Vh. 7, Ap. 9

1784 Sofia

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

25.3.2010

Bulharsko

Avio Delta Ltd

Jessika Office Center

Office no 10, Fl. 7

Botevgradsko shosse Blvd 229

1517 Sofia

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

30.3.2010

Česká republika

Air Prague, s.r.o.

Lohniského 848

152 00 Praha 5

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

14.5.2010

Česká republika

Central Charter Airlines, a.s.

Mezinárodní letiště Ostrava

742 51 Mošnov 407

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

21.5.2010

Česká republika

CTR Flight services, s.r.o.

Žižkov, Sladkovského 525/1, PSČ

130 00 Praha 3

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

13.9.2010

Česká republika

Holidays Czech Airlines, a.s.

Jana Kašpara 1069, PSČ

160 08 Praha 6

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

8.10.2010

Dánsko

Falck DRF Luftambulance A/S

c/o Falck Kolding

Caspar Müllers Gade 2-4

6000 Kolding

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

21.6.2010

Dánsko

Primera Air Scandinavia A/S

A.P. Møllers Allé 11

2791 Dragør

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

1.9.2010

Francie

Aérozais

1 rue du coin

49300 Cholet

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

27.10.2009

Francie

Aerocime

Altiport de Megève

3368 route de la cote 2000

74120 Megève

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

29.10.2009

Francie

Corseus Hélicoptères

Campo Dell'Oro

BP 936

Ajaccio Cedex 9

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

9.7.2010

Francie

Noor Airways

Aéroport de Saint-Nazaire

44550 Montoire-de-Bretagne

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

9.11.2009

Francie

Evolem

11 rue de la République

69001 Lyon

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

12.11.2009

Francie

Jet Entrepreneurs Wijet

151 boulevard Hausman

75008 Paris

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

18.11.2009

Francie

Open Flight

BP 72082

13846 Vitrolles Cedex 9

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

2.7.2010

Francie

TC Air

Société Tai Caraïbes Air, les Hauts de Californie

97232 Le Lamentin

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

6.10.2010

Francie

Air Albatros

Zone d'Aviation d'affaires

85 allée de Stockholm

93350 Le Bourget

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

3.12.2010

Německo

Eagle Aviation GmbH

Seckenheimer Landstraße 174

68163 Mannheim

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

30.12.2009

Německo

Heli Trans Hamburg GmbH & Co. KG

Weg beim Jäger 208

22335 Hamburg

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

10.2.2010

Německo

Mach Operation GmbH

Ludwig-Erhard-Straße 16 A

61440 Oberursel (Taunus)

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

26.2.2010

Německo

European Air Transport Leipzig GmbH

August-Euler-Straße 1

04435 Schkeuditz

Náklad/poštovní zásilky

A

25.3.2010

Německo

HeliJet Charter GmbH

Liebigstraße 3-9

40764 Langenfeld

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

7.4.2010

Německo

Northern HeliCopter GmbH

Gorch-Fock-Straße 103

26721 Emden

Cestující/náklad/poštovní zásilky/zdravotnická záchranná služba

B

28.4.2010

Německo

Mister Jet GmbH

Fritz-Rinderspacher-Straße 9/B 140

77933 Lahr

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

3.5.2010

Německo

Heron Luftfahrt GmbH & Co. KG

Seestraße 15

78464 Konstanz

Cestující

A

20.7.2010

Německo

Star Wings Dortmund Luftfahrtgesellschaft mbH

Flugplatz 21

44319 Dortmund

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

30.8.2010

Německo

aveo air service GmbH & Co. KG

Schwarze Heide 35

46569 Hünxe

Cestující/náklad / poštovní zásilky

B

1.9.2010

Německo

Air Lloyd Deutsche Helicopter Flugservice GmbH

Flugplatz Hangelar

53757 Sankt Augustin

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

1.9.2010

Německo

Rhein Ruhr Helicopter Rainer Zemke GmbH & Co. KG

Flughafen 34

41066 Mönchengladbach

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

1.9.2010

Německo

Bertelsmann Aviation GmbH

Carl-Bertelsmann-Straße 270

33311 Gütersloh

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

24.9.2010

Německo

Classic Wings GmbH

Ellewick 24

48691 Vreden

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

1.10.2010

Německo

Hapag-Lloyd Executive GmbH

Benkendorffstraße 22b

30855 Langenhagen

Cestující

A

1.10.2010

Německo

Agrarflug Helilift GmbH & Co Kommanditgesellschaft

Warendorfer Straße 190

59227 Ahlen

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

1.11.2010

Německo

LifeFlight GmbH & Co. KG

Albert-Einstein-Straße 15

51674 Wiehl

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

1.11.2010

Německo

German Sky Airlines GmbH

Lierenfelder Straße 45

40231 Düsseldorf

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

11.11.2010

Řecko

Premier Aviation Services A.E.

Imittou 6

175 64 P. Faliro

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

30.11.2009

Řecko

Amjet Executive Anonymh Aepoпopikh Etaipeia

Miaouli 43 & Vouliagmenis Ave.

166 75 Glyfada

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

31.3.2010

Řecko

Superior Air SA

Aerodromio Pahis Megaron

191 00 Megara Attikis

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

16.7.2010

Maďarsko

Magyar Légimentö nonprofit Kft.

Budapest

Markó u. 22.

1055

Letecká záchranná služba (HEMS)

B

5.10.2009

Maďarsko

Fly-Coop Légi Szolgáltató Kft.

Kadarkút

Rákóczi u. 3.

7530

Cestující/náklad

B

24.11.2009

Maďarsko

Sky Jet Europe Szolgáltató Kft.

Budapest

Erzsébet körút 24. 2. em. 15.

1073

Cestující/náklad

B

14.5.2010

Irsko

Bond Air Services (Ireland) Limited

Upper Ballygarvan

Kinsale Road

Co. Cork.

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

2.12.2010

Itálie

Miniliner S.r.l.

Via Fermi 33

24050 Grassobbio BG

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

25.6.2010

Itálie

Belle Air Europe S.r.l.

Piazzale Sandro Sordoni

60015 Falconara Marittima AN

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

29.7.2010

Itálie

Eagles SpA

Via Banchina dei Molini 8

30175 Venezia Frazione Marghera VE

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

13.8.2010

Itálie

S.T.C. Aviation SpA

Via Francesco Rolla 29C

16152 Genova

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

23.9.2010

Itálie

Leader S.r.l.

Via Vittorio Veneto 7

00187 Roma RM

Cestující/náklad

B

25.10.2010

Itálie

Itali Airlines SpA

Via Mario Mameli s.n.c.

00134 Roma RM

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

18.11.2010

Itálie

Miniliner S.r.l.

Via Fermi 33

24050 Grassobbio BG

Náklad/poštovní zásilky

A

25.11.2010

Itálie

Air vallée SpA

Via Flaminia 409

47924 Rimini RN

Cestující

A

6.12.2010

Itálie

Interfly S.r.l.

Via Aldo Moro 10

25100 Brescia BS

Cestující/náklad

B

16.12.2010

Itálie

Halkin Jet S.r.l.

Via Piera Cillario Ferrero 8

12051 Alba CN

Cestující

B

20.12.2010

Litva

Charter Jets UAB

A. Tumėno st. 4

LT-01109 Vilnius

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

26.10.2009

Lucembursko

Jetfly Luxembourg SA

8-10 Avenue de la Gare

1610 Luxembourg

Cestující

A

9.8.2010

Lucembursko

Strategic Airlines (Luxembourg) SA

Aéroport de Luxembourg, centre fret ouest

1110 Luxembourg

Cestující

A

8.10.2010

Nizozemsko

Denim Air ACMI B.V.

Vermogenweg 3

3641 SR Mijdrecht

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

19.2.2010

Nizozemsko

Orange Aircraft Leasing B.V.

Rijksstraatweg 75

2171 AK Sassenheim

Cestující

B

1.9.2010

Nizozemsko

Prince Helicopters

Veerdijk 29

4316AV Zonnemaire

Cestující

B

9.9.2010

Nizozemsko

Rotarywings

Greate Sudein 29

8624 TV Uitwellingerga

Cestující

B

11.11.2010

Malta

Privajet Limited

Portomaso Business Tower

St Julians

STJ4011

Cestující/náklad

B

30.4.2010

Polsko

Ibex U.L. sp. z o.o.

ul. Żelazna 54

00-852 Warszawa

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

15.10.2009

Polsko

FlyJet sp. z o.o.

Al. Krakowska 110/114

02-256 Warszawa

Cestující

B

9.4.2010

Polsko

Enter Air sp. z o.o.

Al. Krakowska 106

02-256 Warszawa

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

23.4.2010

Polsko

Flylal Charters PL sp. z o.o.

ul. Skibicka 29

02-269 Warszawa

Cestující

A

17.5.2010

Rumunsko

S.C. PA & CO International S.R.L.

Com. Oituz

Str Principală nr. 557

Județul Bacău

Cestující/náklad

B

9.11.2009

Rumunsko

S.C. Fly Company S.R.L.

Str. Piatra Craiului nr. 11

Oradea

Județul Bihor

Cestující/náklad

B

14.11.2009

Rumunsko

S.C. Alfa Air Services S.R.L.

Bd. Basarabia nr. 250, etaj 2, Corp administrativ, etajul 2 al Grupului Industrial TITAN, biroul nr. 215, sector 3

București

Cestující/náklad

B

20.1.2010

Rumunsko

S.C. C&I Corporation S.R.L.

Str. Industriilor nr. 1

Municipiul Onești

Județul Bacău

Cestující

B

18.5.2010

Rumunsko

S.C. Air Bucharest Transport Aerian S.R.L.

Bd. Iancu de Hunedoara nr. 36, sector 1

București

Cestující

A

1.7.2010

Rumunsko

S.C. Jet Technics S.R.L.

Strada Deva nr. 8, sector 2

București

Cestující

B

22.10.2010

Slovensko

Travel Service a.s. organizačná složka Slovensko

Letisko M. R. Štefánika

823 01 Bratislava

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

26.4.2010

Slovensko

AirExplore, s.r.o.

Kupeckého 3

821 08 Bratislava

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

31.5.2010

Slovensko

Central Charter Airlines Slovakia, s.r.o.

Ivánska cesta 30/B

821 04 Bratislava

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

9.7.2010

Slovinsko

Gio Poslovna Aviacija d.o.o.

Dunajska cesta 160

SI-1000 Ljubljana

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

9.10.2009

Slovinsko

Elitavia, Letalske rešitve d.o.o.

Dunajska cesta 159

SI-1000 Ljubljana

Cestující

A

12.10.2009

Slovinsko

Aviofun družba za trgovino, posredovanje in izobraževanje d.o.o.

Mislinjska dobrava 110

SI-2383 Šmartno pri Slovenj Gradcu

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

27.11.2009

Španělsko

Calima Aviación, S.L.

Aeropuerto de Gran Canaria

Apartado de Correos 93 Suc. 1

35230 Las Palmas

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

19.11.2009 (změna licence z kategorie B na A)

Španělsko

Canary Fly S.L.

Aeropuerto de Gando, Hangar L

Apartado de Correos 84

35230 Telde (Gran Canaria)

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

17.12.2009

Španělsko

Taxijet, S.L.

Aeropuerto de Sabadell — Edificio Taxijet — Hangar 7B

08205 Sabadell (Barcelona)

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

25.3.2010

Španělsko

Atlas Executive Air, S.L.

C/ Jaén, 9, 2o

29004 Málaga

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

5.5.2010

Španělsko

BM Jet, Aviación Privada del Mediterráneo Occidental, S.L. (Jet ready)

Avda. De Aragón, 12, Pta. 7B

46021 Valencia

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

7.6.2010

Španělsko

IMD Airways S.L.

C/ Morse, 14

28906 Getafe (Madrid)

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

6.7.2010

Španělsko

Alba Star SA

Avda. Conde de Sallent, 23

07003 Palma de Mallorca

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

30.7.2010

Španělsko

Let's Fly

Port Ginesta, local 814

08860 Les Botigues de Sitges (Barcelone)

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

5.10.2010

Švédsko

Viking Airlines AB

Finspångagatan 54 AA

SE-163 53 Spånga

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

22.12.2009

Spojené království

Conciair Limited

Unit 1 Petersfield Business Park

Bedford Road

Petersfield

Hants

GU32 3QA

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

23. 10. 2009

Spojené království

Flairjet Ltd

c/o M Chamberlain

24 Kent Avenu

Tamworth

Staffordshire

B78 3XR

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

23.12.2009

Spojené království

Ambeo PLC

Marshall Business Aviation Centre

Marshall Airport Cambridge

Newmarket Road

Cambridge

Cambridgeshire

CB5 8RX

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

24.12.2009

Spojené království

Premiair Business Aviation Ltd

Hangar 1

Oxford Airport

Kidlington

Oxon

OX5 1RA

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

25.2.2010

Spojené království

Oryx Jet Ltd

527 Churchill Way

Biggin Hill Airport

Biggin Hill

Kent

TN163BN

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

31.3.2010

Spojené království

Acropolis Aviation Ltd

Business Aviation Center

Farnborough Airport

Farnborough

Hampshire

GU14 6XA

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

15.4.2010

Spojené království

Helivation Ltd

Hangar III

Blackpool Airport

Squires Gate Lane

Blackpool

Lancashire

FY8 2QS

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

16.4.2010

Spojené království

2Excel Aviation Ltd

The Tiger House

Sywell Aerodrome

Sywell

Northants

NN6 OBN

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

21.4.2010

Spojené království

MD Air Ltd

29 Forest Road

Piddington

Northampton

Northamptonshire

NN7 2DA

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

22.6.2010

Spojené království

Hangar 8 AOC Ltd

The Farmhouse

Oxford Airport

Langfort Lane

Kidlington

Oxfordshire

OX5 1RA

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

25.6.2010

Spojené království

Woodgate Aviation (NI) Ltd

Matrix Business Centre

Nobel Way

Dinnington

Sheffield

South Yorkshire

S25 3QB

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

29.6.2010

Spojené království

Cello Aviation Ltd

140 Hollyhead Road

Handsworth

Birmingham

B21 0AF

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

9.7.2010

Spojené království

Jota Aviation Ltd

Hangar 2 Aviation Way

London Southend Airport

Essex

SS2 6UN

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

17.9.2010


Vydané dočasné provozní licence

Členský stát

Název leteckého dopravce

Adresa leteckého dopravce

Povolení přepravovat

Kategorie

Platnost rozhodnutí od

Platnost dočasné licence

Itálie

Miniliner S.r.l.

Via Fermi 33

24050 Grassobbio BG

Náklad/poštovní zásilky

A

15.1.2010

30.6.2010

Itálie

Air Vallee SpA

Loc. Aeroporto

Saint. Christophe AO

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

12.1.2010

30.10.2010

Itálie

Air Vallee SpA

Via Flaminia. 409

47924 Rimini RN

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

29.10.2010

11.1.2011

Rumunsko

S.C. Jetran Air S.R.L.

Str. Coralilor nr. 20C, corpul C2, etaj 2, cam. 77, 78, 81, 82, sector 1

București

Cestující/náklad

A

8.3.2010

8.3.2011

Španělsko

Servicios Aéreos Integrales, S.A.U. (Saicus Air)

Gran Vía Asima 17

07009 Palma de Mallorca

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

17.5.2010

17.11.2010 prodlouženo do 17.4.2011

Španělsko

Soko Aviation, S.L.

Apartado de correos 134

28850 Torrejón de Ardoz (Madrid)

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

6.7.2010

28.2.2011

Švédsko

Nordflyg Logistik AB

Flygplatsen

SE-635 06 Eskilstuna

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

11.6.2010

30.6.2011

Švédsko

Air Sweden Aviation AB

Skogsvägen 5

SE-190 45 Stockholm-Arlanda

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

11.12.2009

31.12.2010


Pozastavené dočasné provozní licence

Členský stát

Název leteckého dopravce

Adresa leteckého dopravce

Povolení přepravovat

Kategorie

Platnost rozhodnutí od

Pozastaveno do

Finsko

Konekorhonen Oy

P.O. Box 11

FI-41161 Tikkakoski

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

9.11.2010

16.5.2011

Španělsko

Air Comet, SA

Costa Brava, 10

28034 Madrid

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

5.2.2010

 


Dobrovolné vrácení provozních licencí

Členský stát

Název leteckého dopravce

Adresa leteckého dopravce

Povolení přepravovat

Kategorie

Platnost rozhodnutí od

Poznámky

Rakousko

BFS Business Flight Salzburg Bedarfsflug GmbH

Franz-Brötzner-Straße 12

5073 Wals-Himmelreich

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

17.11.2009

Letecký dopravce již svoji licenci nevyužíval a vrátil ji zpět příslušnému orgánu

Rakousko

Rath Aviation GmbH

Franz-Peyerl Straße 7

5020 Salzburg

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

14.1.2010

Letecký dopravce již svoji licenci nevyužíval a vrátil ji zpět příslušnému orgánu

Rakousko

Aerial Helicopter

Diepolz 45

2034 Groß Harras

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

30.4.2010

Letecký dopravce již svoji licenci nevyužíval a vrátil ji zpět příslušnému orgánu

Rakousko

Steirische Motorflugunion

Flughafen Graz Thalerhof

8073 Feldkirchen

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

13.8.2010

Letecký dopravce již svoji licenci nevyužíval a vrátil ji zpět příslušnému orgánu

Dánsko

Helenia Helicopter Service

Propelstien 2

6400 Sønderborg

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

16.11.2009

Dobrovolné vrácení provozní licence

Francie

Transport'air

86 rue Régnault

75640 Paris Cedex 13

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

12.7.2010

Dobrovolné vrácení provozní licence

Španělsko

Prt Aviation, S.L.

Pica d'Estats, 30

08272 Sant Fruitos de Bages — Barcelona

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

9.3.2010

Letecký dopravce definitivně ukončil své operace ke konci platnosti dočasné licence

Španělsko

Sky Service Aviation, S.L.

Anabel Segura, 11

28108 Alcobendas — Madrid

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

21.4.2010

Letecký dopravce se rozhodl ukončit své činnosti v dopravě

Španělsko

Inaer Helicópteros Off Shore, S.A.U.

Partida La Almaina, 92

03110 Mutxamel — Alicante

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

31.5.2010

Letecký dopravce se rozhodl ukončit své činnosti v dopravě

Spojené království

Skyblue Airways Ltd t/a Atlantic Express

Unit 5

Merlin Business Park

Fairoak Close

Clyst Honiton

Exeter

EX5 2UL

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

22.10.2009

 

Spojené království

European Executive Ltd

Main Terminal Building

Shoreham Airport

Shoreham by Sea

West Sussex

BN45 5FF

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

10.11.2009

 

Spojené království

Globespan Airways Ltd t/a FlyGlobespan

Colinton House

10 West Mill Road

Edinburgh

EH13 0NX

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

18.12.2009

 

Spojené království

EBJ Operations Ltd

The Airport

Newmarket Road

Cambridge

CB5 8RX

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

13.1.2010

 

Spojené království

Northern Aviation Ltd

Durham Tees Valley Airport,

Darlington

County Durham

DL2 1NW

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

10.2.2010

 

Spojené království

Sovereign Business Link Ltd

Metro Point

1 Chalk Lane

Cockfosters

Barnet

Herts

EN4 9JQ

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

16.2.2010

 

Spojené království

Janes Aviation Ltd

48 High Road

Benfleet

Essex

SS7 5LH

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

18.3.2010

 

Spojené království

Air Atlantique Ltd t/a Classic Flight

Dakota House

Coventry Airport West

Coventry

CV8 3AZ

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

21.5.2010

 

Spojené království

Hangar 8 Ltd

Unit B4

Oxford Office Village

Oxon

OX5 1LQ

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

25.6.2010

 

Spojené království

Woodgate Executive Air Charter (UK) Ltd

Belfast International Airport

Crumlin

Belfast

County Antrim

BT29 4AB

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

29.6.2010

 

Spojené království

Clasair Ltd

Building 610

Orangefiled

Prestwick Airport

Prestwick

KA9 2PQ

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

6.9.2010

 

Spojené království

Bluestream Aviatioin Ltd

Ground & First Floor

67 Victoria Road

Horley

Surrey

RH6 7QH

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

10.9.2010

 

Spojené království

Highland Airways Ltd

Sutherland House

Inverness Airport

Inverness

IV2 7JB

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

26.10.2010

 

Spojené království

Hughes Helicopter Company Ltd t/a Biggin Hill Helicopters

Foresters Hall

25-27 Westow Street

London

SE19 3RY

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

22.11.2010

 


Pozastavené provozní licence

Členský stát

Název leteckého dopravce

Adresa leteckého dopravce

Povolení přepravovat

Kategorie

Platnost rozhodnutí od

Pozastavené do

Belgie

Airventure BVBA

Luchthaven Antwerpen Bus 23

2100 Deurne

Cestující

B

29.1.2010

 

Kypr

Eurocypria Airlines Ltd

97 Artemidos Aven.

6308 Larnaca

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

15.11.2010

15.2.2011

Dánsko

Air Alpha A/S

Lufthavnvej 151

5270 Odense N

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

4.11.2009

 

Dánsko

Karlog Air ApS

Lufthavnvej 1

640 Sønderborg

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

10.11.2009

 

Francie

Catex

Aérodrome de Saint Etienne

42160 Andrezieux Bouthéon

Cestující

B

25.5.2010

 

Německo

Silver Bird Charterflug GmbH

Balthasar-Goldstein-Straße 31

66131 Saarbrücken

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

4.1.2010

 

Německo

RAE — Regional Air Express GmbH

Flughafen Münster-Osnabrück

Halle 2

Hüttruper Heide 71-81

48268 Greven

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

28.1.2010

 

Německo

AFI Flight Inspection GmbH

Hermann-Blenk Straße 34

38108 Braunschweig

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

28.1.2010

 

Německo

Blue Wings AG

Südwall 26 verlegt nach Theodor-Heuss-Ring 4

46397 Bocholt

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

13.1.2010

 

Německo

Jetline Fluggesellschaft mbH & Co. KG

Airport Stuttgart

GAT-Gebäude

70629 Stuttgart

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

3.3.2010

 

Německo

Bizair Fluggesellschaft mbH

Darwinstraße 4

10589 Berlin

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

31.5.2010

 

Německo

HELIPLUS GmbH

General Aviation Terminal Flughafen Stuttgart

70771 Leinfelden-Echterdingen

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

2.6.2010

 

Německo

Air Independence GmbH

Allgemeine Luftfahrt 6

85356 München-Airport

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

10.8.2010

 

Německo

Air Service Berlin CFH GmbH

Flughafen Berlin-Schönefeld

12521 Berlin

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

12.8.2010

 

Německo

Marco Polo Air Charter & Verwaltungs GmbH

Adelheidsruh 10

74564 Crailsheim

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

27.8.2010

 

Německo

Hapag-Lloyd Express GmbH

Benkendorffstraße 22 B

30855 Langenhagen

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

30.9.2010

 

Německo

HI Hamburg International Luftverkehrsgesellschaft mbH & Co. Betriebs-KG

Hindenburgerstraße 171

22297 Hamburg

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

20.10.2010

 

Německo

ACH Hamburg Fluggesellschaft mbH & Co. KG Stuttgart

GAT Flughafen

70629 Stuttgart

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

27.10.2010

 

Německo

Bremenfly GmbH

Flughafenallee 28

28199 Bremen

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

2.11.2010

 

Německo

Cornelius-Hubschrauber Inhaber Walter Hölter

Zum Flugplatz 44

27356 Rotenburg (Wümme)

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

17.11.2010

 

Německo

Flug-Center Milan Bernd Ohlhoff

Zum Tower 4

01917 Kamenz

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

31.12.2010

 

Řecko

Hellas Jet

L. Mesogeion 551

153 43 Stavros Ag. Paraskevis

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

30.4.2010

 

Řecko

Argo Airways

Argonafton Str. 16

382 21 Volos

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

4.8.2010

 

Irsko

Sky West Aviation Limited

Weston Airport

Leixlip

Co. Kildare

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

1.10.2009

 

Irsko

Premier Aviation Limited

Weston Airport

Leixlip

Co. Kildare

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

22.12.2009

 

Itálie

Air Vallee SpA

Loc. Aeroporto

Saint. Christophe AO

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

5.11.2009

 

Itálie

Italiatour SpA

Via Cavour 8

37062 Dossobuono VR

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

31.11.2009

 

Itálie

Miniliner Srl

Via Fermi 33

24050 Grassobbio BG

Náklad/poštovní zásilky

A

1.1.2010

 

Itálie

Livingston SpA

Via Papa Giovanni XXIII 206

21100 Cardano al Campo VA

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

24.10.2010

 

Itálie

Interfly S.r.l.

Via Aldo Moro 10

25100 Brescia BS

Cestující/náklad

B

16.11.2010

 

Lotyšsko

Inversija

Skultes street 50/15, Skulte

Marupe Civil Parish

Rīga district, LV-2108

Náklad/poštovní zásilky

A

16.3.2010

 

Nizozemsko

Denim Air B.V.

Diamantlaan 1

2132 WV Hoofddorp

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

18.2.2010

Pozastaveno do zahájení nové obchodní činnosti

Nizozemsko

Interstate Airlines

Vliegveldweg 150

6199 AD Maastricht Airport

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

21.4.2010

 

Nizozemsko

AirKub B.V.

Arendweg 37 A

8218 PE Lelystad Airport

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

19.10.2010

Pozastavena na žádost AirKub

Rumunsko

S.C. Mia Airlines S.R.L.

Șoseaua București–Ploiești nr. 40, corp A, sector 1

București

Cestující/náklad

A

16.2.2010

Do 16.8.2010

Rumunsko

PA&CO International S.RL.

Com. Oituz

Str Principală nr. 557

Județul Bacău

Cestující

B

12.5.2010

Na 6 měsíců od 12.5.2010

Slovensko

Seagle Air, a.s.

Jilemnického 7

911 01 Trenčín

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

11.11.2009

 

Slovensko

Air Slovakia

Pestovatel'ská 2

821 Bratislava

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

4.3.2010

 

Španělsko

Audeli, SA

Anabel Segura, 11-2°C

28108 Alcobendas (Madrid)

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

15.10.2009

 

Španělsko

Airworld, S.L.

Alta Ribagorça, 10

08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

28.10.2009

 

Španělsko

Jets Personales, SA

Cea Bermudez, 53-3o

28003 Madrid

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

28.10.2009

 

Španělsko

Euro Continental Air, S.L.

Taquígrafo Martí, 15-10

46005 Valencia

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

12.1.2010

 

Španělsko

Air Comet SA

Costa Brava, 10

28034 Madrid

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

5.2.2010

 

Španělsko

Quantum Air, SA

Avda. De Bruselas, 16

28108 Alcobendas, Madrid

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

26.2.2010

 

Španělsko

Prestige Jet, SA

Po de la Castellena, 121, Esc. Izda, 8oB

28046 Madrid

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

7.6.2010

 

Španělsko

Baleares Link Express, S.L. (Hola Airlines)

Camino Son Fangos

Complejo Mirall Balear, 100

07007 Palma de Mallorca

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

9. 6. 2010

 

Španělsko

Operador Aéreo Andalus, SA

Graham Bell, 6

29590 Campanillas (Málaga)

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

15.7.2010

 

Švédsko

Viking Airlines AB

Finspångstgatan 54A

SE-163 53 Spånga

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

18.10.2010

 

Spojené království

Sovereign Business Link Limited

Metro Point

1 Chalk Lane

Cockfosters

Barnet

Herts

EN49JQ

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

2.11.2009

 

Spojené království

Finesse Executive Limited

B4 Danebrook Court

Langford Lane

Kidlington

Oxford

OX5 1LQ

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

9.6.2009

3.11.2010

Pozastavení zrušeno dne 9.11.2009

Nové pozastavení

Spojené království

Janes Aviation Limited

48 High Road

Benfleet

Essex

SS7 5LH

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

10.11.2009

 

Spojené království

Kudos Aviation Limited

Hanger 2

Aviation Way

London Southend Airport

Soutend on Sea

Essex

SS2 6UN

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

20. 11. 2009

 

Spojené království

Trans Euro Air Ltd

Lydd Airport

Lydd

Kent

TN29 9QL

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

8.12.2009

 

Spojené království

Blue City Aviation Ltd

Anson House

Coventry Airport West

Conventry

CV8 3AZ

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

17.12.2009

 

Spojené království

Airtime Aviation (France) Ltd t/a Airtime Charters

Hangar 266

Bournemouth Airport

Dorset

BH23 6NW

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

18.12.2009

 

Spojené království

European Air Services Ltd

Monica House

St Augustines Road

Wisbech

Cambs

PE13 3AD

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

8.2.2010

 

Spojené království

Highland Airways Ltd

Sutherland House

Inverness Airport

Inverness

IV2 7JB

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

25.3.2010

 

Spojené království

Mann Air Ltd

Hangar 8

Blackpool Airport

Blackpool Lancs

FY4 2QY

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

9.4.2010

 

Spojené království

Air Partner Private Jets Ltd

Churchill Way

Biggin Hill

Westerham

Ket

TN16 3BN

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

12.4.2010

 

Spojené království

MK Airlines Ltd

Landhurst

Hartfield

East Sussex

TN7 4DL

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

12.4.2010

 

Spojené království

Heliflight (UK) Ltd

Rotor Village

Wolverhampton Airport

Bobbington

Stourbridge

West Midlands

DY7 5DY

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

26.4.2010

 

Spojené království

Tiger Helicopters Ltd

Shobdon Aerodrome

Leominster

Herefordshire

HR6 9NR

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

10.5.2010

 

Spojené království

Sky Charter UK Ltd

The Helicopter Centre

Manston Business Park

Manston

Kent

CT12 5DE

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

4.6.2010

 

Spojené království

3GRComm Ltd t/a Crest Aviation

Crest House

Little Birch

Hereford

HR2 8BB

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

22.6.2010

 

Spojené království

Alan Mann Helicopters Ltd

Fairoaks Airport

Chobham

Nr Woking

Surrey

GU24 8HX

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

14.7.2010

 

Spojené království

Kapital Aviation Ltd t/a Starflyer

St Margarets Hope

North Queensferry

Fife

KY11 1HP

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

30.9.2010

 

Spojené království

Metropix UK LLP t/a Wings Worldwide Charter

Hangar 125

Percival Way

London Luton Airport

Luton

LU2 9NT

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

11.11.2010

 

Spojené království

Propstar

The Old Fire Station

Kemble Airfield

Kemble

Glos

GL7 6BA

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

23.11.2010

 

Spojené království

MD Air Ltd

29 Forest Road

Piddington

Northampton

Northamptonshire

NN7 2DA

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

6.12.2010

 

Spojené království

HD Air Ltd

Elmdon Building

Birmingham International Airport

Birmingham

B26 3QN

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

10.12.2010

 


Zrušené provozní licence

Členský stát

Název leteckého dopravce

Adresa leteckého dopravce

Povolení přepravovat

Kategorie

Platnost rozhodnutí od

Poznámky

Rakousko

Ocean Sky GmbH

Karl-Adrian-Straße 1

5020 Salzburg

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

25.6.2010

Letecký dopravce se vzdal své licence, již ji nevyužíval a vrátil ji zpět příslušnému orgánu

Belgie

Airventure BVBA

Luchthaven Antwerpen Bus 23

2100 Deurne

Cestující

B

14.7.2010

 

Česká republika

Xair, s.r.o.

Věkoše 98

503 41 Hradec Králové

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

1.1.2010

Letecký dopravce má v plánu začít provozování jiného letadla během druhé poloviny roku

Dánsko

Air Alpha A/S

Lufthavnvej 151

5270 Odense N

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

6.1.2010

 

Dánsko

Karlog Air ApS

Lufthavnsvej 1

6400 Sønderborg

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

16.12.2009

 

Dánsko

Sterling Air A/S

Lufthavnsvej 2

6400 Sønderborg

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

22.3.2010

Fúzí s Cimber Air A/S vznikla Cimber Sterling A/S

Finsko

Copterline Oy

Helsinki-Malmin Lentoasema

FI-00700 Helsinki

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

2.3.2010

 

Francie

Strategic Airlines

9 boulevard Georges Melies

94000 Villiers-sur-Marne

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

13.9.2010

 

Francie

Smart Aviation

Signature Terminal 1

1241 avenue de l'Europe

93350 Aéroport du Bourget

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

16.10.2009

 

Francie

Hélistar

3 boulevard du petit Paris

Centre d'affaires La Garaye

22100 Taden

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

26.11.2009

 

Francie

New Axis Airways

29 bd Gay Lussac

Centre Aviation Générale, Aéroport Marseille-Provence

BP 90

44728 Marignanne Cedex

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

10.12.2009

 

Francie

Twinair

1070 rue du Lieutenant Paraye

BP 30370

13799 Aix-en-Provence Cedex 3

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

22.12.2009

 

Francie

Hélicoptères de l'Arn

La Rampariole — La Ragnée

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

18.1.2010

 

Francie

Noor Airways

Aéroport de Saint-Nazaire

44550 Montoire-de-Bretagne

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

16.2.2010

 

Francie

Blue Line

Parc des Lumières

296 avenue du bois de la pie

95700 Roissy

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

6.10.2010

 

Francie

Yankee Lima Hélicoptères

PK 16, route de Degrad de Cannes

97354 Remire Montjoly

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

18.10.2010

 

Francie

Aéro Service Exécutive

175 avenue de l'Europ

Aéroport du bourget

93350 Le Bourget

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

14.12.2010

 

Francie

Alsair

Aérodrome de Colmar-Houssen

68000 Colmar

Cestující

B

2.6.2010

 

Francie

Tropic Airlines

Aéroport du Raizet — Zone Sud/aviation légère

97139 Abymes

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

23.9.2010

 

Francie

Yankee Lima Helicoptères

Société Yankee Lima Hélicoptères

PK 16, route de Dégrad des Cannes

97354 Remire Montjoly

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

18.10.2010

 

Francie

Catex

Aéroport de Saint-Etienne

42160 Andrezieux Bouthéon

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

10.11.2010

 

Německo

ACB Air Charter Bodensee GmbH & Co. KG

Am Flugplatz 10

99310 Osthausen-Wülfershausen

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

30.4.2010

 

Německo

Travel Air Fluggesellschaft mbH & Co. KG

Flughafen

Halle 1

40474 Düsseldorf

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

27.7.2010

 

Německo

AFIT GmbH Advanced Flight Instruction and Theory

Grosshesseloher Straße 5

82049 Pullach

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

29.7.2010

 

Německo

AERO Business GmbH & Co. KG

Darmstädter Straße 246

64625 Bensheim

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

5.8.2010

 

Německo

AIR LLOYD Deutsche Helicopter Flugservice GmbH (D-NW 108 EG)

Richthofenstraße 124

53757 St. Augustin

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

31.8.2010

 

Německo

Rhein-Ruhr-Helicopter Rainer Zelke GmbH & Co. KG (D-NW 110 EG)

Flughafen 34

41066 Mönchengladbach

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

31.8.2010

 

Německo

Helicopter Aachen (D-NW 109 EG)

Auf der Maar 6

52072 Aachen

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

28.9.2010

 

Německo

Classic Wings GmbH (D-NRW 202 EG)

Ellewick 24

48691 Vreden

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

30.9.2010

 

Německo

Blue Wings AG

Südwall 26

46397 Bocholt

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

7.10.2010

 

Německo

Jetline Fluggesellschaft mbH & Co. KG

Airport Stuttgart

GAT-Gebäude

70629 Stuttgart

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

27.10.2010

 

Německo

Agrarflug Helilift GmbH & Co. KG (D-NRW 201 EG)

Warendorfer Straße 190

59227 Ahlen

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

31.10.2010

 

Německo

LifeFlight GmbH & Co. KG (D-NW 115 EG)

Marienburger Straße 44

50968 Köln

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

31.10.2010

 

Německo

Air Albatros GmbH (D-NW 139 EG)

Brunshofstr. 3

45470 Mülheim an der Ruhr

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

1.11.2010

 

Německo

Teuto Air Lufttransport GmbH (D-NRW 203 EG)

Am Flugplatz 1

33659 Bielefeld

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

1.11.2010

 

Německo

heliconsult Helicopterservice (D-NW 116 EG)

Ringstr. 35

50354 Hürth

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

1.11.2010

 

Německo

AFI Flight Inspection GmbH

Hermann-Blenk-Straße 34

38108 Braunschweig

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

6.12.2010

 

Řecko

Olympic Aviation SA

Athens International Airport

Building 57

190 04 Spata

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

24.11.2009

 

Řecko

Olympic Airlines

Athens International Airport

Building 97

190 19 Spata

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

31.12.2009

 

Řecko

Pegasus Aviation

Posidonos 18

176 74 Kalithea

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

9.12.2009

 

Řecko

Hellas Jet

L. Mesogeion 551

153 43 Stavros Ag. Paraskevis

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

3.12.2010

 

Maďarsko

Air Transport Service Légi Szállító Kft.

Budapest

Mozsár utca 9.

1066

Cestující

B

19.4.2010

 

Maďarsko

Sky Jet Europe Szolgáltató Kft.

Budapest

Erzébet körút 24. 2. em. 15.

1073

Cestující/náklad

B

15.11.2010

 

Irsko

Premier Aviation Limited

Weston Airport

Leixlip

Co. Kildare

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

9.4.2010

 

Itálie

AirBee SpA

Via Toscana 48

00100 Roma RM

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

5.10.2009

 

Itálie

Helitalia SpA

Vi Danubio 14

50019 Sesto Fiorentino FI

Cestující/náklad

B

26.2.2010

 

Itálie

Meridiana SpA

Centro Direzionale Aeroporto Costa Smeralda

Olbia SS

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

28.2.2010

 

Itálie

Elios S.r.l.

Aeroporto Fontanarossa

95121 Catania CT

Cestující/náklad

B

24.3.2010

 

Itálie

MyAir.com SpA

c/o dott. G. Mandrini — Curatore fallimentare — Studio Capra

Sandrini & Associati C. so A. Pallladio 147

36100 Vicenza VI

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

21.4.2010

 

Itálie

Elieuro SpA Compagnia Elicotteristica

Via Lama 1

Clusone BG

Cestující/náklad

B

14.10.2010

 

Lotyšsko

Baltic Airlines

International Airport ‘Rīga’

Marupes Civil Parish

Rīga district LV-1054

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

13.2.2010

 

Lotyšsko

VIP Avia

International Airport ‘Rīga’

Marupes Civil Parish

Rīga district LV-1054

Cestující

A

24.8.2010

 

Litva

AB flyLAL — Lithuanian Airlines

A. Gustaicio str. 4

LT-02512 Vilnius

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

11.9.2010

 

Litva

UAB Star1 Airlines

Pelesos st. 1/Dariaus ir Gireno st.2

LT-02161 Vilnius

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

2.10.2010

 

Litva

UAB Klaipėdos Avialinijos

Dirvupiai

LT-96325 Klaipėdos district

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

8.11.2010

 

Lucembursko

Premiair SA

30 Esplanade de la Moselle

6637 Wasserbillig

Cestující

A

15.9.2010

 

Malta

Efly Company Limited

55 Mensija Road

San Gwann

SGN 1606

Cestující/náklad

A

19.2.2010

 

Nizozemsko

Denim Air B.V.

Diamantlaan 1

2132 WV Hoofddorp

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

18.5.2010

Nástupce: Denim Air ACMI

Nizozemsko

Interstate Airlines

Vliegveldweg 150

6199 AD Maastricht Airport

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

23.9.2010

 

Polsko

Direct Fly sp. z o.o.

ul. Księżycowa 1

01-934 Warszawa

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

17.11.2009

Platnost AOC skončila

Polsko

White Eagle Aviation SA

ul. 17 Stycznia 47

02-146 Warszawa

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

19.2.2010

Platnost AOC skončila

Rumunsko

Mia Airlines

Șoseaua București–Ploiești nr. 40, sector 1

București

Cestující

A

25.8.2010

 

Rumunsko

PA&CO International S.R.L.

Com. Oituz

Str. Principală nr. 557

Județul Bačau

Cestující

B

12.11.2010

 

Slovensko

Seagle Air, a.s.

Jilemnického 7

911 01 Trenčín

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

11.12.2009

Rozhodnutí ze dne 11.12.2009, platné od 11.12.2009

Slovensko

Air Slovakia, spol. S.r.o.

Pestovatel'ská 2

821 04 Bratislava

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

24.5.2010

Rozhodnutí ze dne 3.5.2010, platné od 24.5.2010

Španělsko

Clickair, SA

Canudas, 13

08820 El Prat de Llobregat, Barcelona

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

19.11.2009

Zrušena v souvislosti s fúzí s Vueling, SA

Španělsko

Air Comet, SA

Costa Brava, 10

28034 Madrid

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

15.3.2010

Pozastavena dne 5.2.2010 a zrušena dne 15.3.2010

Španělsko

Servicopters

Avenida Manoteras, 30

28050 Madrid

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

31.5.2010

Platnost AOC skončila

Španělsko

Audeli SA

C/ Anabel Segura 11 — Edif. A, 3a planta

28108 Alcobendas, Madrid

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

16.6.2010

 

Švédsko

Nordic Airways Holding AB

Skogsvägen 5

SE-190 45 Stockholm-Arlanda

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

21.10.2009

 

Švédsko

Aerosyncro Aviation AB

Parklindsvägen 13

SE-531 58 Lidköping

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

27.10.2009

 

Švédsko

MCA Airlines Sweden AB

Box 212

SE-190 47 Stockholm-Arlanda

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

11.11.2009

 

Švédsko

Helicopter Assitance — Heli Romance AB

Bromma Flygplats

SE-168 67 Bromma

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

22.12.2009

 

Švédsko

Norwegian Air Shuttle Sweden AB

Bow 242

SE-190 47 Stockholm-Arlanda

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

31.12.2009

 

Švédsko

Airtour Lapland Ekonomisk Förening

Stavgatan 5

SE-933 34 Arvidsjaur

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

31.12.2009

 

Švédsko

Svensk Flygambulans AB

Säve Flygplatsväg 16

SE-423 73 Säve

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

11.2.2010

 

Švédsko

Transwede Airways AB

Box 2011

SE-438 11 Landvetter

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

25.2.2010

 

Švédsko

AB Nordflyg

Flygplatsen

SE-635 06 Eskilstuna

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

31.3.2010

 

Švédsko

Avitrans Nordic AB

Gårdfigdevägen 5-7

SE-168 66 Bromma

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

20.9.2010

 

Švédsko

Quickent Air Operations AB

Munkgatan 7

SE-722 12 Västerås

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

15.10.2010

 

Švédsko

Dala Helikopter DH AB

Nybrogatan 35

SE-114 39 Stockholm

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

10.11.2010

 


Změna názvu držitele licence

Členský stát

Starý název leteckého dopravce

Nový název leteckého dopravce

Adresa leteckého dopravce

Povolení přepravovat

Kategorie

Platnost rozhodnutí od

Rakousko

Flymed GmbH

Flymed Dr. Günther Schamp

Augasse 8

7350 Oberpullendorf

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

30.7.2010

Estonsko

Fly Lal Charter Eesti

Small Planet Airlines

Lennujaama 2

11101 Tallinn

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

12.8.2010

Německo

RAINBOW HELICOPTERS GMBH

Heli Aviation GmbH

Hinterm Alten Schloss 13

86757 Wallerstein

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

10.12.2009

Německo

HSD Hubschrauber Sonderdienst Flugbetriebs GmbH & Co

HSD Luftrettung Gemeinnützige GmbH

Rita-Maiburg Straße 2

70794 Filderstadt

Cestující/náklad /poštovní zásilky

A

21.5.2010

Německo

Flugbetriebsgesellschaft Dix mbH

Fairjets GmbH

Lindberghring 6a

33142 Büren

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

11.6.2010

Německo

Hapag-Lloyd Fluggesellschaft mbH

TUIfly GmbH

Flughafenstraße 10

30855 Langenhagen

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

1.7.2010

Německo

TFC Flugbetrieb und -technik Beratungsgesellschaft mbH

T F C Flugbetrieb und -technik Beratungsgesellschaft mbH

Rehmannshof 45

45257 Essen

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

10.8.2010

Německo

Sky Heli GbR

SKY HELI GmbH

Bahnhofstraße 7a

14550 Groß Kreutz

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

15.9.2010

Německo

HELITEAM SŰD Peter Thoma

HELITEAM SŰD Peter Thoma eingetragener Kaufmann (e.K)

Bürgermeister-Graf-Ring 10

82538 Geretsried-Gelting

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

1.12.2010

Německo

SENATOR AVIATION CHARTER GmbH

Senator Aviation Charter GmbH

Flughafen Hangar 3

51147 Köln

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

1.12.2010

Německo

Lufthansa Cargo AG

Lufthansa Cargo Aktiengesellschaft

Kelsterbach

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

1.12.2010

Itálie

Eurofly SpA

Meridiana fly SpA

Centro Direzionale Costa Smeralda

Olbia SS

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

28.2.2010

Litva

UAB FlyLAL Charters

UAB Small Planet Airlines

Smolensko str.10

LT-03201 Vilnius

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

16.8.2010

Polsko

Flylal Charters PL sp. z o.o.

Small Planet Airlines sp. z o.o.

ul. Skibicka 29

02-269 Warszawa

Cestující

A

17.9.2010

Španělsko

Inaer Catalunya, S.A.U.

Inaer Canarias, S.A.U.

Galicia, 29-1o N

35007 Las Palmas de Gran Canaria

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

10.2.2010

Švédsko

Skyways Express AB

Avia Express Sweden AB

Box 915

SE-195 05 Arlandastad

Cestující/náklad/poštovní zásilky

A

22.12.2009

Švédsko

Wermlandsflyg AB

Wermandsflyg Operations AB

Bergebyvägen 49 B

SE-685 93 Torsby

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

26.1.2010

Švédsko

Petter Solberg Aviation AB

PS Aviation AB

Box 14

SE-685 21 Torsby

Cestující/náklad/poštovní zásilky

B

15.10.2010


(1)  Úř. věst. L 293, 31.10.2008, s. 3.

(2)  

Kategorie A

:

Provozní licence bez omezení podle čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 1008/2008.

Kategorie B

:

Provozní licence zahrnující omezení podle čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 1008/2008.


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Evropská komise

13.5.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/29


Zrušení výzvy k předkládání návrhů EACEA/36/10 – EU-US Atlantis

2011/C 142/03

Výzva k předkládání návrhů EACEA/36/10 – EU-US Atlantis, zveřejněná dne 5. ledna 2011 (1) a později pozměněná opravou zveřejněnou dne 7. dubna 2011 (2), byla zrušena.


(1)  Úř. věst. C 2, 5.1.2011, s. 2.

(2)  Úř. věst. C 108, 7.4.2011, s. 26.


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

Evropská komise

13.5.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/30


Stanovisko Komise týkající se oznámení o zahájení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu některých spojovacích prostředků a jejich částí z korozivzdorné oceli pocházejících z Indie

2011/C 142/04

Evropská komise (dále jen „Komise“) obdržela podnět podle článku 5 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), ve kterém se uvádí, že dovoz některých spojovacích prostředků a jejich částí z korozivzdorné oceli pocházejících z Indie je dumpingový, a způsobuje proto výrobnímu odvětví Unie podstatnou újmu.

1.   Podnět

Podnět podal dne 31. března 2011 Evropský institut pro průmyslové spojovací prostředky (European Industrial Fasteners Institute, EiFi) (dále jen „žadatel“) jménem výrobců představujících podstatnou část, v tomto případě více než 25 %, celkové výroby některých spojovacích prostředků a jejich částí z korozivzdorné oceli v Unii.

2.   Výrobek, který je předmětem šetření

Výrobkem, který je předmětem tohoto šetření (dále jen „výrobek, který je předmětem šetření“), jsou spojovací prostředky a jejich části z korozivzdorné oceli.

3.   Tvrzení o dumpingu  (2)

Výrobkem označeným za dumpingový je výrobek, který je předmětem šetření, pocházející z Indie (dále jen „dotčená země“), v současnosti kódů KN 7318 12 10, 7318 14 10, 7318 15 30, 7318 15 51, 7318 15 61 a 7318 15 70. Tyto kódy KN se uvádějí pouze pro informaci.

Vzhledem k tomu, že nejsou dostupné spolehlivé údaje o cenách v Indii, vychází tvrzení o dumpingu ze srovnání zjištěné běžné hodnoty (výrobní náklady, prodejní, správní a režijní náklady a zisk) s vývozní cenou (na úrovni cen ze závodu) výrobku, který je předmětem šetření, při jeho prodeji na vývoz do Unie.

Na základě toho je vypočítané dumpingové rozpětí pro dotčenou zemi vývozu značné.

4.   Tvrzení o újmě

Žadatel poskytl důkazy o tom, že se dovoz výrobku, který je předmětem šetření, z dotčené země celkově zvýšil, a to jak v absolutních hodnotách, tak i co se týče podílu na trhu.

Z přímých důkazů předložených žadatelem vyplývá, že kromě jiných dopadů mají objem a ceny dováženého výrobku, který je předmětem šetření, nepříznivý vliv na množství prodaná výrobním odvětvím Unie, na jím stanovované ceny a na jeho podíl na trhu, což vede k závažným nepříznivým důsledkům pro celkový výkon a finanční situaci ve výrobním odvětví Unie.

5.   Postup

Poněvadž Komise po konzultaci s poradním výborem zjistila, že podnět byl podán výrobním odvětvím Unie nebo jeho jménem a že existuje dostatek důkazů pro zahájení řízení, zahajuje šetření podle článku 5 základního nařízení.

Šetřením se stanoví, zda je výrobek, který je předmětem šetření a který pochází z dotčené země, předmětem dumpingu a zda tento dumping působí výrobnímu odvětví Unie újmu. V případě kladné odpovědi se šetření bude zabývat tím, zda je v zájmu Unie uložit příslušná opatření.

5.1   Postup pro zjištění dumpingu

Vyvážející výrobci (3) výrobku, který je předmětem šetření, z dotčené země se vyzývají k účasti na šetření Komise.

5.1.1   Šetření vyvážejících výrobců

a)   Výběr vzorku

S ohledem na potenciálně velký počet vyvážejících výrobců v dotčené zemi zahrnutých do tohoto řízení a za účelem dokončení šetření v předepsaných lhůtách může Komise omezit okruh vyvážejících výrobců, kteří budou podrobeni šetření, na přiměřený počet, a to výběrem jejich vzorku. Výběr vzorku bude proveden v souladu s článkem 17 základního nařízení.

Aby mohla Komise rozhodnout, zda je výběr vzorku nutný, a pokud ano, vzorek vybrat, žádají se všichni vyvážející výrobci nebo zástupci jednající jejich jménem, aby se Komisi přihlásili. Není-li stanoveno jinak, musí tak tyto strany učinit do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, a to tím, že Komisi poskytnou o své společnosti nebo společnostech tyto údaje:

název, adresu, e-mailovou adresu, telefonní a faxová čísla a jméno kontaktní osoby,

obrat, vyjádřený v místní měně, a objem, vyjádřený v tunách, výrobku, který je předmětem šetření, prodaného na vývoz do Unie za období šetření od 1. dubna 2010 do 31. března 2011 jednotlivě pro každý ze 27 členských států (4) a celkem,

obrat, vyjádřený v místní měně, a objem, vyjádřený v tunách, výrobku, který je předmětem šetření, prodaného na domácím trhu za období šetření od 1. dubna 2010 do 31. března 2011,

podrobnosti o činnostech společnosti v celém světě, co se týče výrobku, který je předmětem šetření,

názvy a podrobnosti o činnostech veškerých společností ve spojení (5), jež se podílejí na výrobě a/nebo prodeji (na vývoz a/nebo v rámci domácího trhu) výrobku, který je předmětem šetření,

jakékoli další podstatné informace, jež by Komisi napomohly ve výběru vzorku.

Vyvážející výrobci by také měli uvést, zda v případě, že nebudou vybráni do vzorku, chtějí obdržet dotazník, aby ho mohli vyplnit, a požádat tak o individuální dumpingové rozpětí v souladu s písmenem b) níže.

Poskytnutím výše uvedených informací společnost vyjadřuje souhlas se svým případným zařazením do vzorku. Je-li společnost vybrána jako součást vzorku, znamená to, že vyplní dotazník a že souhlasí s inspekcí ve svých prostorách za účelem ověření svých odpovědí („inspekce na místě“). Pokud společnost uvede, že se svým případným zařazením do vzorku nesouhlasí, bude její nesouhlas považován za nespolupráci při šetření. Zjištění Komise týkající se nespolupracujících vyvážejících výrobců vycházejí z dostupných údajů a výsledek může být pro dotčenou stranu méně příznivý, než kdyby spolupracovala.

S cílem získat informace, které považuje za nezbytné pro výběr vzorku vyvážejících výrobců, se Komise obrátí také na orgány v Indii a může se též obrátit na jakákoli známá sdružení vyvážejících výrobců.

Všechny zúčastněné strany, jež chtějí předložit jakékoli další podstatné informace týkající se výběru vzorku, s výjimkou informací uvedených výše, tak musí učinit do 21 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak.

Je-li nutné provést výběr vzorku, mohou být vyvážející výrobci vybráni na základě největšího reprezentativního objemu vývozu do Unie, který může být v době, která je k dispozici, přiměřeně přezkoumán. Komise všem známým vyvážejícím výrobcům, orgánům Indie a sdružením vyvážejících výrobců oznámí, případně prostřednictvím orgánů Indie, společnosti vybrané do vzorku.

Všichni vyvážející výrobci vybraní do vzorku musí předložit vyplněný dotazník do 37 dnů ode dne oznámení o výběru vzorku, není-li stanoveno jinak.

Dotazník musí obsahovat informace mimo jiné o struktuře a činnostech společnosti nebo společností vyvážejícího výrobce v souvislosti s výrobkem, který je předmětem šetření, a o nákladech na výrobu a o prodeji výrobku, který je předmětem šetření, na domácím trhu dotčené země a o prodeji výrobku, který je předmětem šetření, do Unie.

Společnosti, které souhlasily se svým případným zařazením do vzorku, ale nebyly do vzorku vybrány, se považují za spolupracující (dále jen „spolupracující vyvážející výrobci nezařazení do vzorku“). Aniž je dotčeno písmeno b) níže, antidumpingové clo, které může být uloženo na dovoz od spolupracujících vyvážejících výrobců nezařazených do vzorku, nebude vyšší než vážené průměrné dumpingové rozpětí, které bylo zjištěno u vyvážejících výrobců zařazených do vzorku.

b)   Individuální dumpingové rozpětí pro společnosti nezařazené do vzorku

Spolupracující vyvážející výrobci nezařazení do vzorku mohou podle čl. 17 odst. 3 základního nařízení požádat, aby Komise stanovila jejich individuální dumpingová rozpětí (dále jen „individuální dumpingové rozpětí“). Vyvážející výrobci, kteří chtějí požádat o individuální dumpingové rozpětí, si musí vyžádat dotazník v souladu s písmenem a) výše a vrátit ho řádně vyplněný ve lhůtách uvedených níže. Není-li stanoveno jinak, musí být vyplněný dotazník předložen do 37 dnů ode dne oznámení o výběru vzorku.

Vyvážející výrobci, kteří požadují individuální dumpingové rozpětí, by si však měli být vědomi skutečnosti, že se Komise může přesto rozhodnout nestanovit pro ně individuální dumpingové rozpětí, pokud je například počet vyvážejících výrobců tak vysoký, že by takové stanovení znamenalo příliš velké zatížení a bránilo by včasnému ukončení šetření.

5.1.2   Šetření dovozců, kteří nejsou ve spojení  (6)  (7)

S ohledem na potenciálně velký počet dovozců, kteří nejsou ve spojení, zahrnutých do tohoto řízení a za účelem dokončení šetření v předepsaných lhůtách může Komise omezit okruh těchto dovozců, kteří budou podrobeni šetření, na přiměřený počet, a to výběrem jejich vzorku. Výběr vzorku bude proveden v souladu s článkem 17 základního nařízení.

Aby mohla Komise rozhodnout, zda je výběr vzorku nutný, a pokud ano, vzorek vybrat, žádají se všichni dovozci, kteří nejsou ve spojení, nebo zástupci jednající jejich jménem, aby se Komisi přihlásili. Není-li stanoveno jinak, měly by tak tyto strany učinit do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, a to tím, že Komisi poskytnou o své společnosti nebo společnostech tyto údaje:

název, adresu, e-mailovou adresu, telefonní a faxová čísla a jméno kontaktní osoby,

podrobnosti o činnostech společnosti, co se týče výrobku, který je předmětem šetření,

celkový obrat za období od 1. dubna 2010 do 31. března 2011,

objem, vyjádřený v tunách, a hodnotu, vyjádřenou v eurech, dovozu výrobku, který je předmětem šetření, pocházejícího z dotčené země na trh Unie a jeho dalšího prodeje na tomto trhu za období od 1. dubna 2010 do 31. března 2011,

názvy a podrobnosti o činnostech veškerých společností ve spojení (8), jež se podílejí na výrobě a/nebo prodeji výrobku, který je předmětem šetření,

jakékoli další podstatné informace, jež by Komisi napomohly ve výběru vzorku.

Poskytnutím výše uvedených informací společnost vyjadřuje souhlas se svým případným zařazením do vzorku. Je-li společnost vybrána jako součást vzorku, znamená to, že vyplní dotazník a že souhlasí s inspekcí ve svých prostorách za účelem ověření svých odpovědí („inspekce na místě“). Pokud společnost uvede, že se svým případným zařazením do vzorku nesouhlasí, bude její nesouhlas považován za nespolupráci při šetření. Zjištění Komise týkající se nespolupracujících dovozců vycházejí z dostupných údajů a výsledek může být pro dotčenou stranu méně příznivý, než kdyby spolupracovala.

S cílem získat informace, které považuje za nezbytné pro výběr vzorku dovozců, kteří nejsou ve spojení, se Komise také může obrátit na jakákoli známá sdružení dovozců.

Všechny zúčastněné strany, jež chtějí předložit jakékoli další podstatné informace týkající se výběru vzorku, s výjimkou informací uvedených výše, tak musí učinit do 21 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak.

Je-li nutné provést výběr vzorku, mohou být dovozci vybráni na základě největšího reprezentativního objemu prodeje výrobku, který je předmětem šetření, v Unii, který může být v době, která je k dispozici, přiměřeně přezkoumán. Komise všem známým dovozcům, kteří nejsou ve spojení, a sdružením dovozců oznámí společnosti vybrané do vzorku.

S cílem získat informace, které pro své šetření považuje za nezbytné, zašle Komise dotazníky dovozcům, kteří nejsou ve spojení, zařazeným do vzorku a jakémukoli známému sdružení dovozců. Není-li stanoveno jinak, musí tyto strany předložit vyplněný dotazník do 37 dnů ode dne oznámení o výběru vzorku. Vyplněný dotazník musí obsahovat informace mimo jiné o struktuře a činnostech jejich společnosti nebo společností v souvislosti s výrobkem, který je předmětem šetření, a o prodeji výrobku, který je předmětem šetření.

5.2   Postup pro zjištění újmy

Újmou se rozumí podstatná újma výrobnímu odvětví Unie, její hrozba nebo závažné zpoždění při zavádění některého výrobního odvětví Unie. Zjištění újmy je založeno na skutečných důkazech a zahrnuje objektivní stanovení objemu dumpingového dovozu, jeho účinku na ceny na trhu Unie a následného účinku tohoto dovozu na výrobní odvětví Unie. S cílem stanovit, zda je výrobnímu odvětví Unie působena podstatná újma, se výrobci výrobku v Unii, který je předmětem šetření, vyzývají k účasti na šetření Komise.

5.2.1   Šetření výrobců v Unii

S ohledem na velký počet výrobců v Unii zahrnutých do tohoto řízení a za účelem dokončení šetření v předepsaných lhůtách se Komise rozhodla omezit okruh výrobců v Unii, kteří budou podrobeni šetření, na přiměřený počet, a to výběrem jejich vzorku. Výběr vzorku se provádí v souladu s článkem 17 základního nařízení.

Komise předběžně vybrala vzorek výrobců v Unii. Více informací lze nalézt v dokumentu „For inspection by interested parties“. Zúčastněné strany se vyzývají, aby se seznámily s tímto dokumentem (za tímto účelem by se měly obrátit na Komisi prostřednictvím kontaktních údajů uvedených v bodě 5.6) a do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie uvedly připomínky k vhodnosti provedeného výběru.

Všechny zúčastněné strany, jež chtějí předložit jakékoli podstatné informace týkající se výběru vzorku, tak musí učinit do 21 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak.

Komise všem známým výrobcům v Unii a sdružením výrobců v Unii oznámí společnosti nakonec vybrané do vzorku.

S cílem získat informace, které pro své šetření považuje za nezbytné, zašle Komise dotazníky výrobcům v Unii zařazeným do vzorku a jakémukoliv známému sdružení výrobců v Unii. Není-li stanoveno jinak, musí tyto strany předložit vyplněný dotazník do 37 dnů ode dne oznámení o výběru vzorků. Vyplněný dotazník musí obsahovat informace mimo jiné o struktuře, finanční situaci a činnostech jejich společnosti nebo společností v souvislosti s výrobkem, který je předmětem šetření, a o nákladech na výrobu a o prodeji výrobku, který je předmětem šetření.

5.3   Postup pro posouzení zájmu Unie

Pokud bude existence dumpingu a jím působené újmy zjištěna, bude v souladu s článkem 21 základního nařízení rozhodnuto, zda by přijetí antidumpingových opatření nebylo v rozporu se zájmem Unie. Výrobci v Unii, dovozci a jejich reprezentativní sdružení, uživatelé a jejich reprezentativní sdružení a reprezentativní organizace spotřebitelů se vyzývají, aby se přihlásili do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak. Aby se mohly zúčastnit šetření, musí reprezentativní organizace spotřebitelů v téže lhůtě prokázat, že existuje objektivní souvislost mezi jejich činností a výrobkem, který je předmětem šetření.

Strany, které se přihlásí ve výše uvedené lhůtě, mohou sdělit Komisi informace týkající se zájmu Unie do 37 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak. Tyto informace mohou být poskytnuty buď ve volném formátu, nebo vyplněním dotazníku vypracovaného Komisí. V každém případě budou informace předložené podle článku 21 zohledněny pouze tehdy, budou-li v době předložení doloženy věcnými důkazy.

5.4   Jiná písemná podání

S výhradou ustanovení tohoto oznámení se všechny zúčastněné strany vyzývají, aby oznámily svá stanoviska, předložily informace a poskytly příslušné důkazy. Není-li stanoveno jinak, měla by Komise tyto informace a důkazy obdržet do 37 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie.

5.5   Možnost slyšení útvary Komise, které provádějí šetření

Všechny zúčastněné strany mohou požádat o slyšení u útvarů Komise provádějících šetření. Jakákoli žádost o slyšení by měla být podána písemně s uvedením důvodů žádosti. Žádost o slyšení ohledně záležitostí týkajících se počáteční fáze šetření musí být podána do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie. Později by měly být žádosti o slyšení předkládány v jednotlivých lhůtách stanovených Komisí v rámci její komunikace se zúčastněnými stranami.

5.6   Pokyny pro písemná podání, zasílání vyplněných dotazníků a korespondenci

Všechna podání zúčastněných stran, včetně informací poskytnutých pro výběr vzorků, vyplněných dotazníků a jejich aktualizací, musí být předložena písemně v tištěné i elektronické podobě a musí v nich být uveden název, poštovní a e-mailová adresa a telefonní a faxová čísla zúčastněné strany. Pokud zúčastněná strana nemůže z technických důvodů poskytnout svá podání a žádosti v elektronické podobě, musí o tom neprodleně informovat Komisi.

Všechna písemná podání zúčastněných stran, včetně informací vyžadovaných tímto oznámením, vyplněných dotazníků a korespondence, pro které je vyžadováno důvěrné zacházení, se označí poznámkou „Limited“ (9).

Zúčastněné strany, které sdělily informace označené poznámkou „Limited“, mají podle čl. 19 odst. 2 základního nařízení předložit jejich výtah, který nemá důvěrnou povahu a který se označí poznámkou „For inspection by interested parties“. Tento výtah by měl být natolik podrobný, aby umožňoval přiměřené pochopení podstaty důvěrně sdělených informací. Pokud zúčastněná strana, která sdělila důvěrné informace, nepředloží v požadovaném formátu a kvalitě jejich výtah, který nemá důvěrnou povahu, nemusí se k takovým důvěrným informacím přihlédnout.

Korespondenční adresa Evropské komise, generálního ředitelství pro obchod, ředitelství H:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22956505

6.   Nedostatečná spolupráce

Pokud zúčastněná strana odmítne umožnit přístup k nezbytným informacím nebo je neposkytne v příslušné lhůtě nebo pokud klade závažným způsobem překážky šetření, mohou podle článku 18 základního nařízení prozatímní nebo konečná pozitivní nebo negativní zjištění vycházet z dostupných údajů.

Pokud se zjistí, že zúčastněná strana předložila nepravdivé nebo zavádějící informace, nemusí se k nim přihlédnout a lze vycházet z dostupných údajů.

Nespolupracuje-li zúčastněná strana vůbec nebo spolupracuje-li jen částečně, a zjištění se proto podle článku 18 základního nařízení zakládají na dostupných údajích, může to vést k výsledku, který pro ni bude méně příznivý, než kdyby spolupracovala.

7.   Úředník pro slyšení

Zúčastněné strany mohou požádat o intervenci úředníka pro slyšení z generálního ředitelství pro obchod. Úředník pro slyšení slouží jako prostředník mezi zúčastněnými stranami a útvary Komise provádějícími šetření. Úředník pro slyšení přezkoumává žádosti o přístup ke spisu, spory ohledně důvěrné povahy dokumentů, žádosti o prodloužení lhůt a žádosti třetích stran o slyšení. Úředník pro slyšení může uspořádat slyšení jednotlivé zúčastněné strany a působit jako prostředník, aby bylo zajištěno úplné uplatnění práva zúčastněných stran na obhajobu.

Žádost o slyšení u úředníka pro slyšení by měla být podána písemně s uvedením důvodů žádosti. Žádost o slyšení ohledně záležitostí týkajících se počáteční fáze šetření musí být podána do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie. Později musí být žádosti o slyšení předkládány v jednotlivých lhůtách stanovených Komisí v rámci její komunikace se zúčastněnými stranami.

Úředník pro slyšení rovněž umožní uspořádání slyšení pro strany, při němž budou moci vyjádřit svá stanoviska a předložit protiargumenty týkající se mimo jiné otázek dumpingu, újmy, příčinné souvislosti a zájmu Unie. Takové slyšení by se zpravidla konalo nejpozději na konci čtvrtého týdne po oznámení prozatímních zjištění.

Další informace a kontaktní údaje naleznou zúčastněné strany na internetových stránkách úředníka pro slyšení na internetové stránce GŘ pro obchod: (http://ec.europa.eu/trade/issues/respectrules/ho/index_en.htm).

8.   Časový rozvrh šetření

Podle čl. 6 odst. 9 základního nařízení bude šetření ukončeno do 15 měsíců ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie. V souladu s čl. 7 odst. 1 základního nařízení je možné uložit prozatímní opatření nejpozději do 9 měsíců ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie.

9.   Zpracování osobních údajů

S veškerými osobními údaji shromážděnými v rámci tohoto šetření bude nakládáno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (10).


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  Dumping je způsob prodeje vyváženého výrobku (dále jen „dotčený výrobek“) za cenu nižší, než je jeho „běžná hodnota“. Za běžnou hodnotu se obvykle považuje srovnatelná cena „obdobného výrobku“ na domácím trhu země vývozu. Výrazem „obdobný výrobek“ se rozumí výrobek, který je ve všech ohledech podobný dotčenému výrobku, nebo, není-li takový výrobek k dispozici, výrobek, jenž se dotčenému výrobku úzce podobá.

(3)  Vyvážející výrobce je jakákoliv společnost z dotčené země, která vyrábí a vyváží výrobek, který je předmětem šetření, na trh Unie, ať přímo, nebo prostřednictvím třetí strany, včetně jakékoliv z jejích společností ve spojení, jež se podílejí na výrobě, prodeji na domácím trhu nebo vývozu dotčeného výrobku.

(4)  Dvaceti sedmi členskými státy Evropské unie jsou: Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Německo, Estonsko, Irsko, Řecko, Španělsko, Francie, Itálie, Kypr, Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Nizozemsko, Rakousko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Finsko, Švédsko a Spojené království.

(5)  V souladu s článkem 143 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 o provádění celního kodexu Společenství se za osoby ve spojení považují pouze osoby: a) z nichž jedna je členem vedení nebo správní rady podniku druhé osoby a naopak; b) které jsou právně uznanými obchodními společníky; c) které jsou vůči sobě v zaměstnaneckém poměru; d) z nichž jedna přímo nebo nepřímo drží, kontroluje nebo vlastní nejméně 5 % vydaných akcií nebo podílů s hlasovacími právy obou osob; e) z nichž jedna přímo nebo nepřímo kontroluje druhou; f) jež obě přímo nebo nepřímo kontroluje třetí osoba; g) jež společně přímo nebo nepřímo kontrolují třetí osobu; nebo h) které jsou členy jedné rodiny. Osoby se považují za členy jedné rodiny pouze tehdy, jsou-li k sobě v některém z těchto příbuzenských poměrů: i) manželé, ii) rodiče a děti, iii) sourozenci (i nevlastní), iv) prarodiče a vnuci, v) strýc nebo teta a synovec nebo neteř, vi) tchán nebo tchyně a zeť nebo snacha, vii) švagři a švagrové. (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1). „Osobou“ se v tomto kontextu rozumí jakákoliv fyzická nebo právnická osoba.

(6)  Do vzorku mohou být zařazeni pouze dovozci, kteří nejsou ve spojení s vyvážejícími výrobci. Dovozci, kteří jsou ve spojení s vyvážejícími výrobci, musí pro tyto vyvážející výrobce vyplnit přílohu 1 dotazníku. Definice strany ve spojení viz poznámka pod čarou 5.

(7)  Údaje poskytnuté dovozci, kteří nejsou ve spojení, lze použít také v souvislosti s jinými aspekty tohoto šetření, než je zjištění dumpingu.

(8)  Definice strany ve spojení viz poznámka pod čarou 5.

(9)  Dokument označený poznámkou „Limited“ je považován za důvěrný podle článku 19 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51) a článku 6 Dohody WTO o provádění článku VI dohody GATT 1994 (antidumpingová dohoda). Je to také chráněný dokument podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43).

(10)  Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.


13.5.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/36


Stanovisko Komise týkající se oznámení o zahájení antisubvenčního řízení týkajícího se dovozu některých spojovacích prostředků a jejich částí z korozivzdorné oceli pocházejících z Indie

2011/C 142/05

Evropská komise (dále jen „Komise“) obdržela podnět podle článku 10 nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), ve kterém se uvádí, že dovoz některých spojovacích prostředků a jejich částí z korozivzdorné oceli pocházejících z Indie je subvencovaný, a způsobuje proto výrobnímu odvětví Unie podstatnou újmu.

1.   Podnět

Podnět podal dne 31. března 2011 Evropský institut pro průmyslové spojovací prostředky (European Industrial Fasteners Institute, EiFi) (dále jen „žadatel“) jménem výrobců představujících podstatnou část, v tomto případě více než 25 %, celkové výroby některých spojovacích prostředků a jejich částí z korozivzdorné oceli v Unii.

2.   Výrobek, který je předmětem šetření

Výrobkem, který je předmětem tohoto šetření (dále jen „výrobek, který je předmětem šetření“), jsou spojovací prostředky a jejich části z korozivzdorné oceli.

3.   Tvrzení o subvencování

Výrobkem označeným za subvencovaný je výrobek, který je předmětem šetření, pocházející z Indie (dále jen „dotčená země“), v současnosti kódů KN 7318 12 10, 7318 14 10, 7318 15 30, 7318 15 51, 7318 15 61 a 7318 15 70. Tyto kódy KN se uvádějí pouze pro informaci.

Výrobci výrobku, který je předmětem šetření, pocházejícího z Indie údajně těží z řady subvencí poskytovaných vládou Indie i z regionálních subvencí. Mezi tyto subvence mimo jiné patří režim „duty entitlement passbook“, režim předběžného povolení, režim povolení bezcelního dovozu, režim „export promotion capital goods“, výhody poskytované jednotkám zaměřeným na vývoz, režim „focus product“, režim vývozních úvěrů a regionální subvence státu Maháráštra (mj. pobídky v oblasti prodejní daně / obchodní daně, osvobození od cla z elektřiny, vrácení berních dávek).

Výše uvedené režimy jsou údajně subvence, protože představují finanční příspěvek od vlády Indie nebo jiných regionálních vlád a poskytují příjemcům, tj. vyvážejícím výrobcům výrobku, který je předmětem šetření, výhodu. Tyto režimy jsou údajně závislé na vývozní výkonnosti a/nebo jsou omezeny na konkrétní společnosti a/nebo výrobky a/nebo regiony, a jsou proto specifické a napadnutelné.

4.   Tvrzení o újmě

Žadatel poskytl důkazy o tom, že se dovoz výrobku, který je předmětem šetření, z dotčené země celkově zvýšil, a to jak v absolutních hodnotách, tak i co se týče podílu na trhu.

Z přímých důkazů předložených žadatelem vyplývá, že kromě jiných dopadů mají objem a ceny dováženého výrobku, který je předmětem šetření, nepříznivý vliv na množství prodaná výrobním odvětvím Unie, na jím stanovované ceny a na jeho podíl na trhu, což vede k závažným nepříznivým důsledkům pro celkový výkon a finanční situaci ve výrobním odvětví Unie.

5.   Postup

Poněvadž Komise po konzultaci s poradním výborem zjistila, že podnět byl podán výrobním odvětvím Unie nebo jeho jménem a že existuje dostatek důkazů pro zahájení řízení, zahajuje šetření podle článku 10 základního nařízení.

Šetřením se stanoví, zda je výrobek, který je předmětem šetření a který pochází z dotčené země, předmětem subvencování a zda toto subvencování působí výrobnímu odvětví Unie újmu. V případě kladné odpovědi se šetření bude zabývat tím, zda je v zájmu Unie uložit příslušná opatření.

5.1   Postup pro zjištění subvencování

Vyvážející výrobci (2) výrobku, který je předmětem šetření, z dotčené země se vyzývají k účasti na šetření Komise.

5.1.1   Šetření vyvážejících výrobců

a)   Výběr vzorku

S ohledem na potenciálně velký počet vyvážejících výrobců v dotčené zemi zahrnutých do tohoto řízení a za účelem dokončení šetření v předepsaných lhůtách může Komise omezit okruh vyvážejících výrobců, kteří budou podrobeni šetření, na přiměřený počet, a to výběrem jejich vzorku. Výběr vzorku bude proveden v souladu s článkem 27 základního nařízení.

Aby mohla Komise rozhodnout, zda je výběr vzorku nutný, a pokud ano, vzorek vybrat, žádají se všichni vyvážející výrobci nebo zástupci jednající jejich jménem, aby se Komisi přihlásili. Není-li stanoveno jinak, musí tak tyto strany učinit do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, a to tím, že Komisi poskytnou o své společnosti nebo společnostech tyto údaje:

název, adresu, e-mailovou adresu, telefonní a faxová čísla a jméno kontaktní osoby,

obrat, vyjádřený v místní měně, a objem, vyjádřený v tunách, výrobku, který je předmětem šetření, prodaného na vývoz do Unie za období šetření od 1. dubna 2010 do 31. března 2011 jednotlivě pro každý ze 27 členských států (3) a celkem,

obrat, vyjádřený v místní měně, a objem, vyjádřený v tunách, výrobku, který je předmětem šetření, prodaného na domácím trhu za období šetření od 1. dubna 2010 do 31. března 2011,

podrobnosti o činnostech společnosti v celém světě, co se týče výrobku, který je předmětem šetření,

názvy a podrobnosti o činnostech veškerých společností ve spojení (4), jež se podílejí na výrobě a/nebo prodeji (na vývoz a/nebo v rámci domácího trhu) výrobku, který je předmětem šetření,

jakékoli další podstatné informace, jež by Komisi napomohly ve výběru vzorku.

Vyvážející výrobci by také měli uvést, zda v případě, že nebudou vybráni do vzorku, chtějí obdržet dotazník, aby ho mohli vyplnit, a požádat tak o individuální subvenční rozpětí v souladu s písmenem b) níže.

Poskytnutím výše uvedených informací společnost vyjadřuje souhlas se svým případným zařazením do vzorku. Je-li společnost vybrána jako součást vzorku, znamená to, že vyplní dotazník a že souhlasí s inspekcí ve svých prostorách za účelem ověření svých odpovědí („inspekce na místě“). Pokud společnost uvede, že se svým případným zařazením do vzorku nesouhlasí, bude její nesouhlas považován za nespolupráci při šetření. Zjištění Komise týkající se nespolupracujících vyvážejících výrobců vycházejí z dostupných údajů a výsledek může být pro dotčenou stranu méně příznivý, než kdyby spolupracovala.

S cílem získat informace, které považuje za nezbytné pro výběr vzorku vyvážejících výrobců, se Komise obrátí také na orgány v Indii a může se též obrátit na jakákoli známá sdružení vyvážejících výrobců.

Všechny zúčastněné strany, jež chtějí předložit jakékoli další podstatné informace týkající se výběru vzorku, s výjimkou informací uvedených výše, tak musí učinit do 21 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak.

Je-li nutné provést výběr vzorku, mohou být vyvážející výrobci vybráni na základě největšího reprezentativního objemu vývozu do Unie, který může být v době, která je k dispozici, přiměřeně přezkoumán. Komise všem známým vyvážejícím výrobcům, orgánům Indie a sdružením vyvážejících výrobců oznámí, případně prostřednictvím orgánů Indie, společnosti vybrané do vzorku.

Všichni vyvážející výrobci vybraní do vzorku musí předložit vyplněný dotazník do 37 dnů ode dne oznámení o výběru vzorku, není-li stanoveno jinak.

Dotazník musí obsahovat informace mimo jiné o struktuře a činnostech společnosti nebo společností vyvážejícího výrobce v souvislosti s výrobkem, který je předmětem šetření, a o nákladech na výrobu a o prodeji výrobku, který je předmětem šetření, na domácím trhu dotčené země a o prodeji výrobku, který je předmětem šetření, do Unie.

Společnosti, které souhlasily se svým případným zařazením do vzorku, ale nebyly do vzorku vybrány, se považují za spolupracující (dále jen „spolupracující vyvážející výrobci nezařazení do vzorku“). Aniž je dotčeno písmeno b) níže, vyrovnávací clo, které může být uloženo na dovoz od spolupracujících vyvážejících výrobců nezařazených do vzorku, nebude vyšší než vážené průměrné subvenční rozpětí, které bylo zjištěno u vyvážejících výrobců zařazených do vzorku.

b)   Individuální subvenční rozpětí pro společnosti nezařazené do vzorku

Spolupracující vyvážející výrobci nezařazení do vzorku mohou podle čl. 27 odst. 3 základního nařízení požádat, aby Komise stanovila jejich individuální subvenční rozpětí (dále jen „individuální subvenční rozpětí“). Vyvážející výrobci, kteří chtějí požádat o individuální subvenční rozpětí, si musí vyžádat dotazník v souladu s písmenem a) výše a vrátit ho řádně vyplněný ve lhůtách uvedených níže. Není-li stanoveno jinak, musí být vyplněný dotazník předložen do 37 dnů ode dne oznámení o výběru vzorku.

Vyvážející výrobci, kteří požadují individuální subvenční rozpětí, by si však měli být vědomi skutečnosti, že se Komise může přesto rozhodnout nestanovit pro ně individuální subvenční rozpětí, pokud je například počet vyvážejících výrobců tak vysoký, že by takové stanovení představovalo příliš velké zatížení a bránilo by včasnému ukončení šetření.

5.1.2   Šetření týkající se dovozců, kteří nejsou ve spojení  (5)  (6)

S ohledem na potenciálně velký počet dovozců, kteří nejsou ve spojení, zahrnutých do tohoto řízení a za účelem dokončení šetření v předepsaných lhůtách může Komise omezit okruh těchto dovozců, kteří budou podrobeni šetření, na přiměřený počet, a to výběrem jejich vzorku. Výběr vzorku bude proveden v souladu s článkem 27 základního nařízení.

Aby mohla Komise rozhodnout, zda je výběr vzorku nutný, a pokud ano, vzorek vybrat, žádají se všichni dovozci, kteří nejsou ve spojení, nebo zástupci jednající jejich jménem, aby se Komisi přihlásili. Není-li stanoveno jinak, měly by tak tyto strany učinit do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, a to tím, že Komisi poskytnou o své společnosti nebo společnostech tyto údaje:

název, adresu, e-mailovou adresu, telefonní a faxová čísla a jméno kontaktní osoby,

podrobnosti o činnostech společnosti, co se týče výrobku, který je předmětem šetření,

celkový obrat za období od 1. dubna 2010 do 31. března 2011,

objem, vyjádřený v tunách, a hodnotu, vyjádřenou v eurech, dovozu výrobku, který je předmětem šetření, pocházejícího z dotčené země na trh Unie a jeho dalšího prodeje na tomto trhu za období od 1. dubna 2010 do 31. března 2011,

názvy a podrobnosti o činnostech veškerých společností ve spojení (7), jež se podílejí na výrobě a/nebo prodeji výrobku, který je předmětem šetření,

jakékoli další podstatné informace, jež by Komisi napomohly ve výběru vzorku.

Poskytnutím výše uvedených informací společnost vyjadřuje souhlas se svým případným zařazením do vzorku. Je-li společnost vybrána jako součást vzorku, znamená to, že vyplní dotazník a že souhlasí s inspekcí ve svých prostorách za účelem ověření svých odpovědí („inspekce na místě“). Pokud společnost uvede, že se svým případným zařazením do vzorku nesouhlasí, bude její nesouhlas považován za nespolupráci při šetření. Zjištění Komise týkající se nespolupracujících dovozců vycházejí z dostupných údajů a výsledek může být pro dotčenou stranu méně příznivý, než kdyby spolupracovala.

S cílem získat informace, které považuje za nezbytné pro výběr vzorku dovozců, kteří nejsou ve spojení, se Komise také může obrátit na jakákoli známá sdružení dovozců.

Všechny zúčastněné strany, jež chtějí předložit jakékoli další podstatné informace týkající se výběru vzorku, s výjimkou informací uvedených výše, tak musí učinit do 21 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak.

Je-li nutné provést výběr vzorku, mohou být dovozci vybráni na základě největšího reprezentativního objemu prodeje výrobku, který je předmětem šetření, v Unii, který může být v době, která je k dispozici, přiměřeně přezkoumán. Komise všem známým dovozcům, kteří nejsou ve spojení, a sdružením dovozců oznámí společnosti vybrané do vzorku.

S cílem získat informace, které pro své šetření považuje za nezbytné, zašle Komise dotazníky dovozcům, kteří nejsou ve spojení, zařazeným do vzorku a jakémukoli známému sdružení dovozců. Není-li stanoveno jinak, musí tyto strany musí předložit vyplněný dotazník do 37 dnů ode dne oznámení o výběru vzorku. Vyplněný dotazník musí obsahovat informace mimo jiné o struktuře a činnostech jejich společnosti nebo společností v souvislosti s výrobkem, který je předmětem šetření, a o prodeji výrobku, který je předmětem šetření.

5.2   Postup pro zjištění újmy

Újmou se rozumí podstatná újma výrobnímu odvětví Unie, její hrozba nebo závažné zpoždění při zavádění některého výrobního odvětví Unie. Zjištění újmy je založeno na skutečných důkazech a zahrnuje objektivní stanovení objemu subvencovaného dovozu, jeho účinku na ceny na trhu Unie a následného účinku tohoto dovozu na výrobní odvětví Unie. S cílem stanovit, zda je výrobnímu odvětví Unie působena podstatná újma, se výrobci výrobku v Unii, který je předmětem šetření, vyzývají k účasti na šetření Komise.

5.3   Šetření výrobců v Unii

S ohledem na velký počet výrobců v Unii zahrnutých do tohoto řízení a za účelem dokončení šetření v předepsaných lhůtách se Komise rozhodla omezit okruh výrobců v Unii, kteří budou podrobeni šetření, na přiměřený počet, a to výběrem jejich vzorku. Výběr vzorku se provádí v souladu s článkem 27 základního nařízení.

Komise předběžně vybrala vzorek výrobců v Unii. Více informací lze nalézt v dokumentu „For inspection by interested parties“. Zúčastněné strany se vyzývají, aby se seznámily s tímto dokumentem (za tímto účelem by se měly obrátit na Komisi prostřednictvím kontaktních údajů uvedených v bodě 5.6) a do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie uvedly připomínky k vhodnosti provedeného výběru.

Všechny zúčastněné strany, jež chtějí předložit jakékoli podstatné informace týkající se výběru vzorku, tak musí učinit do 21 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak.

Komise všem známým výrobcům v Unii a sdružením výrobců v Unii oznámí společnosti nakonec vybrané do vzorku.

S cílem získat informace, které pro své šetření považuje za nezbytné, zašle Komise dotazníky výrobcům v Unii zařazeným do vzorku a jakémukoliv známému sdružení výrobců v Unii. Není-li stanoveno jinak, musí tyto strany předložit vyplněný dotazník do 37 dnů ode dne oznámení o výběru vzorků. Vyplněný dotazník musí obsahovat informace mimo jiné o struktuře, finanční situaci a činnostech jejich společnosti nebo společností v souvislosti s výrobkem, který je předmětem šetření, a o nákladech na výrobu a o prodeji výrobku, který je předmětem šetření.

5.4   Postup pro posouzení zájmu Unie

Pokud bude existence subvencování a jím způsobené újmy zjištěna, bude v souladu s článkem 31 základního nařízení rozhodnuto, zda by přijetí vyrovnávacích opatření nebylo v rozporu se zájmem Unie. Výrobci v Unii, dovozci a jejich reprezentativní sdružení, uživatelé a jejich reprezentativní sdružení a reprezentativní organizace spotřebitelů se vyzývají, aby se přihlásili do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak. Aby se mohly zúčastnit šetření, musí reprezentativní organizace spotřebitelů v téže lhůtě prokázat, že existuje objektivní souvislost mezi jejich činností a výrobkem, který je předmětem šetření.

Strany, které se přihlásí ve výše uvedené lhůtě, mohou sdělit Komisi informace týkající se zájmu Unie do 37 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak. Tyto informace mohou být poskytnuty buď ve volném formátu, nebo vyplněním dotazníku vypracovaného Komisí. V každém případě budou informace předložené podle článku 31 zohledněny pouze tehdy, budou-li v době předložení doloženy věcnými důkazy.

5.5   Jiná písemná podání

S výhradou ustanovení tohoto oznámení se všechny zúčastněné strany vyzývají, aby oznámily svá stanoviska, předložily informace a poskytly příslušné důkazy. Není-li stanoveno jinak, měla by Komise tyto informace a důkazy obdržet do 37 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie.

5.6   Možnost slyšení útvary Komise, které provádějí šetření

Všechny zúčastněné strany mohou požádat o slyšení u útvarů Komise provádějících šetření. Jakákoli žádost o slyšení by měla být podána písemně s uvedením důvodů žádosti. Žádost o slyšení ohledně záležitostí týkajících se počáteční fáze šetření musí být podána do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie. Později by měly být žádosti o slyšení předkládány v jednotlivých lhůtách stanovených Komisí v rámci její komunikace se zúčastněnými stranami.

5.7   Pokyny pro písemná podání, zasílání vyplněných dotazníků a korespondenci

Všechna podání zúčastněných stran, včetně informací poskytnutých pro výběr vzorků, vyplněných dotazníků a jejich aktualizací, musí být předložena písemně v tištěné i elektronické podobě a musí v nich být uveden název, poštovní a e-mailová adresa a telefonní a faxová čísla zúčastněné strany. Pokud zúčastněná strana nemůže z technických důvodů poskytnout svá podání a žádosti v elektronické podobě, musí o tom neprodleně informovat Komisi.

Všechna písemná podání zúčastněných stran, včetně informací vyžadovaných tímto oznámením, vyplněných dotazníků a korespondence, pro které je vyžadováno důvěrné zacházení, se označí poznámkou „Limited“ (8).

Zúčastněné strany, které sdělily informace označené poznámkou „Limited“, mají podle čl. 29 odst. 2 základního nařízení předložit jejich výtah, který nemá důvěrnou povahu a který se označí poznámkou „For inspection by interested parties“. Tento výtah by měl být natolik podrobný, aby umožňoval přiměřené pochopení podstaty důvěrně sdělených informací. Pokud zúčastněná strana, která sdělila důvěrné informace, nepředloží v požadovaném formátu a kvalitě jejich výtah, který nemá důvěrnou povahu, nemusí se k takovým důvěrným informacím přihlédnout.

Korespondenční adresa Evropské komise, generálního ředitelství pro obchod, ředitelství H:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22956505

6.   Nedostatečná spolupráce

Pokud zúčastněná strana odmítne umožnit přístup k nezbytným informacím nebo je neposkytne v příslušné lhůtě nebo pokud klade závažným způsobem překážky šetření, mohou podle článku 28 základního nařízení prozatímní nebo konečná pozitivní nebo negativní zjištění vycházet z dostupných údajů.

Pokud se zjistí, že zúčastněná strana předložila nepravdivé nebo zavádějící informace, nemusí se k nim přihlédnout a lze vycházet z dostupných údajů.

Nespolupracuje-li zúčastněná strana vůbec nebo spolupracuje-li jen částečně, a zjištění se proto podle článku 28 základního nařízení zakládají na dostupných údajích, může to vést k výsledku, který pro ni bude méně příznivý, než kdyby spolupracovala.

7.   Úředník pro slyšení

Zúčastněné strany mohou požádat o intervenci úředníka pro slyšení z generálního ředitelství pro obchod. Úředník pro slyšení slouží jako prostředník mezi zúčastněnými stranami a útvary Komise provádějícími šetření. Úředník pro slyšení přezkoumává žádosti o přístup ke spisu, spory ohledně důvěrné povahy dokumentů, žádosti o prodloužení lhůt a žádosti třetích stran o slyšení. Úředník pro slyšení může uspořádat slyšení jednotlivé zúčastněné strany a působit jako prostředník, aby bylo zajištěno úplné uplatnění práva zúčastněných stran na obhajobu.

Žádost o slyšení u úředníka pro slyšení by měla být podána písemně s uvedením důvodů žádosti. Žádost o slyšení ohledně záležitostí týkajících se počáteční fáze šetření musí být podána do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie. Později musí být žádosti o slyšení předkládány v jednotlivých lhůtách stanovených Komisí v rámci její komunikace se zúčastněnými stranami.

Úředník pro slyšení rovněž umožní uspořádání slyšení pro strany, při němž budou moci vyjádřit svá stanoviska a předložit protiargumenty týkající se mimo jiné otázek subvencování, újmy, příčinné souvislosti a zájmu Unie. Takové slyšení by se zpravidla konalo nejpozději na konci čtvrtého týdne po oznámení prozatímních zjištění.

Další informace a kontaktní údaje naleznou zúčastněné strany na internetových stránkách úředníka pro slyšení na internetové stránce GŘ pro obchod: (http://ec.europa.eu/trade/issues/respectrules/ho/index_en.htm).

8.   Časový rozvrh šetření

Podle čl. 11 odst. 9 základního nařízení bude šetření ukončeno do 13 měsíců ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie. V souladu s čl. 12 odst. 1 základního nařízení je možné uložit prozatímní opatření nejpozději do 9 měsíců ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie.

9.   Zpracování osobních údajů

S veškerými osobními údaji shromážděnými v rámci tohoto šetření bude nakládáno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (9).


(1)  Úř. věst. L 188, 18.7.2009, s. 93.

(2)  Vyvážejí výrobce je jakákoliv společnost z dotčené země, která vyrábí a vyváží výrobek, který je předmětem šetření, na trh Unie, ať přímo, nebo prostřednictvím třetí strany, včetně jakékoliv z jejích společností ve spojení, jež se podílejí na výrobě, prodeji na domácím trhu nebo vývozu dotčeného výrobku.

(3)  Dvaceti sedmi členskými státy Evropské unie jsou: Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Německo, Estonsko, Irsko, Řecko, Španělsko, Francie, Itálie, Kypr, Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Nizozemsko, Rakousko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Finsko, Švédsko a Spojené království.

(4)  V souladu s článkem 143 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 o provádění celního kodexu Společenství se za osoby ve spojení považují pouze osoby: a) z nichž jedna je členem vedení nebo správní rady podniku druhé osoby a naopak; b) které jsou právně uznanými obchodními společníky; c) které jsou vůči sobě v zaměstnaneckém poměru; d) z nichž jedna přímo nebo nepřímo drží, kontroluje nebo vlastní nejméně 5 % vydaných akcií nebo podílů s hlasovacími právy obou osob; e) z nichž jedna přímo nebo nepřímo kontroluje druhou; f) jež obě přímo nebo nepřímo kontroluje třetí osoba; g) jež společně přímo nebo nepřímo kontrolují třetí osobu; nebo h) které jsou členy jedné rodiny. Osoby se považují za členy jedné rodiny pouze tehdy, jsou-li k sobě v některém z těchto příbuzenských poměrů: i) manželé, ii) rodiče a děti, iii) sourozenci (i nevlastní), iv) prarodiče a vnuci, v) strýc nebo teta a synovec nebo neteř, vi) tchán nebo tchyně a zeť nebo snacha, vii) švagři a švagrové (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1). „Osobou“ se v tomto kontextu rozumí jakákoliv fyzická nebo právnická osoba.

(5)  Do vzorku mohou být zařazeni pouze dovozci, kteří nejsou ve spojení s vyvážejícími výrobci. Dovozci, kteří jsou ve spojení s vyvážejícími výrobci, musí pro tyto vyvážející výrobce vyplnit přílohu 1 dotazníku. Definice strany ve spojení viz poznámka pod čarou 4.

(6)  Údaje poskytnuté dovozci, kteří nejsou ve spojení, lze použít také v souvislosti s jinými aspekty tohoto šetření, než je zjištění subvencí.

(7)  Definice strany ve spojení viz poznámka pod čarou 4.

(8)  Dokument označený poznámkou „Limited“ je považován za důvěrný podle článku 29 nařízení Rady (ES) č. 597/2009 (Úř. věst. L 188, 18.7.2009, s. 93) a článku 12 Dohody WTO o subvencích a vyrovnávacích opatřeních. Je to také chráněný dokument podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43).

(9)  Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

13.5.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/42


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6188 – Vitol/Helios/Shell/Plateau Holding/BV3)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2011/C 142/06

1.

Komise dne 4. května 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Vitol Holding BV („Vitol“, Nizozemsko), Helios Investments Partners LLP („Helios“, Anglie a Wales) a Royal Dutch Shell plc („Shell“, Anglie a Wales), získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování společnou kontrolu nad podnikem Plateau Holding BV („Plateau“, Nizozemsko) a podnikem BV3 („BV3“, Nizozemsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Vitol: nezávislý obchodník s různými komoditami (surová ropa, ropné produkty, LNG, zemní plyn, uhlí, elektřina a emisní povolenky) a finančními instrumenty souvisejícími zejména s odvětvím ropy a plynu,

podniku Helios: investiční společnost zaměřující se na Afriku, která provádí kapitálové investice,

podniku Shell: celosvětový průzkum, těžba a prodej ropy a zemního plynu, výroba a prodej ropných produktů a chemikálií, výroba elektřiny obecně a elektřiny z obnovitelných zdrojů,

podniku Plateau: investiční holding, který po transakci bude držet stávající obchodní aktivity podniku Shell na navazujícím trhu s distribucí plynu, ropy a ropných produktů ve 14 afrických zemích,

podniku BV3: společný zakládaný podnik, který po transakci bude držet stávající obchodní aktivity podniku Shell v oblasti výroby a prodeje maziv v sedmi afrických zemích.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6188 – Vitol/Helios/Shell/Plateau Holding/BV3 na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).


13.5.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/44


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6221 – Colgate Palmolive/Sanex Business)

(Text s významem pro EHP)

2011/C 142/07

1.

Komise dne 28. dubna 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Colgate-Palmolive Europe SARL a Colgate-Palmolive Company – společně Colgate Palmolive Group (USA), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií a majetku kontrolu nad celým podnikem Sanex Business („Sanex“), který patří podniku Unilever.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

Colgate Palmolive podniká v mezinárodním měřítku v odvětví spotřebního zboží a mezi hlavní aktivity patří výrobky péče o ústní dutinu, osobní hygienu a domácnost a krmení pro domácí zvířata,

Sanex podniká v odvětví osobní hygieny.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6221 – Colgate Palmolive/Sanex Business na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).


13.5.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 142/45


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6242 – Lactalis/Parmalat)

(Text s významem pro EHP)

2011/C 142/08

1.

Komise dne 4. května 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým skupina Lactalis („Lactalis“, Francie), kontrolovaná podnikem BSA SA (Francie), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování kontrolu nad všemi aktivitami podniku Parmalat SpA („Parmalat“, Itálie) nákupem akcií ve výši 28,97 % jeho kapitálu a na základě veřejné nabídky na koupi akcií podniku Parmalat ohlášené dne 26. dubna 2011.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Lactalis: výroba a prodej konzumního mléka, másla, sýrů, čerstvých produktů, smetanových výrobků a průmyslových mléčných výrobků (sušené mléko, syrovátka atd.),

podniku Parmalat: výroba a prodej mléka, mléčných výrobků a ovocných nápojů.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6242 – Lactalis/Parmalat na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).