ISSN 1725-5163 doi:10.3000/17255163.C_2011.068.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 68 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 54 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Rada |
|
2011/C 068/01 |
||
2011/C 068/02 |
||
|
Evropská komise |
|
2011/C 068/03 |
||
|
V Oznámení |
|
|
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
Evropská komise |
|
2011/C 068/04 |
Výzva k podávání žádostí na rok 2011 – Druhý akční program Společenství v oblasti zdraví (2008–2013) ( 1 ) |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY |
|
|
Evropská komise |
|
2011/C 068/05 |
Oznámení o pozbytí platnosti některých vyrovnávacích opatření |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2011/C 068/06 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6104 – Safran/SNPE Matériaux Energétiques/Regulus) ( 1 ) |
|
2011/C 068/07 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6127 – Atos Origin/Siemens IT Solutions & Services) ( 1 ) |
|
2011/C 068/08 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6119 – Arla/Hansa) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Rada
3.3.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 68/1 |
Oznámení určené osobám, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2011/137/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi
2011/C 68/01
RADA EVROPSKÉ UNIE
Osobám uvedeným v přílohách I a III rozhodnutí Rady 2011/137/SZBP (1) a v příloze II nařízení Rady (EU) č. 204/2011 (2) o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi se dávají na vědomí níže uvedené informace.
Rada bezpečnosti Organizace spojených národů přijala rezoluci 1970 (2011), která v bodech 15 a 17 stanoví omezující opatření vztahující se na osoby uvedené v přílohách I a II dané rezoluce.
Dotčené osoby mohou Výboru OSN zřízenému podle bodu 10 rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006) kdykoli předložit společně s veškerými podpůrnými dokumenty žádost, aby rozhodnutí o jejich zařazení na seznam OSN bylo znovu zváženo. Žádost se zasílá na tuto adresu:
United Nations — Focal point for delisting |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room S-3055 E |
New York, NY 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
Více informací na: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml
V návaznosti na rozhodnutí OSN stanovila Rada Evropské unie, že osoby uvedené ve výše zmíněných přílohách rezoluce 1970 (2011) by měly být zařazeny na seznamy osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím 2011/137/SZBP a nařízením (EU) č. 204/2011. Důvody pro zařazení dotčených osob na seznam jsou uvedeny v příslušných položkách v přílohách I a III uvedeného rozhodnutí Rady a v příloze II uvedeného nařízení Rady.
Dotčené osoby a subjekty se upozorňují, že mohou požádat příslušné orgány daného členského státu (daných členských států) uvedené na internetových stránkách obsažených v příloze IV nařízení (EU) č. 204/2011 o povolení použít zmrazené finanční prostředky pro základní potřeby nebo konkrétní platby (viz článek 7 uvedeného nařízení).
Dotčené osoby mohou zaslat Radě žádost včetně podpůrných dokumentů, aby rozhodnutí o jejich zařazení na výše uvedené seznamy bylo znovu zváženo, a to na tuto adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Dotčené osoby a subjekty se rovněž upozorňují, že mají možnost napadnout rozhodnutí Rady u Tribunálu Evropské unie v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 275 druhém pododstavci a čl. 263 čtvrtém a šestém pododstavci Smlouvy o fungování Evropské unie.
3.3.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 68/3 |
Oznámení určené osobám, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2011/137/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi
2011/C 68/02
RADA EVROPSKÉ UNIE
Osobám uvedeným v přílohách II a IV rozhodnutí Rady 2011/137/SZBP (1) a v příloze III nařízení Rady (EU) č. 204/2011 (2) o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi se dávají na vědomí níže uvedené informace.
Rada Evropské unie rozhodla, že osoby uvedené ve výše zmíněných přílohách by měly být zařazeny na seznam osob, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím 2011/137/SZBP a nařízením (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi.
Dotčené osoby a subjekty se upozorňují, že mohou požádat příslušné orgány daného členského státu (daných členských států) uvedené na internetových stránkách obsažených v příloze IV nařízení (EU) č. 204/2011 o povolení použít zmrazené finanční prostředky pro základní potřeby nebo konkrétní platby (viz článek 7 uvedeného nařízení).
Dotčené osoby mohou zaslat Radě žádost včetně podpůrných dokumentů, aby rozhodnutí o jejich zařazení na výše uvedený seznam bylo znovu zváženo, a to na tuto adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Dotčené osoby se rovněž upozorňují, že mají možnost rozhodnutí Rady napadnout u Tribunálu Evropské unie v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 275 druhém pododstavci a čl. 263 čtvrtém a šestém pododstavci Smlouvy o fungování Evropské unie.
Evropská komise
3.3.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 68/4 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
2. března 2011
2011/C 68/03
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,3809 |
JPY |
japonský jen |
113,33 |
DKK |
dánská koruna |
7,4559 |
GBP |
britská libra |
0,84780 |
SEK |
švédská koruna |
8,7330 |
CHF |
švýcarský frank |
1,2799 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
7,7020 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
24,289 |
HUF |
maďarský forint |
271,28 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,7050 |
PLN |
polský zlotý |
3,9845 |
RON |
rumunský lei |
4,2030 |
TRY |
turecká lira |
2,2353 |
AUD |
australský dolar |
1,3619 |
CAD |
kanadský dolar |
1,3454 |
HKD |
hongkongský dolar |
10,7585 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,8634 |
SGD |
singapurský dolar |
1,7547 |
KRW |
jihokorejský won |
1 554,74 |
ZAR |
jihoafrický rand |
9,5742 |
CNY |
čínský juan |
9,0760 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,4225 |
IDR |
indonéská rupie |
12 171,77 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,1917 |
PHP |
filipínské peso |
60,002 |
RUB |
ruský rubl |
39,3190 |
THB |
thajský baht |
42,200 |
BRL |
brazilský real |
2,2951 |
MXN |
mexické peso |
16,7422 |
INR |
indická rupie |
62,0710 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
V Oznámení
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ
Evropská komise
3.3.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 68/5 |
Výzva k podávání žádostí na rok 2011
Druhý akční program Společenství v oblasti zdraví (2008–2013)
(Text s významem pro EHP)
2011/C 68/04
Dnes byla v rámci druhého akčního programu Společenství v oblasti zdraví (2008–2013) (1) zveřejněna výzva k podávání žádostí „Zdraví – 2011“.
Výzvu k podávání žádostí tvoří:
— |
výzva k předkládání návrhů za účelem udělení finančního příspěvku na jednotlivé akce ve formě projektů |
— |
výzva k předkládání návrhů za účelem udělení finančního příspěvku na jednotlivé akce ve formě konferencí |
— |
výzva k předkládání návrhů za účelem udělení finančního příspěvku na provoz nevládních subjektů a specializovaných sítí (granty na provozní náklady) |
— |
výzva členským státům a zúčastněným zemím k předložení společných akcí |
Lhůta pro předkládání návrhů v rámci každé z těchto výzev je 27 května 2011.
Veškeré informace, včetně rozhodnutí Komise ze dne 22. února 2011 o přijetí pracovního plánu na rok 2011 k provedení druhého akčního programu Společenství v oblasti zdraví (2008–2013) a o kritériích pro výběr a přidělení a dalších kritériích týkajících se finančních příspěvků na akce tohoto programu (2), jsou k dispozici na následujících stránkách Výkonné agentury pro zdraví a spotřebitele:
http://ec.europa.eu/eahc
(1) Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1350/2007/ES ze dne 23. října 2007, kterým se zavádí druhý akční program Společenství v oblasti zdraví (2008–2013), (Úř. věst. L 301, 20.11.2007, s. 3).
(2) Úř. věst. C 69, 3.3.2011, s. 1.
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY
Evropská komise
3.3.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 68/6 |
Oznámení o pozbytí platnosti některých vyrovnávacích opatření
2011/C 68/05
V návaznosti na zveřejnění oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti (1), po němž nebyla podána žádná žádost o přezkum, Komise oznamuje, že níže uvedená vyrovnávací opatření pozbudou zanedlouho platnosti.
Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 18 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (2).
Výrobek |
Země původu nebo vývozu |
Opatření |
Odkaz |
Datum pozbytí platnosti |
Polyethylentereftalátový (PET) film |
Indie |
Vyrovnávací clo |
Nařízení Rady (ES) č. 367/2006 (Úř. věst. L 68, 8.3.2006, s. 15) naposledy pozměněné prováděcím nařízením Rady (EU) č. 806/2010 (Úř. věst. L 242, 15.9.2010, s. 6) |
9.3.2011 |
(1) Úř. věst. C 294, 29.10.2010, s. 9.
(2) Úř. věst. L 188, 18.7.2009, s. 93.
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
3.3.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 68/7 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6104 – Safran/SNPE Matériaux Energétiques/Regulus)
(Text s významem pro EHP)
2011/C 68/06
1. |
Komise dne 23. února 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Safran (Francie), patřící do skupiny Safran Société Anonyme (Francie), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem SNPE Matériaux Energétiques („SME“, Francie) a společnou kontrolu nad podnikem Regulus („Regulus“, Francie; společně dále jen „cílový podnik“). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6104 – Safran/SNPE Matériaux Energétiques/Regulus na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
3.3.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 68/8 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6127 – Atos Origin/Siemens IT Solutions & Services)
(Text s významem pro EHP)
2011/C 68/07
1. |
Komise dne 24. února 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Atos Origin SA („AO“, Francie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií výhradní kontrolu nad podnikem Siemens IT Solutions and Services GmbH („SIS Holding“, Německo). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6127 – Atos Origin/Siemens IT Solutions & Services na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
3.3.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 68/9 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6119 – Arla/Hansa)
(Text s významem pro EHP)
2011/C 68/08
1. |
Komise dne 25. února 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Arla Foods amba („Arla“, Dánsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií a aktiv kontrolu nad celým podnikem Hansa-Milch Mecklenburg-Holstein eg („Hansa“, Německo). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6119 – Arla/Hansa na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).