ISSN 1725-5163

doi:10.3000/17255163.C_2011.068.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 68

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 54
3. března 2011


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2011/C 068/01

Oznámení určené osobám, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2011/137/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

1

2011/C 068/02

Oznámení určené osobám, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2011/137/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

3

 

Evropská komise

2011/C 068/03

Směnné kurzy vůči euru

4

 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Evropská komise

2011/C 068/04

Výzva k podávání žádostí na rok 2011 – Druhý akční program Společenství v oblasti zdraví (2008–2013) ( 1 )

5

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

 

Evropská komise

2011/C 068/05

Oznámení o pozbytí platnosti některých vyrovnávacích opatření

6

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2011/C 068/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6104 – Safran/SNPE Matériaux Energétiques/Regulus) ( 1 )

7

2011/C 068/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6127 – Atos Origin/Siemens IT Solutions & Services) ( 1 )

8

2011/C 068/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6119 – Arla/Hansa) ( 1 )

9

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

3.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 68/1


Oznámení určené osobám, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2011/137/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

2011/C 68/01

RADA EVROPSKÉ UNIE

Osobám uvedeným v přílohách I a III rozhodnutí Rady 2011/137/SZBP (1) a v příloze II nařízení Rady (EU) č. 204/2011 (2) o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi se dávají na vědomí níže uvedené informace.

Rada bezpečnosti Organizace spojených národů přijala rezoluci 1970 (2011), která v bodech 15 a 17 stanoví omezující opatření vztahující se na osoby uvedené v přílohách I a II dané rezoluce.

Dotčené osoby mohou Výboru OSN zřízenému podle bodu 10 rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1737 (2006) kdykoli předložit společně s veškerými podpůrnými dokumenty žádost, aby rozhodnutí o jejich zařazení na seznam OSN bylo znovu zváženo. Žádost se zasílá na tuto adresu:

United Nations — Focal point for delisting

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room S-3055 E

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Více informací na: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml

V návaznosti na rozhodnutí OSN stanovila Rada Evropské unie, že osoby uvedené ve výše zmíněných přílohách rezoluce 1970 (2011) by měly být zařazeny na seznamy osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím 2011/137/SZBP a nařízením (EU) č. 204/2011. Důvody pro zařazení dotčených osob na seznam jsou uvedeny v příslušných položkách v přílohách I a III uvedeného rozhodnutí Rady a v příloze II uvedeného nařízení Rady.

Dotčené osoby a subjekty se upozorňují, že mohou požádat příslušné orgány daného členského státu (daných členských států) uvedené na internetových stránkách obsažených v příloze IV nařízení (EU) č. 204/2011 o povolení použít zmrazené finanční prostředky pro základní potřeby nebo konkrétní platby (viz článek 7 uvedeného nařízení).

Dotčené osoby mohou zaslat Radě žádost včetně podpůrných dokumentů, aby rozhodnutí o jejich zařazení na výše uvedené seznamy bylo znovu zváženo, a to na tuto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Dotčené osoby a subjekty se rovněž upozorňují, že mají možnost napadnout rozhodnutí Rady u Tribunálu Evropské unie v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 275 druhém pododstavci a čl. 263 čtvrtém a šestém pododstavci Smlouvy o fungování Evropské unie.


(1)  Úř. věst. L 58, 3.3.2011.

(2)  Úř. věst. L 58, 3.3.2011.


3.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 68/3


Oznámení určené osobám, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2011/137/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

2011/C 68/02

RADA EVROPSKÉ UNIE

Osobám uvedeným v přílohách II a IV rozhodnutí Rady 2011/137/SZBP (1) a v příloze III nařízení Rady (EU) č. 204/2011 (2) o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi se dávají na vědomí níže uvedené informace.

Rada Evropské unie rozhodla, že osoby uvedené ve výše zmíněných přílohách by měly být zařazeny na seznam osob, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím 2011/137/SZBP a nařízením (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi.

Dotčené osoby a subjekty se upozorňují, že mohou požádat příslušné orgány daného členského státu (daných členských států) uvedené na internetových stránkách obsažených v příloze IV nařízení (EU) č. 204/2011 o povolení použít zmrazené finanční prostředky pro základní potřeby nebo konkrétní platby (viz článek 7 uvedeného nařízení).

Dotčené osoby mohou zaslat Radě žádost včetně podpůrných dokumentů, aby rozhodnutí o jejich zařazení na výše uvedený seznam bylo znovu zváženo, a to na tuto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Dotčené osoby se rovněž upozorňují, že mají možnost rozhodnutí Rady napadnout u Tribunálu Evropské unie v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 275 druhém pododstavci a čl. 263 čtvrtém a šestém pododstavci Smlouvy o fungování Evropské unie.


(1)  Úř. věst. L 58, 3.3.2011.

(2)  Úř. věst. L 58, 3.3.2011.


Evropská komise

3.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 68/4


Směnné kurzy vůči euru (1)

2. března 2011

2011/C 68/03

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3809

JPY

japonský jen

113,33

DKK

dánská koruna

7,4559

GBP

britská libra

0,84780

SEK

švédská koruna

8,7330

CHF

švýcarský frank

1,2799

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

7,7020

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

24,289

HUF

maďarský forint

271,28

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7050

PLN

polský zlotý

3,9845

RON

rumunský lei

4,2030

TRY

turecká lira

2,2353

AUD

australský dolar

1,3619

CAD

kanadský dolar

1,3454

HKD

hongkongský dolar

10,7585

NZD

novozélandský dolar

1,8634

SGD

singapurský dolar

1,7547

KRW

jihokorejský won

1 554,74

ZAR

jihoafrický rand

9,5742

CNY

čínský juan

9,0760

HRK

chorvatská kuna

7,4225

IDR

indonéská rupie

12 171,77

MYR

malajsijský ringgit

4,1917

PHP

filipínské peso

60,002

RUB

ruský rubl

39,3190

THB

thajský baht

42,200

BRL

brazilský real

2,2951

MXN

mexické peso

16,7422

INR

indická rupie

62,0710


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Evropská komise

3.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 68/5


Výzva k podávání žádostí na rok 2011

Druhý akční program Společenství v oblasti zdraví (2008–2013)

(Text s významem pro EHP)

2011/C 68/04

Dnes byla v rámci druhého akčního programu Společenství v oblasti zdraví (2008–2013) (1) zveřejněna výzva k podávání žádostí „Zdraví – 2011“.

Výzvu k podávání žádostí tvoří:

výzva k předkládání návrhů za účelem udělení finančního příspěvku na jednotlivé akce ve formě projektů

výzva k předkládání návrhů za účelem udělení finančního příspěvku na jednotlivé akce ve formě konferencí

výzva k předkládání návrhů za účelem udělení finančního příspěvku na provoz nevládních subjektů a specializovaných sítí (granty na provozní náklady)

výzva členským státům a zúčastněným zemím k předložení společných akcí

Lhůta pro předkládání návrhů v rámci každé z těchto výzev je 27 května 2011.

Veškeré informace, včetně rozhodnutí Komise ze dne 22. února 2011 o přijetí pracovního plánu na rok 2011 k provedení druhého akčního programu Společenství v oblasti zdraví (2008–2013) a o kritériích pro výběr a přidělení a dalších kritériích týkajících se finančních příspěvků na akce tohoto programu (2), jsou k dispozici na následujících stránkách Výkonné agentury pro zdraví a spotřebitele:

http://ec.europa.eu/eahc


(1)  Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1350/2007/ES ze dne 23. října 2007, kterým se zavádí druhý akční program Společenství v oblasti zdraví (2008–2013), (Úř. věst. L 301, 20.11.2007, s. 3).

(2)  Úř. věst. C 69, 3.3.2011, s. 1.


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

Evropská komise

3.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 68/6


Oznámení o pozbytí platnosti některých vyrovnávacích opatření

2011/C 68/05

V návaznosti na zveřejnění oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti (1), po němž nebyla podána žádná žádost o přezkum, Komise oznamuje, že níže uvedená vyrovnávací opatření pozbudou zanedlouho platnosti.

Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 18 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (2).

Výrobek

Země původu nebo vývozu

Opatření

Odkaz

Datum pozbytí platnosti

Polyethylentereftalátový (PET) film

Indie

Vyrovnávací clo

Nařízení Rady (ES) č. 367/2006 (Úř. věst. L 68, 8.3.2006, s. 15) naposledy pozměněné prováděcím nařízením Rady (EU) č. 806/2010 (Úř. věst. L 242, 15.9.2010, s. 6)

9.3.2011


(1)  Úř. věst. C 294, 29.10.2010, s. 9.

(2)  Úř. věst. L 188, 18.7.2009, s. 93.


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

3.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 68/7


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6104 – Safran/SNPE Matériaux Energétiques/Regulus)

(Text s významem pro EHP)

2011/C 68/06

1.

Komise dne 23. února 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Safran (Francie), patřící do skupiny Safran Société Anonyme (Francie), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem SNPE Matériaux Energétiques („SME“, Francie) a společnou kontrolu nad podnikem Regulus („Regulus“, Francie; společně dále jen „cílový podnik“).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Safran: letecké a kosmické pohonné systémy, vybavení letadel, obranné a bezpečnostní systémy letadel,

cílového podniku: taktické, strategické a kosmické pohonné systémy, pyrotechnické vybavení, kompozitní materiály.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6104 – Safran/SNPE Matériaux Energétiques/Regulus na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).


3.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 68/8


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6127 – Atos Origin/Siemens IT Solutions & Services)

(Text s významem pro EHP)

2011/C 68/07

1.

Komise dne 24. února 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Atos Origin SA („AO“, Francie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií výhradní kontrolu nad podnikem Siemens IT Solutions and Services GmbH („SIS Holding“, Německo).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku AO: různé druhy služeb v oblasti informačních technologií, jako např. poradenství, systémové integrace a správy provozu (návrh, vytvoření a provozování),

podniku SIS Holding: komplexní IT služby (IT infrastruktura, správa IT aplikací, externě zajišťované služby v oblasti obchodních procesů a údržba), IT řešení pro specifická odvětví, IT poradenství a služby systémové integrace.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6127 – Atos Origin/Siemens IT Solutions & Services na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).


3.3.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 68/9


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6119 – Arla/Hansa)

(Text s významem pro EHP)

2011/C 68/08

1.

Komise dne 25. února 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Arla Foods amba („Arla“, Dánsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií a aktiv kontrolu nad celým podnikem Hansa-Milch Mecklenburg-Holstein eg („Hansa“, Německo).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Arla: Arla je mlékařské družstvo vlastněné švédskými a dánskými chovateli mléčného skotu, jež působí v oblasti výroby a prodeje různých druhů mléčných výrobků na celosvětové úrovni,

podniku Hansa: Hansa je družstvo vlastněné německými chovateli mléčného skotu, jež působí v oblasti výroby a prodeje mléčných výrobků, a to zejména čerstvých mléčných výrobků, trvanlivého mléka, másla a sušeného mléka.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6119 – Arla/Hansa na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).