|
ISSN 1725-5163 doi:10.3000/17255163.C_2011.059.ces |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 59 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 54 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
24.2.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 59/1 |
Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/108/ES ze dne 15. prosince 2004 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility a o zrušení směrnice 89/336/EHS
(Text s významem pro EHP)
(Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci směrnice)
2011/C 59/01
|
ESO (1) |
Odkaz a název harmonizované normy (a referenční dokument) |
Odkaz na nahrazovanou normu |
Datum ukončení presumpce shody nahrazované normy Poznámka 1 |
|
CEN |
EN 617:2001+A1:2010 Zařízení a systémy pro kontinuální dopravu – Bezpečnostní požadavky a požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu na zařízení pro skladování sypkých materiálů v silech, bunkrech, zásobnících a násypkách |
EN 617:2001 Pozn. 2.1 |
30.6.2011 |
|
CEN |
EN 618:2002+A1:2010 Kontinuální manipulační zařízení a systémy – Požadavky na bezpečnost a EMC požadavky na zařízení pro mechanickou manipulaci sypkých materiálů s výjimkou pevných pásových dopravníků |
EN 618:2002 Pozn. 2.1 |
30.6.2011 |
|
CEN |
EN 619:2002+A1:2010 Kontinuální manipulační zařízení a systémy – Požadavky na bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu na zařízení pro mechanickou manipulaci manipulačních jednotek |
EN 619:2002 Pozn. 2.1 |
30.4.2011 |
|
CEN |
EN 620:2002+A1:2010 Kontinuální manipulační zařízení a systémy – Požadavky na bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu na pevné pásové dopravníky pro sypký materiál |
EN 620:2002 Pozn. 2.1 |
30.6.2011 |
|
CEN |
EN 1155:1997 Stavební kování – Elektricky poháněná zařízení na stavění otevření dveří – Požadavky a zkušební metody |
|
|
|
CEN |
EN 12015:2004 Elektromagnetická kompatibilita – Skupina norem pro výtahy, pohyblivé schody a pohyblivé chodníky – Vyzařování |
EN 12015:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.6.2006) |
|
CEN |
EN 12016:2004+A1:2008 Elektromagnetická kompatibilita – Skupina norem pro výtahy, pohyblivé schody a pohyblivé chodníky – Odolnost |
EN 12016:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.12.2009) |
|
CEN |
EN 12895:2000 Manipulační vozíky – Elektromagnetická kompatibilita |
|
|
|
CEN |
EN 13241-1:2003 Vrata – Norma výrobku – Část 1: Výrobky bez vlastností požární odolnosti nebo kouřotěsnosti |
|
|
|
CEN |
EN 13309:2010 Stavební stroje – Elektromagnetická kompatibilita strojů s vlastním zdrojem energie |
EN 13309:2000 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.1.2011) |
|
CEN |
EN 14010:2003+A1:2009 Bezpečnost strojních zařízení – Poháněná zařízení pro parkování motorových vozidel – Požadavky na bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu pro navrhování, výrobu, montáž a uvádění do provozu |
EN 14010:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.1.2010) |
|
CEN |
EN ISO 14982:2009 Zemědělské a lesnické stroje – Elektromagnetická kompatibilita – Zkušební metody a přejímací kritéria (ISO 14982:1998) |
EN ISO 14982:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.12.2009) |
|
Cenelec |
EN 50065-1:2001 Signalizace v instalacích nízkého napětí v kmitočtovém rozsahu 3 kHz až 148,5 kHz – Část 1: Všeobecné požadavky, kmitočtová pásma a elektromagnetická rušení |
EN 50065-1:1991 + A1:1992 + A2:1995 + A3:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.4.2003) |
|
EN 50065-1:2001/A1:2010 |
Pozn. 3 |
1.10.2012 |
|
|
Cenelec |
EN 50065-2-1:2003 Signalizace v instalacích nízkého napětí v kmitočtovém rozsahu 3 kHz až 148,5 kHz – Část 2–1: Požadavky na odolnost síťových komunikačních zařízení a systémů pracujících v rozsahu kmitočtů 95 kHz až 148,5 kHz a určených pro používání v prostorech obytných, obchodních a lehkého průmyslu |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2004) |
|
EN 50065-2-1:2003/A1:2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2008) |
|
|
EN 50065-2-1:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50065-2-2:2003 Signalizace v instalacích nízkého napětí v kmitočtovém rozsahu 3 kHz až 148,5 kHz – Část 2–2: Požadavky na odolnost síťových komunikačních zařízení a systémů pracujících v rozsahu kmitočtů 95 kHz až 148,5 kHz a určených pro používání v průmyslovém prostředí |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2004) |
|
EN 50065-2-2:2003/A1:2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2008) |
|
|
EN 50065-2-2:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50065-2-3:2003 Signalizace v instalacích nízkého napětí v kmitočtovém rozsahu 3 kHz až 148,5 kHz – Část 2–3: Požadavky na odolnost síťových komunikačních zařízení a systémů pracujících v rozsahu kmitočtů 3 kHz až 95 kHz a určených pro používání dodavateli a distributory elektrické energie |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.8.2004) |
|
EN 50065-2-3:2003/A1:2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2008) |
|
|
EN 50065-2-3:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50083-2:2006 Kabelové sítě pro televizní a rozhlasové signály a interaktivní služby – Část 2: Elektromagnetická kompatibilita pro součásti |
EN 50083-2:2001 + A1:2005 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.4.2009) |
|
Cenelec |
EN 50090-2-2:1996 Elektronické systémy pro byty a budovy (HBES) – Část 2–2: Přehled systému – Všeobecné technické požadavky |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.10.1999) |
|
EN 50090-2-2:1996/A2:2007 |
Pozn. 3 |
1.11.2011 |
|
|
EN 50090-2-2:1996/AC:1997 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50121-1:2006 Drážní zařízení – Elektromagnetická kompatibilita – Část 1: Všeobecně |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2009) |
|
EN 50121-1:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50121-2:2006 Drážní zařízení – Elektromagnetická kompatibilita – Část 2: Emise celého drážního systému do vnějšího prostředí |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2009) |
|
EN 50121-2:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50121-3-1:2006 Drážní zařízení – Elektromagnetická kompatibilita – Část 3–1: Drážní vozidla – Vlak a celkové vozidlo |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2009) |
|
EN 50121-3-1:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50121-3-2:2006 Drážní zařízení – Elektromagnetická kompatibilita – Část 3–2: Drážní vozidla – Zařízení |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2009) |
|
EN 50121-3-2:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50121-4:2006 Drážní zařízení – Elektromagnetická kompatibilita – Část 4: Emise a odolnost zabezpečovacích a sdělovacích zařízení |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2009) |
|
EN 50121-4:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50121-5:2006 Drážní zařízení – Elektromagnetická kompatibilita – Část 5: Emise a odolnost pevných instalací a zařízení trakční napájecí soustavy |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2009) |
|
EN 50121-5:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50130-4:1995 Poplachové systémy – Část 4: Elektromagnetická kompatibilita – Norma skupiny výrobků: Požadavky na odolnost komponentů požárních systémů, zabezpečovacích systémů a systémů přivolání pomoci |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.1.2001) |
|
EN 50130-4:1995/A1:1998 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.1.2001) |
|
|
EN 50130-4:1995/A2:2003 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.9.2007) |
|
|
Cenelec |
EN 50148:1995 Elektronické taxametry BT(IT/NOT)12 |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (15.12.1995) |
|
Cenelec |
EN 50240:2004 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Výrobková norma pro odporová svařovací zařízení |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.4.2007) |
|
EN 50240:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50263:1999 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Norma výrobku pro měřicí relé a ochranná zařízení |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.8.2002) |
|
Cenelec |
EN 50270:2006 Elektromagnetická kompatibilita – Elektrická zařízení pro detekci a měření hořlavých plynů, toxických plynů nebo kyslíku |
EN 50270:1999 Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.6.2009) |
|
Cenelec |
EN 50293:2000 Elektromagnetická kompatibilita – Systémy silniční dopravní signalizace – Norma výrobku |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.4.2003) |
|
Cenelec |
EN 50295:1999 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Řídicí zařízení a přístroje pro vzájemné propojení – Propojení čidel ovládačů (AS-i) |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.12.1999) |
|
Cenelec |
EN 50370-1:2005 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Norma skupiny výrobku pro obráběcí a tvářecí stroje – Část 1: Emise |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.2.2008) |
|
Cenelec |
EN 50370-2:2003 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Norma skupiny výrobků pro obráběcí a tvářecí stroje – Část 2: Odolnost |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.11.2005) |
|
Cenelec |
EN 50412-2-1:2005 Komunikační zařízení a systémy pro silová vedení používané v instalacích nízkého napětí v kmitočtovém rozsahu 1,6 MHz až 30 MHz – Část 2–1: Obytné, obchodní a průmyslové prostředí – Požadavky na odolnost |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.4.2008) |
|
EN 50412-2-1:2005/AC:2009 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50428:2005 Spínače pro domovní a podobné pevné elektrické instalace – Skupinová norma – Spínače a související příslušenství pro použití v elektronických systémech pro byty a budovy (HBES) |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.1.2008) |
|
EN 50428:2005/A1:2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2010) |
|
|
EN 50428:2005/A2:2009 |
Pozn. 3 |
1.6.2012 |
|
|
Cenelec |
EN 50470-1:2006 Vybavení pro měření elektrické energie (AC) – Část 1: Všeobecné požadavky, zkoušky a zkušební podmínky – Měřicí vybavení (třídy přesnosti A, B a C) |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.5.2009) |
|
Cenelec |
EN 50490:2008 Elektrická zařízení pro osvětlování letištních ploch – Technické požadavky na řízení pozemního leteckého osvětlení a monitorovací systém – Jednotky pro selektivní ovládání a monitorování jednotlivých světelných zdrojů |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
1.4.2011 |
|
Cenelec |
EN 50491-5-1:2010 Všeobecné požadavky na elektronické systémy pro byty a budovy (HBES) a na automatizační a řídicí systémy budov (BACS) – Část 5–1: Požadavky, podmínky a zkušební uspořádání pro EMC |
EN 50090-2-2:1996 a její změny Pozn. 2.1 |
1.4.2013 |
|
Cenelec |
EN 50491-5-2:2010 Všeobecné požadavky na elektronické systémy pro byty a budovy (HBES) a na automatizační a řídicí systémy budov (BACS) – Část 5–2: Požadavky na EMC HBES/BACS používaných v prostředí obytném, obchodním a lehkého průmyslu |
EN 50090-2-2:1996 a její změny Pozn. 2.1 |
1.4.2013 |
|
Cenelec |
EN 50491-5-3:2010 Všeobecné požadavky na elektronické systémy pro byty a budovy (HBES) a na automatizační a řídicí systémy budov (BACS) – Část 5–3: Požadavky na EMC HBES/BACS používaných v průmyslovém prostředí |
EN 50090-2-2:1996 a její změny Pozn. 2.1 |
1.4.2013 |
|
Cenelec |
EN 50498:2010 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Elektronická zařízení pro dodatečnou montáž ve vozidlech – Norma skupiny výrobků |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.1 |
1.7.2013 |
|
Cenelec |
EN 50512:2009 Elektrická zařízení pro osvětlování letištních ploch a signalizaci – Zdokonalený obrazový systém řízení (A-VDGS) |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.1 |
|
|
Cenelec |
EN 50529-1:2010 Normy EMC pro sítě – Část 1: Telekomunikační sítě po vedení používající telefonní vedení |
|
|
|
Cenelec |
EN 50529-2:2010 Normy EMC pro sítě – Část 2: Telekomunikační sítě po vedení používající koaxiální kabely |
|
|
|
Cenelec |
EN 55011:2007 Průmyslová, vědecká a lékařská (ISM) vysokofrekvenční zařízení – Charakteristiky elektromagnetického rušení – Meze a metody měření CISPR 11:2003 (Modifikovaná) + A1:2004 (Modifikovaná) |
EN 55011:1998 + A1:1999 + A2:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.11.2009) |
|
EN 55011:2007/A2:2007 CISPR 11:2003/A2:2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.11.2009) |
|
|
Cenelec |
EN 55011:2009 Průmyslová, vědecká a lékařská zařízení – Charakteristiky vysokofrekvenčního rušení – Meze a metody měření CISPR 11:2009 (Modifikovaná) |
EN 55011:2007 a její změna Pozn. 2.1 |
1.9.2012 |
|
EN 55011:2009/A1:2010 CISPR 11:2009/A1:2010 |
Pozn. 3 |
1.7.2013 |
|
|
Cenelec |
EN 55012:2007 Vozidla, čluny a spalovací motory – Charakteristiky vysokofrekvenčního rušení – Meze a metody měření pro ochranu přijímačů, které jsou mimo tato zařízení CISPR 12:2007 |
EN 55012:2002 + A1:2005 |
Datum ukončení platnosti (1.9.2010) |
|
EN 55012:2007/A1:2009 CISPR 12:2007/A1:2009 |
Pozn. 3 |
1.7.2012 |
|
|
EN 55012 platí pro poskytování předpokladu shody podle směrnice 2004/108/ES u těch vozidel, člunů a zařízení poháněných spalovacími motory, které nespadají do oblasti působnosti směrnic 95/54/ES, 97/24/ES, 2000/2/ES nebo 2004/104/ES. |
|||
|
Cenelec |
EN 55013:2001 Rozhlasové a televizní přijímače a přidružená zařízení – Charakteristiky rádiového rušení – Meze a metody měření CISPR 13:2001 (Modifikovaná) |
EN 55013:1990 + A12:1994 + A13:1996 + A14:1999 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.9.2004) |
|
EN 55013:2001/A1:2003 CISPR 13:2001/A1:2003 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.4.2006) |
|
|
EN 55013:2001/A2:2006 CISPR 13:2001/A2:2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.3.2009) |
|
|
Cenelec |
EN 55014-1:2006 Elektromagnetická kompatibilita – Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje – Část 1: Emise CISPR 14-1:2005 |
EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.9.2009) |
|
EN 55014-1:2006/A1:2009 CISPR 14-1:2005/A1:2008 |
Pozn. 3 |
1.5.2012 |
|
|
Cenelec |
EN 55014-2:1997 Elektromagnetická kompatibilita – Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje – Část 2: Odolnost – Norma skupiny výrobků CISPR 14-2:1997 |
EN 55104:1995 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.1.2001) |
|
EN 55014-2:1997/A1:2001 CISPR 14-2:1997/A1:2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2004) |
|
|
EN 55014-2:1997/A2:2008 CISPR 14-2:1997/A2:2008 |
Pozn. 3 |
1.9.2011 |
|
|
EN 55014-2:1997/AC:1997 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 55022:1998 Zařízení informační techniky – Charakteristiky rádiového rušení – Meze a metody měření CISPR 22:1997 (Modifikovaná) |
EN 55022:1994 + A1:1995 + A2:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.8.2007) |
|
EN 55022:1998/A1:2000 CISPR 22:1997/A1:2000 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2009) |
|
|
EN 55022:1998/A2:2003 CISPR 22:1997/A2:2002 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2009) |
|
|
Každá z následujících čtyř norem stanoví předpoklad shody do 1.10.2011: EN 55022:1998, EN 55022:1998 + A1:2000, EN 55022:1998 + A2:2003, EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 |
|||
|
Cenelec |
EN 55015:2006 Meze a metody měření charakteristik rádiového rušení způsobeného elektrickými svítidly a podobným zařízením CISPR 15:2005 |
EN 55015:2000 + A1:2001 + A2:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.9.2009) |
|
EN 55015:2006/A1:2007 CISPR 15:2005/A1:2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.5.2010) |
|
|
EN 55015:2006/A2:2009 CISPR 15:2005/A2:2008 |
Pozn. 3 |
1.3.2012 |
|
|
Cenelec |
EN 55020:2007 Rozhlasové a televizní přijímače a přidružená zařízení – Charakteristiky odolnosti – Meze a metody měření CISPR 20:2006 |
EN 55020:2002 + A1:2003 + A2:2005 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2009) |
|
Cenelec |
EN 55022:2006 Zařízení informační techniky – Charakteristiky rádiového rušení – Meze a metody měření CISPR 22:2005 (Modifikovaná) |
EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 Pozn. 2.1 |
1.10.2011 |
|
EN 55022:2006/A1:2007 CISPR 22:2005/A1:2005 |
Pozn. 3 |
1.10.2011 |
|
|
Cenelec |
EN 55024:1998 Zařízení informační techniky – Charakteristiky odolnosti – Meze a metody měření CISPR 24:1997 (Modifikovaná) |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2001) |
|
EN 55024:1998/A1:2001 CISPR 24:1997/A1:2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2004) |
|
|
EN 55024:1998/A2:2003 CISPR 24:1997/A2:2002 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2005) |
|
|
Cenelec |
EN 55103-1:1996 Elektromagnetická kompatibilita – Norma skupiny výrobků audio, video, audiovizuální přístroje a řídicí přístroje zábavního osvětlení pro profesionální užití – Část 1: Vyzařování |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.9.1999) |
|
Cenelec |
EN 55103-1:2009 Elektromagnetická kompatibilita – Norma skupiny výrobků audio, video, audiovizuální přístroje a řídicí přístroje zábavního osvětlení pro profesionální užití – Část 1: Vyzařování |
EN 55103-1:1996 Pozn. 2.1 |
1.7.2012 |
|
Cenelec |
EN 55103-2:1996 Elektromagnetická kompatibilita – Norma skupiny výrobků audio, video, audiovizuální přístroje a řídicí přístroje zábavního osvětlení pro profesionální užití – Část 2: Odolnost |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.9.1999) |
|
Cenelec |
EN 55103-2:2009 Elektromagnetická kompatibilita – Norma skupiny výrobků audio, video, audiovizuální přístroje a řídicí přístroje zábavního osvětlení pro profesionální užití – Část 2: Odolnost |
EN 55103-2:1996 Pozn. 2.1 |
1.7.2012 |
|
Cenelec |
EN 60034-1:2010 Točivé elektrické stroje – Část 1: Jmenovité údaje a vlastnosti IEC 60034-1:2010 (Modifikovaná) |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.1 |
1.10.2013 |
|
EN 60034-1:2010/AC:2010 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60204-31:1998 Bezpečnost strojních zařízení – Elektrická zařízení strojů – Část 31: Zvláštní bezpečnostní a EMC požadavky na šicí stroje, jednotky a systémy IEC 60204-31:1996 (Modifikovaná) |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.6.2002) |
|
EN 60204-31:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60439-1:1999 Rozváděče nízkého napětí – Část 1: Typově zkoušené a částečně typově zkoušené rozváděče IEC 60439-1:1999 |
Datum ukončení platnosti EN 60439-1:1994 + A11:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.8.2002) |
|
Cenelec |
EN 60669-2-1:2004 Spínače pro domovní a podobné pevné elektrické instalace – Část 2–1: Zvláštní požadavky – Elektronické spínače IEC 60669-2-1:2002 (Modifikovaná) |
EN 60669-2-1:2000 + A2:2001 Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2009) |
|
EN 60669-2-1:2004/A1:2009 IEC 60669-2-1:2002/A1:2008 (Modifikovaná) |
Pozn. 3 |
1.4.2012 |
|
|
EN 60669-2-1:2004/A12:2010 |
Pozn. 3 |
1.6.2013 |
|
|
EN 60669-2-1:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60730-1:1995 Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely – Část 1: Všeobecné požadavky IEC 60730-1:1993 (Modifikovaná) |
|
|
|
EN 60730-1:1995/A11:1996 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.1.1998) |
|
|
EN 60730-1:1995/A17:2000 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2002) |
|
|
EN 60730-1:1995/AC:1997 |
|
|
|
|
EN 60730-1:1995/AC:2007 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60730-1:2000 Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely – Část 1: Všeobecné požadavky IEC 60730-1:1999 (Modifikovaná) |
EN 60730-1:1995 a její změny Pozn. 2.1 |
|
|
EN 60730-1:2000/A1:2004 IEC 60730-1:1999/A1:2003 (Modifikovaná) |
Pozn. 3 |
|
|
|
EN 60730-1:2000/A16:2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.6.2010) |
|
|
EN 60730-1:2000/A2:2008 IEC 60730-1:1999/A2:2007 (Modifikovaná) |
Pozn. 3 |
1.6.2011 |
|
|
EN 60730-1:2000/AC:2007 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60730-2-5:2002 Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely – Část 2–5: Zvláštní požadavky na elektrické automatiky hořáku IEC 60730-2-5:2000 (Modifikovaná) |
|
|
|
EN 60730-2-5:2002/A1:2004 IEC 60730-2-5:2000/A1:2004 (Modifikovaná) |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2008) |
|
|
EN 60730-2-5:2002/A11:2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2008) |
|
|
EN 60730-2-5:2002/A2:2010 IEC 60730-2-5:2000/A2:2008 (Modifikovaná) |
Pozn. 3 |
1.3.2013 |
|
|
Cenelec |
EN 60730-2-6:1995 Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely – Část 2: Zvláštní požadavky na automatická elektrická řídicí zařízení na snímání tlaku včetně mechanických požadavků IEC 60730-2-6:1991 (Modifikovaná) |
|
|
|
EN 60730-2-6:1995/A1:1997 IEC 60730-2-6:1991/A1:1994 (Modifikovaná) |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (15.12.2003) |
|
|
EN 60730-2-6:1995/AC:1997 |
|
|
|
|
EN 60730-2-6:1995/AC:2001 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60730-2-6:2008 Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely – Část 2–6: Zvláštní požadavky na automatická elektrická řídicí zařízení pro snímání tlaku včetně mechanických požadavků IEC 60730-2-6:2007 (Modifikovaná) |
EN 60730-2-6:1995 a její změna Pozn. 2.1 |
1.7.2011 |
|
Cenelec |
EN 60730-2-7:1991 Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely – Část 2: Zvláštní požadavky na časová relé a časové spínače IEC 60730-2-7:1990 (Modifikovaná) |
|
|
|
EN 60730-2-7:1991/A1:1997 IEC 60730-2-7:1990/A1:1994 (Modifikovaná) |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.1.2004) |
|
|
EN 60730-2-7:1991/AC:1997 |
|
|
|
|
EN 60730-2-7:1991/AC:2001 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60730-2-7:2010 Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely – Část 2–7: Zvláštní požadavky na časové relé a časové spínače hořáků IEC 60730-2-7:2008 (Modifikovaná) |
EN 60730-2-7:1991 a její změna Pozn. 2.1 |
1.10.2013 |
|
Cenelec |
EN 60730-2-8:2002 Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely – Část 2–8: Zvláštní požadavky na elektricky ovládané vodní ventily, včetně mechanických požadavků IEC 60730-2-8:2000 (Modifikovaná) |
EN 60730-2-8:1995 + A1:1997 + A2:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2008) |
|
EN 60730-2-8:2002/A1:2003 IEC 60730-2-8:2000/A1:2002 (Modifikovaná) |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2008) |
|
|
Cenelec |
EN 60730-2-9:2002 Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely – Část 2–9: Zvláštní požadavky na řídicí zařízení pro snímání teploty IEC 60730-2-9:2000 (Modifikovaná) |
EN 60730-2-9:1995 + A1:1996 + A2:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2008) |
|
EN 60730-2-9:2002/A1:2003 IEC 60730-2-9:2000/A1:2002 (Modifikovaná) |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2008) |
|
|
EN 60730-2-9:2002/A2:2005 IEC 60730-2-9:2000/A2:2004 (Modifikovaná) |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2007) |
|
|
Cenelec |
EN 60730-2-9:2010 Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely – Část 2–9: Zvláštní požadavky na řídicí zařízení pro snímání teploty IEC 60730-2-9:2008 (Modifikovaná) |
EN 60730-2-9:2002 a její změny Pozn. 2.1 |
1.11.2013 |
|
Cenelec |
EN 60730-2-14:1997 Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely – Část 2–14: Zvláštní požadavky na elektrické ovladače IEC 60730-2-14:1995 (Modifikovaná) |
EN 60730-1:1995 a její změny Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.6.2004) |
|
EN 60730-2-14:1997/A1:2001 IEC 60730-2-14:1995/A1:2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2008) |
|
|
Cenelec |
EN 60730-2-15:2010 Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely – Část 2–15: Zvláštní požadavky na automatická elektrická řídicí zařízení pro snímání průtoku vzduchu, průtoku vody a hladiny vody IEC 60730-2-15:2008 (Modifikovaná) |
EN 60730-2-18:1999 Pozn. 2.1 |
1.3.2013 |
|
Cenelec |
EN 60730-2-18:1999 Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely – Část 2–18: Zvláštní požadavky na automatická elektrická řídicí zařízení pro snímání proudění vody a vzduchu, včetně mechanických požadavků IEC 60730-2-18:1997 (Modifikovaná) |
EN 60730-1:1995 a její změny Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.4.2002) |
|
Cenelec |
EN 60870-2-1:1996 Systémy a zařízení pro dálkové ovládání – Část 2: Provozní podmínky – Oddíl 1: Napájení a elektromagnetická kompatibilita IEC 60870-2-1:1995 |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.9.1996) |
|
Cenelec |
EN 60945:2002 Námořní navigační a radiokomunikační zařízení a systémy – Všeobecné požadavky – Metody zkoušení a požadované výsledky zkoušek IEC 60945:2002 |
EN 60945:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2005) |
|
Cenelec |
EN 60947-1:2007 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 1: Všeobecná ustanovení IEC 60947-1:2007 |
EN 60947-1:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2010) |
|
Cenelec |
EN 60947-2:2006 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 2: Jističe IEC 60947-2:2006 |
EN 60947-2:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2009) |
|
EN 60947-2:2006/A1:2009 IEC 60947-2:2006/A1:2009 |
Pozn. 3 |
1.7.2012 |
|
|
Cenelec |
EN 60947-3:1999 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 3: Spínače, odpojovače, odpínače a pojistkové kombinace IEC 60947-3:1999 |
EN 60947-3:1992 + A1:1995 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.1.2002) |
|
EN 60947-3:1999/A1:2001 IEC 60947-3:1999/A1:2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.3.2004) |
|
|
Cenelec |
EN 60947-3:2009 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 3: Spínače, odpojovače, odpínače a pojistkové kombinace IEC 60947-3:2008 |
EN 60947-3:1999 a její změna Pozn. 2.1 |
1.5.2012 |
|
Cenelec |
EN 60947-4-1:2001 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 4–1: Stykače a spouštěče motorů – Elektromechanické stykače a spouštěče motorů IEC 60947-4-1:2000 |
|
|
|
EN 60947-4-1:2001/A1:2002 IEC 60947-4-1:2000/A1:2002 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2005) |
|
|
EN 60947-4-1:2001/A2:2005 IEC 60947-4-1:2000/A2:2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2008) |
|
|
Cenelec |
EN 60947-4-1:2010 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 4–1: Stykače a spouštěče motorů – Elektromechanické stykače a spouštěče motorů IEC 60947-4-1:2009 |
EN 60947-4-1:2001 a její změny Pozn. 2.1 |
1.4.2013 |
|
Cenelec |
EN 60947-4-2:2000 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 4–2: Stykače a spouštěče motorů – Polovodičové regulátory a spouštěče motorů na střídavý proud IEC 60947-4-2:1999 |
EN 60947-4-2:1996 + A2:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2002) |
|
EN 60947-4-2:2000/A1:2002 IEC 60947-4-2:1999/A1:2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.3.2005) |
|
|
EN 60947-4-2:2000/A2:2006 IEC 60947-4-2:1999/A2:2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2009) |
|
|
Cenelec |
EN 60947-4-3:2000 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 4–3: Stykače a spouštěče motorů – Polovodičové regulátory a stykače na střídavý proud pro nemotorické zátěže IEC 60947-4-3:1999 |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2002) |
|
EN 60947-4-3:2000/A1:2006 IEC 60947-4-3:1999/A1:2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.11.2009) |
|
|
Cenelec |
EN 60947-5-1:2004 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 5–1: Přístroje a spínací ústrojí řídicích obvodů – Elektromechanické přístroje řídicích obvodů IEC 60947-5-1:2003 |
EN 60947-5-1:1997 + A12:1999 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.5.2007) |
|
EN 60947-5-1:2004/A1:2009 IEC 60947-5-1:2003/A1:2009 |
Pozn. 3 |
1.5.2012 |
|
|
EN 60947-5-1:2004/AC:2004 |
|
|
|
|
EN 60947-5-1:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60947-5-2:2007 Spínací a řidicí přístroje nízkého napětí – Část 5–2: Přístroje a spínací prvky řídicích obvodů – Bezdotykové spínače IEC 60947-5-2:2007 |
EN 60947-5-2:1998 + A2:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.11.2010) |
|
Cenelec |
EN 60947-5-3:1999 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 5–3: Přístroje a spínací prvky řídicích obvodů – Požadavky na bezdotykové přístroje s definovaným chováním v podmínkách poruchy (PDF) IEC 60947-5-3:1999 |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.5.2002) |
|
EN 60947-5-3:1999/A1:2005 IEC 60947-5-3:1999/A1:2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.3.2008) |
|
|
Cenelec |
EN 60947-5-6:2000 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 5–6: Přístroje a spínací prvky řídicích obvodů – Stejnosměrné rozhraní pro bezdotykové snímače a spínací zesilovače (NAMUR) IEC 60947-5-6:1999 |
EN 50227:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.1.2003) |
|
Cenelec |
EN 60947-5-7:2003 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 5–7: Přístroje a spínací prvky řídicích obvodů – Požadavky na bezdotykové spínače s analogovým výstupem IEC 60947-5-7:2003 |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.9.2006) |
|
Cenelec |
EN 60947-5-9:2007 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 5–9: Přístroje a spínací prvky řídicích obvodů – Průtokové spínače IEC 60947-5-9:2006 |
|
|
|
Cenelec |
EN 60947-6-1:2005 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 6–1: Spínače s více funkcemi – Přepínací zařízení IEC 60947-6-1:2005 |
EN 60947-6-1:1991 + A2:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2008) |
|
Cenelec |
EN 60947-6-2:2003 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 6–2: Spínače s více funkcemi – Řídicí a ochranné spínací přístroje (nebo zařízení) (CPS) IEC 60947-6-2:2002 |
EN 60947-6-2:1993 + A1:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.9.2005) |
|
EN 60947-6-2:2003/A1:2007 IEC 60947-6-2:2002/A1:2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.3.2010) |
|
|
Cenelec |
EN 60947-8:2003 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 8: Řídicí jednotky pro vestavné tepelné ochrany (PTC) točivých elektrických strojů IEC 60947-8:2003 |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2006) |
|
EN 60947-8:2003/A1:2006 IEC 60947-8:2003/A1:2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2009) |
|
|
Cenelec |
EN 60974-10:2007 Zařízení pro obloukové svařování – Část 10: Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) IEC 60974-10:2007 |
EN 60974-10:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2010) |
|
Cenelec |
EN 61000-3-2:2006 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Část 3–2: Meze – Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se vstupním fázovým proudem < = 16 A) IEC 61000-3-2:2005 |
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.2.2009) |
|
EN 61000-3-2:2006/A2:2009 IEC 61000-3-2:2005/A2:2009 |
Pozn. 3 |
1.7.2012 |
|
|
EN 61000-3-2:2006/A1:2009 IEC 61000-3-2:2005/A1:2008 |
Pozn. 3 |
1.7.2012 |
|
|
Cenelec |
EN 61000-3-3:1995 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Část 3–3: Meze – Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem < = 16 A, které není předmětem podmíněného připojení IEC 61000-3-3:1994 |
EN 60555-3:1987 + A1:1991 Pozn 2.2 |
Datum ukončení platnosti (1.1.2001) |
|
EN 61000-3-3:1995/A1:2001 IEC 61000-3-3:1994/A1:2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.5.2004) |
|
|
EN 61000-3-3:1995/A2:2005 IEC 61000-3-3:1994/A2:2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.9.2008) |
|
|
EN 61000-3-3:1995/AC:1997 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 61000-3-3:2008 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Část 3–3: Meze – Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem < 16 A, které není předmětem podmíněného připojení IEC 61000-3-3:2008 |
EN 61000-3-3:1995 a její změny Pozn. 2.1 |
1.9.2011 |
|
Cenelec |
EN 61000-3-11:2000 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Část 3–11: Meze – Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí – Zařízení se jmenovitým proudem < = 75 A, které je předmětem podmíněného připojení IEC 61000-3-11:2000 |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.11.2003) |
|
Cenelec |
EN 61000-3-12:2005 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Část 3–12: Meze – Meze harmonických proudu způsobených zařízením se vstupním fázovým proudem > 16 A a < = 5 A připojeným k veřejným sítím nízkého napětí IEC 61000-3-12:2004 |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.2.2008) |
|
Cenelec |
EN 61000-6-1:2007 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Část 6–1: Kmenové normy – Odolnost – Prostředí obytné, obchodní a lehkého průmyslu IEC 61000-6-1:2005 |
EN 61000-6-1:2001 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2009) |
|
Cenelec |
EN 61000-6-2:2005 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Část 6–2: Kmenové normy – Odolnost pro průmyslové prostředí IEC 61000-6-2:2005 |
EN 61000-6-2:2001 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.6.2008) |
|
EN 61000-6-2:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 61000-6-3:2007 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Část 6–3: Kmenové normy – Emise – Prostředí obytné, obchodní a lehkého průmyslu IEC 61000-6-3:2006 |
EN 61000-6-3:2001 + A11:2004 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2009) |
|
Cenelec |
EN 61000-6-4:2007 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Část 6–4: Kmenové normy – Emise – Průmyslové prostředí IEC 61000-6-4:2006 |
EN 61000-6-4:2001 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2009) |
|
Cenelec |
EN 61008-1:2004 Proudové chrániče bez vestavěné nadproudové ochrany pro domovní a podobné použití (RCCB)- Část 1: Všeobecná pravidla IEC 61008-1:1996 (Modifikovaná) + A1:2002 (Modifikovaná) |
EN 61008-1:1994 + A2:1995 + A14:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.4.2009) |
|
EN 61008-1:2004/A12:2009 |
Pozn. 3 |
1.12.2011 |
|
|
Cenelec |
EN 61009-1:2004 Proudové chrániče s vestavenou nadproudovou ochranou pro domovní a podobné použití (RCBO) – Část 1: Všeobecná pravidla IEC 61009-1:1996 (Modifikovaná) + A1:2002 (Modifikovaná) |
EN 61009-1:1994 + A1:1995 + A14:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.4.2009) |
|
EN 61009-1:2004/A13:2009 |
Pozn. 3 |
1.12.2011 |
|
|
EN 61009-1:2004/A12:2009 |
Pozn. 3 |
1.12.2011 |
|
|
EN 61009-1:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 61131-2:2007 Programovatelné řídicí jednotky – Část 2: Požadavky na zařízení a zkoušky IEC 61131-2:2007 |
EN 61131-2:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.8.2010) |
|
Cenelec |
EN 61204-3:2000 Napájecí zařízení nízkého napětí se stejnosměrným výstupem – Část 3: Elektromagnetická kompatibilita (EMC) IEC 61204-3:2000 |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.11.2003) |
|
Cenelec |
EN 61326-1:2006 Elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení – Požadavky na EMC – Část 1: Všeobecné požadavky IEC 61326-1:2005 |
EN 61326:1997 a její změny Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.2.2009) |
|
Cenelec |
EN 61326-2-1:2006 Elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení – Požadavky na EMC – Část 2–1: Konkrétní požadavky – Zkušební konfigurace, provozní podmínky a funkční kritéria citlivých zkušebních a měřicích zařízení při používání v EMC nechráněném prostředí IEC 61326-2-1:2005 |
EN 61326:1997 a její změny Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.2.2009) |
|
Cenelec |
EN 61326-2-2:2006 Elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení – Požadavky na EMC – Část 2–2: Konkrétní požadavky – Zkušební konfigurace, provozní podmínky a funkční kritéria zkušebních, měřicích a dohlížecích přenosných zařízení používaných v nízkonapěťových rozvodných sítích IEC 61326-2-2:2005 |
EN 61326:1997 a její změny Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.2.2009) |
|
Cenelec |
EN 61326-2-3:2006 Elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení – Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu – Část 2–2: Partikulární požadavky – Zkouška konfigurace, provozní podmínky a charakteristika kritéria pro snímače s vestavěným nebo dálkovým zlepšením přenosových vlastností signálu IEC 61326-2-3:2006 |
EN 61326:1997 a její změny Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.8.2009) |
|
Cenelec |
EN 61326-2-4:2006 Elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení – Požadavky na EMC – Část 2–4: Konkrétní požadavky – Zkušební konfigurace, provozní podmínky a funkční kritéria pro měřiče izolace v souladu s IEC 61557-8 a zařízení pro zjištění místa chyby podle IEC 61557-9 IEC 61326-2-4:2006 |
EN 61326:1997 a její změny Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.11.2009) |
|
Cenelec |
EN 61326-2-5:2006 Elektrická měřicí, řídicí a laboratorní zařízení – Požadavky na EMC – Část 2–5: Konkrétní požadavky – Zkušební konfigurace, provozní podmínky a funkční kritéria pro zařízení umístěné v poli s rozhraním v souladu s IEC 61784-1, CP 3/2 IEC 61326-2-5:2006 |
EN 61326:1997 a její změny Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.9.2009) |
|
Cenelec |
EN 61439-1:2009 Rozvaděče nízkého napětí – Část 1: Všeobecná ustanovení IEC 61439-1:2009 (Modifikovaná) |
EN 60439-1:1999 Pozn. 2.1 |
1.11.2014 |
|
EN 61439-1:2009 neposkytuje předpoklad shody bez další části této normy. |
|||
|
Cenelec |
EN 61439-2:2009 Rozvaděče nízkého napětí – Část 2: Výkonové rozvaděče IEC 61439-2:2009 |
|
|
|
Cenelec |
EN 61543:1995 Proudové chrániče (RCD) pro domovní a podobné použití – Elektromagnetická kompatibilita IEC 61543:1995 |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (4.7.1998) |
|
EN 61543:1995/A11:2003 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.3.2007) |
|
|
EN 61543:1995/A12:2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.3.2008) |
|
|
EN 61543:1995/A2:2006 IEC 61543:1995/A2:2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.12.2008) |
|
|
EN 61543:1995/AC:1997 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 61547:1995 Zařízení pro všeobecné osvětlovací účely – Požadavky odolnosti EMC IEC 61547:1995 |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.7.1996) |
|
EN 61547:1995/A1:2000 IEC 61547:1995/A1:2000 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.11.2003) |
|
|
Cenelec |
EN 61547:2009 Zařízení pro všeobecné osvětlovací účely – EMC požadavky odolnosti IEC 61547:2009 |
EN 61547:1995 a její změna Pozn. 2.1 |
1.7.2012 |
|
Cenelec |
EN 61557-12:2008 Elektrická bezpečnost v nízkonapěťových rozvodných sítích se střídavým napětím do 1 000 V a se stejnosměrným napětím do 1 500 V – Zařízení ke zkoušení, měření nebo sledování činnosti prostředků ochrany – Část 12: Výkonná měřicí a sledovací zařízení IEC 61557-12:2007 |
|
|
|
Cenelec |
EN 61800-3:2004 Systémy elektrických výkonových pohonu s nastavitelnou rychlostí – Část 3: Požadavky EMC a specifické zkušební metody IEC 61800-3:2004 |
EN 61800-3:1996 + A11:2000 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2007) |
|
Cenelec |
EN 61812-1:1996 Časová relé pro průmyslové užití – Část 1: Požadavky a zkoušky IEC 61812-1:1996 |
|
|
|
EN 61812-1:1996/A11:1999 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.1.2002) |
|
|
EN 61812-1:1996/AC:1999 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 62020:1998 Elektrická příslušenství – Přístroje pro monitorování reziduálního proudu pro domovní a podobné použití (RCM) IEC 62020:1998 |
|
|
|
EN 62020:1998/A1:2005 IEC 62020:1998/A1:2003 (Modifikovaná) |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1.3.2008) |
|
|
Cenelec |
EN 62026-1:2007 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Rozhraní řadič-zařízení – Část 1: Všeobecné požadavky IEC 62026-1:2007 |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.9.2010) |
|
EN 62026-1:2007 neposkytuje předpoklad shody bez další části této normy. |
|||
|
Cenelec |
EN 62026-3:2009 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Rozhraní řadič-zařízení (CDI) – Část 3: DeviceNet IEC 62026-3:2008 |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.1 |
|
|
Cenelec |
EN 62040-2:2006 Zdroje nepřerušovaného napájení (UPS) – Část 2: Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) IEC 62040-2:2005 |
EN 50091-2:1995 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2008) |
|
EN 62040-2:2006/AC:2006 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 62052-11:2003 Vybavení pro měření elektrické energie (AC) – Všeobecné požadavky, zkoušky a zkušební podmínky – Část 11: Elektroměry IEC 62052-11:2003 |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.3 |
Datum ukončení platnosti (1.3.2006) |
|
EN 62052-11:2003 neposkytuje předpoklad shody bez další části souboru EN 62053. |
|||
|
Cenelec |
EN 62052-21:2004 Vybavení pro měření elektrické energie (AC) – Všeobecné požadavky, zkoušky a zkušební podmínky – Část 21: Zařízení pro ovládání tarifu a zátěže IEC 62052-21:2004 |
EN 61037:1992 + A1:1996 + A2:1998 + EN 61038:1992 + A1:1996 + A2:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2007) |
|
EN 62052-21:2004 neposkytuje předpoklad shody bez dalších částí souboru EN 62054. |
|||
|
Cenelec |
EN 62053-11:2003 Vybavení pro měření elektrické energie (AC) – Zvláštní požadavky – Část 11: Činné elektromechanické elektroměry (třídy 0,5, 1 a 2) IEC 62053-11:2003 |
EN 60521:1995 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.3.2006) |
|
Cenelec |
EN 62053-21:2003 Vybavení pro měření elektrické energie (AC) – Zvláštní požadavky – Část 21: Střídavé statické činné elektroměry (třídy 1 a 2) IEC 62053-21:2003 |
EN 61036:1996 + A1:2000 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.3.2006) |
|
Cenelec |
EN 62053-22:2003 Vybavení pro měření elektrické energie (AC) – Zvláštní požadavky – Část 22: Střídavé statické činné elektroměry (třídy 0,2 S a 0,5 S) IEC 62053-22:2003 |
EN 60687:1992 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.3.2006) |
|
Cenelec |
EN 62053-23:2003 Vybavení pro měření elektrické energie (AC) – Zvláštní požadavky – Část 23: Statické elektroměry pro jalovou energii (třídy 2 a 3) IEC 62053-23:2003 |
EN 61268:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.3.2006) |
|
Cenelec |
EN 62054-11:2004 Měření elektrické energie (AC) – Ovládání tarifu a zátěže – Část 11: Zvláštní požadavky pro přijímače hromadného dálkového ovládání IEC 62054-11:2004 |
EN 61037:1992 + A1:1996 + A2:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2007) |
|
Cenelec |
EN 62054-21:2004 Měření elektrické energie (AC) – Ovládání tarifu a zátěže – Část 21: Zvláštní požadavky pro časové spínače IEC 62054-21:2004 |
EN 61038:1992 + A1:1996 + A2:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2007) |
|
Cenelec |
EN 62135-2:2008 Odporová svařovací zařízení – Část 2: Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) IEC 62135-2:2007 |
EN 50240:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.2.2011) |
|
Cenelec |
EN 62310-2:2007 Statické přepínací systémy (STS) – Část 2: Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) IEC 62310-2:2006 (Modifikovaná) |
Příslušná(é) kmenová(é) norma(y) Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.9.2009) |
|
Cenelec |
EN 62423:2009 Proudové chrániče s vestavěnou nadproudovou ochranou a bez vestavěné nadproudové ochrany pro domovní a podobné použití typu B (RCCB typu B a RCBO typu B) IEC 62423:2007 (Modifikovaná) |
|
|
|
ETSI |
EN 300 386 V1.2.1 Elektromagnetická kompatibilita a rádiové spektrum (ERM) – Zařízení telekomunikační sítě – Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) |
EN 300 386-2 V1.1.3 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.8.2007) |
|
ETSI |
EN 300 386 V1.3.1 Elektromagnetická kompatibilita a rádiové spektrum (ERM) – Zařízení telekomunikační sítě – Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) |
EN 300 386-2 V1.1.3 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.8.2007) |
|
ETSI |
EN 300 386 V1.3.2 Elektromagnetická kompatibilita a rádiové spektrum (ERM) – Zařízení telekomunikační sítě – Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) |
EN 300 386-2 V1.1.3 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.8.2007) |
|
ETSI |
EN 300 386 V1.3.3 Elektromagnetická kompatibilita a rádiové spektrum (ERM) – Zařízení telekomunikační sítě – Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) |
EN 300 386-2 V1.1.3 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.8.2007) |
|
ETSI |
EN 300 386 V1.4.1 Elektromagnetická kompatibilita a rádiové spektrum (ERM) – Zarízení telekomunikacní síte – Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) |
EN 300 386 V1.3.3 Pozn. 2.1 |
31.7.2011 |
|
ETSI |
EN 300 386 V1.5.1 Elektromagnetická kompatibilita a rádiové spektrum (ERM) – Zařízení telekomunikační sítě – Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) |
EN 300 386 V1.4.1 Pozn. 2.1 |
31.1.2014 |
|
ETSI |
EN 301 489-34 V1.1.1 Elektromagnetická kompatibilita a rádiové spektrum (ERM) – Norma pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) rádiových zařízení a služeb – Část 34: Specifické podmínky pro vnější napájení (EPS) pro mobilní telefony |
|
|
|
Pozn. 1: |
Datum ukončení presumpce shody je obvykle datum ukončení platnosti (dup) stanovené Evropskou organizací pro normalizaci. Uživatelé těchto norem se však upozorňují na to, že v některých výjimečných případech tomu může být i jinak. |
|
Pozn. 2.1: |
Nová (nebo pozměněná) norma je stejného rozsahu jako norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice. |
|
Pozn. 2.2: |
Nová norma je širšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice. |
|
Pozn. 2.3: |
Nová norma je užšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u (částečně) nahrazované normy platit presumpce shody se zásadními požadavky směrnice u těch produktů, jež spadají do rozsahu nové normy. Není dotčena presumpce shody se zásadními požadavky směrnice u produktů, které i nadále spadají do rozsahu (částečně) nahrazované normy, ale nespadají do rozsahu nové normy. |
|
Pozn. 3: |
Dochází-li ke změnám, je referenčním dokumentem norma EN CCCCC:YYYY, její předchozí změny, pokud existují, a nová, citovaná změna. Nahrazovanou normu (sloupec 3) proto tvoří norma EN CCCCC:YYYY a její předchozí změny, pokud existují, ale bez nové, citované změny. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice. |
POZNÁMKA:
|
— |
Veškeré informace o dostupnosti norem lze obdržet buď od Evropských organizací pro normalizaci nebo od národních orgánů pro normalizaci. Jejich seznam je v příloze směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES (2), ve znění směrnice 98/48/ES (3). |
|
— |
Evropské normalizační organizace přijímají harmonizované normy v angličtině (CEN a Cenelec rovněž zveřejňují normy ve francouzštině a němčině). Národní normalizační orgány poté překládají názvy harmonizovaných norem do všech ostatních požadovaných úředních jazyků Evropské unie. Evropská komise není odpovědná za správnost názvů, které jsou předloženy ke zveřejnění v Úředním věstníku. |
|
— |
Zveřejnění odkazů v Úředním věstníku Evropské unie neznamená, že uvedené normy jsou k dispozici ve všech jazycích Společenství. |
|
— |
Tento seznam nahrazuje všechny předchozí seznamy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie. Komise zajišťuje aktualizaci tohoto seznamu. |
|
— |
Více informací o harmonizovaných normách je k dispozici na adrese: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Evropské organizace pro normalizaci:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu), |
|
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu), |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu). |
(2) Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37.
(3) Úř. věst. L 217, 5.8.1998, s. 18.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
|
24.2.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 59/20 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2011/C 59/02
|
Odkaz na číslo státní pomoci |
SA.31969 (10/X) |
|||||
|
Členský stát |
Španělsko |
|||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
|||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
MURCIA Čl. 107 odst. 3 písm. a), Smíšené oblasti |
|||||
|
Poskytovatel podpory |
|
|||||
|
Název opatření podpory |
ENCLAVES LABORALES EN LAS EMPRESAS ORDINARIAS PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD |
|||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Orden de 29 de marzo de 2010, del Presidente del Servicio Regional de Empleo y Formación, de bases reguladoras de los programas de subvenciones para el Fomento de la integración laboral de personas con discapacidad. (BORM 7/4/2010) Texto Refundido de la Orden de 6 de abril de 2006, de la Presidenta del Servicio Regional de Empleo y Formación por la que se aprueban las bases reguladoras de los programas de subvenciones para el fomento de la integración laboral de las personas con discapacid |
|||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||
|
Doba trvání |
1.1.2008–31.12.2013 |
|||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||
|
Kategorie příjemce |
MSP |
|||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 0,04 (v milionech) |
|||||
|
V rámci záruk |
— |
|||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
PROGRAMA OPERATIVO FSE REGIÓN DE MURCIA 2007-2013 CCI 2007ES051PO009 – 0,03 (v milionech) |
|||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
|
Podpora na uhrazení dodatečných nákladů na zaměstnávání zdravotně postižených pracovníků (článek 42) |
100 % |
— |
||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.carm.es/borm/documento?obj=anu&id=398935
|
Odkaz na číslo státní pomoci |
SA.31970 (10/X) |
||||
|
Členský stát |
Spojené království |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
NORTH EAST, NORTH WEST, YORKSHIRE AND THE HUMBER, EAST MIDLANDS, WEST MIDLANDS, EASTERN, SOUTH EAST, SOUTH WEST Smíšené oblasti, Oblasti, které nemají nárok na podporu |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
Rural Development Programme for England – measure 121 (Modernisation of agricultural holdings) |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Section 2(2) of the European Communities Act 1972 |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
|
Doba trvání |
10.1.2010–31.12.2013 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související činnosti |
||||
|
Kategorie příjemce |
MSP |
||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
GBP 5,00 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
GBP 0,00 (v milionech) |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
Council Regulation (EC) 1698/2005 of 20 September 2006 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) – 2,50 (v milionech) |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Investiční podpora na ochranu životního prostředí na podporu energie z obnovitelných zdrojů energie (článek 23) |
45 % |
20 % |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.defra.gov.uk/rural/documents/rdpe/progdoc/chapter5.pdf
|
Odkaz na číslo státní pomoci |
SA.31984 (10/X) |
|||||
|
Členský stát |
Rakousko |
|||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
|||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
OESTERREICH Smíšené oblasti |
|||||
|
Poskytovatel podpory |
|
|||||
|
Název opatření podpory |
ERP-KMU-Programm |
|||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
ERP-Fonds-Gesetz (BGBl. Nr. 207/1962 in der geltenden Fassung), Allgemeine Bestimmungen für die ERP-Programme der Sektoren Industrie und Gewerbe, Richtlinie ERP-KMU-Programm |
|||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
Modification X 81/2009 |
|||||
|
Doba trvání |
1.11.2010–31.12.2013 |
|||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||
|
Kategorie příjemce |
MSP |
|||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 320,00 (v milionech) |
|||||
|
V rámci záruk |
— |
|||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant,Zvýhodněná půjčka (včetně podrobných informací o tom, jak je půjčka zajištěna) |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
Für ausgewählte Projekte im Rahmen der Operationellen Programme – 20,00 (v milionech) |
|||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
|
Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15) |
40 % |
— |
||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://rili.awsg.at/Inventory.aspx?id=1191&
|
Odkaz na číslo státní pomoci |
SA.32000 (10/X) |
||||
|
Členský stát |
Itálie |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
MARCHE Smíšené oblasti |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
POR MARCHE FESR intervento 1.1.1.4.1 Promozione dela ricerca industriale e dello sviluppo sperimentale nelle PMI (art. 11 legge 598/94) |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
DDPF 268 del 9.11.2010 |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
|
Doba trvání |
1.11.2010–31.12.2013 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||
|
Kategorie příjemce |
MSP |
||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 2,00 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
— |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Úroková subvence,Přímý grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
POR FESR Marche 2007-2013 – 0,80 (v milionech) |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b)) |
35 % |
10 % |
|||
|
Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c)) |
35 % |
10 % |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.marcheimpresa.net/ita/POR1110401/DECRETO%20268%20_%20598%20RICERCA%20%20APPROVAZIONE%20SCHEDA%20TECNICA%20E%20MODULISTICA%20REPERTORIATO%20(04%2011%202010).rtf
|
Odkaz na číslo státní pomoci |
SA.32007 (10/X) |
||||
|
Členský stát |
Estonsko |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
Estonia Čl. 107 odst. 3 písm. a), Smíšené oblasti |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
Tuult energiaallikana kasutava elektritootja investeeringute toetus tingimused ja kord |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Majandus- ja kommunikatsiooniministri määrus nr 85 15.10.2010 Rohelise investeerimisskeemi „Tuult energiaallikana kasutava elektritootja investeeringute toetus” tingimused ja kord RT I 2010, 78, 596 |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
|
Doba trvání |
29.10.2010–31.12.2013 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Výroba, přenos a rozvod elektřiny |
||||
|
Kategorie příjemce |
MSP, velký podnik |
||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EEK 117,00 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
— |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Investiční podpora na ochranu životního prostředí na podporu energie z obnovitelných zdrojů energie (článek 23) |
45 % |
20 % |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
https://www.riigiteataja.ee/akt/13364729
|
24.2.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 59/25 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)
(Text s významem pro EHP)
2011/C 59/03
|
Odkaz na číslo státní pomoci |
SA.32004 (10/X) |
||||
|
Členský stát |
Portugalsko |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
ALTO ALENTEJO Čl. 107 odst. 3 písm. c), Smíšené oblasti |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
Beneficios Fiscais à Embraer Portugal Estruturas em Compósitos |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Resolução do Conselho de Ministros no 69/2010 |
||||
|
Typ opatření |
podpora ad hoc – Embraer Portugal Estruturas em Compósitos |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
|
Datum poskytnutí podpory |
19.8.2010 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Výroba letadel a kosmických lodí a souvisejících zařízení |
||||
|
Kategorie příjemce |
velký podnik |
||||
|
Celková částka podpory ad hoc poskytnuté podniku |
EUR 1,17 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
— |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Jiná forma daňové úlevy,Přímý grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Podpora ad hoc (čl. 13 odst. 1) |
3 % |
0 % |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://dre.pt/pdf1sdip/2010/09/17000/0383303833.pdf
|
Odkaz na číslo státní pomoci |
SA.32046 (10/X) |
||||
|
Členský stát |
Bulharsko |
||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
Bulgaria Čl. 107 odst. 3 písm. a),Smíšené oblasti |
||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||
|
Název opatření podpory |
Открита процедура за конкурентен подбор на проекти с определен срок за кандидатстване: BG161PO003-2.2.01 Подкрепа за създаване и развитие на бизнес инкубатори |
||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
ПМС № 121/2007 г. (обн., ДВ, бр. 45/2007 г., посл. изм. и доп., бр. 90/2010 г.): http://www.eufunds.bg/en/page/119; Оперативна програма „Развитие на конкурентоспособността на българската икономика“, CCI Номер: 2007BG161PO003: http://www.opcompetitiveness.bg/uploadfiles/documents/opcompetitivenesseng_final_2007.pdf; Насоки за кандидатстване по процедура:BG161PO003-2.2.01 „Подкрепа за създаване и развитие на бизнес инкубатори“ |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||
|
Doba trvání |
26.11.2010–28.3.2011 |
||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Výroba koksu a rafinovaných ropných produktů,Výroba chemických látek a chemických přípravků,Výroba pryžových a plastových výrobků,Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků,Výroba strojů a zařízení j. n.,Výroba ostatních potravinářských výrobků j. n.,Výroba hotových pokrmů,Výroba koření a aromatických výtažků,Výroba homogenizovaných potravinářských přípravků a dietních potravin,Výroba elektrických zařízení,Výroba kakaa, čokolády a cukrovinek,Výroba základních kovů,Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků,Výroba papíru a výrobků z papíru,Tisk a rozmnožování nahraných nosičů,Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků, kromě strojů a zařízení,Výroba oděvů,Zpracování dřeva, výroba dřevěných a korkových výrobků, kromě nábytku; výroba proutěných a slaměných výrobků,Výroba pekařských, cukrářských a jiných moučných výrobků,Výroba usní a souvisejících výrobků,Výroba nealkoholických nápojů; stáčení minerálních a ostatních vod do lahví, Výroba textilií,Výroba počítačů a elektronických a optických přístrojů a zařízení,TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ,Výroba tabákových výrobků |
||||
|
Kategorie příjemce |
— |
||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
BGN 35,20 (v milionech) |
||||
|
V rámci záruk |
— |
||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||
|
Režim podpory |
50 % |
20 % |
|||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.opcompetitiveness.bg/bg/projects/id_95.html
|
Odkaz na číslo státní pomoci |
SA.32081 (10/X) |
|||||
|
Členský stát |
Německo |
|||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
DE-BMBF-617-72038-1/1(2011) |
|||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
DEUTSCHLAND Čl. 107 odst. 3 písm. c), Smíšené oblasti, Oblasti, které nemají nárok na podporu |
|||||
|
Poskytovatel podpory |
|
|||||
|
Název opatření podpory |
Nationale Forschungsstrategie BioÖkonomie 2030 |
|||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Haushaltsgesetz i.d.jährl.F., z.Zt. 2010 v. 6.4.10 BGBl. I S.346 www.bundesfinanzministerium.de/bundeshaushalt2010/html Bundeshaushaltsplan i.d.jährl.F., z.Zt. 2010 v. 6.4.10 BGBl. I S.346 www.bundesfinanzministerium.de/bundeshaushalt2010/html/ep00.html BHO mit VV v. 19.8.69 BGBl. I S.1284, zuletzt geänd. durch Art.4 G.v. 31.7.09 BGBl. I S.2580 www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/bho/gesamt.pdf VwVfG i.d.F.v. 23.1.03 BGBl. I S.102, zuletzt geänd. durch Art.2 I G.v. 14.8.09 BGBl. I S.2827 |
|||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
|||||
|
Doba trvání |
1.1.2011–31.12.2016 |
|||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||
|
Kategorie příjemce |
MSP, velký podnik |
|||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 135,00 (v milionech) |
|||||
|
V rámci záruk |
— |
|||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
|||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
|
Základní výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. a)) |
100 % |
— |
||||
|
Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2) |
70 % |
20 % |
||||
|
Podpora na poradenské služby a podpůrné služby v oblasti inovací (článek 36) |
200 000 EUR |
— |
||||
|
Průmyslový výzkum (čl. 31 odst. 2 písm. b)) |
65 % |
20 % |
||||
|
Podpora pro podniky nově založené ženami-podnikatelkami (článek 16) |
15 % |
— |
||||
|
Podpora na vypůjčení vysoce kvalifikovaných pracovníků (článek 37) |
1 500 000 EUR |
— |
||||
|
Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1) |
35 % |
20 % |
||||
|
Experimentální vývoj (čl. 31 odst. 2 písm. c)) |
40 % |
20 % |
||||
|
Podpora pro malé a střední podniky na náklady práv k průmyslovému vlastnictví (článek 33) |
100 % |
— |
||||
|
Podpora pro mladé inovativní podniky (článek 35) |
1 500 000 EUR |
— |
||||
|
Podpora na výzkum a vývoj v odvětví zemědělství a rybolovu (článek 34) |
100 % |
— |
||||
|
Podpora malých a středních podniků určená na účast na veletrzích (článek 27) |
50 % |
— |
||||
|
Podpora na studie technické proveditelnosti (článek 32) |
75 % |
— |
||||
|
Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26) |
50 % |
— |
||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
|
|
http://www.bmbf.de/pub/biooekonimie.pdf |
|
|
http://www.bmbf.de/pub/agfvo_biooekonomie.pdf |
|
Odkaz na číslo státní pomoci |
SA.32130 (10/X) |
||||||||||
|
Členský stát |
Itálie |
||||||||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
||||||||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
PIEMONTE Čl. 107 odst. 3 písm. c), Smíšené oblasti |
||||||||||
|
Poskytovatel podpory |
|
||||||||||
|
Název opatření podpory |
Piano straordinario per l«occupazione – Misura II.3 linea b) “Piu” sviluppo» – Agevolazioni a sostegno di investimenti per la qualificazione e il rafforzamento del sistema produttivo piemontese (sostegno agli investimenti iniziali) |
||||||||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Determinazione Dirigenziale n. 366 del 29.11.2010 (non ancora pubblicata) |
||||||||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||||||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
— |
||||||||||
|
Doba trvání |
11.1.2011–31.12.2013 |
||||||||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
||||||||||
|
Kategorie příjemce |
MSP, velký podnik |
||||||||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
— |
||||||||||
|
V rámci záruk |
— |
||||||||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Úroková subvence,Přímý grant,Zvýhodněná půjčka (včetně podrobných informací o tom, jak je půjčka zajištěna),Jiná. Uveďte prosím. – L’agevolazione consiste in un contributo a fondo perduto di importo massimo di EUR 6 000 000 nei limiti dei massimali di aiuto previsti dal Regolamento (CE) n. 800/08. In alternativa e sempre nei limiti dei massimali di aiuto previsti dal Regolamento (CE) n. 800/08, le piccole e medie imprese possono richiedere un prestito agevolato (di durata compresa fra 5 e 15 anni), a copertura del 100 % dell’investimento ammesso, così composto: 70 % con fondi regionali a tasso zero (per un massimo di EUR 6 000 000,00; 30 % con fondi bancari alle condizioni previste dalle convenzioni stipulate da Finpiemonte e le banche aderenti. |
||||||||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
||||||||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
— |
||||||||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
|||||||||
|
Režim podpory |
10 % |
20 % |
|||||||||
|
Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15) |
20 % |
— |
|||||||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.regione.piemonte.it/industria/dwd/dd366_2010_alnc.pdf
Il link indicato apre il file contentente il testo integrale della misura di aiuto
|
Odkaz na číslo státní pomoci |
SA.32257 (10/X) |
|||||
|
Členský stát |
Rakousko |
|||||
|
Referenční číslo přidělené v členském státě |
— |
|||||
|
Název regionu (podle NUTS) |
SALZBURG Smíšené oblasti |
|||||
|
Poskytovatel podpory |
|
|||||
|
Název opatření podpory |
Richtlinie für Förderungen nach dem Ziel „Regionale Wettbewerbsfähigkeit 2007 – 2013“ im Bundesland Salzburg – Geänderte Fassung 2011 |
|||||
|
Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení) |
Beschluss der Salzburger Landesregierung vom 9.10.2006 und des genehmigten EU-Programms Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Region Salzburg, Operationelles Programm 2007-2013 gem. VO (EG) Nr. 1083/2006 vom 11.7.2006, CCI2007AT162PO006, sowie gegenständliche Änderung der Abteilung 1 des Amtes der Salzburger Landesregierung. |
|||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
|
Změna stávajícího opatření podpory |
Prolongation X 31/2009 |
|||||
|
Doba trvání |
1.1.2011–31.12.2013 |
|||||
|
Dotyčná hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||
|
Kategorie příjemce |
MSP, velký podnik |
|||||
|
Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu |
EUR 1,83 (v milionech) |
|||||
|
V rámci záruk |
— |
|||||
|
Nástroj podpory (článek 5) |
Přímý grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutí Komise |
— |
|||||
|
V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství |
CCI2007AT162PO006 – 2,00 (v milionech) |
|||||
|
Cíle |
Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně |
Malé a střední podniky– příplatky v % |
||||
|
Režim podpory |
15 % |
20 % |
||||
|
Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15) |
20 % |
— |
||||
|
Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1) |
25 % |
20 % |
||||
|
Podpora malých a středních podniků určená na účast na veletrzích (článek 27) |
50 % |
— |
||||
|
Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26) |
50 % |
— |
||||
|
Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2) |
60 % |
20 % |
||||
Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory:
http://www.salzburg.gv.at/pdf-formulare-wt-w168.pdf