ISSN 1725-5163 doi:10.3000/17255163.C_2010.154.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 154 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 53 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2010/C 154/01 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Rada |
|
2010/C 154/02 |
Návrh opravného rozpočtu č. 1 Evropské unie na rozpočtový rok 2010 – postoj Rady |
|
|
Evropská komise |
|
2010/C 154/03 |
||
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
2010/C 154/04 |
||
|
V Oznámení |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2010/C 154/05 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5859 – Whirlpool/Privileg Rights) ( 1 ) |
|
2010/C 154/06 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5789 – Geely/Daqing/Volvo Cars) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
12.6.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 154/1 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
2010/C 154/01
Datum přijetí rozhodnutí |
24.3.2010 |
Odkaz na číslo státní pomoci |
N 295/08 |
Členský stát |
Rakousko |
Region |
Steiermark |
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Verbund Austrian Thermal Power GmbH und Co KG |
Právní základ |
Ökostromgesetz, BGBL. I Nr. 149-2002 i. d. F. BGBL. I Nr. 44-2008 |
Název opatření |
Individuální podpora |
Cíl |
Ochrana životního prostředí |
Forma podpory |
Přímá dotace |
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory 16 mil. EUR |
Míra podpory |
35 % |
Délka trvání programu |
2011–2012 |
Hospodářská odvětví |
Zásobování elektřinou, vodou a plynem |
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Kommunalkredit Public Consulting GmbH (KPC) |
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
14.4.2010 |
||||
Odkaz na číslo státní pomoci |
N 451/09 |
||||
Členský stát |
Německo |
||||
Region |
Salzgitter |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Salzgitter Flachstahl GmbH |
||||
Právní základ |
Richtlinie zur Förderung von Inv. mit Demonstrationscharakter zur Verminderung von Umweltbelastungen vom 4.2.1997 |
||||
Název opatření |
Individuální podpora |
||||
Cíl |
Ochrana životního prostředí |
||||
Forma podpory |
Přímá dotace |
||||
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory 19,1 mil. EUR |
||||
Míra podpory |
44 % |
||||
Délka trvání programu |
2010–2012 |
||||
Hospodářská odvětví |
Zpracovatelský průmysl |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
Datum přijetí rozhodnutí |
31.5.2010 |
Odkaz na číslo státní pomoci |
N 91/10 |
Členský stát |
Německo |
Region |
— |
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Short-term export-credit insurance |
Právní základ |
Gesetz über die Feststellung des Bundeshaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2009 (Haushaltsgesetz 2009) |
Název opatření |
Režim podpory |
Cíl |
Vývozní úvěry |
Forma podpory |
Záruka |
Rozpočet |
— |
Míra podpory |
— |
Délka trvání programu |
do 31.12.2010 |
Hospodářská odvětví |
Všechna odvětví |
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
The Consortium formed by Euler Hermes Kreditversicherungs-AG and PricewaterhouseCoopers AG WPG |
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Rada
12.6.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 154/4 |
Návrh opravného rozpočtu č. 1 Evropské unie na rozpočtový rok 2010 – postoj Rady
2010/C 154/02
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 314 této smlouvy, ve spojení se Smlouvou o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s článkem 106a této smlouvy,
s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (1), ve znění nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1995/2006 ze dne 13. prosince 2006 (2), a zejména na článek 37 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
— |
souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2010 byl s konečnou platností schválen dne 17. prosince 2009 (3), |
— |
dne 22. března 2010 předložila Komise návrh obsahující návrh opravného rozpočtu č. 1 k souhrnnému rozpočtu na rozpočtový rok 2010, |
ROZHODLA TAKTO:
Jediný článek
Postoj Rady k návrhu opravného rozpočtu č. 1 Evropské unie na rozpočtový rok 2010 byl přijat dne 18. května 2010.
Plné znění je k dispozici pro konzultaci nebo ke stažení na těchto internetových stránkách Rady: http://www.consilium.europa.eu/
V Bruselu dne 18. května 2010.
Za Radu
předsedkyné
E. SALGADO
(1) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1; s opravami v Úř. věst. L 25, 30.1.2003, s. 43 a v Úř. věst. L 99, 14.4.2007, s. 18.
(2) Úř. věst. L 390, 30.12.2006, s. 1.
(3) Úř. věst. L 64, 12.3.2010.
Evropská komise
12.6.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 154/5 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
11. června 2010
2010/C 154/03
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,2127 |
JPY |
japonský jen |
111,13 |
DKK |
dánská koruna |
7,4391 |
GBP |
britská libra |
0,82930 |
SEK |
švédská koruna |
9,5810 |
CHF |
švýcarský frank |
1,3893 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
7,8350 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
25,695 |
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
HUF |
maďarský forint |
279,60 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,7076 |
PLN |
polský zlotý |
4,0890 |
RON |
rumunský lei |
4,2193 |
TRY |
turecká lira |
1,9150 |
AUD |
australský dolar |
1,4301 |
CAD |
kanadský dolar |
1,2501 |
HKD |
hongkongský dolar |
9,4514 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,7621 |
SGD |
singapurský dolar |
1,6999 |
KRW |
jihokorejský won |
1 510,99 |
ZAR |
jihoafrický rand |
9,3610 |
CNY |
čínský juan |
8,2855 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,2323 |
IDR |
indonéská rupie |
11 138,19 |
MYR |
malajsijský ringgit |
3,9819 |
PHP |
filipínské peso |
56,556 |
RUB |
ruský rubl |
38,0910 |
THB |
thajský baht |
39,370 |
BRL |
brazilský real |
2,1836 |
MXN |
mexické peso |
15,3922 |
INR |
indická rupie |
56,8090 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
12.6.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 154/6 |
Výtah z rozhodnutí o zahájení likvidačního řízení podle článku 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES o reorganizaci a likvidaci úvěrových institucí
2010/C 154/04
Rada Komise pro finanční a kapitálový trh Lotyšské republiky přijala dne 26. května 2010 rozhodnutí č. 147, jehož obsahem je:
1) |
Odnětí povolení uděleného instituci JSC VEF BANKA (se sídlem na adrese: Brīvības gatve 197, Rīga, LV-1039, LATVIJA; registrační číslo 50003063781). |
2) |
Podání žádosti o likvidaci instituce JSC VEF BANKA u obvodního soudu v Rize. |
Úvěrová instituce |
registrační číslo 50003063781 |
||||||
Datum |
26. května 2010 |
||||||
Vstup v platnost |
26. května 2010 |
||||||
Povaha rozhodnutí |
Odnětí povolení |
||||||
Příslušný soud |
|
||||||
Orgán dohledu |
|
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
12.6.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 154/7 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.5859 – Whirlpool/Privileg Rights)
(Text s významem pro EHP)
2010/C 154/05
1. |
Komise dne 2. června 2010 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Whirlpool Corporation („Whirlpool“, USA) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování kontrolu nad obchodními známkami, žádostmi o obchodní známky a doménami zahrnujícími název Privileg („Privileg Rights“). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5859 – Whirlpool/Privileg Rights na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
12.6.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 154/8 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.5789 – Geely/Daqing/Volvo Cars)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2010/C 154/06
1. |
Komise dne 1. června 2010 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Zhejiang Geely Holding Company („Geely“, Čína) a Daqing State Asset Operation Co („Daqing“, Čína) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad celými podniky Volvo Car Corporation (Švédsko) and Volvo Cars of North America LLC (USA) (společně „Volvo Cars“). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5789 – Geely/Daqing/Volvo Cars na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).