ISSN 1725-5163

doi:10.3000/17255163.C_2009.275.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 275

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 52
14. listopadu 2009


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

I   Usnesení, doporučení a stanoviska

 

STANOVISKA

 

Komise

2009/C 275/01

Stanovisko Komise ze dne 10. listopadu 2009 týkající se plánu zneškodnění radioaktivního odpadu v důsledku úpravy v lokalitě jaderné elektrárny Obrigheim KWO v Německu podle článku 37 Smlouvy o Euratomu

1

2009/C 275/02

Stanovisko Komise ze dne 12. listopadu 2009 týkající se plánu na zneškodňování radioaktivního odpadu v důsledku demontáže jaderné elektrárny Chooz-A ve Francii podle článku 37 Smlouvy o Euratomu

2

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2009/C 275/03

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

3

2009/C 275/04

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

7

2009/C 275/05

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

11

2009/C 275/06

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.5621 – Univeg/Ciccolella/Subsidiaries of Univeg) ( 1 )

16

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2009/C 275/07

Směnné kurzy vůči euru

17

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2009/C 275/08

Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) ( 1 )

18

2009/C 275/09

Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008 ze, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) ( 1 )

23

2009/C 275/10

Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, ze kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) ( 1 )

28

 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Komise

2009/C 275/11

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5693 – Hal Holding/Safilo Group) ( 1 )

33

2009/C 275/12

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5629 – Normeston/MOL/MET JV) ( 1 )

34

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


I Usnesení, doporučení a stanoviska

STANOVISKA

Komise

14.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 275/1


STANOVISKO KOMISE

ze dne 10. listopadu 2009

týkající se plánu zneškodnění radioaktivního odpadu v důsledku úpravy v lokalitě jaderné elektrárny Obrigheim KWO v Německu podle článku 37 Smlouvy o Euratomu

(pouze německé znění je závazné)

2009/C 275/01

Dne 28. května 2009 obdržela Evropská komise podle článku 37 Smlouvy o Euratomu od německé vlády obecné údaje k plánu zneškodnění radioaktivního odpadu v důsledku úpravy v lokalitě jaderné elektrárny Obrigheim KWO.

Komise na základě těchto údajů došla k závěru, že se jedná o úpravu stávajícího plánu, k němuž bylo dne 21. června 2007 již vydáno stanovisko. Komise dále vzala v úvahu, že zařízení pro dočasné uložení ozářeného paliva, které touto úpravou vznikne, má fungovat až 40 let a mohlo by zůstat v provozu i poté, co bude stávající elektrárna vyřazena z provozu a zlikvidována. Po konzultaci se skupinou odborníků vypracovala Komise následující stanovisko:

1.

Plánovaná úprava nevyžaduje změnu stávajících schválených přípustných hodnot plynných a kapalných výpustí.

2.

Plánovaná úprava nemá vliv na pevný radioaktivní odpad, který vzniká vyřazením elektrárny z provozu.

3.

Plánovaná úprava nemá vliv na neplánované uvolnění radioaktivního odpadu následkem havárie typu a rozsahu uvedeného v obecných údajích stávajícího plánu.

Komise tedy zastává stanovisko, že provedení plánu zneškodnění radioaktivního odpadu, který vznikne úpravou v lokalitě jaderné elektrárny Obrigheim KWO ve Spolkové republice Německo, a to jak za běžného provozu, tak v případě havárie typu a rozsahu uvedeného v obecných údajích, nevyústí v radioaktivní zamoření vody, půdy ani ovzduší jiného členského státu.


14.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 275/2


STANOVISKO KOMISE

ze dne 12. listopadu 2009

týkající se plánu na zneškodňování radioaktivního odpadu v důsledku demontáže jaderné elektrárny Chooz-A ve Francii podle článku 37 Smlouvy o Euratomu

(Pouze francouzské znění je závazné)

2009/C 275/02

Dne 5. června 2009 obdržela Evropská komise od francouzské vlády podle článku 37 Smlouvy o Euratomu všeobecné údaje, které se týkají plánu na zneškodňování radioaktivního odpadu v důsledku demontáže jaderné elektrárny Chooz-A.

Na základě těchto údajů a po poradě se skupinou odborníků vypracovala Komise toto stanovisko:

1.

Vzdálenost mezi jadernou elektrárnou a nejbližší hranicí s jiným členským státem, v tomto případě Belgií, je 3 km. Dalším nejbližším členským státem ve vzdálenosti 70 km je Lucembursko. Ve vzdálenosti 95 km se nachází Německo a ve vzdálenosti 97 km Nizozemsko.

2.

Při běžných demontážních pracích nebude vypouštění kapalných a plynných odpadů příčinou vystavení vlivu záření, jež by mohlo nepříznivě ovlivnit zdraví obyvatelstva v jiném členském státě.

3.

V místě je přechodně skladován pevný radioaktivní odpad, který je následně převezen do zařízení oprávněných ke zpracování nebo zneškodňování odpadu, jež se nacházejí na území Francie. Vývoz radioaktivního odpadu z Francie není plánován.

4.

V případě neplánovaného uvolnění radioaktivního odpadu následkem havárie typu a rozsahu uvedeného ve všeobecných údajích nemohou dávky záření v jiném členském státě nepříznivě ovlivnit zdraví obyvatel.

Komise tedy zastává stanovisko, že provedení plánu na zneškodňování radioaktivního odpadu v jakékoliv formě v důsledku demontáže jaderné elektrárny Chooz-A ve Francii, a to jak za běžného provozu, tak v případě havárie typu a rozsahu uvedeného ve všeobecných údajích, nevyústí v radioaktivní zamoření vody, půdy ani vzdušného prostoru jiného členského státu.


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

14.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 275/3


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

2009/C 275/03

Datum přijetí rozhodnutí

30.9.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 739/07

Členský stát

Itálie

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Ripartizione delle risorse per le misure di cui all'articolo 4 della legge 499/1999

Právní základ

Articolo 4 della legge n. 499 del 23 dicembre 1999

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Technická podpora, podpora jakosti produktů, odvětví lesnictví, reklama atd.

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Ukázkový rozpočet na rok 2007: 177 733 026,05 EUR, celkový rozpočet: 1 066 398 156,30 EUR

Míra podpory

Různá, nejvýše 100 %

Délka trvání programu

2009–2014

Hospodářská odvětví

Zemědělství a lesnictví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali

Via XX Settembre 20

00187 Roma RM

ITALIA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

18.8.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 170/09

Členský stát

Itálie

Region

Sardegna

Název (a/nebo jméno příjemce)

Aiuto alla ristrutturazione dell'azienda «Cantina sociale della vernaccia con sede a Oristano»

Právní základ

Legge regionale 19 gennaio 1998, n. 4 «Interventi a favore delle aziende agricole in difficoltà».

Legge regionale 29 maggio 2007, n. 2 «Legge finanziaria 2007», art. 21 Decreto assessorale n. 3152/DecA/102 del 17 dicembre 2008.

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Restrukturalizace podniku v obtížích

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

845 596 EUR

Míra podpory

Délka trvání programu

Podpora ad hoc

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Assessorato dell'Agricoltura e Riforma Agro Pastorale

Via Pessagno 4

09126 Cagliari CA

ITALIA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

7.10.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 424/09

Členský stát

Rakousko

Region

Niederösterreich

Název (a/nebo jméno příjemce)

Beihilfen zur Behebung von Katastrophenschäden

Právní základ

§3 Katastrophenfondsgesetz 1996, BGBI. Nr. 201/1996 i.d.g.F; Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen zur Behebung von Katastrophenschäden des Landes Niederösterreich

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Náhrada škod způsobených přírodními katastrofami v roce 2009

Forma podpory

Dotace

Rozpočet

Odhadovaný roční rozpočet cca 1,5 milionu EUR.

Míra podpory

50 % způsobilých nákladů

Délka trvání programu

Jednorázová podpora

Hospodářská odvětví

Příloha I

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Amt der Niederösterreichischen Landesregierung

Gruppe Land- und Forstwirtschaft — Abteilung Landwirtschaftsförderung

Landhausplatz 1

3109 St. Pölten

ÖSTERREICH

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

6.10.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 486/09

Členský stát

Německo

Region

Bayern

Název (a/nebo jméno příjemce)

Änderung der Richtlinien über Zuwendungen nach dem Bayerische Vertragsnaturschutzprogramm Wald (VNPWaldR 2007)

Právní základ

Richtlinien über Zuwendungen nach dem Bayerische Vertragsnaturschutzprogramm Wald (VNPWaldR 2007), Bayerisches Zukunftsprogramm Agrarwirtschaft und ländlicher Raum 2007 bis 2013 (BayZAL), Art. 20 bis 22 des Waldgesetzes für Bayern (BayWaldG) in der Fassung der Bekanntmachung vom 22 Juli 2005 (GVBl Nr. 15/2005, 7902-1-L), Bayerische Haushaltordnung (ByHO) und die Verwaltungsvorschriften hierzu.

Název opatření

Lesnicko-environmentální opatření a nevýrobní investice

Cíl

Opatření se týká přizpůsobení podpory pro lesnicko-environmentální platby a nevýrobní investice s cílem zahrnout více oblastí.

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

8 milionů EUR

Míra podpory

100 %

Délka trvání programu

Od 1.1.2010–31.12.2013

Hospodářská odvětví

Odvětví lesnictví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ämter für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten in Bayern

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

23.9.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 76/09

Členský stát

Spojené království

Region

England

Název (a/nebo jméno příjemce)

English Woodland Grant Scheme

Právní základ

Forestry Act 1975

Název opatření

Zalesňování zemědělské a nezemědělské půdy, lesnicko-environmentální závazky, neproduktivní investice a technická podpora v odvětví lesnictví

Cíl

Rozvoj odvětví

Forma podpory

Přímá dotace a dotované služby

Rozpočet

Celkový rozpočet 125 milionů GBP (přibližně 145,8 milionu EUR)

Míra podpory

Do výše 100 %

Délka trvání programu

Od data schválení Komisí do 31.12.2013

Hospodářská odvětví

Lesnictví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Forestry Commission

Silvan House

231 Corstorpine Road

Edinburgh

EH12 7AT

UNITED KINGDOM

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm


14.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 275/7


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

2009/C 275/04

Datum přijetí rozhodnutí

14.3.2008

Odkaz na číslo státní pomoci

N 290/07

Členský stát

Francie

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Réduction des capacités

Právní základ

Décret no 2007-882 du 14 mai 2007 relatif à certaines zones soumises à contraintes environnementales et modifiant le code rural

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Omezení přísunu dusíku

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

10 000 000 EUR

Míra podpory

V případě průmyslového chovu zvířat činí intezita podpory nejvýše 150 500 EUR. V případě producentů mléka závisí intenzita podpory na referenčním množství mléka.

Délka trvání programu

2 roky

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

TPG d’Ille et Vilaine:

Cité administrative

Avenue Janvier

35000 Rennes

FRANCE

TPG du Finistère:

4 square Marc Sangnier

BP 871

29279 Brest Cédex

FRANCE

TPG des Côtes d’Armor:

17 rue de la Gare

BP 2366

22023 Saint-Brieuc

FRANCE

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

7.10.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 470/07

Členský stát

Česká republika

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Podpora ozdravování polních a speciálních plodin – biologická a fyzikální ochrana jako náhrada chemické ochrany rostlin

Právní základ

Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství

Zásady vydané Ministerstvem zemědělství, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Agroenvironmentální závazky

Forma podpory

Dotace

Rozpočet

Ročně: 14 milionů CZK (přibližně 560 000 EUR)

Celkem: 84 milionů CZK (přibližně 3 360 000 EUR)

Míra podpory

až 100 % způsobilých nákladů

Délka trvání programu

do 30. září 2012

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

117 05 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

25.8.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 698/07

Členský stát

Lotyšsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Lauksaimniecības un pārtikas preču tirgus veicināšanas programma

Právní základ

Lauksaimniecîbas un lauku attîstîbas likums (24.4.2004.) (Publicçts: Latvijas Vçstnesis Nr. 64; 23.4.2004.);

Ministru kabineta 2007. gada 23. janvāra noteikumi Nr. 78 “Noteikumi par valsts atbalstu lauksaimniecībai 2007. gadā un tā piešķiršanas kārtību” 9. pielikums.

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Technická podpora; reklama

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Celkový rozpočet 8 270 000 LVL (přibližně 11 767 000 EUR)

Míra podpory

Do výše 100 %

Délka trvání programu

Do 30.12.2013

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Lauku Atbalsta Dienests

Respublikas laukums 2

Rīga, LV-1981

LATVIJA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

21.8.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 224/08

Členský stát

Německo

Region

Hessen

Název (a/nebo jméno příjemce)

Hessisches Integriertes Agrarumweltprogramm (HIAP)

Právní základ

Beihilferichtlinien für die nachhaltige Bewirtschaftung landwirtschaftlicher und naturschutzfachlich wertvoller Flächen in Hessen, Teil II: Hessisches Integriertes Agrarumweltprogramm (HIAP)

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Agroenvironmentální závazky a platby v rámci sítě Natura 2000

Forma podpory

Přímé dotace

Rozpočet

Celkový rozpočet ve výši 17,5 milionu EUR

Míra podpory

Délka trvání programu

31.12.2013

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Kreisausschüsse von 16 hessischen Landkreisen

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

17.6.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 455/08

Členský stát

Spolková republika Německo

Region

Sasko

Název (a/nebo jméno příjemce)

Agrarumweltmaßnahmen

Právní základ

Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung von flächenbezogenen Agrarumweltmaßnahmen und der ökologischen Waldmehrung im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Agrarumweltmaßnahmen und Waldmehrung — RL AuW/2007)

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Podpora ekologického zemědělství ve spolkové zemi Sasko

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

40 400 000 EUR

Míra podpory

Variabilní

Délka trvání programu

2007–2013

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Staatliches Amt für Landwirtschaft mit Fachschule für Landwirtschaft Plauen

Europaratstraße 7

08523 Plauen

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft mit Fachschule für Landwirtschaft

Zwickau Postfach 20 09 02

08009 Zwickau

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft Zwönitz

Wiesenstraße 4

08297 Zwönitz

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft mit Lehranstalt Freiberg-Zug

Hauptstraße 150

09599 Freiberg

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft Mockrehna

Schildauer Straße 18

04862 Mockrehna

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft und Gartenbau Rötha-Wurzen

Johann-Sebastian-Bach-Platz 1

04571 Rötha

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft mit Fachschule für Landwirtschaft

Döbeln-Mittweida

Klostergärten 4

04720 Döbeln

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft und Gartenbau mit Fachschule für Landwirtschaft Großenhain

Remonteplatz 2

01558 Großenhain

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft Pirna

Krietzschwitzer Straße 20

01796 Pirna

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft

Niesky-Kamenz Postfach 12 39

02902 Niesky

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft mit Fachschule für Landwirtschaft Löbau

Postfach 12 63

02702 Löbau

DEUTSCHLAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm


14.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 275/11


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

2009/C 275/05

Datum přijetí rozhodnutí

22.7.2008

Odkaz na číslo státní pomoci

N 207/08

Členský stát

Španělsko

Region

Cataluña

Název (a/nebo jméno příjemce)

Créditos para fomentar la implantación de mallas de protección contra el granizo (Cataluña)

Právní základ

Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de créditos del Departamento de Agricultura, Alimentación y Acción Rural para el fomento de la protección contra el granizo en las explotaciones frutícolas de manzano y peral de Cataluña y se convocan los correspondientes al año 2008

Název opatření

Investiční podpora na zemědělskou prvovýrobu

Cíl

Snížení výrobních nákladů a zlepšení kvality

Forma podpory

Zvýhodněné půjčky

Rozpočet

Celkem: 105 000 000 EUR, ročně: 21 000 000 EUR

Míra podpory

Až do výše 50 %

Délka trvání programu

Do 31.12.2012

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Departamento de Agricultura, Alimentación y Acción Rural

Gran Via de les Corts Catalanes, 612-614

08007 Barcelona

ESPAÑA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

7.10.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 168/09

Členský stát

Itálie

Region

Sardinie

Název (a/nebo jméno příjemce)

Interventi a favore dell'azienda agricola Cantina di Marribiu

Právní základ

Decreto dell'Assessore n. 3148/DecA/101 del 17 dicembre 2008

Název opatření

Podpora na restrukturalizaci

Cíl

Restrukturalizace

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Celkový rozpočet 840 665 EUR

Míra podpory

Délka trvání programu

Jakmile Komise vyjádří souhlas

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Assessorato dell'agricoltura e riforma agro pastorale

Via Pessagno 4

09126 Cagliari CA

ITALIA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

30.9.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 215/09

Členský stát

Francie

Region

France métropolitaine et départements d'outre-mer

Název (a/nebo jméno příjemce)

Aides aux investissements en faveur des entreprises de transformation et de commercialisation du secteur agricole

Právní základ

Les articles L 1511-2, L 1511-3 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales, les décrets no 99-1060 du 16 décembre et no 2003-367 du 18 avril 2003 et l'article L 621-1 et suivantes du code rural.

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Cílem podpory je zlepšit konkurenceschopnost agropotravinářského průmyslu a zvýšit efektivity podniků činných v odvětví zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh.

Forma podpory

Přímá dotace, půjčky, úroková dotace

Rozpočet

225 milionů EUR, z toho 45 milionů EUR ročně včetně doplňkových vnitrostátních podpor v rámci plánů rozvoje venkova

Míra podpory

Až do výše 75 %

Délka trvání programu

Do 31. prosince 2013

Hospodářská odvětví

Odvětví zemědělství, NACE rev. 2: 01.6, 10.1, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6, 10.8, 10.9, 11, 12, 13.1, 46.1, 46.2, 46.3

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Monsieur le sous-directeur de la SDOE-DGPAAT

3 rue Barbet de Jouy

75349 Paris 07 SP

FRANCE

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

27.8.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 270/09

Členský stát

Lotyšsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Atbalsts kredītgarantiju veidā

Právní základ

Ministru kabineta noteikumu projekts “Lauksaimniecības un lauku attīstības kredītu garantēšanas kārtība”.

Název opatření

Záruka

Cíl

Investice prvovýrobců a zpracovatelů zemědělských produktů uvedených v příloze I a zahájení činnosti mladých zemědělců

Forma podpory

Po zaplacení prémie záruka ve výši 70 % půjčky na investice nebo podporu na zahájení činnosti

Rozpočet

Celkový rozpočet ve výši 250 000 000 LVL (přibližně 355 720 000 EUR)

Míra podpory

Investice: až do výše 60 %; podpora na zahájení činnosti: až do výše 100 %

Délka trvání programu

Do 30.12.2013

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Lauku atbalsta dienests

Respublikas laukums 2

Rīga, LV-1981

LATVIJA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

21.8.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 301/09

Členský stát

Lotyšsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Atbalsts kredītprocentu daļējai dzēšanai

Právní základ

Noteikumu projekts “Atbalsts investīciju veicināšanai lauksaimniecībā”, pasākums “Atbalsts kredītprocentu dzēšanai”.

Název opatření

Investiční podpora na zemědělskou prvovýrobu

Cíl

Rozvoj odvětví

Forma podpory

Subvence na úhradu úroků

Rozpočet

Celkový rozpočet 60 000 000 LVL (přibližně 85 373 000 EUR)

Míra podpory

Do výše 60 %

Délka trvání programu

Od 1.10.2010 do 31.12.2013

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2

Rīga, LV-1981

LATVIJA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm

Datum přijetí rozhodnutí

4.9.2009

Odkaz na číslo státní pomoci

N 351/09

Členský stát

Nizozemsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Bestrijding van salmonella, wijziging van de steunmaatregel en de heffing, aanpassing van N 528/02

Právní základ

Wet op de bedrijfsorganisaties (artikel 126), Instellingsbesluit Productschap Pluimvee en Eieren (artikelen 6 en 8), ontwerpverordening subsidieverlening terugdringing salmonella (PPE) 2009, ontwerpverordening tegemoetkoming aankoop vaccindoses ter bestrijding van salmonella (PPE 2009), Verordening hygiëne voorschriften pluimveehouderij (PPE) 2007, Verordening algemene bepalingen heffingen (PPE) 2005, Verordening bestemmingsheffingen veeziektenfonds (PPE) 2009, Verordening tot wijziging van de Verordening bestemmingsheffingen veeziektenfonds (PPE) 2009-I en ontwerpverordening bestemmingsheffingen Veeziektenfonds salmonellamaatregelen (PPE) 2010.

Název opatření

Parafiskální poplatek, řízení krize a řešení krizí – nákazy zvířat

Cíl

Opatření se týká úpravy podpory a parafiskálního poplatku určených k prevenci a eradikaci nákaz drůbeže (Salmonella).

Forma podpory

Parafiskální poplatek

Rozpočet

Přibližně 20,4 milionu EUR celkových nákladů na období 2009–2013; 3,4 milionu EUR za rok

Míra podpory

100 %

Délka trvání programu

2009–2013

Hospodářská odvětví

Zemědělství; odvětví drůbeže a vajec

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Productschappen Vee, Vlees en Eieren

Louis Braillelaan 80

Postbus 460

2700 AL Zoetermeer

NEDERLAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm


14.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 275/16


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.5621 – Univeg/Ciccolella/Subsidiaries of Univeg)

(Text s významem pro EHP)

2009/C 275/06

Dne 30. října 2009 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32009M5621. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

14.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 275/17


Směnné kurzy vůči euru (1)

13. listopadu 2009

2009/C 275/07

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,4868

JPY

japonský jen

133,51

DKK

dánská koruna

7,4407

GBP

britská libra

0,89125

SEK

švédská koruna

10,2375

CHF

švýcarský frank

1,5098

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,3645

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,535

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

268,80

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7085

PLN

polský zlotý

4,1110

RON

rumunský lei

4,3008

TRY

turecká lira

2,2030

AUD

australský dolar

1,6019

CAD

kanadský dolar

1,5655

HKD

hongkongský dolar

11,5227

NZD

novozélandský dolar

2,0172

SGD

singapurský dolar

2,0615

KRW

jihokorejský won

1 721,20

ZAR

jihoafrický rand

11,0692

CNY

čínský juan

10,1493

HRK

chorvatská kuna

7,3025

IDR

indonéská rupie

13 935,33

MYR

malajsijský ringgit

5,0187

PHP

filipínské peso

69,389

RUB

ruský rubl

42,9278

THB

thajský baht

49,484

BRL

brazilský real

2,5876

MXN

mexické peso

19,5859

INR

indická rupie

68,7700


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

14.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 275/18


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)

(Text s významem pro EHP)

2009/C 275/08

Odkaz na číslo státní pomoci

X 6/09

Členský stát

Maďarsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Zala

Čl. 87 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Zalaegerszeg Megyei Jogú Város Önkormányzata

Zalaegerszeg

Kossuth Lajos utca 17–19.

8900

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

http://www.zalaegerszeg.hu

Název opatření podpory

Zalaegerszeg vállalkozásfejlesztési és befektetés-támogató programjáról szóló többször módosított 4/2007. (II.09.) sz. önkormányzati rendelet

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Zalaegerszeg vállalkzásfejlesztési és befektetés-támogató programjáról szóló többször módosított 4/2007. (II.09.) sz. önkormányzati rendelet

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.zalaegerszeg.hu/zeg-portal/document/1/0/7/3/4/doc_url/vallalkozasfejlesztes.doc

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Změna XT 20/07

Změna XS 80/07

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

50,00 HUF (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26)

50 %

Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2)

60 %

20 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 8/09

Členský stát

Německo

Referenční číslo přidělené v členském státě

Bremen LIP 2008

Název regionu (podle NUTS)

Bremen

Article 87(3)(a), Non-assisted areas

Poskytovatel podpory

BIG Bremen mbH

BIG Bremer Investitions-Gesellschaft mbH

Kontorhaus am Markt

Langenstr. 2—4

28195 Bremen

DEUTSCHLAND

http://www.big-bremen.de

BIS Bremerhaven GmbH

BIS Bremerhavener Gesellschaft für Investitionsförderung und Stadtentwicklung mbH

Am Alten Hafen 118

27568 Bremerhaven

DEUTSCHLAND

http://www.bis-bremerhaven.de

Název opatření podpory

Landesinvestitionsförderprogramm LIP 2008

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

§§ 23, 44 der Haushaltsordnung der Freien Hansestadt Bremen (Brem.GBl. 1971 S. 143, geänd. durch G v. 6. 7. 2004 Brem.GBl. S. 353)

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.wirtschaft.bremen.de/sixcms/media.php/13/LIP2008.pdf

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Změna XR 195/07

Změna XS 319/07

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

113,50 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant, Zvýhodněná půjčka

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

CCI 2007DE162PO006 — 15,00 EUR (in Mio.)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13)

15 %

20 %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

15 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 9/09

Členský stát

Německo

Referenční číslo přidělené v členském státě

XR 31/07

Název regionu (podle NUTS)

Čl. 87 odst. 3 písm. a), čl. 87 odst. 3 písm. c)

Poskytovatel podpory

Bundeswirtschaftsministerium

Scharnhorststraße 34—37

10115 Berlin

DEUTSCHLAND

http://www.bmwi.de

Název opatření podpory

Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Art. 91a Grundgesetz, Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA) vom 12. Mai 1969, 36. Rahmenplan der GA

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Wirtschaft/Wirtschaftspolitik/Regionalpolitik/gemeinschaftsaufgabe,did=151098.html

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Změna XR 31/07

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2011

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

1 300,00 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

EU-Kofinanzierung erfolgt über die jeweiligen Programme der Bundesländer — 100,00 EUR (in Mio.)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13)

30 %

20 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 13/09

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Emilia-Romagna

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Regione Emilia-Romagna

Direzione generale attivita’ produttive, commercio, turismo

Viale Aldo Moro 44

40127 Bologna BO

ITALIA

http://www.regione.emilia-romagna.it

http://www.ermesimprese.it

Název opatření podpory

Misura 1.1 Azione B — Progetti Integrati di Impresa — Programma Triennale in materia di Attività Produttive

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Deliberazione della Giunta regionale Emilia Romagna n. 2102 del 9.12.2008, attuativa della legge 27.10.1994, n. 598 e della legge 28.11.1965, n. 1329. Pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione Emilia-Romagna n. 223 del 31 dicembre 2008.

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.ermesimprese.it/wcm/ermesimprese/finanziamenti/Industria/mis_1_1b.htm

http://www.incentivi.mcc.it/html/html/MCC_EMILIA_ROMAGNA/agevolazioni_regionali_regione_new.html

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Změna XS 167/07

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2009

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

25,00 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Úroková subvence

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

20 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 14/09

Členský stát

Lithuania

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Lithuania

Čl. 87 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Lietuvos Respublikos Žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6)

LT-01103 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

http://www.zum.lt

Název opatření podpory

Parama kreditų palūkanoms kompensuoti

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2008 m. gruodžio 23 d. įsakymas Nr. 3D-706 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-160 „Dėl dalies palūkanų už investicinius kreditus, paimtus nuo 2007 m. gegužės 1 d. ir suteiktus su UAB žemės ūkio paskolų garantijų fondo garantija, kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“ (Žin., 2008, Nr. 150-6113)

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=334801

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Změna XP 7/08

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

4,00 LTL (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13)

40 %


14.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 275/23


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008 ze, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)

(Text s významem pro EHP)

2009/C 275/09

Odkaz na číslo státní pomoci

X 18/09

Členský stát

Litva

Referenční číslo přidělené v členském státě

LT

Název regionu (podle NUTS)

Lithuania

Čl. 87 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Lietuvos Respublikos Žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6)

LT-01103 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

http://www.zum.lt

Název opatření podpory

Dalies garantinio užmokesčio kompensavimas kreditų su garantija gavėjams

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2008 m. gruodžio 17 d. įsakymas Nr. 3D-693 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-161 „Dėl garantinio užmokesčio kreditų su garantija gavėjams kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“ (Žin., 2008, Nr. 147-5924)

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=318345

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=334388

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Změna XP 5/08

Doba trvání

24.12.2008–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

1,50 LTL (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13) Režim

40 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 19/09

Členský stát

Německo

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Bayern

Čl. 87 odst. 3 písm. c)

Poskytovatel podpory

Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft (LfL)

Abteilung Förderwesen und Fachrecht (AFR)

Menzinger Str. 54

80638 München

DEUTSCHLAND

http://www.lfl.bayern.de/ueber_uns/afr/

Název opatření podpory

Förderung der Ausbildung von Dorfhelferinnen

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Eckpunktepapier zur Ausbildung der Förderung der Ausbildung von Dorfhelferinnen

Bayerisches Gesetz zur nachhaltigen Entwicklung der Agrarwirtschaft und des ländlichen Raums vom 8. Dezember 2006; Bayerisches Agrarwirtschaftsgesetz — BayAgrarWiG

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.stmelf.bayern.de/agrarpolitik/programme/26373/ausbildkath.pdf

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Změna XT 71/07

Doba trvání

1.2.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Vzdělávání

Kategorie příjemce

MSP

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

0,08 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2)

60 %

10 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 20/09

Členský stát

Spojené království

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Northern Ireland

Čl. 87 odst. 3 písm. c)

Poskytovatel podpory

Department for Social Department, Urban Regeneration Policy Unit

Lighthouse Building

1 Cromac Place

Gasworks Business Park

Ormeau Road

Belfast

BT7 2JB

UNITED KINGDOM

http://www.dsdni.gov.uk

Název opatření podpory

Urban Development Grant Scheme

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

The Social Need (Northern Ireland) Order 1986

The European Communities Act 1972

(http://www.opsi.gov.uk/acts/acts1972/ukpga_19720068_en_1.htm)

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.dsdni.gov.uk/udg_application_form.pdf

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Změna XR 7/07

Doba trvání

29.8.2008–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

9,00 GBP (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13) Režim

30 %

Investiční podpora na ochranu životního prostředí pro opatření na úsporu energie (článek 21)

60 %

20 %

Investiční podpora na ochranu životního prostředí na vysoce účinnou kombinovanou výrobu tepla a elektrické energie (článek 22)

45 %

20 %

Investiční podpora na ochranu životního prostředí na podporu energie z obnovitelných zdrojů energie (článek 23)

45 %

20 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 21/09

Členský stát

Spojené království

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Wales

Čl. 87 odst. 3 písm. a), čl. 87 odst. 3 písm. c),

Oblasti, které nemají nárok na podporu

Poskytovatel podpory

Welsh Assembly Government

Plas Glyndwr

Kingsway

Cardiff

CF10 3AH

UNITED KINGDOM

http://new.wales.gov.uk

Název opatření podpory

SME Development Scheme Wales

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Welsh Development Agency Act 1975 (Section 1)

http://www.statutelaw.gov.uk/legResults.aspx?LegType=All+Primary&PageNumber=55&NavFrom=2&activeTextDocId=515803

Government of Wales Act

http://www.opsi.gov.uk/acts/acts2006/ukpga_20060032_en_1

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://wales.gov.uk/docs/det/report/081222stateaidsmedevelopmentschemeen.pdf?lang=en

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

10.00 GBP (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Úroková subvence, Grant, Půjčka , Vratné zálohy

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

European Regional Development Fund — GBP 1,00 (in millions)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26)

50 %

Podpora malých a středních podniků určená na účast na veletrzích (článek 27)

50 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 22/09

Členský stát

Španělsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

RGE 70/2008

Název regionu (podle NUTS)

Comunidad Valenciana

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Agencia Valenciana de Turismo

Avenida de Aragón 30, 8o

46021 Valencia

ESPAÑA

http://www.comunidad-valenciana.com

Název opatření podpory

Ayudas en el marco del Plan de Competitividad del Sector Turístico 2009-2011

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Resolución de 9 de diciembre de 2008, de la consellera de turisme; en su calidad de presidenta de la agència valenciana del turisme por la que se convocan las ayudas de la agència para 2009; en el marco del plan de competitividad del sector turístico 2009-2011

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.comunidad-valenciana.org/pdf/2008_14381.pdf

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2011

Dotyčná hospodářská odvětví

Ubytování, stravování a pohostinství, Činnosti cestovních kanceláří a agentur a jiné rezervační a související činnosti

Kategorie příjemce

MSP

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

6,80 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

FEDER — 3,40 EUR (en millones)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13) Režim

25 %

Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26)

50 %


14.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 275/28


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 800/2008, ze kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách)

(Text s významem pro EHP)

2009/C 275/10

Odkaz na číslo státní pomoci

X 24/09

Členský stát

Rumunsko

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Romania

Čl. 87 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Ministerul Finanțelor Publice

Str. Apolodor nr. 17, sector 5

București

ROMÂNIA

http://www.mfinante.ro/

Název opatření podpory

Schema de ajutor de stat privind asigurarea dezvoltării economice durabile

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

HG nr. 1680 pentru instituirea unei scheme de ajutor de stat privind asigurarea dezvoltării economice durabile, publicată în Monitorul Oficial nr. 897/30.12.2008

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://discutii.mfinante.ro/static/10/Mfp/legislatie/HG1680-2008.pdf

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Těžba ropy a zemního plynu, Těžba rud, Ostatní těžba a dobývání, Podpůrné činnosti při těžbě, Výroba potravinářských výrobků, Výroba koksu a rafinovaných ropných produktů, Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků, Výroba pryžových a plastových výrobků, Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků, Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků, kromě strojů a zařízení, Výroba počítačů a elektronických a optických přístrojů a zařízení, Výroba elektrických zařízení, Výroba strojů a zařízení j. n., Výroba motorových vozidel (kromě motocyklů), přívěsů a návěsů, Zásobování vodou; Činnosti související s odpadními vodami, Odpady a sanacemi, Stavebnictví, Velkoobchod a maloobchod; Opravy a údržba motorových vozidel, Ubytování, stravování a pohostinství, Informační a komunikační činnosti, Peněžnictví a pojišťovnictví, Činnosti v oblasti nemovitostí, Veřejná správa a obrana; Povinné sociální zabezpečení, Vzdělávání, Zdravotní a sociální péče, kulturní, Zábavní a rekreační činnosti, Ostatní činnosti, Činnosti domácností jako zaměstnavatelů; Činnosti domácností produkujících blíže neurčené výrobky a služby pro vlastní potřebu, Činnosti exteritoriálních organizací a orgánů

Kategorie příjemce

MSP

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

686,00 ROL (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13) Režim

50 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 25/09

Členský stát

Rakousko

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Niederösterreich

Smíšené oblasti

Poskytovatel podpory

Land NÖ auf Empfehlung der ecoplus. Niederösterreichs Wirtschaftsagentur GmbH

Niederösterreichring 2A

3100 St. Pölten

ÖSTERREICH

http://www.ecoplus.at

Název opatření podpory

ECOPLUS Richtlinien für regionale betriebliche Investitionsprojekte in Niederösterreich

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Änderungsbeschluss des Aufsichtsrates der ecoplus vom 1.10.2008 (Erstbeschluss der NÖ Landesregierung vom 9.12.1986 auf Basis des Landtagsbeschlusses vom 12.6.1986)

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.ecoplus.at/regionalfoerderung

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Změna XR 113/07

Změna XS 160/07

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

30,00 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant, Zvýhodněná půjčka

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Programm regionale Wettbewerbsfähigkeit Niederösterreich 2007—2013 — 12,00 EUR (in Mio.)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Regionální investiční podpora a podpora zaměstnanosti (článek 13) Režim

15 %

20 %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

20 %

Podpora na poradenské služby ve prospěch malých a středních podniků (článek 26)

50 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 26/09

Členský stát

Německo

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Sachsen-Anhalt

Čl. 87 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Investitionsbank Sachsen-Anhalt

Domplatz 12

39104 Magdeburg

DEUTSCHLAND

http://www.ib-lsa.de/sites/bildung/weiterbildung.html

Název opatření podpory

Richtlinie zur Förderung der Qualifizierung von Beschäftigten mit Mitteln des Europäischen Sozialfonds

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Operationelles Programm des Landes Sachsen-Anhalt für den Programmzeitraum 2007 bis 2013, §§ 23 und 44 der Landeshaushaltsordnung des Landes Sachsen-Anhalt (LHO) vom 30.4.1991 (GVBl. LSA S. 35), zuletzt geändert durch Artikel 2 des Gesetzes vom 28.4.2004 (GVBl. LSA S. 246), und die Verwaltungsvorschriften zu § 44 der Landeshaushaltsordnung (VV-LHO, RdErl. des MF vom 1.2.2001, MBl. LSA S. 241, zuletzt geändert durch RdErl. vom 29.1.2008, MBl. LSA S. 116) in ihrer jeweils geltenden Fassung

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.sachsen-anhalt.de/LPSA/fileadmin/Elementbibliothek/Bibliothek_Politik_und_Verwaltung/Bibliothek_Wirtschaftsministerium/Dokumente_MW/arbeiten_und_ausbilden/53_Rili_Quali-kmu_MBl_01_01_09.pdf

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Změna XT 42/08

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

velký podnik

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

18,36 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Aktionplanebene 21.04. und 51.04. — 13,77 EUR (in Mio.)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1)

25 %

20 %

Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2)

60 %

20 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 27/09

Členský stát

Německo

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Sachsen-Anhalt

Čl. 87 odst. 3 písm. a)

Poskytovatel podpory

Investitionsbank Sachsen-Anhalt

Domplatz 12

39104 Magdeburg

DEUTSCHLAND

http://www.ib-lsa.de/sites/bildung/ausbildung.html

Název opatření podpory

Richtlinien über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der Fremdausbildung in Ausbildungskooperationen und in Verbünden sowie zur Förderung des externen Ausbildungsmanagements aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Operationelles Programm des Landes Sachsen-Anhalt für den Programmzeitraum 2007 bis 2013, §§ 23 und 44 der Landeshaushaltsordnung des Landes Sachsen-Anhalt (LHO) vom 30.4.1991 (GVBl. LSA S. 35), zuletzt geändert durch Artikel 2 des Gesetzes vom 28.4.2004 (GVBl. LSA S. 246), und die Verwaltungsvorschriften zu § 44 der Landeshaushaltsordnung (VV-LHO, RdErl. des MF vom 1.2.2001, MBl. LSA S. 241, zuletzt geändert durch RdErl. vom 29.1.2008, MBl. LSA S. 116) in ihrer jeweils geltenden Fassung

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.sachsen-anhalt.de/LPSA/fileadmin/Elementbibliothek/Bibliothek_Politik_und_Verwaltung/Bibliothek_Wirtschaftsministerium/Dokumente_MW/arbeiten_und_ausbilden/Rili_VerbundZusatzquali_ext._Ausbildungsmanagement_2009_MBl.pdf

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

1,82 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Přímý grant

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Aktionsplanebene 22.16. und 52.16. — 1,37 EUR (in Mio.)

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Specifické vzdělávání (čl. 38 odst. 1)

25 %

20 %

Obecné vzdělávání (čl. 38 odst. 2)

60 %

20 %

Odkaz na číslo státní pomoci

X 29/09

Členský stát

Itálie

Referenční číslo přidělené v členském státě

Název regionu (podle NUTS)

Trento

Čl. 87 odst. 3 písm. c)

Poskytovatel podpory

Provincia Autonoma di Trento

Servizio Industria — Provincia Autonoma di Trento

Via G.B Trener 3

38100 Trento TN

ITALIA

http://www.provincia.tn.it

Název opatření podpory

Agevolazione per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzioni (c.d. legge Sabatini)

Vnitrostátní právní základ (odkaz na příslušné vnitrostátní úřední vyhlášení)

Criteri e modalità per l'attuazione sul territorio provinciale della Legge 28 novembre 1965, n. 1329

Odkaz na internetovou stránku, kde se nachází úplné znění opatření podpory

http://www.incentivi.mcc.it/html/html/MCC_TRENTO/agevolazioni_regionali_regione_new.html

Typ opatření

Režim podpory

Změna stávajícího opatření podpory

Doba trvání

1.1.2009–31.12.2013

Dotyčná hospodářská odvětví

Zpracovatelský průmysl

Kategorie příjemce

MSP

Celková roční částka rozpočtu plánovaného v rámci režimu

0,50 EUR (v milionech)

V rámci záruk

Nástroj podpory (článek 5)

Úroková subvence

Odkaz na rozhodnutí Komise

V případě spolufinancování z finančních prostředků Společenství

Cíle

Maximální intenzita podpory v % nebo maximální výše podpory v národní měně

Malé a střední podniky – příplatky v %

Investiční podpora a podpora zaměstnanosti pro malé a střední podniky (článek 15)

50 %


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Komise

14.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 275/33


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.5693 – Hal Holding/Safilo Group)

(Text s významem pro EHP)

2009/C 275/11

1.

Komise dne 9. listopadu 2009 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004, (1) kterým podnik Hal Holding N. V. („Hal“, Nizozemské Antily) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií a cenných papírů kontrolu nad celým podnikem Safilo Group S.p.A. („Safilo“, Itálie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Hal: investice, zejména v oblasti maloobchodního prodeje oční optiky,

podniku Safilo: výroba a distribuce dioptrických, slunečních a módních brýlí.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301 nebo 22967244) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5693 – Hal Holding/Safilo Group na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


14.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 275/34


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.5629 – Normeston/MOL/MET JV)

(Text s významem pro EHP)

2009/C 275/12

1.

Komise dne 9. listopadu 2009 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 a na základě postoupení podle čl. 4 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Normeston Trading Limited („Normeston“, Belize) a podnik MOL Hungarian Oil and Gas Public Limited Company („MOL“, Maďarsko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady prodejem a nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem MOL Energy Trade Ltd. („MET“, Maďarsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Normeston: soukromý podnik zabývající se obchodováním s ropou a plynovým olejem o 0,2 % obsahu síry,

podniku MOL: vertikálně integrovaná energetická společnost,

podniku MET: v současné době dceřiná společnost ve stoprocentním vlastnictví podniku MOL zabývající se prodejem a obchodováním se zemním plynem (především v Maďarsku).

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301 nebo 22967244) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5629 – Normeston/MOL/MET JV na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.