|
ISSN 1725-5163 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 74 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 52 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
II Sdělení |
|
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Komise |
|
|
2009/C 074/01 |
||
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Komise |
|
|
2009/C 074/02 |
||
|
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
|
2009/C 074/03 |
Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/37/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se strojních zařízení ( 1 ) |
|
|
|
V Oznámení |
|
|
|
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
|
Komise |
|
|
2009/C 074/04 |
||
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
|
Komise |
|
|
2009/C 074/05 |
Státní podpora – Maďarsko — Státní podpora C 1/09 (ex NN 69/08) – Údajná státní podpora pro společnost MOL — Výzva k podání připomínek podle čl. 88 odst. 2 Smlouvy o ES ( 1 ) |
|
|
|
JINÉ AKTY |
|
|
|
Komise |
|
|
2009/C 074/06 |
||
|
2009/C 074/07 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Komise
|
28.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 74/1 |
Sdělení Komise týkající se dostupného množství pro některé produkty v odvětví mléka a mléčných výrobků na druhé pololetí roku 2009 v rámci určitých kvót otevřených Společenstvím
(2009/C 74/01)
Při přidělení dovozních licencí na první pololetí roku 2009 v rámci určitých kvót uvedených v nařízení Komise (ES) č. 2535/2001 (1) se žádosti o licence vztahovaly na menší množství, než která byla dostupná pro příslušné produkty. Je proto třeba pro každou příslušnou kvótu vypočítat dostupné množství na období od 1. července do 31. prosince 2009 s přihlédnutím k nepřiděleným množstvím podle nařízení Komise (ES) č. 1224/2008 (2) (ze dne 9. prosince 2008, kterým se stanoví, do jaké míry lze přijímat žádosti o dovozní licence podané v listopadu 2008 pro některé mléčné výrobky v rámci některých celních kvót otevřených nařízením (ES) č. 2535/2001) a žádosti o dovozní licence podané během prvních 10 dnů měsíce listopadu 2008 pro máslo z Nového Zélandu v rámci celních kvót 09.4195 a 09.4182.
Dostupná množství na období od 1. července do 31. prosince 2009 na druhé pololetí dovozního roku určitých kvót uvedených v nařízení Komise (ES) č. 2535/2001 jsou uvedena v příloze.
(1) Úř. věst. L 341, 22.12.2001, s. 29.
(2) Úř. věst. L 331, 10.12.2008, s. 5.
PŘÍLOHA
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Komise
|
28.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 74/3 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
27. března 2009
(2009/C 74/02)
1 euro=
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,3295 |
|
JPY |
japonský jen |
129,91 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,449 |
|
GBP |
britská libra |
0,9285 |
|
SEK |
švédská koruna |
10,8935 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,5189 |
|
ISK |
islandská koruna |
|
|
NOK |
norská koruna |
8,8 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
27,225 |
|
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
|
HUF |
maďarský forint |
304,37 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,7096 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,6483 |
|
RON |
rumunský lei |
4,2515 |
|
TRY |
turecká lira |
2,2222 |
|
AUD |
australský dolar |
1,923 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,6446 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
10,3041 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
2,3312 |
|
SGD |
singapurský dolar |
2,016 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 792,41 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
12,73 |
|
CNY |
čínský juan |
9,0838 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,4705 |
|
IDR |
indonéská rupie |
15 285,26 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,8061 |
|
PHP |
filipínské peso |
64,08 |
|
RUB |
ruský rubl |
44,7692 |
|
THB |
thajský baht |
47,024 |
|
BRL |
brazilský real |
3,0178 |
|
MXN |
mexické peso |
19,1149 |
|
INR |
indická rupie |
67,333 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
|
28.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 74/4 |
Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/37/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se strojních zařízení
(Text s významem pro EHP)
(Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci směrnice)
(2009/C 74/03)
|
EON (1) |
Odkaz a název harmonizované normy (a referenční dokument) |
První zveřejnění v Úř. věst. |
Odkaz na nahrazovanou normu |
Datum ukončení presumpce shody nahrazované normy (Pozn. 1) |
|
|
CEN |
EN 81-3:2000 + A1:2008 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů – Část 3: Elektrické a hydraulické malé nákladní výtahy |
28. 1. 2009 |
EN 81-3:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 81-40:2008 Bezpečnostní pravidla pro konstrukci a instalaci výtahů – Speciální výtahy pro přepravu osob a zboží – Část 40: Schodišťové výtahy a náklápěcí zvedací plošiny pro osoby se sníženou pohyblivostí |
Toto je první zveřejnění |
– |
|
|
|
CEN |
EN 115-1:2008 Bezpečnost pohyblivých schodů a pohyblivých chodníků – Část 1: Konstrukce a montáž |
28. 1. 2009 |
EN 115:1995 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 201:1997 Stroje pro zpracování pryže a plastů – Vstřikovací stroje – Bezpečnostní požadavky |
4. 6. 1997 |
– |
|
|
|
EN 201:1997/A1:2000 |
20. 5. 2000 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 8. 2000) |
||
|
EN 201:1997/A2:2005 |
31. 12. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 1. 2006) |
||
|
CEN |
EN 280:2001 Pojízdné zdvihací pracovní plošiny – Konstrukční výpočty – Kritéria stability – Konstrukce – Přezkoušení a zkoušky |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
EN 280:2001/A1:2004 |
2. 8. 2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (2. 8. 2006) |
||
|
CEN |
EN 289:2004 + A1:2008 Stroje pro zpracování pryže a plastů – Lisy – Bezpečnostní požadavky |
28. 1. 2009 |
EN 289:2004 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 349:1993 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení. Nejmenší mezery k zamezení stlačení částí lidského těla |
22. 8. 2008 |
EN 349:1993 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 378-2:2008 Chladicí zařízení a tepelná čerpadla – Bezpečnostní a environmentální požadavky – Část 2: Konstrukce, výroba, zkoušení, značení a dokumentace |
22. 8. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 415-1:2000 Bezpečnost balicích strojů – Část 1: Terminologie a klasifikace balicích strojů a souvisících zařízení |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 415-2:1999 Bezpečnost balicích strojů – Část 2: Balicí stroje pro předem zhotovené tuhé obaly |
20. 5. 2000 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 415-3:1999 Bezpečnost balicích strojů – Část 3: Tvarovací, plnicí a uzavírací stroje |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 415-4:1997 Bezpečnost balicích strojů – Část 4: Paletizátory a depaletizátory |
4. 6. 1997 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 415-5:2006 Bezpečnost balicích strojů – Část 5: Páskovací stroje |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 415-6:2006 Bezpečnost balících strojů – Část 6: Paletové přebalovací stroje |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 415-7:2006 + A1:2008 Bezpečnost balicích strojů – Část 7: Stroje na skupinové a sekundární balení |
28. 1. 2009 |
EN 415-7:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 415-8:2008 Bezpečnost balicích strojů – Část 8: Páskovací stroje |
24. 6. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 422:1995 Stroje na zpracování pryže a plastů – Bezpečnost – Vyfukovací tvářecí stroje používané na výrobu dutých předmětů – Požadavky na konstrukci a stavbu |
8. 8. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 453:2000 Potravinářské stroje – Hnětače těsta – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
10. 3. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 454:2000 Potravinářské stroje – Planetové mixéry – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
10. 3. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 474-1:2006 Stroje pro zemní práce – Bezpečnost – Část 1: Všeobecné požadavky |
8. 5. 2007 |
EN 474-1:1994 |
Datum ukončení platnosti (30. 11. 2008) |
|
|
CEN |
EN 474-2:2006 + A1:2008 Stroje pro zemní práce – Bezpečnost – Část 2: Požadavky pro dozery |
Toto je první zveřejnění |
EN 474-2:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 474-3:2006 Stroje pro zemní práce – Bezpečnost – Část 3: Požadavky pro nakladače |
8. 5. 2007 |
EN 474-3:1996 |
Datum ukončení platnosti (30. 11. 2008) |
|
|
CEN |
EN 474-4:1996 Stroje pro zemní práce – Bezpečnost – Část 4: Požadavky pro rýpadlo – nakladače |
15. 10. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 474-5:1996 Stroje pro zemní práce – Bezpečnost – Část 5: Požadavky pro hydraulická lopatová rýpadla |
15. 10. 1996 |
– |
|
|
|
EN 474-5:1996/AC:1997 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 474-6:2006 Stroje pro zemní práce – Bezpečnost – Část 6: Požadavky pro dampry |
8. 5. 2007 |
EN 474-6:1996 |
Datum ukončení platnosti (30. 11. 2008) |
|
|
CEN |
EN 474-7:2006 Stroje pro zemní práce – Bezpečnost – Část 7: Požadavky pro skrejpry |
8. 5. 2007 |
EN 474-7:1998 |
Datum ukončení platnosti (30. 11. 2008) |
|
|
CEN |
EN 474-8:2006 Stroje pro zemní práce – Bezpečnost – Část 8: Požadavky pro grejdry |
8. 5. 2007 |
EN 474-8:1998 |
Datum ukončení platnosti (30. 11. 2008) |
|
|
CEN |
EN 474-9:2006 Stroje pro zemní práce – Bezpečnost – Část 9: Požadavky pro pokladače potrubí |
8. 5. 2007 |
EN 474-9:1998 |
Datum ukončení platnosti (30. 11. 2008) |
|
|
CEN |
EN 474-10:2006 Stroje pro zemní práce – Bezpečnost – Část 10: Požadavky pro rýhovače |
8. 5. 2007 |
EN 474-10:1998 |
Datum ukončení platnosti (30. 11. 2008) |
|
|
CEN |
EN 474-11:2006 + A1:2008 Stroje pro zemní práce – Bezpečnost – Část 11: Požadavky pro kompaktory |
Toto je první zveřejnění |
EN 474-11:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 474-12:2006 + A1:2008 Stroje pro zemní práce – Bezpečnost – Část 12: Požadavky pro lanová rýpadla |
Toto je první zveřejnění |
EN 474-12:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 500-1:2006 Pojízdné stroje pro stavbu vozovek – Bezpečnost – Část 1: Společné požadavky |
8. 5. 2007 |
EN 500-1:1995 |
Datum ukončení platnosti (30. 11. 2008) |
|
|
CEN |
EN 500-2:2006 + A1:2008 Pojízdné stroje pro stavbu vozovek – Bezpečnost – Část 2: Specifické požadavky na stroje pro frézování vozovek |
Toto je první zveřejnění |
EN 500-2:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 500-3:2006 + A1:2008 Pojízdné stroje pro stavbu vozovek – Bezpečnost – Část 3: Specifické požadavky na stroje pro stabilizaci zeminy |
Toto je první zveřejnění |
EN 500-3:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 500-4:1995 Pojízdné stroje pro stavbu vozovek – Bezpečnost – Část 4: Specifické požadavky na stroje pro zhutňování |
14. 2. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 500-6:2006 + A1:2008 Pojízdné stroje pro stavbu vozovek – Bezpečnost – Část 6: Specifické požadavky na finišery na vozovky |
Toto je první zveřejnění |
EN 500-6:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 528:2008 Regálové zakladače-bezpečnost |
Toto je první zveřejnění |
EN 528:1996 |
31. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 536:1999 Stroje pro stavbu vozovek – Obalovací soupravy pro výrobu asfaltových směsí – Bezpečnostní požadavky |
5. 11. 1999 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 547-1:1996 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Tělesné rozměry – Část 1: Zásady stanovení požadovaných rozměrů otvorů pro přístup celého těla ke strojnímu zařízení |
28. 1. 2009 |
EN 547-1:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 547-2:1996 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Tělesné rozměry – Část 2: Zásady stanovení rozměrů požadovaných pro přístupové otvory |
28. 1. 2009 |
EN 547-2:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 547-3:1996 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Tělesné rozměry – Část 3: Antropometrické údaje |
28. 1. 2009 |
EN 547-3:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 574:1996 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Dvouruční ovládací zařízení – Funkční hlediska – Zásady pro konstrukci |
22. 8. 2008 |
EN 574:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 609-1:1999 Zemědělské a lesnické stroje – Bezpečnost štípačů polen – Část 1: Klínové štípače |
11. 6. 1999 |
– |
|
|
|
EN 609-1:1999/A1:2003 |
31. 12. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
||
|
CEN |
EN 609-2:1999 Zemědělské a lesnické stroje – Bezpečnost štípačů polen – Část 2: Šroubové štípače |
15. 4. 2000 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 614-1:2006 Bezpečnost strojních zařízení – Ergonomické zásady projektování – Část 1: Terminologie a všeobecné zásady |
8. 5. 2007 |
EN 614-1:1995 |
Datum ukončení platnosti (8. 5. 2007) |
|
|
CEN |
EN 614-2:2000 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Ergonomické zásady pro projektování – Část 2: Interakce mezi konstrukcí strojního zařízení a pracovními úkoly |
28. 1. 2009 |
EN 614-2:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 617:2001 Zařízení a systémy pro kontinuální dopravu – Bezpečnostní požadavky a požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu na zařízení pro skladování sypkých materiálů v silech, bunkrech, zásobnících a násypkách |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 618:2002 Kontinuální manipulační zařízení a systémy – Požadavky na bezpečnost a EMC požadavky na zařízení pro mechanickou manipulaci sypkých materiálů s výjimkou pevných pásových dopravníků |
24. 6. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 619:2002 Kontinuální manipulační zařízení a systémy – Požadavky na bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu na zařízení pro mechanickou manipulaci manipulačních jednotek |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 620:2002 Kontinuální manipulační zařízení a systémy – Požadavky na bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu na pevné pásové dopravníky pro sypký materiál |
24. 6. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 626-1:1994 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Snižování ohrožení zdraví nebezpečnými látkami emitovanými strojním zařízením – Část 1: Zásady a specifikace pro výrobce strojních zařízení |
28. 1. 2009 |
EN 626-1:1994 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 626-2:1996 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Snižování ohrožení zdraví nebezpečnými látkami emitovanými strojním zařízením – Část 2: Metodologie návodu postupů ověřování |
22. 8. 2008 |
EN 626-2:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 627:1995 Zásady pro sledování a zaznamenávání výstupních údajů u výtahů, pohyblivých schodů a pohyblivých chodníků |
28. 11. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 632:1995 Zemědělské stroje – Sklízecí mlátičky a řezačky – Bezpečnost |
8. 8. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 690:1994 Zemědělské stroje – Rozmetadla hnoje – Bezpečnost |
1. 7. 1995 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 692:2005 Obráběcí a tvářecí stroje – Mechanické lisy – Bezpečnost |
2. 8. 2006 |
EN 692:1996 |
Datum ukončení platnosti (2. 8. 2006) |
|
|
CEN |
EN 693:2001 Obráběcí a tvářecí stroje – Bezpečnost – Hydraulické lisy |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 703:2004 Zemědělské stroje – Stroje na nakládání, míchání a/nebo řezání a distribuci siláže – Bezpečnost |
31. 12. 2005 |
EN 703:1995 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
|
|
CEN |
EN 704:1999 Zemědělské stroje – Sběrací lisy – Bezpečnost |
11. 6. 1999 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 706:1996 Zemědělské stroje – Stroje na řez vinné révy – Bezpečnost |
22. 3. 1997 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 707:1999 Zemědělské stroje – Kejdovače – Bezpečnost |
5. 11. 1999 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 708:1996 Zemědělské stroje – Stroje na zpracování půdy s aktivními pracovními nástroji – Bezpečnost |
8. 5. 1997 |
– |
|
|
|
EN 708:1996/A1:2000 |
16. 6. 2000 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (30. 9. 2000) |
||
|
CEN |
EN 709:1997 Zemědělské a lesnické stroje – Ručně vedené malotraktory s nesenými rotačními kypřiči, motorové okopávačky, motorové okopávačky s hnacím kolem (koly) – Bezpečnost |
23. 10. 1997 |
– |
|
|
|
EN 709:1997/A1:1999 |
15. 4. 2000 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (15. 4. 2000) |
||
|
CEN |
EN 710:1997 Bezpečnostní požadavky na slévárenské formovací a jádrovací stroje a zařízení a přidružené zařízení |
13. 3. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 741:2000 Zařízení a systémy pro kontinuální dopravu – Bezpečnostní požadavky na systémy a jejich součásti pro pneumatickou dopravu sypkých materiálů |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 745:1999 Zemědělské stroje – Rotační žací stroje a mulčovací žací stroje – Bezpečnost |
11. 6. 1999 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 746-1:1997 Průmyslová tepelná zařízení – Část 1: Všeobecné bezpečnostní požadavky na průmyslová tepelná zařízení |
4. 6. 1997 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 746-2:1997 Průmyslová tepelná zařízení – Část 2: Bezpečnostní požadavky na zařízení ke spalování a manipulaci s palivy |
4. 6. 1997 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 746-3:1997 Průmyslová tepelná zařízení – Část 3: Bezpečnostní požadavky na výrobu a použití řízených atmosfér |
4. 6. 1997 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 746-4:2000 Průmyslová tepelná zařízení – Část 4: Zvláštní bezpečnostní požadavky na galvanizační tepelná zařízení |
16. 6. 2000 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 746-5:2000 Průmyslová tepelná zařízení – Část 5: Zvláštní bezpečnostní požadavky na tepelná zařízení se solnými lázněmi |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 746-8:2000 Průmyslová tepelná zařízení – Část 8: Zvláštní bezpečnostní požadavky na zařízení pro kalení |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 774:1996 Zahradní stroje – Přenosné nůžky na živé ploty s vlastním pohonem – Bezpečnost |
15. 10. 1996 |
– |
|
|
|
EN 774:1996/A1:1997 |
8. 5. 1997 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 8. 1997) |
||
|
EN 774:1996/A2:1997 |
23. 10. 1997 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 1997) |
||
|
EN 774:1996/A3:2001 |
27. 11. 2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (27. 11. 2001) |
||
|
CEN |
EN 786:1996 Zahradní stroje – Elektrické vyžínače trávy a začišťovače okrajů trávníků ručně vedené nebo v ruce držené – Mechanická bezpečnost |
15. 10. 1996 |
– |
|
|
|
EN 786:1996/A1:2001 |
27. 11. 2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (27. 11. 2001) |
||
|
EN 786:1996/AC:1996 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 791:1995 Vrtné soupravy – Bezpečnost |
8. 8. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 792-1:2000 + A1:2008 Neelektrické ruční nářadí – Bezpečnostní požadavky – Část 1: Montážní nářadí pro bezzávitové mechanické spoje |
28. 1. 2009 |
EN 792-1:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 792-2:2000 + A1:2008 Neelektrické ruční nářadí – Bezpečnostní požadavky – Část 2: Řezací a lemovací nářadí |
28. 1. 2009 |
EN 792-2:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 792-3:2000 + A1:2008 Neelektrické ruční nářadí – Bezpečnostní požadavky – Část 3: Vrtačky a závitořezy |
28. 1. 2009 |
EN 792-3:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 792-4:2000 + A1:2008 Neelektrické ruční nářadí – Bezpečnostní požadavky – Část 4: Příklepové nářadí |
28. 1. 2009 |
EN 792-4:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 792-5:2000 + A1:2008 Neelektrické ruční nářadí – Bezpečnostní požadavky – Část 5: Příklepové vrtačky |
28. 1. 2009 |
EN 792-5:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 792-6:2000 + A1:2008 Neelektrické ruční nářadí – Bezpečnostní požadavky – Část 6: Nářadí pro závitové spoje |
28. 1. 2009 |
EN 792-6:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 792-7:2001 + A1:2008 Neelektrické ruční nářadí – Bezpečnostní požadavky – Část 7: Brusky |
28. 1. 2009 |
EN 792-7:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 792-8:2001 + A1:2008 Neelektrické ruční nářadí – Bezpečnostní požadavky – Část 8: Leštičky a rotační, vibrační a excentrické brusky |
28. 1. 2009 |
EN 792-8:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 792-9:2001 + A1:2008 Neelektrické ruční nářadí – Bezpečnostní požadavky – Část 9: Brusky s upínacím pouzdrem |
28. 1. 2009 |
EN 792-9:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 792-10:2000 + A1:2008 Neelektrické ruční nářadí – Bezpečnostní požadavky – Část 10: Nářadí na lisování |
28. 1. 2009 |
EN 792-10:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 792-11:2000 + A1:2008 Neelektrické ruční nářadí – Bezpečnostní požadavky – Část 11: Prorážeče a nůžky |
28. 1. 2009 |
EN 792-11:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 792-12:2000 + A1:2008 Neelektrické ruční nářadí – Bezpečnostní požadavky – Část 12: Malé pily s kmitavým pohybem kotouče nebo pilového listu |
28. 1. 2009 |
EN 792-12:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 792-13:2000 + A1:2008 Neelektrické ruční nářadí – Bezpečnostní požadavky – Část 13: Zarážecí nářadí |
28. 1. 2009 |
EN 792-13:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 809:1998 Kapalinová čerpadla a čerpací soustrojí – Všeobecné bezpečnostní požadavky |
15. 10. 1998 |
– |
|
|
|
EN 809:1998/AC:2001 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 815:1996 + A2:2008 Bezpečnost vrtacích strojů tunelových neštítových a šachtových beztyčových pro vrtání v horninách – Požadavky na bezpečnost |
28. 1. 2009 |
EN 815:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 818-1:1996 + A1:2008 Krátkočlánkové řetězy pro účely zdvihání – Bezpečnost – Část 1: Všeobecné přejímací podmínky |
22. 8. 2008 |
EN 818-1:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 818-2:1996 + A1:2008 Krátkočlánkové řetězy pro účely zdvihání – Bezpečnost – Část 2: Řetězy střední tolerance pro řetězové vázací prostředky – Třída 8 |
22. 8. 2008 |
EN 818-2:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 818-3:1999 + A1:2008 Krátkočlánkové řetězy pro účely zdvihání – Bezpečnost – Část 3: Řetězy střední tolerance pro řetězové vázací prostředky – Třída 4 |
22. 8. 2008 |
EN 818-3:1999 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 818-4:1996 + A1:2008 Krátkočlánkové řetězy pro účely zdvihání – Bezpečnost – Část 4: Vázací řetězy – Třída 8 |
22. 8. 2008 |
EN 818-4:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 818-5:1999 + A1:2008 Krátkočlánkové řetězy pro účely zdvihání – Bezpečnost – Část 5: Vázací řetězy – Třída 4 |
22. 8. 2008 |
EN 818-5:1999 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 818-6:2000 + A1:2008 Krátkočlánkové řetězy pro účely zdvihání – Bezpečnost – Část 6: Vázací řetězy – Specifikace k informacím pro užívání a údržbu poskytované výrobcem |
22. 8. 2008 |
EN 818-6:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 818-7:2002 + A1:2008 Krátkočlánkové řetězy pro účely zdvihání – Bezpečnost – Část 7: Řetězy s přesnou tolerancí pro řetězová zdvihadla – Třída T (provedení T, DAT a DT) |
22. 8. 2008 |
EN 818-7:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 836:1997 Zahradní stroje – Motorové žací stroje – Bezpečnost |
4. 6. 1997 |
– |
|
|
|
EN 836:1997/A1:1997 |
13. 3. 1998 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (30. 4. 1998) |
||
|
EN 836:1997/A2:2001 |
27. 11. 2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (27. 11. 2001) |
||
|
EN 836:1997/A3:2004 |
31. 12. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
||
|
EN 836:1997/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 842:1996 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Vizuální signály nebezpečí – Všeobecné požadavky, navrhování a zkoušení |
28. 1. 2009 |
EN 842:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 848-1:2007 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Jednostranné frézky s rotujícím nástrojem – Část 1: Jednovřetenové svislé stolní frézky |
6. 11. 2007 |
EN 848-1:1998 |
Datum ukončení platnosti (31. 8. 2008) |
|
|
CEN |
EN 848-2:2007 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Jednostranné frézky s rotujícím nástrojem – Část 2: Jednovřetenové horní frézky s ručním/strojním posuvem |
6. 11. 2007 |
EN 848-2:1998 |
Datum ukončení platnosti (31. 8. 2008) |
|
|
CEN |
EN 848-3:1999 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Jednostranné frézky s rotujícím nástrojem – Část 3: Číslicově řízené (NC) vyvrtávačky a horní frézky |
15. 4. 2000 |
– |
|
|
|
Upozornění: Pokud jde o vlastnosti závěsů, zejména závěsů z pásků, a výběr materiálů, z nichž jsou tyto závěsy vyrobeny, netýká se toto zveřejnění ustanovení bodu 5.2.7.1.2 písm. B) odstavců 1 až 6 této normy, jejichž uplatňování nezakládá předpoklad shody se základními požadavky na ochranu zdraví a na bezpečnost podle bodů 1.3.2, 1.3.3 a 1.4.1 přílohy I směrnice 98/37/ES ve spojení se základním požadavkem na zdraví a na bezpečnost podle bodu 1.1.2 písm. A) uvedené přílohy. |
|||||
|
CEN |
EN 859:2007 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Srovnávací frézky s ručním posuvem |
24. 6. 2008 |
EN 859:1997 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2008) |
|
|
CEN |
EN 860:2007 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Jednostranné tloušťkovací frézky |
6. 11. 2007 |
EN 860:1997 |
30. 6. 2010 |
|
|
CEN |
EN 861:2007 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kombinované srovnávací a tloušťkovací frézky |
6. 11. 2007 |
EN 861:1997 |
30. 6. 2010 |
|
|
CEN |
EN 869:2006 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky na tlakové jednotky na lití kovů pod tlakem |
8. 5. 2007 |
EN 869:1997 |
Datum ukončení platnosti (8. 5. 2007) |
|
|
CEN |
EN 894-1:1997 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů – Část 1: Všeobecné zásady interakcí člověka se sdělovači a ovládači |
Toto je první zveřejnění |
EN 894-1:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 894-2:1997 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů – Část 2: Sdělovače |
Toto je první zveřejnění |
EN 894-2:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 894-3:2000 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů – Část 3: Ovládače |
Toto je první zveřejnění |
EN 894-3:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 907:1997 Zemědělské a lesnické stroje – Postřikovače a aplikátory kapalných hnojiv – Bezpečnost |
23. 10. 1997 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 908:1999 Zemědělské a lesnické stroje – Pásové zavlažovače – Bezpečnost |
11. 6. 1999 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 909:1998 Zemědělské a lesnické stroje – Pivotové a čelní zavlažovače – Bezpečnost |
11. 6. 1999 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 930:1997 Stroje pro výrobu obuvi, zboží z přírodních a syntetických usní – Drásací, brousicí, lešticí a ořezávací stroje – Bezpečnostní požadavky |
13. 3. 1998 |
– |
|
|
|
EN 930:1997/A1:2004 |
31. 12. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
||
|
CEN |
EN 931:1997 Stroje pro výrobu obuvi – Napínací stroje – Bezpečnostní požadavky |
13. 3. 1998 |
– |
|
|
|
EN 931:1997/A1:2004 |
31. 12. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
||
|
CEN |
EN 940:1997 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kombinované obráběcí stroje na dřevo |
23. 10. 1997 |
– |
|
|
|
EN 940:1997/AC:1997 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 953:1997 Bezpečnost strojních zařízení – Ochranné kryty – Všeobecné požadavky pro konstrukci a výrobu pevných a pohyblivých ochranných krytů |
13. 3. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 972:1998 Koželužské stroje – Válcové stroje – Bezpečnostní požadavky |
15. 10. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 981:1996 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Systém akustických a vizuálních signálů nebezpečí a informačních signálů |
28. 1. 2009 |
EN 981:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 982:1996 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro fluidní zařízení a jejich součásti – Hydraulika |
28. 1. 2009 |
EN 982:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 983:1996 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro fluidní zařízení a jejich součásti – Pneumatika |
28. 1. 2009 |
EN 983:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 996:1995 Souprava pro pilotovací práce – Bezpečnostní požadavky |
15. 10. 1996 |
– |
|
|
|
EN 996:1995/A1:1999 |
11. 6. 1999 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 7. 1999) |
||
|
EN 996:1995/A2:2003 |
20. 4. 2004 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (20. 4. 2004) |
||
|
EN 996:1995/A1:1999/AC:1999 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 999:1998 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Umístění ochranných zařízení s ohledem na rychlosti přiblížení částí lidského těla |
28. 1. 2009 |
EN 999:1998 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1005-1:2001 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Fyzická výkonnost člověka – Část 1: Termíny a definice |
Toto je první zveřejnění |
EN 1005-1:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1005-2:2003 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Fyzická výkonnost člověka – Část 2: Ruční obsluha strojního zařízení a jeho součástí |
Toto je první zveřejnění |
EN 1005-2:2003 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1005-3:2002 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů – Část 3: Ovládače |
Toto je první zveřejnění |
EN 1005-3:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1005-4:2005 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Fyzická výkonnost člověka – Část 4: Hodnocení pracovních poloh a pohybů ve vztahu ke strojnímu zařízení |
Toto je první zveřejnění |
EN 1005-4:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1010-1:2004 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky na konstrukci a výrobu tiskových strojů a strojů na zpracování papíru – Část 1: Společné požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1010-2:2006 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro konstrukci a výrobu tiskových strojů a strojů na zpracování papíru – Část 2: Tiskové a lakovací stroje včetně strojních zařízení pro předpřípravu |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1010-3:2002 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro konstrukci a výrobu tiskových strojů a strojů na zpracování papíru – Část 3: Řezačky |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1010-4:2004 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky na konstrukci a výrobu tiskových strojů a strojů na zpracování papíru – Část 4: Knihařské stroje, stroje na zpracování papíru a dokončovací stroje |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1010-5:2005 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky na konstrukci a výrobu tiskových strojů a strojů na zpracování papíru – Část 5: Stroje na výrobu vlnité lepenky a stroje na zpracování ploché a vlnité lepenky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1012-1:1996 Kompresory a vývěvy – Požadavky bezpečnosti – Část 1: Kompresory |
15. 10. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1012-2:1996 Kompresory a vývěvy – Požadavky bezpečnosti – Část 2: Vývěvy |
15. 10. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1028-1:2002 + A1:2008 Požární čerpadla – Požární odstředivá čerpadla se zařízením pro zavodnění – Část 1: Třídění – Všeobecné a bezpečnostní požadavky |
28. 1. 2009 |
EN 1028-1:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1028-2:2002 + A1:2008 Požární čerpadla – Požární odstředivá čerpadla se zařízením pro zavodnění – Část 2: Ověřování všeobecných a bezpečnostních požadavků |
22. 8. 2008 |
EN 1028-2:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1032:2003 + A1:2008 Vibrace – Zkoušení mobilních strojů pro účely určení emisní hodnoty vibrací |
Toto je první zveřejnění |
EN 1032:2003 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1034-1:2000 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro konstrukci a výrobu papírenských strojů a zařízení – Část 1: Společné požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1034-2:2005 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro konstrukci a výrobu papírenských strojů a zařízení – Část 2: Odkorňovací bubny |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1034-3:1999 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro konstrukci a výrobu papírenských strojů a zařízení – Část 3: Navíječky a podélné řezačky, převíjecí stroje na výrobu vrstveného papíru |
20. 5. 2000 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1034-4:2005 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro konstrukci a výrobu papírenských strojů a zařízení – Část 4: Rozvlákňovače a nakládací zařízení |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1034-5:2005 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro konstrukci a výrobu papírenských strojů a zařízení – Část 5: Příčné archové řezačky |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1034-6:2005 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro konstrukci a výrobu papírenských strojů a zařízení – Část 6: Kalandry |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1034-7:2005 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro konstrukci a výrobu papírenských strojů a zařízení – Část 7: Kádě |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1034-13:2005 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro konstrukci a výrobu papírenských strojů a zařízení – Část:13: Stroje na odstraňování drátu balíků a jednotek balíků |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1034-14:2005 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro konstrukci a výrobu papírenských strojů a zařízení – Část 14: Podélné řezačky nekonečného kotoučového papíru |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1034-22:2005 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro konstrukci a výrobu papírenských strojů a zařízení – Část 22: Brusy na dřevovinu |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1035:1998 Koželužské stroje – Strojní zařízení s posuvnými stoly – Bezpečnostní požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1037:1995 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Zamezení neočekávanému spuštění |
22. 8. 2008 |
EN 1037:1995 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1088:1995 + A2:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Blokovací zařízení spojená s ochrannými kryty – Zásady pro konstrukci a volbu |
28. 1. 2009 |
EN 1088:1995 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1093-1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Hodnocení nebezpečných látek šířených vzduchem – Část 1: Volba zkušebních metod |
Toto je první zveřejnění |
EN 1093-1:1998 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1093-2:2006 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Hodnocení emise nebezpečných látek šířených vzduchem – Část 2: Metoda značených atomů pro stanovení míry emise určitého polutantu |
22. 8. 2008 |
EN 1093-2:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1093-3:2006 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Hodnocení emise nebezpečných látek šířených vzduchem – Část 3: Metoda měření míry emise určitého polutantu na zkušební stolici |
22. 8. 2008 |
EN 1093-3:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1093-4:1996 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Hodnocení emisí nebezpečných látek šířených vzduchem – Část 4: Účinnost zachycení odsávacím zařízením – Metoda značených atomů |
22. 8. 2008 |
EN 1093-4:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1093-6:1998 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Hodnocení nebezpečných látek šířených vzduchem – Část 6: Hmotnostní účinnost odlučování, difuzní výtok |
28. 1. 2009 |
EN 1093-6:1998 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1093-7:1998 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Hodnocení nebezpečných látek šířených vzduchem – Část 7: Hmotnostní účinnost odlučování, definovaný výtok |
28. 1. 2009 |
EN 1093-7:1998 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1093-8:1998 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Hodnocení nebezpečných látek šířených vzduchem – Část 8: Parametr koncentrace polutantu, metoda měření na zkušební stolici |
28. 1. 2009 |
EN 1093-8:1998 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1093-9:1998 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Hodnocení nebezpečných látek šířených vzduchem – Část 9: Parametr koncentrace polutantu, metoda měření v místnosti |
28. 1. 2009 |
EN 1093-9:1998 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1093-11:2001 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Hodnocení emise nebezpečných látek šířených vzduchem – Část 11: Index dekontaminace |
28. 1. 2009 |
EN 1093-11:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1114-1:1996 Stroje pro zpracování pryže a plastů – Šnekové vytlačovací stroje a vytlačovací linky – Část 1: Bezpečnostní požadavky na vytlačovací stroje |
8. 5. 1997 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1114-2:1998 + A1:2008 Stroje pro zpracování pryže a plastů – Šnekové vytlačovací stroje a vytlačovací linky – Část 2: Bezpečnostní požadavky na čelní granulovaní stroje |
28. 1. 2009 |
EN 1114-2:1998 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1114-3:2001 Stroje na zpracování pryže a plastů – Šnekové vytlačovací stroje a vytlačovací linky – Část 3: Bezpečnostní požadavky na odtahová zařízení |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1127-1:2007 Výbušná prostředí – Zamezení a ochrana proti výbuchu – Část 1: Základní pojmy a metodologie |
24. 6. 2008 |
EN 1127-1:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1127-2:2002 + A1:2008 Výbušná prostředí – Prevence a ochrana proti výbuchu – Část 2: Základní koncepce a metodika pro doly |
22. 8. 2008 |
EN 1127-2:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1175-1:1998 Bezpečnost motorových vozíků – Požadavky na elektroinstalaci – Část 1: Všeobecné požadavky na elektrovozíky |
15. 10. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1175-2:1998 Bezpečnost motorových vozíků – Požadavky na elektroinstalaci – Část 2: Všeobecné požadavky na motovozíky |
13. 6. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1175-3:1998 Bezpečnost motorových vozíků – Požadavky na elektroinstalaci – Část 3: Zvláštní požadavky na systémy přenosu elektrické energie motovozíků |
15. 10. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1218-1:1999 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Čepovací stroje – Část 1: Jednostranné čepovací stroje s posuvným stolem |
10. 3. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1218-2:2004 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Čepovací stroje – Část 2: Dvoustranné čepovací a/nebo profilovací stroje s posouvacím řetězem nebo řetězy |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 1218-2:2004/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 1218-3:2001 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Čepovací stroje – Část 3: Čepovací stroje s ručně posuvným stolem pro řezání konstrukčního stavebního dřeva |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1218-4:2004 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Čepovací stroje – Část 4: Stroje na olepování boků s posouvacím řetězem (řetězy) |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 1218-4:2004/A1:2005 |
2. 8. 2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (2. 8. 2006) |
||
|
EN 1218-4:2004/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 1218-5:2004 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Čepovací stroje – Část 5: Jednostranné profilovací stroje s pevným stolem a posouvacími válci nebo posouvacím řetězem |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 1218-5:2004/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 1247:2004 Slévárenská strojní zařízení – Bezpečnostní požadavky na pánve, licí zařízení, odstředivé licí stroje, plynulé a poloplynulé licí stroje |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1248:2001 Slévárenská strojní zařízení – Bezpečnostní požadavky na tryskače |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1265:1999 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Zkušební předpis pro hluk pro slévárenské stroje a zařízení |
Toto je první zveřejnění |
EN 1265:1999 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1299:1997 + A1:2008 Vibrace a rázy – Izolování vibrací strojů – Údaje používané při izolaci zdrojů |
Toto je první zveřejnění |
EN 1299:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1374:2000 Zemědělské stroje – Stacionární vybírače pro kruhová sila – Bezpečnost |
10. 3. 2001 |
– |
|
|
|
EN 1374:2000/AC:2004 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 1398:1997 Vyrovnávací můstky |
13. 3. 1998 |
– |
|
|
|
EN 1398:1997/AC:1998 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 1417:1996 + A1:2008 Stroje pro zpracování pryže a plastů – Míchací dvouválce – Bezpečnostní požadavky |
28. 1. 2009 |
EN 1417:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1459:1998 Bezpečnost manipulačních vozíků – Vozíky s proměnným vyložením a vlastním pohonem |
30. 5. 2000 |
– |
|
|
|
Upozornění: Uživatelé normy EN 1459 se upozorňují, že norma se nevztahuje na rizika, kterým je obsluha vystavena v případě převrácení vozíku. V tomto ohledu norma neposkytuje předpoklad shody. |
|||||
|
|
EN 1459:1998/A1:2006 |
8. 5. 2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (8. 5. 2007) |
|
|
EN 1459:1998/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 1492-1:2000 + A1:2008 Textilní vázací prostředky – Bezpečnost – Část 1: Vázací popruhy ze syntetických vláken pro všeobecné použití |
Toto je první zveřejnění |
EN 1492-1:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1492-2:2000 + A1:2008 Textilní vázací prostředky – Bezpečnost – Část 2: Vinuté smyčky ze syntetických vláken pro všeobecné použití |
Toto je první zveřejnění |
EN 1492-2:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1492-4:2004 + A1:2008 Textilní vázací prostředky – Bezpečnost – Část 4: Vázací prostředky pro všeobecné zdvihací práce vyrobené z lan z přírodních a ze syntetických vláken |
Toto je první zveřejnění |
EN 1492-4:2004 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1493:1998 + A1:2008 Zvedáky vozidel |
Toto je první zveřejnění |
EN 1493:1998 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1494:2000 + A1:2008 Mobilní a přemístitelné zvedáky a souvisící zdvihací zařízení |
Toto je první zveřejnění |
EN 1494:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1495:1997 Zdvihací plošiny – Stožárové šplhací pracovní plošiny |
13. 3. 1998 |
– |
|
|
|
Upozornění: Toto zveřejnění se nevztahuje na bod 5.3.2.4, poslední pododstavec bodu 7.1.2.12, tabulku 8 a obrázek 9 normy EN 1495:1997, u nichž nelze předpokládat shodu s ustanoveními směrnice 98/37/ES. |
|||||
|
|
EN 1495:1997/AC:1997 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 1501-1:1998 Vozidla pro odvoz odpadu a k nim příslušející vyklápěcí zařízení – Všeobecné požadavky na bezpečnost – Část 1: Automobily pro odvoz odpadu s vyklápěcím zařízením vzadu |
15. 10. 1998 |
– |
|
|
|
EN 1501-1:1998/A1:2004 |
2. 8. 2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (2. 8. 2006) |
||
|
CEN |
EN 1501-2:2005 Vozidla pro odvoz odpadu a příslušející vyklápěcí zařízení – Všeobecné požadavky na bezpečnost – Část 2: Automobily pro odvoz odpadu s vyklápěcím zařízením na boku |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1501-3:2008 Vozidla pro svoz odpadu a k nim příslušející vyklápěcí zařízení – Všeobecné požadavky a bezpečnostní požadavky – Část 3: Vozidla pro svoz odpadu s vyklápěcím zařízením vpředu |
24. 6. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1501-4:2007 Vozidla pro svoz odpadu a k nim příslušející vyklápěcí zařízení – Všeobecné požadavky a bezpečnostní požadavky – Část 4: Postup zkoušení hluku vozidel pro svoz odpadu |
24. 6. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1525:1997 Bezpečnost motorových vozíků – Vozíky bez řidiče a jejich systémy |
13. 3. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1526:1997 + A1:2008 Bezpečnost motorových vozíků – Další požadavky na automatické funkce vozíků |
28. 1. 2009 |
EN 1526:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1539:2000 Sušičky a pece pro uvolňování hořlavých látek – Bezpečnostní požadavky |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1547:2001 Průmyslová tepelná zařízení – Zkušební předpis pro hluk z průmyslových tepelných zařízení včetně jejich pomocného (přidruženého) manipulačního zařízení |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1550:1997 + A1:2008 Bezpečnost obráběcích strojů – Bezpečnostní požadavky na konstrukci a výrobu obrobkových sklíčidel |
28. 1. 2009 |
EN 1550:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1551:2000 Bezpečnost manipulačních vozíků – Vozíky s vlastním pohonem s nosností nad 10 000 kg |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1552:2003 Důlní stroje – Mobilní porubové dobývací stroje – Bezpečnostní požadavky na důlní kombajny a pluhovací systémy |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1553:1999 Zemědělské stroje – Zemědělské samojízdné, nesené, návěsné a přívěsné stroje – Společné bezpečnostní požadavky |
15. 4. 2000 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1570:1998 Bezpečnostní požadavky na zdvihací stoly |
15. 10. 1998 |
– |
|
|
|
EN 1570:1998/A1:2004 |
31. 12. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
||
|
CEN |
EN 1612-1:1997 + A1:2008 Stroje pro zpracování plastů a pryže Reakční tvářecí stroje – Část 1: Bezpečnostní požadavky na dávkovací a míchací jednotky |
28. 1. 2009 |
EN 1612-1:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1612-2:2000 + A1:2008 Stroje na zpracování pryže a plastů – Reakční tvářecí stroje – Část 2: Bezpečnostní požadavky na reakční tvářecí linky |
28. 1. 2009 |
EN 1612-2:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1672-2:2005 Potravinářské stroje – Základní pojmy – Část 2: Hygienické požadavky |
31. 12. 2005 |
EN 1672-2:1997 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
|
|
CEN |
EN 1673:2000 Potravinářské stroje – Rotační stojanové pece – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1674:2000 Potravinářské stroje – Stroje na rozvalování těsta – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1677-1:2000 + A1:2008 Součásti pro vázací prostředky – Bezpečnost – Část 1: Kované ocelové součásti – Třída 8 |
Toto je první zveřejnění |
EN 1677-1:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1677-2:2000 + A1:2008 Součásti pro vázací prostředky – Bezpečnost – Část 2: Kované ocelové zdvihací háky s pojistkou – Třída 8 |
22. 8. 2008 |
EN 1677-2:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1677-3:2001 + A1:2008 Součásti pro vázací prostředky – Bezpečnost – Část 3: Kované ocelové zdvihací samozavírací háky – Třída 8 |
22. 8. 2008 |
EN 1677-3:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1677-4:2000 + A1:2008 Součásti pro vázací prostředky – Bezpečnost – Část 4: Články – Třída 8 |
Toto je první zveřejnění |
EN 1677-4:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1677-5:2001 + A1:2008 Součásti pro vázací prostředky – Bezpečnost – Část 5: Kované ocelové zdvihací háky s pojistkou – Třída 4 |
Toto je první zveřejnění |
EN 1677-5:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1677-6:2001 + A1:2008 Součásti pro vázací prostředky – Bezpečnost – Část 6: Články – Třída 4 |
Toto je první zveřejnění |
EN 1677-6:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1678:1998 Potravinářské stroje – Stroje na krájení zeleniny – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
15. 10. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1679-1:1998 Pístové spalovací motory – Bezpečnost – Část 1: Vznětové motory |
13. 6. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1710:2005 + A1:2008 Zařízení a součásti určené pro použití v prostorách s nebezpečím výbuchu v podzemních dolech |
22. 8. 2008 |
EN 1710:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1726-1:1998 Bezpečnost manipulačních vozíků – Vozíky s vlastním pohonem s nosností do 10 000 kg včetně a tahače s tažnou silou do 20 000 N včetně – Část 1: Všeobecné požadavky |
30. 5. 2000 |
– |
|
|
|
Upozornění: Uživatelé normy EN 1726-1 se upozorňují, že norma se nevztahuje na rizika, kterým je obsluha vystavena v případě převrácení vozíku. V tomto ohledu norma neposkytuje předpoklad shody. |
|||||
|
|
EN 1726-1:1998/A1:2003 |
2. 8. 2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (2. 8. 2006) |
|
|
CEN |
EN 1726-2:2000 Bezpečnost manipulačních vozíků – Vozíky s vlastním pohonem s nosností do 10 000 kg včetně a tahače s tažnou silou do 20 000 N včetně – Část 2: Další požadavky na vozíky se zdvižným místem obsluhy a na vozíky zvlášť navržené pro pojezd se zdviženým břemen |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1755:2000 Bezpečnost manipulačních vozíků – Provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu – Použití v hořlavých plynech, parách, mlhách a prachu |
10. 3. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1756-1:2001 + A1:2008 Zdvižná čela – Plošinová zdvižná čela určená k namontování na kolová vozidla – Bezpečnostní požadavky – Část 1: Nákladní zdvižná čela |
22. 8. 2008 |
EN 1756-1:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1756-2:2004 Zdvižná čela – Plošinová zdvižná čela určená k namontování na kolová vozidla – Bezpečnostní požadavky – Část 2: Zdvižná čela pro dopravu osob |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1757-1:2001 Bezpečnost manipulačních vozíků – Ruční vozíky – Část 1: Stohovací vozíky |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1757-2:2001 Bezpečnost manipulačních vozíků – Ruční vozíky – Část 2: Paletové vozíky |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1757-4:2003 Bezpečnost manipulačních vozíků – Ruční vozíky – Část 4: Paletové vozíky s nůžkovým zdvihacím mechanizmem |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1760-1:1997 Bezpečnost strojních zařízení – Ochranná zařízení citlivá na tlak – Část 1: Všeobecné zásady pro konstrukci a zkoušení rohoží citlivých na tlak a podlah citlivých na tlak |
13. 3. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1760-2:2001 Bezpečnost strojních zařízení – Ochranná zařízení citlivá na tlak – Část 2: Všeobecné zásady pro konstrukci a zkoušení lišt citlivých na tlak a tyčí citlivých na tlak |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1760-3:2004 Bezpečnost strojních zařízení – Ochranná zařízení citlivá na tlak – Část 3: Všeobecné zásady pro konstrukci a zkoušení nárazníků, desek, lanek a podobných zařízení citlivých na tlak |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 1760-3:2004/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 1777:2004 Hydraulické plošiny pro hasiče a záchranné služby – Bezpečnostní požadavky a zkoušení |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1804-1:2001 Důlní stroje – Bezpečnostní požadavky na hydraulickou mechanizovanou výztuž – Část 1: Sekce výztuže a všeobecné požadavky |
24. 6. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1804-2:2001 Důlní stroje – Bezpečnostní požadavky na hydraulickou mechanizovanou výztuž – Část 2: Stojky a válce |
24. 6. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1804-3:2006 Důlní stroje – Bezpečnostní požadavky na hydraulické mechanizované výztuže – Část 3: Hydraulické ovládací systémy |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1807:1999 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Pásové pily |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1808:1999 Bezpečnostní požadavky na závěsné plošiny – Konstrukční výpočty, kritéria stability, konstrukce – Zkoušky |
5. 11. 1999 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1829-2:2008 Stroje pro obrábění vysokotlakým vodním paprskem – Požadavky na bezpečnost – Část 2: Hadice, hadicová vedení a přípojky |
22. 8. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1834-1:2000 Pístové spalovací motory – Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení motorů pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 1: Motory skupiny II pro použití v prostředí s hořlavými plyny a parami |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1834-2:2000 Pístové spalovací motory – Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení motorů pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 2: Motory skupiny I pro použití v podmínkách práce pod zemí s možným výskytem důlního plynu a/nebo hořlavého prachu |
10. 3. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1834-3:2000 Pístové spalovací motory – Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení motorů pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu – Část 3: Motory skupiny II pro použití v prostředí s hořlavými prachy |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1837:1999 Bezpečnost strojních zařízení – Integrované osvětlení strojů |
11. 6. 1999 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1845:2007 Stroje na výrobu obuvi – Obuvnické tvářecí stroje – Bezpečnostní požadavky |
24. 6. 2008 |
EN 1845:1998 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1846-2:2001 Požární automobily – Část 2: Obecné požadavky – Bezpečnost a provedení |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
EN 1846-2:2001/A1:2004 |
31. 12. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
||
|
EN 1846-2:2001/A2:2006 |
8. 5. 2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (8. 5. 2007) |
||
|
EN 1846-2:2001/A1:2004/AC:2007 |
|
|
|
||
|
EN 1846-2:2001/AC:2007 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 1846-3:2002 + A1:2008 Požární automobily – Část 3: Pevně zabudovaná zařízení – Bezpečnost a provedení |
28. 1. 2009 |
EN 1846-3:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1853:1999 Zemědělské stroje – Přípojná vozidla se sklápěcí karosérií – Bezpečnost |
5. 11. 1999 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1870-1:2007 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kotoučové pily – Část 1: Stolové kotoučové pily (s posuvným a bez posuvného stolu) a formátovací kotoučové pily |
6. 11. 2007 |
EN 1870-1:1999 |
Datum ukončení platnosti (31. 10. 2008) |
|
|
CEN |
EN 1870-3:2001 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kotoučové pily – Část 3: Horní kotoučové pily pro příčné řezání a kombinované horní kotoučové pily pro příčné řezání/stolové kotoučové pily |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1870-4:2001 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kotoučové pily – Část 4: Několikakotoučové rozřezávací pily s ručním zakládáním a/nebo odebíráním |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1870-5:2002 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kotoučové pily – Část 5: Kombinované stolové kotoučové pily/spodní kotoučové pily pro příčné řezání |
24. 6. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1870-6:2002 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kotoučové pily – Část 6: Kotoučové pily na palivové dřevo a kombinované kotoučové pily na palivové dřevo/stolové kotoučové pily s ručním zakládáním a/nebo odebíráním |
24. 6. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1870-7:2002 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kotoučové pily – Část 7: Jednokotoučové rozřezávací pily na kmenové výřezy se strojním posuvem stolu a s ručním zakládáním a/nebo odebíráním |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1870-8:2001 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kotoučové pily – Část 8: Jednokotoučové omítací rozřezávací pily se strojně poháněnou jednotkou pily a s ručním zakládáním a/nebo odebíráním |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1870-9:2000 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kotoučové pily – Část 9: Dvoukotoučové pily pro příčné řezání se strojním posuvem a s ručním zakládáním a/nebo odebíráním |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1870-10:2003 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kotoučové pily – Část 10: Jednokotoučové automatické a poloautomatické spodní kotoučové pily pro příčné řezání |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 1870-10:2003/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 1870-11:2003 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kotoučové pily – Část 11: Poloautomatické a automatické ramenové kotoučové pily s jednou jednotkou pily (radiální ramenové pily) |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 1870-11:2003/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 1870-12:2003 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kotoučové pily – Část 12: Horní kyvadlové kotoučové pily pro příčné řezání |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 1870-12:2003/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 1870-13:2007 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kotoučové pily – Část 13: Vodorovné kotoučové pily s přidržovačem |
24. 6. 2008 |
EN 1870-2:1999 |
30. 6. 2009 |
|
|
CEN |
EN 1870-14:2007 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kotoučové pily – Část 14: Svislé kotoučové pily s přidržovačem |
24. 6. 2008 |
EN 1870-2:1999 |
Datum ukončení platnosti (30. 6. 2008) |
|
|
CEN |
EN 1870-15:2004 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kotoučové pily – Část 15: Několikakotoučové pily pro příčné řezání se strojním posuvem obroubku a s ručním zakládáním a/nebo odebíráním |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1870-16:2005 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Kotoučové pily – Část 16: Dvoukotoučové pily pro pokosné řezání |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1889-1:2003 Důlní stroje – Mobilní podzemní stroje – Bezpečnost – Část 1: Stroje na pneumatikách |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1889-2:2003 Důlní stroje – Mobilní podzemní stroje – Bezpečnost – Část 2: Kolejové lokomotivy |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1915-1:2001 Pozemní zařízení pro letadla – Všeobecné požadavky – Část 1: Základní bezpečnostní požadavky |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1915-2:2001 Pozemní zařízení pro letadla – Všeobecné požadavky – Část 2: Požadavky na stabilitu a pevnost, výpočty a zkušební metody |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1915-3:2004 Pozemní zařízení pro letadla – Všeobecné požadavky – Část 3: Metody měření a snížení vibrací |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1915-4:2004 Pozemní zařízení pro letadla – Všeobecné požadavky – Část 4: Metody měření a snížení hluku |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1953:1998 Rozprašovací a stříkací zařízení pro nátěrové hmoty – Bezpečnostní požadavky |
14. 11. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 1974:1998 Potravinářské stroje – Nářezové stroje – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
15. 10. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 2151:2008 Zkušební předpis pro hluk vyzařovaný kompresory a vývěvami – Technická metoda (třída přesnosti 2) (ISO 2151:2004) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 2151:2004 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 2860:2008 Stroje pro zemní práce – Minimální přístupové rozměry (ISO 2860:1992) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 2860:1999 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 2867:2008 Stroje pro zemní práce – Přístupové soustavy |
28. 1. 2009 |
EN ISO 2867:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 3164:2008 Stroje pro zemní práce – Laboratorní hodnocení ochranných konstrukcí – Specifikace prostoru vymezujícího deformace (ISO 3164:1995) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 3164:1999 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 3411:2007 Stroje pro zemní práce – Tělesné rozměry obsluh a minimální obklopující prostor obsluh (ISO 3411:2007) |
24. 6. 2008 |
EN ISO 3411:1999 |
31. 7. 2010 |
|
|
CEN |
EN ISO 3449:2008 Stroje pro zemní práce – Ochranné konstrukce chránící před padajícími předměty – Laboratorní zkoušky a požadavky na provedení (ISO 3449:2005) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 3449:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 3450:2008 Stroje pro zemní práce – Brzdové soustavy strojů na kolovém podvozku s pneumatikami – Soustavy, požadavky a zkušební postupy (ISO 3450:1996) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 3450:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 3457:2008 Stroje pro zemní práce – Ochranné kryty – Definice a požadavky (ISO 3457:2003) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 3457:2003 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 3471:2008 Stroje pro zemní práce – Ochranné konstrukce chránící při převrácení – Požadavky na laboratorní zkoušky a provedení (ISO 3471:2008) |
28. 1. 2009 |
EN 13510:2000 |
28. 2. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 3741:1999 Akustika – Určení hladin akustického výkonu zdrojů hluku pomocí akustického tlaku – Přesné metody pro dozvukové místnosti (ISO 3741:1999) |
24. 6. 2003 |
EN 23741:1991 |
Datum ukončení platnosti (24. 6. 2003) |
|
|
EN ISO 3741:1999/AC:2002 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 3743-1:1995 Akustika – Určení hladin akustického výkonu zdrojů hluku – Technické metody pro malé přemístitelné zdroje v dozvukovém poli – Část 1: Srovnávací metoda pro dozvukové zkušební místnosti (ISO 3743-1:1994) |
8. 8. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 3743-2:1996 Akustika – Určení hladin akustického výkonu zdrojů hluku pomocí akustického tlaku – Technické metody pro malé přemístitelné zdroje v dozvukovém poli – Část 2: Metody pro speciální dozvukové zkušební místnosti (ISO 3743-2:1994) |
28. 11. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 3744:1995 Akustika – Určení hladin akustického výkonu zdrojů hluku pomocí akustického tlaku – Technická metoda ve volném poli nad odrazivou rovinou (ISO 3744:1994) |
14. 2. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 3745:2003 Akustika – Určování hladin akustického výkonu zdrojů hluku pomocí akustického tlaku – Přesné metody pro bezodrazové a polobezodrazové místnosti (ISO 3745:2003) |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
EN ISO 3745:2003/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 3746:1995 Akustika – Určení hladin akustického výkonu zdrojů hluku pomocí akustického tlaku – Provozní metoda měření ve volném poli nad odrazivou rovinou (ISO 3746:1995) |
14. 2. 1996 |
– |
|
|
|
EN ISO 3746:1995/AC:1996 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 3747:2000 Akustika – Určení hladin akustického výkonu zdrojů hluku pomocí akustického tlaku – Srovnávací metoda in situ (ISO 3747:2000) |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 4871:1996 Akustika – Deklarování a ověřování hodnot emise hluku strojů a zařízení (ISO 4871:1996) |
8. 5. 1997 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 5136:2003 Akustika – Určení hladin akustického výkonu vyzařovaného do potrubí ventilátory a jinými zařízeními s prouděním vzduchu – Metoda měření v potrubí (ISO 5136:2003) |
20. 4. 2004 |
EN 25136:1993 |
Datum ukončení platnosti (20. 4. 2004) |
|
|
CEN |
EN ISO 5674:2006 Zemědělské a lesnické stroje a traktory – Ochranné kryty kloubových hřídelů – Pevnostní zkoušky a zkouška opotřebení a přejímací kritéria (ISO 5674:2004, 1. 7. 2005) |
8. 5. 2007 |
EN 1152:1994 |
Datum ukončení platnosti (8. 5. 2007) |
|
|
CEN |
EN ISO 6682:2008 Stroje pro zemní práce – Optimální a přípustné pohybové prostory pro umístění ovládačů (ISO 6682:1986, včetně Amd 1:1989) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 6682:1995 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 6683:2008 Stroje pro zemní práce – Sedadlové bezpečnostní pásy a jejich kotevní úchytky – Požadavky na provedení a zkoušky (ISO 6683:2005) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 6683:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 7096:2008 Stroje pro zemní práce – Laboratorní hodnocení přenosu vibrací sedadlem obsluhy (ISO 7096:2000) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 7096:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 7235:2003 Akustika – Laboratorní měřicí postupy pro tlumiče hluku v potrubí a vzduchotechnické koncové jednotky – Vložný útlum, vlastní hluk a celková tlaková ztráta (ISO 7235:2003) |
20. 4. 2004 |
EN ISO 7235:1995 |
Datum ukončení platnosti (20. 4. 2004) |
|
|
CEN |
EN ISO 7250:1997 Základní rozměry lidského těla pro technologické projektování (ISO 7250:1996) |
13. 3. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 7731:2008 Ergonomie – Výstražné signály pro veřejné a pracovní prostory – Sluchové výstražné signály (ISO 7731:2003) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 7731:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 8230-1:2008 Bezpečnostní požadavky pro chemicky čisticí stroje – Část 1: Společné bezpečnostní požadavky (ISO 8230-1:2008) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 8230:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 8230-2:2008 Bezpečnostní požadavky pro chemicky čisticí stroje – Část 2: Stroje používající perchlorethylen (ISO 8230-2:2008) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 8230:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 8230-3:2008 Bezpečnostní požadavky pro chemicky čisticí stroje – Část 3: Stroje používající hořlavá rozpouštědla (ISO 8230-3:2008) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 8230:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 8662-4:1995 Ruční mechanizovaná nářadí – Měření vibrací na rukojeti – Část 4: Brusky (ISO 8662-4:1994) |
8. 8. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 8662-6:1995 Ruční mechanizovaná nářadí – Měření vibrací na rukojeti – Část 6: Příklepové vrtačky (ISO 8662-6:1994) |
14. 2. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 8662-7:1997 Ruční mechanizovaná nářadí – Měření vibrací na rukojeti – Část 7: Utahováky šroubů a matic a šroubováky s rázovým, impulzním nebo řehtačkovým pohonem (ISO 8662-7:1997) |
13. 3. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 8662-8:1997 Ruční mechanizovaná nářadí – Měření vibrací na rukojeti – Část 8: Leštičky a rotační, vibrační a excentrické brusky (ISO 8662-8:1997) |
13. 3. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 8662-9:1996 Ruční mechanizovaná nářadí – Měření vibrací na rukojeti – Část 9: Pěchovačky (ISO 8662-9:1996) |
8. 5. 1997 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 8662-10:1998 Ruční mechanizovaná nářadí – Měření vibrací na rukojeti – Část 10: Prostřihávačky a nůžky (ISO 8662-10:1998) |
24. 6. 2003 |
– |
|
|
|
EN ISO 8662-10:1998/AC:2002 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 8662-12:1997 Ruční mechanizovaná nářadí – Měření vibrací na rukojeti – Část 12: Pily a pilníky s vratným pohybem a pily s kmitavým nebo rotačním pohybem (ISO 8662-12:1997) |
13. 3. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 8662-13:1997 Ruční mechanizovaná nářadí – Měření vibrací na rukojeti – Část 13: Brusky s upínacím pouzdrem (ISO 8662-13:1997) |
13. 3. 1998 |
– |
|
|
|
EN ISO 8662-13:1997/AC:1998 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 8662-14:1996 Ruční mechanizovaná nářadí – Měření vibrací na rukojeti – Část 14: Nářadí na opracování kamene a očisťovací kladiva (ISO 8662-14:1996) |
8. 5. 1997 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 9614-1:1995 Akustika – Určení hladin akustického výkonu zdrojů hluku pomocí akustické intenzity – Část 1: Měření v bodech (ISO 9614-1:1993) |
8. 8. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 9614-3:2002 Akustika – Určení hladin akustického výkonu zdrojů hluku pomocí akustické intenzity – Část 3: Přesná metoda měření skenováním (ISO 9614-3:2002) |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 9902-1:2001 Textilní stroje – Zkušební předpis pro hluk – Část 1: Společné požadavky (ISO 9902-1:2001) |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 9902-2:2001 Textilní stroje – Zkušební předpis pro hluk – Část 2: Stroje pro přípravu předení a dopřádací stroje (ISO 9902-2:2001) |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 9902-3:2001 Textilní stroje – Zkušební předpis pro hluk – Část 3: Stroje pro netkané textilie (ISO 9902-3:2001) |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 9902-4:2001 Textilní stroje – Zkušební předpis pro hluk – Část 4: Stroje pro zpracování příze, výrobu provaznických výrobků a lan (ISO 9902-4:2001) |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 9902-5:2001 Textilní stroje – Zkušební předpis pro hluk – Část 5: Stroje pro přípravu tkaní a pletení (ISO 9902-5:2001) |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 9902-6:2001 Textilní stroje – Zkušební předpis pro hluk – Část 6: Stroje pro výrobu plošných textilií (ISO 9902-6:2001) |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 9902-7:2001 Textilní stroje – Zkušební předpis pro hluk – Část 7: Barvicí a úpravnické stroje (ISO 9902-7:2001) |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 10218-1:2008 Roboty pro výrobní prostředí – Požadavky na bezpečnost – Část 1: Robot |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 10218-1:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 10472-1:2008 Bezpečnostní požadavky pro strojní zařízení průmyslových prádelen – Část 1: Společné požadavky (ISO 10472-1:1997) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 10472-1:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 10472-2:2008 Bezpečnostní požadavky pro strojní zařízení průmyslových prádelen – Část 2: Prací stroje a prací stroje s odstřeďováním (ISO 10472-2:1997) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 10472-2:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 10472-3:2008 Bezpečnostní požadavky pro strojní zařízení průmyslových prádelen – Část 3: Kontinuální prací linky včetně jednotlivých strojů (ISO 10472-3:1997) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 10472-3:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 10472-4:2008 Bezpečnostní požadavky pro strojní zařízení průmyslových prádelen – Část 4: Sušiče (ISO 10472-4:1997) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 10472-4:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 10472-5:2008 Bezpečnostní požadavky pro strojní zařízení průmyslových prádelen – Část 5: Žehliče rovného prádla, vkládací a skládací zařízení (ISO 10472-5:1997) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 10472-5:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 10472-6:2008 Bezpečnostní požadavky pro strojní zařízení průmyslových prádelen – Část 6: Žehlicí a fixační lisy (ISO 10472-6:1997) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 10472-6:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 10821:2005 Průmyslové šicí stroje – Bezpečnostní požadavky pro šicí stroje, jednotky a systémy (ISO 10821:2005) |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 11102-1:1997 Pístové spalovací motory – Spouštěcí zařízení s ruční klikou – Část 1: Bezpečnostní požadavky a zkoušky (ISO 11102-1:1997) |
13. 3. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 11102-2:1997 Pístové spalovací motory – Spouštěcí zařízení s ruční klikou – Část 2: Metoda zkoušení úhlu vypnutí (ISO 11102-2:1997) |
13. 3. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 11111-1:2005 Textilní stroje – Bezpečnostní požadavky – Část 1: Společné požadavky (ISO 11111-1:2005) |
31. 12. 2005 |
EN ISO 11111:1995 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
|
|
CEN |
EN ISO 11111-2:2005 Textilní stroje – Bezpečnostní požadavky – Část 2: Stroje pro přípravu předení a dopřádací stroje (ISO 11111-2:2005) |
31. 12. 2005 |
EN ISO 11111:1995 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
|
|
CEN |
EN ISO 11111-3:2005 Textilní stroje – Bezpečnostní požadavky – Část 3: Stroje na netkané textilie (ISO 11111-3:2005) |
31. 12. 2005 |
EN ISO 11111:1995 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
|
|
CEN |
EN ISO 11111-4:2005 Textilní stroje – Bezpečnostní požadavky – Část 4: Stroje na zpracování příze, výrobu provaznických výrobků a lan (ISO 11111-4:2005) |
31. 12. 2005 |
EN ISO 11111:1995 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
|
|
CEN |
EN ISO 11111-5:2005 Textilní stroje – Bezpečnostní požadavky – Část 5: Stroje pro přípravu tkaní a pletení (ISO 11111-5:2005) |
31. 12. 2005 |
EN ISO 11111:1995 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
|
|
CEN |
EN ISO 11111-6:2005 Textilní stroje – Bezpečnostní požadavky – Část 6: Stroje na výrobu plošných textilií (ISO 11111-6:2005) |
31. 12. 2005 |
EN ISO 11111:1995 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
|
|
CEN |
EN ISO 11111-7:2005 Textilní stroje – Bezpečnostní požadavky – Část 7: Barvicí a úpravnické stroje (ISO 11111-7:2005) |
31. 12. 2005 |
EN ISO 11111:1995 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
|
|
CEN |
EN ISO 11145:2008 Optika a fotonika – Lasery a laserová zařízení – Slovník a značky (ISO 11145:2006) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 11145:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 11200:1995 Akustika – Hluk vyzařovaný stroji a zařízeními – Směrnice pro používání základních norem pro určování emisních hladin akustického tlaku na stanovišti obsluhy a dalších stanovených místech (ISO 11200:1995) |
15. 10. 1996 |
– |
|
|
|
EN ISO 11200:1995/AC:1997 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 11201:1995 Akustika – Hluk vyzařovaný stroji a zařízeními – Měření emisních hladin akustického tlaku na stanovišti obsluhy a dalších stanovených místech – Technická metoda v přibližně volném poli nad odrazivou rovinou (ISO 11201:1995) |
15. 10. 1996 |
– |
|
|
|
EN ISO 11201:1995/AC:1997 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 11202:1995 Akustika – Hluk vyzařovaný stroji a zařízeními – Měření emisních hladin akustického tlaku na stanovišti obsluhy a dalších stanovených místech – Provozní metoda in situ (ISO 11202:1995) |
15. 10. 1996 |
– |
|
|
|
EN ISO 11202:1995/AC:1997 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 11203:1995 Akustika – Hluk vyzařovaný stroji a zařízeními – Určení emisních hladin akustického tlaku na stanovišti obsluhy a dalších stanovených místech z hladin akustického výkonu (ISO 11203:1995) |
15. 10. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 11204:1995 Akustika – Hluk vyzařovaný stroji a zařízeními – Měření emisních hladin akustického tlaku na stanovišti obsluhy a dalších stanovených místech – Metoda s korekcemi na prostředí (ISO 11204:1995) |
15. 10. 1996 |
– |
|
|
|
EN ISO 11204:1995/AC:1997 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 11205:2003 Akustika – Hluk vyzařovaný stroji a zařízeními – Technická metoda pro určování hladin emisního akustického tlaku in situ na stanovišti obsluhy a dalších stanovených místech pomocí akustické intenzity (ISO 11205:2003) |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
EN ISO 11205:2003/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 11252:2008 Lasery a laserová zařízení – Laserové přístroje – Minimum požadavků na dokumentaci (ISO 11252:2004) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 11252:2004 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 11546-1:1995 Akustika – Určení zvukové izolace krytů – Část 1: Měření v laboratorních podmínkách (pro účely deklarace) (ISO 11546-1:1995) |
15. 10. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 11546-2:1995 Akustika – Určení zvukové izolace krytů – Část 2: Měření in situ (pro účely uznávání a ověřování) (ISO 11546-2:1995) |
15. 10. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 11553-1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Stroje pro laserové opracování – Část 1: Všeobecné bezpečnostní požadavky (ISO 11553-1:2005) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 11553-1:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 11553-2:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Stroje pro laserové opracování – Část 2: Bezpečnostní požadavky pro ruční laserové opracování (ISO 11553-2:2007) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 11553-2:2007 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 11554:2008 Optika a fotonika – Lasery a laserová zařízení – Metody měření výkonu, energie a časových parametrů laserových svazků (ISO 11554:2006) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 11554:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 11680-1:2008 Lesnické stroje – Bezpečnostní požadavky a zkoušení motorových vyvětvovacích pil na tyči – Část 1: Jednotky se zabudovaným spalovacím motorem (ISO 11680-1:2000) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 11680-1:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 11680-2:2008 Lesnické stroje – Bezpečnostní požadavky a zkoušení motorových vyvětvovacích pil na tyči – Část 2: Jednotky se zdrojem energie neseným na zádech (ISO 11680-2:2000) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 11680-2:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 11681-1:2004 Lesnické stroje – Přenosné řetězové pily – Bezpečnostní požadavky a zkoušení – Část 1: Řetězové pily pro lesní práce (ISO 11681-1:2004) |
31. 12. 2005 |
EN 608:1994 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
|
|
EN ISO 11681-1:2004/A1:2007 |
6. 11. 2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (6. 11. 2007) |
||
|
CEN |
EN ISO 11681-2:2008 Lesnické stroje – Bezpečnostní požadavky a zkoušení přenosných řetězových pil – Část 2: Řetězové pily pro vyvětvování stromů (ISO 11681-2:2006) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 11681-2:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 11688-1:1998 Akustika – Doporučené postupy pro navrhování strojů a zařízení s nízkým hlukem – Část 1: Plánování (ISO/TR 11688-1:1995) |
15. 10. 1998 |
– |
|
|
|
EN ISO 11688-1:1998/AC:1998 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 11691:1995 Akustika – Měření vložného útlumu tlumičů bez proudění – Laboratorní metoda třídy přesnosti 3 (ISO 11691:1995) |
14. 2. 1996 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 11806:2008 Zemědělské a lesnické stroje – Přenosné křovinořezy a vyžínače trávy se spalovacím motorem – Bezpečnost (ISO 11806:1997) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 11806:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 11957:1996 Akustika – Určení zvukové izolace kabin – Laboratorní měření a měření in situ (ISO 11957:1996) |
8. 5. 1997 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12001:2003 Stroje pro přepravu, rozstřikování a ukládání betonové směsi a malty – Bezpečnostní požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 12001:1996 Akustika – Hluk vyzařovaný stroji a zařízeními – Pravidla pro tvorbu a prezentaci zkušebních předpisů pro hluk (ISO 12001:1996) |
8. 5. 1997 |
– |
|
|
|
EN ISO 12001:1996/AC:1997 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 12012-1:2007 + A1:2008 Stroje na zpracování pryže a plastů – Rozmělňovací stroje – Část 1: Bezpečnostní požadavky na nožové granulátory |
28. 1. 2009 |
EN 12012-1:2007 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12012-2:2001 + A2:2008 Stroje na zpracování pryže a plastů – Rozmělňovací stroje – Část 2: Bezpečnostní požadavky na stroje pro přípravu granulátu z pásů |
28. 1. 2009 |
EN 12012-2:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12012-3:2001 + A1:2008 Stroje na zpracování pryže a plastů – Rozmělňovací stroje – Část 3: Bezpečnostní požadavky na drtiče |
28. 1. 2009 |
EN 12012-3:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12012-4:2006 + A1:2008 Stroje na zpracování pryže a plastů – Rozmělňovací stroje – Část 4: Bezpečnostní požadavky na aglomerátory |
28. 1. 2009 |
EN 12012-4:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12013:2000 + A1:2008 Stroje na zpracování pryže a plastů – Hnětiče – Bezpečnostní požadavky |
28. 1. 2009 |
EN 12013:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12016:2004 + A1:2008 Elektromagnetická kompatibilita – Skupina norem pro výtahy, pohyblivé schody a pohyblivé chodníky – Odolnost |
28. 1. 2009 |
EN 12016:2004 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12041:2000 Potravinářské stroje – Vyvalovací stroje – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
10. 3. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12042:2005 Potravinářské stroje – Automatické dělicí stroje – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12043:2000 Potravinářské stroje – Přerušovače kynutí – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12044:2005 Stroje na výrobu obuvi, zboží z přírodních a syntetických usní – Vysekávací a děrovací stroje – Bezpečnostní požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 12044:2005/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 12053:2001 + A1:2008 Bezpečnost manipulačních vozíků – Zkušební metody měření emisí hluku |
28. 1. 2009 |
EN 12053:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12077-2:1998 + A1:2008 Bezpečnost jeřábů – Zdravotní a bezpečnostní požadavky – Část 2: Omezující a indikující zařízení |
22. 8. 2008 |
EN 12077-2:1998 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 12100-1:2003 Bezpečnost strojních zařízení – Základní pojmy, všeobecné zásady pro konstrukci – Část 1: Základní terminologie, metodologie (ISO 12100-1:2003) |
31. 12. 2005 |
EN 292-1:1991 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
|
|
CEN |
EN ISO 12100-2:2003 Bezpečnost strojních zařízení – Základní pojmy, všeobecné zásady pro konstrukci – Část 2: Technické zásady (ISO 12100-2:2003) |
31. 12. 2005 |
EN 292-2:1991 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
|
|
CEN |
EN 12110:2002 + A1:2008 Stroje pro stavbu tunelů – Tlakové vzduchové komory – Bezpečnostní požadavky |
28. 1. 2009 |
EN 12110:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12111:2002 Stroje pro stavbu tunelů – Razicí stroje, kontinuální důlní dobývací stroje a rázová rozvolňovací kladiva – Bezpečnostní požadavky |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12151:2007 Strojní zařízení a provozy pro přípravu betonové směsi a malty – Bezpečnostní požadavky |
24. 6. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12158-1:2000 Nákladní stavební výtahy – Část 1: Výtahy s přístupnými plošinami |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12158-2:2000 Nákladní stavební výtahy – Část 2: Nakloněné výtahy s nepřístupnými nosnými zařízeními |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12162:2001 Kapalinová čerpadla – Bezpečnostní požadavky – Postup při provádění hydrostatické tlakové zkoušky |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12198-1:2000 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Posuzování a snižování rizik vznikajících zářením emitovaným strojními zařízeními – Část 1: Všeobecné zásady |
28. 1. 2009 |
EN 12198-1:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12198-2:2002 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Posuzování a snižování rizik vznikajících zářením emitovaným strojními zařízeními – Část 2: Postup měření emise záření |
28. 1. 2009 |
EN 12198-2:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12198-3:2002 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Posuzování a snižování rizik vznikajících zářením emitovaným strojními zařízeními – Část 3: Snižování záření tlumením nebo stíněním |
28. 1. 2009 |
EN 12198-3:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12203:2003 Stroje pro výrobu obuvi a zboží z přírodních a syntetických usní – Lisy na výrobu obuvi a zboží z usní – Bezpečnostní požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 12203:2003/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 12254:1998 + A2:2008 Clonící zařízení pro pracovní místa s laserovými zařízeními – Bezpečnostní požadavky a zkoušení |
22. 8. 2008 |
EN 12254:1998 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12267:2003 Potravinářské stroje – Kotoučové pily – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12268:2003 Potravinářské stroje – Pásové pily – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12301:2000 + A1:2008 Stroje na zpracování pryže a plastů – Kalandry – Bezpečnostní požadavky |
28. 1. 2009 |
EN 12301:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12312-1:2001 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 1: Schody pro cestující |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-2:2002 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 2: Cateringová vozidla |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-3:2003 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 3: Pojízdné pásové dopravníky |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-4:2003 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 4: Nástupní mosty pro cestující |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-5:2005 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 5: Zařízení pro plnění paliva do letadel |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-6:2004 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 6: Odledňovače a odledňovací/protinámrazová zařízení |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-7:2005 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 7: Zařízení k přemísťování letadel |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-8:2005 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 8: Schody a plošiny pro údržbu |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-10:2005 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 10: Přepravníky kontejnerů/palet |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-12:2002 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 12: Zařízení pro obsluhu pitnou vodou |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-13:2002 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 13: Zařízení pro obsluhu toalet |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-14:2006 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 14: Nástupní zařízení pro invalidní/nezpůsobilé cestující |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-15:2006 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 15: Tahače vozíků pro zavazadla a zařízení |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-16:2005 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 16: Vzduchové spouštěcí zařízení |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-17:2004 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 17: Klimatizační zařízení |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-18:2005 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 18: Kyslíkové/dusíkové jednotky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-19:2005 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 19: Zvedáky letadel, nápravové zvedáky a hydraulické podpěry ocasní části letadla |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12312-20:2005 Pozemní zařízení pro letadla – Zvláštní požadavky – Část 20: Pozemní energetické zdroje |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12321:2003 Důlní stroje – Specifikace požadavků na porubové hřeblové dopravníky |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12331:2003 Potravinářské stroje – Mlýnky na maso – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 12331:2003/A1:2005 |
31. 12. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 1. 2006) |
||
|
CEN |
EN 12336:2005 + A1:2008 Stroje pro stavbu tunelů – Štítové stroje, razicí vrtací stroje, šnekové razicí stroje, montážní zařízení pro vyztužování – Bezpečnostní požadavky |
Toto je první zveřejnění |
EN 12336:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12348:2000 Stojanové stroje pro vrtání na jádro – Bezpečnost |
10. 3. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12355:2003 Potravinářské stroje – Stroje na stahování kůže, seřezávání kůže a odstraňování blan – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12385-1:2002 + A1:2008 Ocelová drátěná lana – Bezpečnost – Část 1: Všeobecné požadavky |
Toto je první zveřejnění |
EN 12385-1:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12385-2:2002 + A1:2008 Ocelová drátěná lana – Bezpečnost – Část 2: Definice, označování a klasifikace |
22. 8. 2008 |
EN 12385-2:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12385-3:2004 + A1:2008 Ocelová drátěná lana – Bezpečnost – Část 3: Informace pro používání a údržbu |
22. 8. 2008 |
EN 12385-3:2004 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12385-4:2002 + A1:2008 Ocelová drátěná lana – Bezpečnost – Část 4: Pramenná lana pro všeobecné zdvíhací účely |
22. 8. 2008 |
EN 12385-4:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12385-10:2003 + A1:2008 Ocelová drátěná lana – Bezpečnost – Část 10: Spirálová lana pro všeobecné konstrukční účely |
22. 8. 2008 |
EN 12385-10:2003 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12387:2005 Stroje na výrobu zboží a obuvi z usní a syntetických usní – Zařízení na opravu obuvi – Bezpečnostní požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12409:2008 Stroje na zpracování pryže a plastů – Tepelné tvářecí stroje – Bezpečnostní požadavky |
Toto je první zveřejnění |
EN 12409:1999 |
30. 4. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12415:2000 Bezpečnost obráběcích a tvářecích strojů – Malé číslicově řízené soustruhy a soustružnická centra |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
EN 12415:2000/A1:2002 |
14. 8. 2003 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (14. 8. 2003) |
||
|
CEN |
EN 12417:2001 Bezpečnost obráběcích a tvářecích strojů – Obráběcí centra |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
EN 12417:2001/A1:2006 |
2. 8. 2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (30. 9. 2006) |
||
|
CEN |
EN 12418:2000 Řezací stroje na zdivo a kámen pro práce na staveništi – Bezpečnost |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12463:2004 Potravinářské stroje – Plnicí a pomocné stroje – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12478:2000 Bezpečnost obráběcích a tvářecích strojů – Velké číslicově řízené soustruhy a soustružnická centra |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
EN 12478:2000/AC:2001 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 12505:2000 Potravinářské stroje – Odstředivky na zpracování jedlých olejů a tuků – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12525:2000 Zemědělské stroje – Čelní nakládače – Bezpečnost |
20. 5. 2000 |
– |
|
|
|
EN 12525:2000/A1:2006 |
8. 5. 2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (8. 5. 2007) |
||
|
CEN |
EN 12545:2000 Stroje pro výrobu zboží a obuvi z usní a syntetických usní – Zkušební předpis pro hluk – Společné požadavky |
10. 3. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12547:1999 Odstředivky – Obecné bezpečnostní požadavky |
11. 6. 1999 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12549:1999 + A1:2008 Akustika – Zkušební předpis pro hluk zarážecího nářadí – Technická metoda |
28. 1. 2009 |
EN 12549:1999 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12581:2005 Lakovny – Stroje pro ponořování a elektroforetické nanášení organických tekutých nátěrových hmot – Bezpečnostní požadavky |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12601:2001 Střídavá zdrojová soustrojí poháněná pístovými spalovacími motory – Bezpečnost |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12621:2006 Stroje pro dodávku a/nebo cirkulaci nátěrových hmot pod tlakem – Bezpečnostní požadavky |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12622:2001 Bezpečnost obráběcích a tvářecích strojů – Hydraulické ohraňovací lisy |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12629-1:2000 Stroje pro výrobu stavebních výrobků z betonových a vápeno-silikátových směsí – Bezpečnost – Část 1: Společné požadavky |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12629-2:2002 Stroje pro výrobu stavebních výrobků z betonových a vápeno-silikátových směsí – Bezpečnost – Část 2: Stroje pro výrobu bloků |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12629-3:2002 Stroje pro výrobu stavebních výrobků z betonových a vápeno-silikátových směsí – Bezpečnost – Část 3: Stroje s posuvným a otočným stolem |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12629-4:2001 Stroje pro výrobu stavebních výrobků z betonových a vápeno-silikátových směsí – Bezpečnost – Část 4: Stroje pro výrobu betonových krytinových tašek |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12629-5-1:2003 Stroje pro výrobu stavebních výrobků z betonových a vápeno-silikátových směsí – Bezpečnost – Část 5-1: Stroje pro výrobu betonových trubek vyráběných ve svislé poloze |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12629-5-2:2003 Stroje pro výrobu stavebních výrobků z betonových a vápeno-silikátových směsí – Bezpečnost – Část 5-2: Stroje pro výrobu betonových trubek vyráběných ve vodorovné poloze |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12629-5-3:2003 Stroje pro výrobu stavebních výrobků z betonových a vápeno-silikátových směsí – Bezpečnost – Část 5-3: Stroje pro výrobu předpjatých trubek |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12629-5-4:2003 Stroje pro výrobu stavebních výrobků z betonových a vápeno-silikátových směsí – Bezpečnost – Část 5-4: Stroje pro výrobu betonových trubek s ochranným povlakem |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12629-6:2004 Stroje pro výrobu stavebních výrobků z betonových a vápeno-silikátových směsí – Bezpečnost – Část 6: Stacionární a pojízdná zařízení pro výrobu prefabrikovaných vyztužených výrobků |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12629-7:2004 Stroje pro výrobu stavebních výrobků z betonových a vápeno-silikátových směsí – Bezpečnost – Část 7: Stacionární a pojízdná zařízení pro výrobu předpjatých výrobků na pracovní stolici |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12629-8:2002 Stroje pro výrobu stavebních výrobků z betonových a vápeno-silikátových směsí – Bezpečnost – Část 8: Stroje a zařízení pro výrobu stavebních výrobků z vápeno-silikátových směsí (a betonových směsí) |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12635:2002 + A1:2008 Vrata – Montáž a použití |
Toto je první zveřejnění |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12639:2000 Kapalinová čerpadla a čerpací soustrojí – Zkušební předpis pro hluk – Třídy přesnosti 2 a 3 |
10. 3. 2001 |
– |
|
|
|
EN 12639:2000/AC:2000 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 12643:1997 + A1:2008 Stroje pro zemní práce – Stroje na kolovém podvozku – Požadavky na řízení (ISO 5010:1992 mod.) |
28. 1. 2009 |
EN 12643:1997 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12644-1:2001 + A1:2008 Jeřáby – Informace pro používání a zkoušení – Část 1: Návody k používání |
28. 1. 2009 |
EN 12644-1:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12644-2:2000 + A1:2008 Jeřáby – Informace pro používání a zkoušení – Část 2: Značení |
28. 1. 2009 |
EN 12644-2:2000 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12649:2008 Vibrátory betonové směsi a uhlazovací stroje – Bezpečnostní požadavky |
22. 8. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12653:1999 Stroje pro výrobu obuvi z usní a syntetických usní – Hřebíkovací stroje – Bezpečnostní požadavky |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
EN 12653:1999/A1:2004 |
31. 12. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
||
|
CEN |
EN 12693:2008 Chladicí zařízení a tepelná čerpadla – Bezpečnostní a environmentální požadavky – Objemové chladivové kompresory |
22. 8. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12717:2001 Bezpečnost obráběcích a tvářecích strojů – Vrtačky |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12733:2001 Zemědělské a lesnické stroje – Ručně vedené motorové žací stroje – Bezpečnost |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12750:2001 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Čtyřstranné frézky |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12753:2005 Tepelné čističky odpadních plynů ze zařízení pro povrchovou úpravu – Bezpečnostní požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12757-1:2005 Stroje pro míchání nátěrových hmot – Bezpečnostní požadavky – Část 1: Míchací stroje pro povrchovou úpravu v automobilovém průmyslu |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12779:2004 Bezpečnost dřevozpracujících strojů – Odsávací systémy třísek a prachu s pevnou instalací – Bezpečnostní vlastnosti a bezpečnostní požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12840:2001 Bezpečnost obráběcích a tvářecích strojů – Ručně ovládané soustruhy s automatickým řízením nebo bez automatického řízení |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12851:2005 Potravinářské stroje – Přídavná zařízení pro stroje s univerzálním pohonem – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12852:2001 Potravinářské stroje – Drtiče a mixéry – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12853:2001 Potravinářské stroje – Ruční mixéry a šlehače – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12854:2003 Potravinářské stroje – Ramenové mixéry – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12855:2003 Potravinářské stroje – Rotační mísové kutry – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12881-1:2005 + A1:2008 Dopravní pásy – Zkoušení hořlavosti pomocí simulace hořením – Část 1: Zkoušky pomocí propanového hořáku |
22. 8. 2008 |
EN 12881-1:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12881-2:2005 + A1:2008 Dopravní pásy – Zkoušení hořlavosti pomocí simulace hořením – Část 2: Zkouška hořením širokého rozsahu |
22. 8. 2008 |
EN 12881-2:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12882:2008 Dopravní pásy pro všeobecné použití – Požadavky na elektrickou a požární bezpečnost |
Toto je první zveřejnění |
EN 12882:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12921-1:2005 Stroje pro čištění povrchů a úpravu průmyslových výrobků pomocí kapalin nebo par – Část 1: Společné bezpečnostní požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12921-2:2005 + A1:2008 Stroje pro čištění povrchů a povrchovou úpravu průmyslových výrobků pomocí kapalin nebo par – Část 2: Bezpečnost strojů používajících čisticí kapaliny na vodní bázi |
Toto je první zveřejnění |
EN 12921-2:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12921-3:2005 + A1:2008 Stroje pro čištění povrchů a povrchovou úpravu průmyslových výrobků pomocí kapalin nebo par – Část 3: Bezpečnost strojů používajících hořlavé čisticí kapaliny |
Toto je první zveřejnění |
EN 12921-3:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12921-4:2005 + A1:2008 Stroje pro čištění povrchů a povrchovou úpravu průmyslových výrobků pomocí kapalin nebo par – Část 4: Bezpečnost strojů používajících halogenová rozpouštědla |
Toto je první zveřejnění |
EN 12921-4:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 12957:2001 Obráběcí a tvářecí stroje – Bezpečnost – Elektroerozívní stroje |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12965:2003 Zemědělské a lesnické stroje a traktory – Kloubové hřídele a jejich ochranné kryty – Bezpečnost |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
EN 12965:2003/A1:2004 |
31. 12. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
||
|
CEN |
EN 12978:2003 Vrata – Bezpečnostní zařízení pro motoricky ovládaná vrata – Požadavky a zkušební metody |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12981:2005 Stříkací provozy – Stříkací kabiny pro nanášení organických práškových nátěrových hmot – Bezpečnostní požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12984:2005 Potravinářské stroje – Přenosné a/nebo ručně ovládané stroje a spotřebiče, vybavené mechanicky poháněnými řeznými nástroji – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 12999:2002 Jeřáby – Nakládací jeřáby |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
EN 12999:2002/A1:2004 |
31. 12. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
||
|
EN 12999:2002/A2:2006 |
8. 5. 2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (8. 5. 2007) |
||
|
CEN |
EN 13000:2004 Jeřáby – Mobilní jeřáby |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
Upozornění: Toto zveřejnění se netýká ustanovení bodů 4.2.6.3.1, 4.2.6.3.2 a 4.2.6.3.3 této normy, jejichž uplatňování nezakládá předpoklad shody se základními požadavky na ochranu zdraví a na bezpečnost podle bodu 4.2.1.4. přílohy I směrnice 98/37/ES ve spojení s požadavky bodů 1.1.2 písm. c), 1.2.5, 1.3.1, 4.1.2.1 a 4.1.2.3 uvedené přílohy. |
|||||
|
CEN |
EN 13001-1:2004 Jeřáby – Návrh všeobecně – Část 1: Základní principy a požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 13001-1:2004/AC:2006 |
|
|
|
||
|
EN 13001-1:2004/AC:2008 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 13001-2:2004 Jeřáby – Návrh všeobecně – Část 2: Účinky zatížení |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 13001-2:2004/A1:2006 |
8. 5. 2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (8. 5. 2007) |
||
|
EN 13001-2:2004/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 13015:2001 + A1:2008 Údržba výtahů a pohyblivých schodů – Pravidla pro návody pro údržbu |
28. 1. 2009 |
EN 13015:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13019:2001 + A1:2008 Stroje pro čištění povrchu vozovek – Bezpečnostní požadavky |
Toto je první zveřejnění |
EN 13019:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13020:2004 Stroje pro opravy povrchu vozovek – Bezpečnostní požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13021:2003 + A1:2008 Stroje pro zimní údržbu – Bezpečnostní požadavky |
Toto je první zveřejnění |
EN 13021:2003 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13023:2003 Metody měření hluku u tiskových strojů, strojů na zpracování a výrobu papíru a pomocných zařízení – Třídy přesnosti 2 a 3 |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13035-1:2008 Stroje a strojní provozy pro výrobu a zpracování plochého skla – Požadavky na bezpečnost – Část 1: Vnitřní zařízení pro skladování, manipulaci a přepravu |
24. 6. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13035-2:2008 Stroje a strojní provozy pro výrobu a zpracování plochého skla – Požadavky na bezpečnost – Část 2: Venkovní zařízení pro skladování, manipulaci a přepravu |
24. 6. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13035-3:2003 Stroje a provozy pro výrobu, zpracování a úpravu plochého skla – Bezpečnostní požadavky – Část 3: Řezací stroje |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13035-4:2003 Stroje a provozy pro výrobu, zpracování a úpravu plochého skla – Bezpečnostní požadavky – Část 4: Naklápěcí stoly |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13035-5:2006 Stroje a provozy pro výrobu, zpracování a úpravu plochého skla – Bezpečnostní požadavky – Část 5: Stroje na rovnání do hranic a odebírání |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13035-6:2006 Stroje a provozy pro výrobu, zpracování a úpravu plochého skla – Bezpečnostní požadavky – Část 6: Stroje pro lámání |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13035-7:2006 Stroje a provozy pro výrobu, zpracování a úpravu plochého skla – Bezpečnostní požadavky – Část 7: Stroje pro řezání laminovaného skla |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13035-9:2006 Stroje a provozy pro výrobu, zpracování a úpravu plochého skla – Bezpečnostní požadavky – Část 9: Vymývací zařízení |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13035-11:2006 Stroje a provozy pro výrobu, zpracování a úpravu plochého skla – Bezpečnostní požadavky – Část 11: Stroje pro vrtání |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13042-1:2007 Stroje a provozy pro výrobu, zpracování a úpravu dutého skla – Bezpečnostní požadavky – Část 1: Podavač skloviny |
24. 6. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13042-2:2004 Stroje a provozy pro výrobu, zpracování a úpravu dutého skla – Bezpečnostní požadavky – Část 2: Manipulační stroje pro dosazování |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13042-3:2007 Stroje a provozy pro výrobu, zpracování a úpravu dutého skla – Bezpečnostní požadavky – Část 3: Stroje pro tvarování |
6. 11. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13042-5:2003 Stroje a provozy pro výrobu, zpracování a úpravu dutého skla – Bezpečnostní požadavky – Část 5: Lisy |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13059:2002 + A1:2008 Bezpečnost manipulačních vozíků – Metody měření vibrací |
28. 1. 2009 |
EN 13059:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13102:2005 + A1:2008 Stroje pro výrobu keramiky – Bezpečnost – Nakládání a vykládání jemných keramických dlaždic |
Toto je první zveřejnění |
EN 13102:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13112:2002 Koželužské stroje – Štípací a pásové postřihovací stroje – Bezpečnostní požadavky |
24. 6. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13113:2002 Koželužské stroje – Válcové natírací stroje – Bezpečnostní požadavky |
24. 6. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13114:2002 Koželužské stroje – Rotující nádoby – Bezpečnostní požadavky |
24. 6. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13118:2000 Zemědělské stroje – Sklízeče brambor – Bezpečnost |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13120:2004 Vnitřní clony – Funkční a bezpečnostní požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13128:2001 Bezpečnost obráběcích a tvářecích strojů – Frézky (včetně vyvrtávaček) |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
EN 13128:2001/A1:2006 |
2. 8. 2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (30. 9. 2006) |
||
|
CEN |
EN 13135-1:2003 Jeřáby – Bezpečnost – Navrhování – Požadavky na vybavení – Část 1: Elektrotechnické vybavení |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 13135-1:2003/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 13135-2:2004 Jeřáby – Vybavení – Část 2: Neelektrotechnické vybavení |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 13135-2:2004/AC:2005 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 13140:2000 Zemědělské stroje – Sklízeče cukrovky a krmné řepy – Bezpečnost |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13155:2003 Jeřáby – Bezpečnost – Volně zavěšené prostředky pro uchopení břemen |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
EN 13155:2003/A1:2005 |
31. 12. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (28. 2. 2006) |
||
|
CEN |
EN 13157:2004 Jeřáby – Bezpečnost – Ručně poháněná zdvihací zařízení |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 13157:2004/AC:2008 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 13204:2004 Dvojčinné hydraulické vyprošťovací zařízení pro hasiče a záchranné jednotky- Požadavky na bezpečnost a provedení |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13208:2003 Potravinářské stroje – Stroje na loupání zeleniny – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13218:2002 + A1:2008 Obráběcí a tvářecí stroje – Bezpečnost – Pevně umístěné brusky |
28. 1. 2009 |
EN 13218:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
EN 13218:2002 + A1:2008/AC:2008 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 13241-1:2003 Vrata – Norma výrobku – Část 1: Výrobky bez vlastností požární odolnosti nebo kouřotěsnosti |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13288:2005 Potravinářské stroje – Zvedače a sklápěče díží – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13289:2001 Stroje na těstoviny – Sušiče a chladiče – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13355:2004 Lakovny – Kombinované stříkací kabiny – Bezpečnostní požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13367:2005 + A1:2008 Stroje pro výrobu keramiky – Bezpečnost – Překládací rampy a vozy |
Toto je první zveřejnění |
EN 13367:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13378:2001 Stroje na těstoviny – Lisy na těstoviny – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13379:2001 Stroje na těstoviny – Polevové stroje, stahovací a řezací stroje, tyčkové dopravníky, tyčkové zásobníky – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13389:2005 Potravinářské stroje – Mísiče s vodorovným hřídelem – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13390:2002 Potravinářské stroje – Stroje na výrobu koláčů a dortů – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13411-1:2002 + A1:2008 Ukončení ocelových drátěných lan – Bezpečnost – Část 1: Očnice pro vázací prostředky z ocelových drátěných lan |
Toto je první zveřejnění |
EN 13411-1:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13411-2:2001 + A1:2008 Ukončení ocelových drátěných lan – Bezpečnost – Část 2: Splétaná oka drátěných lan pro vázací prostředky |
Toto je první zveřejnění |
EN 13411-2:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13411-3:2004 + A1:2008 Ukončení ocelových drátěných lan – Bezpečnost – Část 3: Objímky a zajištěné objímky |
Toto je první zveřejnění |
EN 13411-3:2004 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13411-4:2002 + A1:2008 Ukončení ocelových drátěných lan – Bezpečnost – Část 4: Zalévání kovem a pryskyřicí |
Toto je první zveřejnění |
EN 13411-4:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13411-5:2003 + A1:2008 Ukončení ocelových drátěných lan – Bezpečnost – Část 5: Třmenové svorky pro zakončení drátěných lan |
Toto je první zveřejnění |
EN 13411-5:2003 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13411-6:2004 + A1:2008 Ukončení ocelových drátěných lan – Bezpečnost – Část 6: Nesymetrické klínové vidlicové objímky |
Toto je první zveřejnění |
EN 13411-6:2004 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13411-7:2006 + A1:2008 Ukončení ocelových drátěných lan – Bezpečnost – Část 7: Symetrické klínové vidlicové objímky |
Toto je první zveřejnění |
EN 13411-7:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13414-1:2003 + A2:2008 Vázací prostředky z ocelových drátěných lan – Bezpečnost – Část 1: Vázací prostředky pro všeobecné zdvihací práce |
Toto je první zveřejnění |
EN 13414-1:2003 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13414-2:2003 + A2:2008 Vázací prostředky z ocelových drátěných lan – Bezpečnost – Část 2: Informace pro používání a údržbu poskytované výrobcem |
Toto je první zveřejnění |
EN 13414-2:2003 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13414-3:2003 + A1:2008 Vázací prostředky z ocelových drátěných lan – Bezpečnost – Část 3: Lanové smyčky a vázací prostředky vinuté z lana s kabelovým vinutím |
Toto je první zveřejnění |
EN 13414-3:2003 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13418:2004 + A1:2008 Stroje pro zpracování pryže a plastů – Stroje pro navíjení fólií nebo pásů – Bezpečnostní požadavky |
Toto je první zveřejnění |
EN 13418:2004 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13448:2001 Zemědělské a lesnické stroje – Meziřádkové žací jednotky – Bezpečnost |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13457:2004 Stroje na výrobu zboží a obuvi z usní a syntetických usní – Štípací, kosicí, ořezávací stroje, stroje na nanášení a na vysoušení nánosu lepidla – Bezpečnostní požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13478:2001 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Požární prevence a požární ochrana |
22. 8. 2008 |
EN 13478:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13490:2001 + A1:2008 Vibrace – Manipulační vozíky – Laboratorní hodnocení a specifikace vibrací na sedadle obsluhy |
Toto je první zveřejnění |
EN 13490:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13524:2003 Stroje pro údržbu pozemních komunikací – Bezpečnostní požadavky |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13525:2005 + A1:2007 Lesnické stroje – Štěpkovače dřeva – Bezpečnost |
6. 11. 2007 |
EN 13525:2005 |
Datum ukončení platnosti (30. 11. 2007) |
|
|
CEN |
EN 13531:2001 + A1:2008 Stroje pro zemní práce – Ochranná konstrukce chránící při převrácení (TOPS) pro kompaktní lopatová rýpadla – Laboratorní zkoušky a požadavky na provedení |
Toto je první zveřejnění |
EN 13531:2001 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13534:2006 Potravinářské stroje – Solicí stroje – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13557:2003 + A2:2008 Jeřáby – Ovládání a ovládací místa obsluhy |
22. 8. 2008 |
EN 13557:2003 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13561:2004 + A1:2008 Vnější clony – Funkční a bezpečnostní požadavky |
Toto je první zveřejnění |
EN 13561:2004 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13570:2005 Potravinářské stroje – Míchací stroje – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13586:2004 + A1:2008 Jeřáby – Přístupy |
22. 8. 2008 |
EN 13586:2004 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13591:2005 Potravinářské stroje – Stabilní průchozí pece – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13617-1:2004 Benzinové čerpací stanice – Část 1: Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení měrných čerpadel, výdejních pistolí a dálkových čerpacích jednotek |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 13617-1:2004/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 13621:2004 Potravinářské stroje – Sušiče salátu – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13659:2004 + A1:2008 Okenice – Funkční a bezpečnostní požadavky |
Toto je první zveřejnění |
EN 13659:2004 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13675:2004 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky na válcovací a profilovací tratě trubek a na zařízení linek pro úpravu |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13684:2004 Zahradní zařízení – Ručně vedené provzdušňovače a prořezávače trávníku – Bezpečnost |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13731:2007 Systémy zdvihacích vaků pro hasičské a záchranné jednotky – Požadavky na bezpečnost a provedení |
24. 6. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13732:2002 Potravinářské stroje – Chladicí tanky na mléko na farmách – Požadavky na konstrukci, provedení, vhodnost používání, bezpečnost a hygienu |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
EN 13732:2002/A1:2005 |
31. 12. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (28. 2. 2006) |
||
|
CEN |
EN ISO 13732-1:2008 Ergonomie tepelného prostředí – Metody posuzování odezvy člověka na kontakt s povrchy – Část 1: Horké povrchy (ISO 13732-1:2006) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 13732-1:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 13732-3:2008 Ergonomie tepelného prostředí – Metody posuzování odezvy člověka na kontakt s povrchy – Část 3: Chladné povrchy (ISO 13732-3:2005) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 13732-3:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13736:2003 Bezpečnost obráběcích a tvářecích strojů – Pneumatické lisy |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
EN 13736:2003/AC:2004 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 13753:2008 Vibrace a rázy – Vibrace ruky a paže – Metoda měření činitele přenosu vibrací pružných materiálů zatížených soustavou ruka-paže (ISO 13753:1998) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 13753:1998 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13788:2001 Bezpečnost obráběcích a tvářecích strojů – Vícevřetenové soustružnické automaty |
24. 6. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 13849-1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní části ovládacích systémů – Část 1: Všeobecné zásady pro konstrukci (ISO 13849-1:2006) |
22. 8. 2008 |
EN ISO 13849-1:2006 EN 954-1:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 13849-2:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní části řídicích systémů – Část 2: Ověřování (ISO 13849-2:2003) |
22. 8. 2008 |
EN ISO 13849-2:2003 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 13850:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Nouzové zastavení – Zásady pro konstrukci (ISO 13850:2006) |
22. 8. 2008 |
EN ISO 13850:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13852-1:2004 Jeřáby – Offshore jeřáby na těžebních plošinách ropy – Část 1: Offshore jeřáby všeobecného použití |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 13852-1:2004/AC:2007 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 13857:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečné vzdálenosti k zabránění dosahu k nebezpečným místům horními a dolními končetinami (ISO 13857:2008) |
22. 8. 2008 |
EN 294:1992 EN 811:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13862:2001 Stroje pro řezání podlah – Bezpečnost |
14. 8. 2003 |
EN 500-5:1995 |
Datum ukončení platnosti (14. 8. 2003) |
|
|
CEN |
EN 13870:2005 Potravinářské stroje – Porcovací stroje – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13871:2005 Potravinářské stroje – Stroje na řezání kostek – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 13871:2005/AC:2005 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 13885:2005 Potravinářské stroje – Odřezávací stroje – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13886:2005 Potravinářské stroje – Varné kotle vybavené motorem poháněným míchadlem a/nebo mixérem – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13889:2003 + A1:2008 Kované ocelové třmeny pro všeobecné účely zdvihání – Rovné a prohnuté třmeny – Třída 6 – Bezpečnost |
Toto je první zveřejnění |
EN 13889:2003 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13898:2003 Obráběcí a tvářecí stroje – Bezpečnost – Pily na studený kov |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13951:2003 + A1:2008 Kapalinová čerpadla – Bezpečnostní požadavky – Potravinářská zařízení, konstrukční předpisy pro zajištění hygienického používání |
Toto je první zveřejnění |
EN 13951:2003 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 13954:2005 Potravinářské stroje – Kráječe chleba – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 13977:2005 + A1:2007 Železniční aplikace – Kolej – Bezpečnostní požadavky na přenosné stroje a vozíky pro stavbu a údržbu |
22. 8. 2008 |
EN 13977:2005 |
Datum ukončení platnosti (22. 8. 2008) |
|
|
CEN |
EN 13985:2003 Obráběcí a tvářecí stroje – Bezpečnost – Tabulové nůžky |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14010:2003 Bezpečnost strojních zařízení – Poháněná zařízení pro parkování motorových vozidel – Požadavky na bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu pro navrhování, výrobu, montáž a uvádění do provozu |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14017:2005 + A1:2008 Zemědělské a lesnické stroje – Rozmetadla tuhých průmyslových hnojiv – Bezpečnost |
Toto je první zveřejnění |
EN 14017:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 14018:2005 Zemědělské a lesnické stroje – Secí řádkové stroje – Bezpečnost |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14043:2005 Výšková technika pro hasiče – Otočné žebříky s kombinovaným pohybem – Bezpečnost, provedení a zkušební metody |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
EN 14043:2005/AC:2006 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 14044:2005 Výšková technika pro hasiče – Otočné žebříky s následným pohybem – Bezpečnost, provedení a zkušební metody |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
EN 14044:2005/AC:2007 |
|
|
|
||
|
CEN |
EN 14070:2003 Bezpečnost obráběcích a tvářecích strojů – Postupové a jednoúčelové stroje |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14121-1:2007 Bezpečnost strojních zařízení – Posouzení rizika – Část 1: Zásady (ISO 14121-1:2007) |
24. 6. 2008 |
EN 1050:1996 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 14122-1:2001 Bezpečnost strojních zařízení – Trvalé prostředky přístupu ke strojním zařízením – Část 1: Volba pevných prostředků přístupu mezi dvěma úrovněmi (ISO 14122-1:2001) |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14122-2:2001 Bezpečnost strojních zařízení – Trvalé prostředky přístupu ke strojním zařízením – Část 2: Pracovní plošiny a lávky (ISO 14122-2:2001) |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14122-3:2001 Bezpečnost strojních zařízení – Trvalé prostředky přístupu ke strojním zařízením – Část 3: Schodiště, žebříková schodiště a ochranná zábradlí (ISO 14122-3:2001) |
14. 6. 2002 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14159:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Hygienické požadavky pro konstrukci strojních zařízení (ISO 14159:2002) |
22. 8. 2008 |
EN ISO 14159:2004 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 14238:2004 Jeřáby – Ručně vedená manipulační zařízení |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14314:2004 Pístové spalovací motory – Vratné spouštěcí zařízení – Všeobecné bezpečnostní požadavky (ISO 14314:2004) |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14351-1:2006 Okna a dveře – Norma výrobku, funkční charakteristiky – Část 1: Okna a vnější dveře bez charakteristik požární odolnosti a kouřotěsnosti |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14439:2006 Jeřáby – Bezpečnost – Věžové jeřáby |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14462:2005 Zařízení pro povrchovou úpravu – Zkušební předpis pro hluk ze zařízení pro povrchovou úpravu včetně jejich pomocného manipulačního zařízení – Třídy přesnosti 2 a 3 |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14466:2005 + A1:2008 Požární čerpadla – Přenosné motorové stříkačky – Požadavky na bezpečnost a provedení zkoušky |
28. 1. 2009 |
EN 14466:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 14492-1:2006 Jeřáby – Vrátky a kladkostroje se strojním pohonem – Část 1: Vrátky se strojním pohonem |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14492-2:2006 Jeřáby – Mechanicky poháněné rumpály a kladkostroje – Část 2: Mechanicky poháněné kladkostroje |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14502-2:2005 + A1:2008 Jeřáby – Zařízení pro zdvihání osob – Část 2: Svisle pohyblivá ovládací místa obsluhy |
22. 8. 2008 |
EN 14502-2:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 14655:2005 Potravinářské stroje – Nářezové stroje na bagety – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14656:2006 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky na protlačovací lisy pro železné a neželezné kovy |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14658:2005 Kontinuální manipulační zařízení a systémy – Všeobecné požadavky na bezpečnost na zařízení pro spojitou manipulaci při povrchové těžbě hnědého uhlí |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14673:2006 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky na hydraulické lisy pro volné zápustkové kování za tepla železných a neželezných kovů |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14677:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Výroba oceli druhého tavení – Stroje a zařízení na úpravu roztavené oceli |
22. 8. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14681:2006 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro strojní zařízení a zařízení pro výrobu oceli v elektrické obloukové peci |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14710-1:2005 + A1:2008 Požární čerpadla – Požární odstředivá čerpadla bez zařízení pro zavodnění – Část 1: Třídění, všeobecné a bezpečnostní požadavky |
28. 1. 2009 |
EN 14710-1:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 14710-1:2005+A2:2008 Požární čerpadla – Požární odstředivá čerpadla bez zařízení pro zavodnění – Část 1: Třídění, všeobecné a bezpečnostní požadavky |
Toto je první zveřejnění |
EN 14710-1:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 14710-2:2005 + A1:2008 Požární čerpadla – Požární odstředivá čerpadla se zařízením pro zavodnění – Část 2: Ověřování všeobecných a bezpečnostních požadavků |
22. 8. 2008 |
EN 14710-2:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 14710-2:2005+A1:2008 Požární čerpadla – Požární odstředivá čerpadla se zařízením pro zavodnění – Část 2: Ověřování všeobecných a bezpečnostních požadavků |
Toto je první zveřejnění |
EN 14710-2:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 14738:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Antropometrické požadavky na uspořádání pracovního místa u strojního zařízení |
28. 1. 2009 |
EN ISO 14738:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 14753:2007 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky pro stroje a zařízení na kontinuální lití oceli |
24. 6. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14861:2004 Lesnické stroje – Samojízdné stroje – Bezpečnostní požadavky |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14886:2008 Stroje na zpracování pryže a plastů – Pásové řezačky na pěnové bloky – Bezpečnostní požadavky |
24. 6. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14910:2007 Zahradní stroje – Přenosné nůžky poháněné spalovacím motorem – Bezpečnost |
24. 6. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14930:2007 Zemědělské a lesnické stroje a zahradní stroje – Ručně vedené a ruční stroje – Určení dostupnosti horkých ploch |
6. 11. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14957:2006 Potravinářské stroje – Stroje na umývání nádobí s dopravníkem – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14958:2006 Potravinářské stroje – Stroje na mletí a výrobu mouky a krupice – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14973:2006 + A1:2008 Dopravní pásy pro použití v podzemí – Požadavky na elektrickou a tepelnou bezpečnost |
22. 8. 2008 |
EN 14973:2006 |
22. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 14982:1998 Zemědělské a lesnické stroje – Elektromagnetická kompatibilita – Zkušební metody a přejímací kritéria (ISO 14982:1998) |
15. 10. 1998 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 14985:2007 Jeřáby – Výložníkové jeřáby |
6. 11. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 15000:2008 Bezpečnost manipulačních vozíků – Vozíky s vlastním pohonem a proměnným vyložením – Specifikace, provedení a požadavky na zkoušky pro indikátory momentu podélného zatížení a omezovače momentu podélného zatížení |
28. 1. 2009 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 15027:2007 Přemístitelná pila pro řezání zdí a drátové zařízení pro práce na staveništi – Bezpečnost |
24. 6. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 15056:2006 Jeřáby – Požadavky na závěsné rámy pro manipulaci s kontejnery |
8. 5. 2007 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 15061:2007 + A1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky na stroje a zařízení linky na zpracování pásu |
Toto je první zveřejnění |
EN 15061:2007 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 15067:2007 Stroje na zpracování pryže a plastů – Stroje na zpracování fólie na výrobu pytlů a sáčků – Bezpečnostní požadavky |
24. 6. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 15093:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky na válcovací stolice s hladkými válci pro válcování za tepla |
Toto je první zveřejnění |
– |
|
|
|
CEN |
EN 15094:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní požadavky na válcování stolice s hladkými válci pro válcování za studena |
Toto je první zveřejnění |
– |
|
|
|
CEN |
EN 15095:2007 + A1:2008 Motoricky poháněné příčkové a policové přesuvné regály, karusely a skladovací výtahy- Bezpečnostní požadavky |
Toto je první zveřejnění |
EN 15095:2007 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 15162:2008 Stroje a provozy pro dobývání a zpracování přírodního kamene – Bezpečnostní požadavky na vícekotoučové pily |
22. 8. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 15163:2008 Stroje a zařízení pro těžbu a zpracování přírodního kamene – Bezpečnost – Požadavky na diamantové lanové pily |
22. 8. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 15164:2008 Stroje a provozy pro těžbu a zpracování přírodního kamene – Bezpečnost – Požadavky na řetězové a pásové drážkovací stroje |
22. 8. 2008 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 15166:2008 Potravinářské stroje – Jateční automatické půlicí stroje – Bezpečnostní a hygienické požadavky |
Toto je první zveřejnění |
– |
|
|
|
CEN |
EN 15268:2008 Benzínové čerpací stanice – Část 5: Bezpečnostní požadavky na konstrukci ponorných čerpadel |
28. 1. 2009 |
– |
|
|
|
CEN |
EN ISO 15536-1:2008 Ergonomie – Počítačové modely lidského těla a tělesné šablony – Část 1: Všeobecné požadavky (ISO 15536-1:2005) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 15536-1:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 15744:2008 Neelektrická ruční nářadí – Předpis pro měření hluku – Technická metoda (třída přesnosti 2) (ISO 15744:2002) |
28. 1. 2009 |
EN ISO 15744:2002 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 19432:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Výroba oceli druhého tavení – Stroje a zařízení na úpravu roztavené oceli (ISO 19432:2006) |
22. 8. 2008 |
EN ISO 19432:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 20643:2008 Vibrace – Ruční a rukou vedená strojní zařízení – Principy hodnocení emise vibrací (ISO 20643:2005) |
22. 8. 2008 |
EN ISO 20643:2005 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 22867:2008 Lesnické stroje – Zkušební předpis pro vibrace přenosných ručních lesnických strojů se spalovacím motorem – Vibrace na rukojetích |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 22867:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN ISO 22868:2008 Lesnické stroje – Zkušební předpis pro hluk přenosných ručních lesnických strojů se spalovacím motorem – Technická metoda (třída přesnosti 2) (ISO 22868:2005) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 22868:2006 |
28. 12. 2009 |
|
|
CEN |
EN 28662-1:1992 Ruční mechanizované nářadí. Měření vibrací na rukojeti. Část 1: Všeobecně (ISO 8662-1:1988) |
31. 12. 1994 |
– |
|
|
|
CEN |
EN 28662-2:1994 Ruční mechanizované nářadí – Měření vibrací na rukojeti – Část 2: Sekací a nýtovací kladiva (ISO 8662-2:1992) |
14. 2. 1996 |
– |
|
|
|
EN 28662-2:1994/A1:1995 |
14. 2. 1996 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (29. 2. 1996) |
||
|
EN 28662-2:1994/A2:2001 |
14. 6. 2002 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (14. 6. 2002) |
||
|
CEN |
EN 28662-3:1994 Ruční mechanizovaná nářadí – Měření vibrací na rukojeti – Část 3: Vrtací a rotační kladiva (ISO 8662-3:1992) |
14. 2. 1996 |
– |
|
|
|
EN 28662-3:1994/A1:1995 |
14. 2. 1996 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (29. 2. 1996) |
||
|
EN 28662-3:1994/A2:2001 |
14. 6. 2002 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (14. 6. 2002) |
||
|
CEN |
EN 28662-5:1994 Ruční mechanizovaná nářadí – Měření vibrací na rukojeti – Část 5: Bourací a sbíjecí kladiva (ISO 8662-5:1992) |
14. 2. 1996 |
– |
|
|
|
EN 28662-5:1994/A1:1995 |
14. 2. 1996 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (29. 2. 1996) |
||
|
EN 28662-5:1994/A2:2001 |
20. 4. 2004 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (20. 4. 2004) |
||
|
CEN |
EN 30326-1:1994 Vibrace – Laboratorní metoda hodnocení vibrací vozidlových sedadel – Část 1: Základní požadavky (ISO 10326-1:1992) |
14. 2. 1996 |
– |
|
|
|
EN 30326-1:1994/A1:2007 |
24. 6. 2008 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (24. 6. 2008) |
||
|
Cenelex |
EN 50144-1:1998 Bezpečnost elektrického ručního nářadí – Část 1: Všeobecné požadavky Pozn. 4 |
15. 4. 2000 |
– |
|
|
|
EN 50144-1:1998/A1:2002 |
24. 6. 2003 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
||
|
EN 50144-1:1998/A2:2003 |
20. 4. 2004 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
||
|
Cenelex |
EN 50144-2-7:2000 Bezpečnost elektrického ručního nářadí – Část 2-7: Zvláštní požadavky na stříkací pistole |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 50144-2-13:2002 Bezpečnost elektrického ručního nářadí – Část 2-13: Zvláštní požadavky na řetězové pily |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 50144-2-16:2003 Bezpečnost elektrického ručního nářadí – Část 2-16: Zvláštní požadavky na zarážecí nářadí |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 50260-1:2002 Bezpečnost ručního elektrického nářadí napájeného z baterií a bezpečnost bateriových souprav – Část 1: Všeobecné požadavky Pozn. 4 |
24. 6. 2003 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 50260-2-7:2002 Bezpečnost ručního elektrického nářadí napájeného z baterií a bezpečnost bateriových souprav – Část 2-7: Zvláštní požadavky na stříkací pistole |
24. 6. 2003 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 50338:2006 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely – Zvláštní požadavky na ručně vedené sekačky trávy, napájené z baterií |
6. 11. 2007 |
EN 50338:2000 a její změna Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1. 10. 2008) |
|
|
Cenelex |
EN 50416:2005 Bezpečnost elektrických spotrebiču pro domácnost a podobné účely – Zvláštní požadavky na elektrické pásové mycí stroje pro komerční účely |
31. 12. 2006 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 60204-1:2006 Bezpečnost strojních zařízení – Elektrická zařízení strojů – Část 1: Všeobecné požadavky (IEC 60204-1:2005 (Modifikovaná)) |
6. 11. 2007 |
EN 60204-1:1997 Pozn. 2.1 |
1. 6. 2009 |
|
|
Cenelex |
EN 60204-11:2000 Bezpečnost strojních zařízení – Elektrická zařízení strojů – Část 11: Požadavky na elektrická zařízení vn pro napětí nad 1 000 V AC nebo 1 500 V DC a nepřesahující 36 kV (IEC 60204-11:2000) |
27. 11. 2001 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 60204-31:1998 Bezpečnost strojních zařízení – Elektrická zařízení strojů – Část 31: Zvláštní bezpečnostní a EMC požadavky na šicí stroje, jednotky a systémy (IEC 60204-31:1996 (Modifikovaná)) |
15. 4. 2000 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 60204-32:1998 Bezpečnost strojních zařízení – Elektrická zařízení strojů – Část 32: Požadavky na zdvíhací stroje (IEC 60204-32:1998) |
15. 4. 2000 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 60335-1:1994 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely – Část 1: Všeobecné požadavky (IEC 60335-1:1991 (Modifikovaná)) Pozn. 4 |
15. 4. 2000 |
– |
|
|
|
EN 60335-1:1994/A11:1995 |
15. 4. 2000 |
Pozn. 3 |
|
||
|
EN 60335-1:1994/A15:2000 |
10. 3. 2001 |
Pozn. 3 |
|
||
|
EN 60335-1:1994/A16:2001 |
27. 11. 2001 |
Pozn. 3 |
|
||
|
EN 60335-1:1994/A1:1996 (IEC 60335-1:1991/A1:1994 (Modifikovaná)) |
15. 4. 2000 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (15. 4. 2000) |
||
|
EN 60335-1:1994/A12:1996 |
15. 4. 2000 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (15. 4. 2000) |
||
|
EN 60335-1:1994/A13:1998 |
15. 4. 2000 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1. 12. 2000) |
||
|
EN 60335-1:1994/A14:1998 |
15. 4. 2000 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1. 7. 2001) |
||
|
EN 60335-1:1994/A2:2000 (IEC 60335-1:1991/A2:1999) |
27. 11. 2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1. 8. 2007) |
||
|
Cenelex |
EN 60335-1:2002 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely – Bezpečnost – Část 1: Všeobecné požadavky (IEC 60335-1:2001 (Modifikovaná)) Pozn. 4 |
14. 8. 2003 |
EN 60335-1:1994 a její změny Pozn. 2.1 |
|
|
|
EN 60335-1:2002/A11:2004 |
6. 8. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1. 10. 2006) |
||
|
EN 60335-1:2002/A1:2004 (IEC 60335-1:2001/A1:2004) |
31. 12. 2006 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1. 10. 2007) |
||
|
EN 60335-1:2002/A12:2006 |
6. 11. 2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (6. 11. 2007) |
||
|
Cenelex |
EN 60335-2-64:2000 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely – Část 2-64: Zvláštní požadavky na elektrické kuchyňské stroje pro komerční účely (IEC 60335-2-64:1997 (Modifikovaná)) |
20. 5. 2000 |
– |
|
|
|
EN 60335-2-64:2000/A1:2002 (IEC 60335-2-64:1997/A1:2000 (Modifikovaná)) |
24. 6. 2003 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
||
|
Cenelex |
EN 60335-2-72:1998 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely – Část 2-72: Zvláštní požadavky na automatické stroje na ošetřování podlah pro průmyslové a komerční použití (IEC 60335-2-72:1995 (Modifikovaná)) |
15. 4. 2000 |
– |
|
|
|
EN 60335-2-72:1998/A1:2000 (IEC 60335-2-72:1995/A1:2000) |
10. 3. 2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1. 9. 2003) |
||
|
Cenelex |
EN 60335-2-77:2006 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely – Bezpečnost – Část 2-77: Zvláštní požadavky na ručně vedené sekačky trávy, napájené ze sítě (IEC 60335-2-77:1996 (Modifikovaná)) |
6. 11. 2007 |
EN 60335-2-77:2000 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1. 9. 2008) |
|
|
Cenelex |
EN 60335-2-91:2003 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely – Bezpečnost – Část 2-91: Zvláštní požadavky na vyžínače trávy a začišťovače okrajů trávníků ručně vedené a v ruce držené (IEC 60335-2-91:2002 (Modifikovaná)) |
6. 8. 2005 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 60335-2-92:2005 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely – Bezpečnost – Část 2-92: Zvláštní požadavky na ručne vedené prorezávače a provzdušňovače trávníku napájené ze sítě (IEC 60335-2-92:2002 (Modifikovaná)) |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 60745-1:2003 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 1: Všeobecné požadavky (IEC 60745-1:2001 (Modifikovaná)) Pozn. 4 |
20. 4. 2004 |
EN 50144-1:1998 a její změnys Pozn. 2.1 |
|
|
|
EN 60745-1:2003/A1:2003 (IEC 60745-1:2001/A1:2002) |
20. 4. 2004 |
EN 50260-1:2002 Pozn. 3 |
|
||
|
Cenelex |
EN 60745-2-1:2003 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-1: Zvláštní požadavky na vrtačky a příklepové vrtačky (IEC 60745-2-1:2003 (Modifikovaná)) |
20. 4. 2004 |
EN 50144-2-1:1999 + EN 50260-2-1:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
|
|
EN 60745-2-1:2003/A11:2007 |
6. 11. 2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (6. 11. 2007) |
||
|
Cenelex |
EN 60745-2-2:2003 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-2: Zvláštní požadavky na šroubováky a momentové šroubováky (IEC 60745-2-2:2003 (Modifikovaná)) |
20. 4. 2004 |
EN 50144-2-2:1999 + EN 50260-2-2:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
|
|
EN 60745-2-2:2003/A11:2007 |
6. 11. 2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1. 12. 2007) |
||
|
Cenelex |
EN 60745-2-3:2007 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-3: Zvláštní požadavky na brusky, talířové rovinné brusky a leštičky (IEC 60745-2-3:2006 (Modifikovaná)) |
6. 11. 2007 |
EN 50144-2-3:2002 a její změny Pozn. 2.1 |
1. 12. 2009 |
|
|
Cenelex |
EN 60745-2-4:2003 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-4: Zvláštní požadavky na rovinné brusky a leštičky jiné než talířové (IEC 60745-2-4:2002 (Modifikovaná)) |
20. 4. 2004 |
EN 50144-2-4:1999 + EN 50260-2-4:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1. 2. 2006) |
|
|
EN 60745-2-4:2003/A11:2007 |
6. 11. 2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1. 2. 2008) |
||
|
Cenelex |
EN 60745-2-5:2003 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-5: Zvláštní požadavky na kotoučové pily (IEC 60745-2-5:2003 (Modifikovaná)) |
20. 4. 2004 |
EN 50144-2-5:1999 + EN 50260-2-5:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1. 4. 2006) |
|
|
Cenelex |
EN 60745-2-6:2003 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-6: Zvláštní požadavky na kladiva (IEC 60745-2-6:2003 (Modifikovaná)) |
20. 4. 2004 |
EN 50144-2-6:2000 a její změny + EN 50260-2-6:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1. 2. 2006) |
|
|
EN 60745-2-6:2003/A11:2007 |
6. 11. 2007 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (6. 11. 2007) |
||
|
EN 60745-2-6:2003/A1:2006 (IEC 60745-2-6:2003/A1:2006) |
6. 11. 2007 |
Pozn. 3 |
1. 5. 2009 |
||
|
Cenelex |
EN 60745-2-8:2003 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-8: Zvláštní požadavky na nůžky a prostřihovače (IEC 60745-2-8:2003 (Modifikovaná)) |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
EN 60745-2-8:2003/A11:2007 |
24. 6. 2008 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (24. 6. 2008) |
||
|
Cenelex |
EN 60745-2-9:2003 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-9: Zvláštní požadavky na závitořezy (IEC 60745-2-9:2003 (Modifikovaná)) |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
EN 60745-2-9:2003/A11:2007 |
24. 6. 2008 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (24. 6. 2008) |
||
|
Cenelex |
EN 60745-2-11:2003 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-11: Zvláštní požadavky na pily s přímočarým vratným pohybem (IEC 60745-2-11:2003 (Modifikovaná)) |
20. 4. 2004 |
EN 50144-2-10:2001 + EN 50260-2-10:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1. 2. 2006) |
|
|
EN 60745-2-11:2003/A11:2007 |
24. 6. 2008 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (24. 6. 2008) |
||
|
Cenelex |
EN 60745-2-14:2003 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-14: Zvláštní požadavky na hoblíky (IEC 60745-2-14:2003 (Modifikovaná)) |
20. 4. 2004 |
EN 50144-2-14:2001 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1. 7. 2006) |
|
|
EN 60745-2-14:2003/A11:2007 |
24. 6. 2008 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (24. 6. 2008) |
||
|
EN 60745-2-14:2003/A1:2007 (IEC 60745-2-14:2003/A1:2006 (Modifikovaná)) |
24. 6. 2008 |
Pozn. 3 |
1. 2. 2010 |
||
|
Cenelex |
EN 60745-2-15:2006 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-15: Zvláštní požadavky na střihače živých plotů (IEC 60745-2-15:2006 (Modifikovaná)) |
22. 8. 2008 |
EN 50144-2-15:2001 Pozn. 2.1 |
1. 5. 2009 |
|
|
Cenelex |
EN 60745-2-17:2003 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-17: Zvláštní požadavky na horní frézky a orovnávací frézky (IEC 60745-2-17:2003 (Modifikovaná)) |
20. 4. 2004 |
EN 50144-2-17:2000 + EN 50144-2-18:2000 + EN 50260-2-14:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31. 12. 2005) |
|
|
EN 60745-2-17:2003/A11:2007 |
24. 6. 2008 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (24. 6. 2008) |
||
|
Cenelex |
EN 60745-2-18:2004 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-18: Zvláštní požadavky na páskovací nářadí (IEC 60745-2-18:2003 (Modifikovaná)) |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
EN 60745-2-18:2004/A11:2007 |
24. 6. 2008 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (24. 6. 2008) |
||
|
Cenelex |
EN 60745-2-19:2005 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-19: Zvláštní požadavky na dlabačky (IEC 60745-2-19:2005 (Modifikovaná)) |
2. 8. 2006 |
– |
|
|
|
EN 60745-2-19:2005/A11:2007 |
24. 6. 2008 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1. 7. 2008) |
||
|
Cenelex |
EN 60745-2-20:2003 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-20: Zvláštní požadavky na pásové pily (IEC 60745-2-20:2003 (Modifikovaná)) |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
EN 60745-2-20:2003/A11:2007 |
24. 6. 2008 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (24. 6. 2008) |
||
|
Cenelex |
EN 60745-2-21:2007 Ruční elektromechanické nářadí – Bezpečnost – Část 2-21: Zvláštní požadavky na čističe (IEC 60745-2-21:2002 (Modifikovaná)) |
24. 6. 2008 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 60947-5-3:1999 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 5-3: Přístroje a spínací prvky řídicích obvodů – Požadavky na bezdotykové přístroje s definovaným chováním v podmínkách poruchy (PDF) (IEC 60947-5-3:1999) |
24. 6. 2003 |
– |
|
|
|
EN 60947-5-3:1999/A1:2005 (IEC 60947-5-3:1999/A1:2005) |
31. 12. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1. 3. 2008) |
||
|
Cenelex |
EN 60947-5-5:1997 Spínací a řídicí přístroje nízkého napětí – Část 5-5: Přístroje a spínací prvky řídicích obvodů – Přístroje pro elektrické nouzové zastavení s mechanickou blokovací funkcí (IEC 60947-5-5:1997) |
10. 3. 2001 |
– |
|
|
|
EN 60947-5-5:1997/A1:2005 (IEC 60947-5-5:1997/A1:2005) |
31. 12. 2005 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1. 3. 2008) |
||
|
Cenelex |
EN 61029-1:2000 Bezpečnost přenosného elektromechanického nářadí – Část 1: Všeobecné požadavky (IEC 61029-1:1990 (Modifikovaná)) Pozn. 4 |
10. 3. 2001 |
– |
|
|
|
EN 61029-1:2000/A11:2003 |
20. 4. 2004 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1. 10. 2005) |
||
|
EN 61029-1:2000/A12:2003 |
20. 4. 2004 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (1. 11. 2005) |
||
|
Cenelex |
EN 61029-2-1:2002 Bezpečnost přenosného elektromechanického nářadí – Část 2-1: Zvláštní požadavky na stolové kotoučové pily (IEC 61029-2-1:1993 + A1:1999 + A2:2001 (Modifikovaná)) |
24. 6. 2003 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 61029-2-4:2003 Bezpečnost přenosného elektromechanického nářadí – Část 2-4: Zvláštní požadavky na stolní brusky (IEC 61029-2-4:1993 (Modifikovaná)) |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
EN 61029-2-4:2003/A1:2003 (IEC 61029-2-4:1993/A1:2001 (Modifikovaná)) |
20. 4. 2004 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (2. 8. 2006) |
||
|
Cenelex |
EN 61029-2-8:2003 Bezpečnost přenosného elektromechanického nářadí – Část 2-8: Zvláštní požadavky na jednovřetenové svislé stolní frézky (IEC 61029-2-8:1995 + A1:1999 + A2:2001 (Modifikovaná)) |
20. 4. 2004 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 61029-2-9:2002 Bezpečnost přenosného elektromechanického nářadí – Část 2-9: Zvláštní požadavky na pokosové pily (IEC 61029-2-9:1995 (Modifikovaná)) |
14. 8. 2003 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 61310-1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Indikace, značení a uvedení do činnosti. Část 1: Požadavky na vizuální, akustické a taktilní signály (IEC 61310-1:2007) |
22. 8. 2008 |
EN 61310-1:1995 Pozn. 2.1 |
1. 12. 2010 |
|
|
Cenelex |
EN 61310-2:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Indikace, značení a uvedení do činnosti. Část 2: Požadavky na značen (IEC 61310-2:2007) |
22. 8. 2008 |
EN 61310-2:1995 Pozn. 2.1 |
1. 12. 2010 |
|
|
Cenelex |
EN 61310-3:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Indikace, značení a uvedení do činnosti Část 3: Požadavky na umístění a funkci ovládač (IEC 61310-3:2007) |
22. 8. 2008 |
EN 61310-3:1999 Pozn. 2.1 |
1. 12. 2010 |
|
|
Cenelex |
EN 61496-1:2004 Bezpečnost strojních zařízení – Elektrická snímací ochranná zařízení – Část 1: Všeobecné požadavky a zkoušky (IEC 61496-1:2004 (Modifikovaná)) |
6. 8. 2005 |
EN 61496-1:1997 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1. 4. 2007) |
|
|
Cenelex |
EN 61800-5-2:2007 Systémy elektrických výkonových pohonů s nastavitelnou rychlostí – Část 5-2: Bezpečnostní požadavky – Funkční (IEC 61800-5-2:2007) |
24. 6. 2008 |
– |
|
|
|
Cenelex |
EN 62061:2005 Bezpečnost strojních zarízení – Funkční bezpečnost elektrických, elektronických a programovatelných elektronických rídicích systému souvisejících s bezpečností (IEC 62061:2005) |
31. 12. 2005 |
– |
|
|
|
Pozn. 1 |
Datum ukončení presumpce shody je obvykle datum ukončení platnosti („dow“) stanovené Evropskou Organizací pro Normalizaci. Uživatelé těchto norem se však upozorňují na to, že v některých výjimečných případech tomu může být i jinak. |
|
Pozn. 2.1 |
Nová (nebo změněná) norma má stejnou oblast působnosti jako nahrazovaná norma. K uvedenému datu nahrazovaná norma přestává poskytovat předpoklad shody se základními požadavky směrnice. |
|
Pozn. 3 |
Dochází-li ke změnám, je referenčním dokumentem norma EN CCCCC:YYYY, její předchozí změny, pokud existují, a nová, citovaná změna. Nahrazovanou normu (sloupec 4) proto tvoří norma EN CCCCC:YYYY a její předchozí změny, pokud existují, ale bez nové, citované změny. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními požadavky směrnice. |
|
Pozn. 4 |
Předpoklad shody u výrobku je dosažen splněním požadavků Části 1 a příslušné Části 2, pokud tato Část 2 je rovněž uvedena v Úř. věst. podle směrnice 98/37/ES. |
POZNÁMKA:
|
— |
Veškeré informace o dostupnosti norem lze obdržet buď od Evropských organizací pro normalizaci nebo od národních orgánů pro normalizaci. Jejich seznam je v příloze směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES (2), ve znění směrnice 98/48/ES (3). |
|
— |
Zveřejnění odkazů v Úředním věstníku Evropské unie neznamená, že uvedené normy jsou k dispozici ve všech jazycích Společenství. |
|
— |
Tento seznam nahrazuje všechny předchozí seznamy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie. Komise zajišťuje aktualizaci tohoto seznamu. |
Více informací o harmonizovaných normách je k dispozici na adrese:
http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds
(1) EON: Evropské Organizace pro Normalizaci:
|
— |
CEN: avenue Marnix 17, B-1000 Brusel; tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu), |
|
— |
Cenelex: avenue Marnix 17, B-1000 Brusel; tel. (32-2) 519 08 68; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelex.org), |
|
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis; tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org). |
(2) Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37.
(3) Úř. věst. L 217, 5.8.1998, s. 18.
V Oznámení
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ
Komise
|
28.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 74/61 |
Výzva k podávání žádostí ve věci jmenování členů dozorčí rady Evropské poradní skupiny pro finanční výkaznictví (EFRAG) zastupujících oblast veřejného pořádku
(2009/C 74/04)
Evropská poradní skupina pro účetní výkaznictví (EFRAG) byla ustavena v roce 2001 a jejím úkolem je poskytovat Komisi poradenství ohledně schvalování účetních standardů. Kromě své poradní funkce plní EFRAG také proaktivní úlohu s cílem zajistit, aby evropská stanoviska na vývoj účetního výkaznictví byla v rámci mezinárodního stanovování standardů náležitě a jasně formulována. Aby mohla skupina EFRAG lépe plnit svou druhou úlohu, musela být provedena reforma její správy. Skupina EFRAG zveřejnila v prosinci 2008 závěrečnou zprávu o zkvalitnění své řídící struktury. Zlepšená struktura se v současné době zavádí.
Mezi hlavní povinnosti restrukturalizované dozorčí rady skupiny EFRAG patří schvalování celkové strategie skupiny EFRAG, jmenování členů skupiny technických odborníků (TEG) a členů výboru pro plánování a zdroje (PRC), řešení rozpočtových záležitostí a záležitostí financování, spolupráce s orgány Evropských společenství a správní radou IASCF.
Dozorčí rada se skládá z osobností na vysoké úrovni se zájmem o celosvětový vývoj účetního výkaznictví. Bude představovat vyvážený poměr odborníků s odpovídajícím vzděláním a zkušenostmi se zastoupením uživatelů, zpracovatelů a účetních. Všichni členové dozorčí rady jednají za svou osobu a musí se formálně zavázat, že budou jednat v evropském veřejném zájmu, nezávisle na své odborné nebo odvětvové příslušnosti. Dozorčí rada se skládá ze 17 členů včetně čtyř členů, jejichž kvalifikace vyplývá ze zkušeností v oblasti veřejného pořádku na vnitrostátní nebo na evropské úrovni.
Komise proto vyzývá k podávání žádostí o zapsání do seznamu kandidátů pro jmenování čtyř členů dozorčí rady zastupujících oblast veřejného pořádku.
Komise při hodnocení možných kandidátů použije tato kritéria:
|
— |
zkušenosti v oblasti veřejného pořádku na evropské nebo mezinárodní úrovni, závazek jednat v evropském veřejném zájmu, |
|
— |
zkušenosti z práce ve veřejných orgánech, veřejnoprávních subjektech nebo akademické obci, |
|
— |
významné postavení a bezúhonnost, |
|
— |
dobrá znalost anglického jazyka, |
|
— |
znalost účetní problematiky je výhodou, |
|
— |
potřeba vyváženého složení z hlediska zeměpisného původu, pohlaví a předchozích zkušeností. |
Podepsaná žádost musí být doručena útvarům Komise nejpozději do 30. dubna 2009. Všechny žádosti předložené po uzávěrce může Komise vzít v úvahu pouze v případě náhrady nebo výměny.
Žádosti by měly být zaslány:
|
— |
doporučeně nebo soukromou kurýrní službou na tuto adresu:
|
|
— |
nebo e-mailem na adresu: MARKT-F3@ec.europa.eu přičemž v kolonce předmětu musí být uvedeno „EFRAG Public Policy Supervisory Board Members“ |
Každá žádost musí být vyhotovena v jednom z úředních jazyků Evropské unie, musí jasně uvádět státní příslušnost kandidáta/kandidátky a zahrnovat potřebnou dokumentaci. Žádosti by měly obsahovat všechny podrobnosti potřebné pro jejich posouzení, včetně např. životopisu dokládajícího odborné zkušenosti a úroveň odborných znalostí kandidáta a krátkého dopisu vysvětlujícího důvody kandidatury. Měly by být rovněž uvedeny tyto informace:
|
— |
Pro které orgány/organizace kandidát/kandidátka pracoval/pracovala? Jak dlouho? |
|
— |
Jaké jsou jeho/její zvláštní schopnosti? |
|
— |
Kterých konkrétních projektů a/nebo úkolů se zúčastnil/zúčastnila? |
|
— |
Kde získal/získala zkušenosti na úrovni EU a/nebo na mezinárodní úrovni? |
|
— |
Má kandidát/kandidátka nějaké zájmy, které by mohly ohrozit jeho/její nezávislost? |
Vybrané osoby jsou jmenovány za svou osobu a jednají nezávisle na vnějších vlivech. Nemohou se nechat zastupovat. Členové dozorčí rady jsou jmenováni valnou hromadou skupiny EFRAG na tříleté funkční období, které lze prodloužit. Členové mohou vykonávat svou funkci po dobu nejvýše šesti let.
Seznam jmenovaných členů dozorčí rady bude zveřejněn na internetových stránkách skupiny EFRAG a stránkách generálního ředitelství pro vnitřní trh a služby. Jména členů se shromažďují, zpracovávají a zveřejňují v souladu s ustanoveními nařízení (ES) č. 45/2001 (1).
Další informace poskytne pan Pierre DELSAUX, telefon +32 22965472, e-mail: Pierre.Delsaux@ec.europa.eu, nebo pan Jeroen HOOIJER, telefon +32 22955885, e-mail: Jeroen.Hooijer@ec.europa.eu
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1).
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Komise
|
28.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 74/63 |
STÁTNÍ PODPORA – MAĎARSKO
Státní podpora C 1/09 (ex NN 69/08) – Údajná státní podpora pro společnost MOL
Výzva k podání připomínek podle čl. 88 odst. 2 Smlouvy o ES
(Text s významem pro EHP)
(2009/C 74/05)
Dopisem ze dne 13. ledna 2009, který je v závazném jazykovém znění uveden na stránkách, které následují po tomto shrnutí, Komise oznámila Maďarsku své rozhodnutí zahájit ve věci výše uvedeného opatření řízení podle čl. 88 odst. 2 Smlouvy o ES.
Zainteresované strany mohou zaslat své připomínky k opatření, kvůli němuž Komise řízení zahajuje, do jednoho měsíce ode dne zveřejnění tohoto shrnutí a připojeného dopisu na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
State Aid Greffe |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Fax: +32 22961242 |
Tyto připomínky budou sděleny Maďarsku. Zainteresované strany podávající připomínky mohou písemně a s uvedením důvodů požádat o zachování důvěrnosti ohledně své totožnosti.
SHRNUTÍ
I. POSTUP
|
1. |
Komise dne 14. listopadu 2007 obdržela stížnost ohledně údajné státní podpory poskytnuté Maďarskem ve prospěch společnosti Hungarian Oil & Gas Plc („MOL“). Stížnost se týká dohody mezi MOL a maďarským státem z roku 2005, na základě které je společnost prakticky osvobozena od zvýšení poplatků za těžbu, ke kterému došlo po novelizaci maďarského horního zákona z ledna 2008. |
|
2. |
Vzhledem k tomu, že opatření popsané ve stížnosti skutečně vzbuzuje pochybnosti, byly Maďarsku dne 24. ledna 2008 a 18. června 2008 zaslány žádosti o poskytnutí informací. Maďarsko na tyto dotazy odpovědělo dne 25. března 2008 a 9. září 2008. |
II. POPIS
|
3. |
Dohoda mezi MOL a maďarským státem společnosti od ledna 2008 de facto umožňuje, aby byla osvobozena od zvýšení poplatků za těžbu uhlovodíků, které bylo zavedeno nedávnou novelou maďarského zákona o těžbě. Podle dohody z roku 2005 zůstávají licenční poplatky společnosti MOL za těžbu pro většinu jejích polí na těžbu uhlovodíků až do roku 2020 nezměněny, a to navzdory výraznému nárůstu poplatků za těžbu zavedenému novelou zákona. |
III. HODNOCENÍ
|
4. |
Dohoda a novela zákona jsou vzhledem ke svému znění považovány za součást téhož opatření a je posuzován jejich společný vliv. Analýza Komise ukázala, že kombinovaný účinek prodloužení dohody a následné novely zákona vede k tomu, že je společnosti MOL poskytována neoprávněná výhoda. |
|
5. |
Komise se domnívá, že opatření splňuje veškerá kritéria podle čl. 87 odst. 1 Smlouvy o ES, a že tudíž musí být považováno za státní podporu. Komise nevidí žádné důvody, na základě kterých by opatření mohlo být slučitelné se společným trhem, neboť se zdá, že nelze uplatnit žádnou z výjimek stanovených ve Smlouvě o ES. |
IV. ZÁVĚR
|
6. |
Na základě těchto úvah se Komise rozhodla zahájit v souvislosti s popsaným opatřením formální vyšetřovací řízení podle čl. 88 odst. 2. |
ZNĚNÍ DOPISU
„A Bizottság ezúton tájékoztatja Magyarországot, hogy a fent említett intézkedésre vonatkozóan a magyar hatóságok által benyújtott információk áttekintése után úgy határozott, hogy megindítja az EK-Szerződés 88. cikkének (2) bekezdésében meghatározott eljárást.
1. AZ ELJÁRÁS
|
(1) |
2007. november 14-én panasz érkezett a Bizottsághoz olyan intézkedésekre vonatkozóan, amelyeket Magyarország állítólag a Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt. (a továbbiakban: MOL) javára foganatosított (1). A panasz állami támogatással kapcsolatos vonatkozásai (2) a vállalkozás bányajáradék-fizetési kötelezettségeire irányultak. |
|
(2) |
Az állítólagos állami támogatási intézkedés a MOL és a magyar állam által 2005-ben kötött azon megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás vagy a szerződés), amely lehetővé teszi, hogy a vállalkozás valójában mentességet kapjon a bányászati törvény 2008 januárjában történt módosítását követő bányajáradék-emelés alól. |
|
(3) |
Mivel a panaszban leírt intézkedés valóban kétségekre adott alapot, a Bizottság információkérést küldött Magyarországnak 2008. január 24-én, továbbá 2008. június 18-án. A magyar hatóságok e kérdőívekre 2008. március 25-én, illetve 2008. szeptember 9-én adtak választ. |
2. A KEDVEZMÉNYEZETT ÉS AZ INTÉZKEDÉS LEÍRÁSA
2.1. A kedvezményezett
|
(4) |
A MOL integrált olaj- és gázipari társaság, részvényeit jegyzik a budapesti, a luxemburgi és a varsói tőzsdén. A magyar piacon fő tevékenységei közé a következők tartoznak: kőolaj és földgáz feltárása és kitermelése; gázipari termékek gyártása; kőolajtermékek finomítása, szállítása, tárolása és forgalmazása kis- és nagykereskedelmi szinten egyaránt; földgázszállítás; valamint olefinek és poliolefinek előállítása és értékesítése. Továbbá a MOL-csoport több magyar és külföldi leányvállalatot is magában foglal (3). |
2.2. A bányászati törvény
|
(5) |
A magyarországi bányászati tevékenységekre vonatkozó általános szabályokat a bányászatról szóló, 1993. évi XLVIII. törvény (4) (a továbbiakban: bányászati törvény) határozza meg. |
|
(6) |
A törvény értelmében bányászati tevékenység (azaz az ásványi anyagok kutatása, feltárása és kitermelése) két különböző jogi formában folytatható: i. koncessziós szerződés alapján; illetve ii. hatósági engedély alapján. Koncesszió esetében a bányászati kérdésekért felelős miniszter (a továbbiakban: illetékes miniszter) (5) szerződést köt »zárt terület« (6) kitermelésére vonatkozóan a nyilvános pályázat nyertesével. Ettől eltér az az eset, amikor ún. »nyílt területről« (7) van szó; ilyenkor a bányafelügyelet nem tagadhatja meg a bányászati jog megadását, amennyiben a kérelmező megfelel a törvény által rögzített feltételeknek. |
|
(7) |
Továbbá a bányászati törvény előírja, hogy az ásványi nyersanyagok kitermelése esetében bányajáradékot kell fizetni, amely a kitermelt ásványi nyersanyag mennyisége után keletkező érték meghatározott százaléka. Koncesszió esetében ennek összegét a koncessziós szerződés rögzíti. Az engedély alapján folytatott ásványi nyersanyag-kitermelés esetében a bányajáradékot a bányászati törvény 20. cikke szabályozza. |
|
(8) |
2008 januárjáig a szénhidrogének engedély alapján történő kitermeléséhez kapcsolódó bányajáradék 12 %-ot tett ki, bizonyos kivételekkel, mint amilyen az 1998. január 1-je előtt termelésbe állított szénhidrogén mezők esete, ahol a bányajáradék J %. A J tényezőt egy olyan képlet alapján számították ki, amely a korábbi gázárakon, valamint a kitermelt mennyiségen és értéken alapul; minimális értékét 12 %-ban határozták meg. |
2.3. A határidő meghosszabbítására kötött szerződés
|
(9) |
A bányászati törvény 26/A cikkének (5) bekezdése alapján a bányavállalkozó a bányafelügyeleti engedély időpontjától számított 5 éven belül köteles a kitermelést megkezdeni. Amennyiben eddig az időpontig nem kezdődik el a kitermelés, az engedélyt bevonják. E cikk arról is rendelkezik, hogy e határidő az illetékes miniszter és a bányavállalkozó között megkötött szerződésben magasabb bányajáradék meghatározásával (8) meghosszabbítható. Ezenfelül abban az esetben, ha a meghosszabbítási kérelem kettőnél több bányatelekre irányul, a megnövelt bányajáradék alkalmazását kiterjesztik a bányavállalkozó valamennyi bányatelkére, ötnél több bányatelekre kért határidő-hosszabbítás esetén pedig további egyszeri térítés (9) is megállapítható. |
|
(10) |
2005. szeptember 19-i kérelmében a MOL szénhidrogénmezői (olaj és gáz) közül 12-re vonatkozóan bányászati jogának meghosszabbítását kérte, amelyet korábban engedély útján szerzett. |
|
(11) |
2005. december 22-én a MOL és az illetékes miniszter szerződést kötött a határidő meghosszabbítására az alábbi feltételekkel: a) Határidő-hosszabbítás: A kérelem tárgyát képező bányászati jogokat 5 évvel meghosszabbították (azaz további öt év áll a MOL rendelkezésére ahhoz, hogy megkezdje a kitermelést e mezőkön). A meghosszabbításért fizetendő térítést az ötéves meghosszabbítási időszak minden egyes évére 1,020 és 1,050 közötti szorzó (»c«) alkalmazásával határozták meg, az alábbiakban felsorolt hosszabbítási térítési díjakat állapítva meg. Továbbá a kitermelés megkezdését követően a következő bányajáradékokat kellett alkalmazni az elkövetkező 15 éves időtartam hátralévő részére: b) Kiterjesztés az összes bányatelekre: Mivel a bányászati jog meghosszabbítását ötnél több bányatelekre kérték, az 1998. január elseje után termelésbe állított összes bányatelekre megegyező összegű járadék alkalmazandó 15 éven át, azaz 2020-ig. Az 1998. január elsejét megelőzően termelésbe állított bányatelkek tekintetében a »J« és c szorzata az alkalmazandó szorzószám. A »J« értékét a megállapodás aláírásakor hatályos bányászati törvény alapján a szerződés állapította meg. c) A bányajáradék »befagyasztása«: A felek abban is megállapodtak, hogy a szerződésben megállapított bányajáradék a bányászati törvény esetleges módosításaitól függetlenül a szerződés teljes időtartamára alkalmazandó (azaz 2020-ig). d) Egyszeri térítés: A megállapodás a kitermelés késedelmes megkezdése miatt 20 milliárd HUF (10) összegű egyszeri díjról is rendelkezett. e) Felmondási záradék: A szerződés úgy rendelkezett, hogy módosítása nem lehetséges. A szerződést a felek csak a MOL irányításában bekövetkező, a részvények minimum 25 %-át érintő változás esetén mondhatják fel. |
|
(12) |
A bányafelügyelet 2005. december 23-i határozatával meghosszabbította a MOL bányászati jogát a kérelem tárgyát képező mezőkre vonatkozóan. |
2.4. A bányászati törvény módosítása
|
(13) |
A bányászati törvény 2008 januárjában elfogadott módosítása bizonyos típusú szénhidrogének esetében jelentősen megemelte a bányajáradékot. Ennek értelmében jelenleg 30 %-os bányajáradékot kell fizetni minden, 1998. január 1-je és 2008. január 1-je között termelésbe állított mező után. A 2008. január 1-je után termelésbe állított mezők esetében a kitermelt szénhidrogén-mennyiségtől függő (12, 20, illetve 30 %-os) járadék fizetendő. Az 1998 előtt termelésbe állított mezők esetében a »J« szorzó alkalmazandó, amelynek minimumértékét 30 %-ban határozták meg. Továbbá az összes járadékot a nyersolaj árától függő pótdíj terheli (»Brent-felár«) (11). Speciális értékek alkalmazandók nehéz kitermelési feltételek esetében (12 %), valamint magas inertgáz-tartalom esetében (8 %). |
|
(14) |
Az új bányajáradékok 2008. január 8-a óta vannak hatályban; az ezt megelőzően aláírt ún. »hosszú távú megállapodások« – azaz koncessziós megállapodások és határidő-hosszabbítási megállapodások – tárgyát képező mezőkre a magyar hatóságok szerint nem alkalmazandók. Mivel a MOL mezőinek 96,6 %-át a megállapodás előtt állították termelésbe, így annak alkalmazási körébe tartoznak, a vállalkozás valójában mentesül a módosított bányajáradék fizetésének kötelezettsége alól. 2. táblázat: A módosítást megelőzően és azt követően fizetendő bányajáradékok összefoglalása
|
3. ÉRTÉKELÉS
3.1. Az intézkedés háttere
|
(15) |
A MOL határidő-hosszabbítási megállapodása első látásra nem áll ellentétben a bányászati törvénnyel, mivel annak vonatkozó rendelkezéseivel összhangban kötötték meg. Ugyanakkor fontos felhívni a figyelmet arra, hogy a törvény nem tartalmaz semmiféle rendelkezést arra az esetre vonatkozóan, amennyiben az eredeti bányajáradékot a meghosszabbítási megállapodás megkötését követően megemelik. A bányászati törvény explicit kivételt sem állapít meg az ilyen jellegű hosszú lejáratú szerződésekre vonatkozóan. |
|
(16) |
A megállapodás és a törvénymódosítás kialakítását figyelembe véve egyazon intézkedés részének kell őket tekinteni (a továbbiakban: az intézkedés); értékelésüket nem elkülönítve kell végezni, hanem együttes hatásukat kell vizsgálni. |
3.2. Az állami támogatás megléte
|
(17) |
A 87. cikk (1) bekezdése megállapítja, hogy a közös piaccal összeegyeztethetetlen a tagállamok által vagy állami forrásból bármilyen formában nyújtott olyan támogatás, amely bizonyos vállalkozásoknak vagy bizonyos áruk termelésének előnyben részesítése által torzítja a versenyt, illetve annak torzításával fenyeget, amennyiben ez érinti a tagállamok közötti kereskedelmet. |
Állami források és szelektivitás
|
(18) |
Úgy tűnik, hogy az intézkedés által az állam bevételekről mond le, mégpedig szelektív módon, mivel csak egy vállalkozásnak nyújt mentességet. A magyar hatóságok mostanáig nem adtak magyarázatot arra vonatkozóan, hogy a magyar adórendszer és a magyar bányászati szabályozás általános logikája indokolja-e a mentességet. Érvelésük szerint az adószabályok nem alkalmazhatók analógiás alapon a bányajáradékokra, mivel ezek az állami tulajdonban levő szénhidrogének vételárát jelentik, azaz nem tekinthetők adónak. Továbbá a határidő-hosszabbítási megállapodás értelmében a bányászati jog szerződéses viszony tárgyává vált, a hosszabbítási megállapodással kapcsolatos eljárás pedig a koncessziós szerződések logikáját követi. |
|
(19) |
Fontos felidézni, hogy a MOL hosszabbítási szerződésének megkötése az ún. engedélyezés alapján történt, amely jelentős mértékben eltér a koncessziótól (14), mint ez a fentiekben kifejtésre került. Ebből következően a koncessziós megállapodás logikája nem alkalmazható sem az engedélyezés tárgyát képező bányászati jogokra, sem pedig az erre vonatkozóan kötött megállapodásokra. |
|
(20) |
A Bizottság azzal a magyar véleménnyel sem ért egyet, amely szerint az engedélyezés értelmében fizetendő bányajáradék nem minősülne fiskális intézkedésnek, tekintettel arra, hogy az illeték összegét (valamint a lehetséges hosszabbítás viszonylatában alkalmazandó alapvető módozatait) törvény szabályozza, és fizetése minden bányászati jogot kapott vállalkozás számára kötelező. |
|
(21) |
Beadványaikban a magyar hatóságok arra hivatkoznak, hogy a bányajáradék emelésére azért volt szükség, hogy az állam magasabb bevételre tehessen szert a szénhidrogének megnövekedett piaci árából. Mivel azonban a MOL a piacvezető a magyarországi szénhidrogén-termelésben (15), de facto kivételezett helyzete ellentmondani látszik a hatóságok azon céljának, amely a szénhidrogén-kitermelésből származó bevétel emelésére irányul. |
|
(22) |
Végül a felmondási záradék (azaz annak lehetősége, hogy a szerződést bármelyik fél felmondhatja abban az esetben, ha harmadik személy a vállalkozás részvényeinek több mint 25 %-át megszerzi) és a bányajáradék ezt követő emelése együttesen alkalmazva olyan eszköznek tekinthető, amelynek célja annak megakadályozása, hogy (külföldi) befektetők a MOL eszközeit felvásárolhassák. Amennyiben a MOL irányítása megváltozna, minden bányatelkére a módosított bányászati törvényben meghatározott értékek vonatkoznának. |
Előny
|
(23) |
Ami az előny kérdését illeti, az intézkedést a bányászati törvény határidő-hosszabbítási szerződésre vonatkozó rendelkezéseinek célját figyelembe véve kell elemezni. Ilyen típusú megállapodást akkor kell kötni, ha egy vállalkozás nem kezdi meg a kitermelést a korábban kiadott bányászati jog törvényben meghatározott határidején belül, és emiatt e határidő meghosszabbítását kéri. A meghosszabbítás ellentételezésére a vállalkozásnak elméletben magasabb járadékot, továbbá esetlegesen egyszeri kártalanítást kell fizetnie. |
|
(24) |
E kompenzációs elemek célja a bányák kiaknázatlanul maradásának megakadályozása, valamint annak biztosítása, hogy az állam bányajáradékhoz jusson. Célja nem az, hogy szerzett jogokat hozzon létre, és egy adott szinten befagyassza a bányajáradékot. Az új járadék 2008 januárjában bekövetkező hatályba lépésével a MOL szinte valamennyi bányatelke után fizetendő, eredetileg valamivel magasabb járadék a legtöbb esetben lényegesen alacsonyabb mértékű lett, mint amennyit a hasonló bányatelkeket működtető versenytársak fizetnek, akik pedig betartották a kitermelés megkezdésére vonatkozó törvényi határidőt. |
|
(25) |
Így tehát a határidő-hosszabbítási megállapodás azon rendelkezése, amely 15 évre befagyasztja a bányajáradékot anélkül, hogy lehetőséget adna a módosítására, amennyiben annak hatályos jogszabályban előírt mértéke megváltozik, kívül esik a bányászati törvény hatályán, szellemén és logikáján (amely járadékot ró ki abból a célból, hogy a bányák késedelmes kitermelésében ellenérdekeltté tegye a vállalkozásokat). A járadék mértékének befagyasztása következtében olyan paradox helyzet áll elő, amelyben a MOL de facto előnyhöz jut abból adódóan, hogy nem teljesítette kötelezettségeit. |
|
(26) |
A magyar hatóságok állítása szerint a MOL ugyan egyes esetekben lehetséges, hogy alacsonyabb járadékot fizet, mint amennyire a bányászati törvény kötelezné, bizonyos esetekben viszont valójában magasabb összeget fizet (pl. a magas inertgáz tartalmú földgáz esetében). Továbbá a MOL 20 milliárd HUF összegű egyszeri kártalanítási díjat is fizetett. Ezzel kapcsolatban meg kell jegyezni, hogy a bányászati törvény 1,2 %-os szorzó alkalmazását tette lehetővé, amely akár 14,4 %-kal megemelt járadékot eredményezett volna (12 × 1,2). Ez a felek által ténylegesen megállapított szorzónál több mint 2 százalékponttal magasabb. Tekintetbe véve az elméletileg lehetségeshez képest viszonylag alacsony szinten megállapított szorzót, a hosszabbítás logikája alapján indokolt a kezdeti kártalanítási díj. |
|
(27) |
Továbbá Magyarország azt állítja, hogy a járadék emelése a gyakorlatban ritkán fordul elő, és a felek nem számíthattak a jogszabály ilyen jellegű változására, ezzel magyarázható, hogy nem került külön záradék a szerződésbe, amely foglalkozott volna a bányajáradék lehetséges emelésével. Két olyan tény van, amely ezen állításnak ellentmond. Egyrészt a hosszabbítási szerződést az illetékes miniszter írta alá; ebből adódóan igen nehezen fogadható el az az érv, hogy a bányajáradék olyan díjtétel, amelyet valamilyen teljességgel kívülálló harmadik fél ró ki. Másrészt a hosszabbítási megállapodás explicit módon kizárja az alkalmazandó járadék módosítását a szerződés teljes időtartamára vonatkozóan. |
|
(28) |
Ugyan nehezen bizonyítható, mik voltak a felek szándékai a szerződés megkötésekor, a magyar államtól elvárható lett volna érdekeinek védelme. Mindenesetre teret szentelhetett volna e kérdésnek a bányászati törvény módosításában. Ezenfelül az emelés a 2008 előtt megkötött engedélyezési megállapodásokra is kiterjed, ami azt támasztja alá, hogy az engedéllyel rendelkező vállalkozásoknak nincs arra vonatkozó jogos elvárása, illetve szerzett joga, hogy az általuk fizetendő járadék szintje az engedélyük teljes időtartama alatt változatlan marad. |
|
(29) |
Továbbá amikor egy vállalkozás hatósági engedélyt kap egy bánya kitermelésére, el kell fogadnia az illeték összegének jövőbeli lehetséges módosításait. Egyértelműen ezt igazolja, hogy a 2008-as törvénymódosítás visszamenőleges hatállyal bírt, azaz az emelés a 2008 előtti hatósági engedélyek feltételeit is befolyásolta (16). Ez bizonyítékul szolgál arra nézve, hogy az engedéllyel rendelkező vállalkozásoknak nincs jogos elvárása, illetve szerzett joga arra vonatkozóan, hogy az általuk fizetendő járadék szintje engedélyük teljes időtartama alatt változatlan marad. A jogi keret alapján semmilyen más piaci szereplő nem számíthatott volna arra, hogy a MOL-szerződéssel megegyező feltételekkel ilyen jellegű hosszabbítási megállapodást kötnének vele. |
|
(30) |
Mint a fenti 2. táblázatból látható, a MOL által fizetendő bányajáradék szinte minden esetben (17) kedvezőbb, mint a hasonló versenytársak által fizetendő összeg. Kétségtelen, hogy a régebbi mezők tekintetében a MOL nem rendelkezik közvetlen versenytárssal. Azonban számításba véve, hogy a MOL meghosszabbítás által érintett mezőit 2005 után állították termelésbe (és különösen azt, hogy e mezők egy része esetében erre még mindig nem került sor), az intézkedés potenciálisan hátrányos megkülönböztetést jelent az új piacra lépőkre nézve. |
|
(31) |
Továbbá a MOL üzleti működését kiszámíthatóbbá teszi, hogy bányajáradékát befagyasztották, míg a versenytársak az illeték változásaival szembesülhetnek. Végül a MOL által a hosszabbítási szerződés értelmében fizetendő járadék mentes az ún. Brent-felártól, amelyet a bányászati törvény módosítása vezetett be. Az áringadozási záradék alóli mentesség komoly kockázatkizárást jelent a MOL számára, és versenytársaihoz képest kiszámíthatóbbá teszi üzleti tevékenységét. |
|
(32) |
Tehát a hosszabbítási szerződés megszövegezésének módja minden jövőbeli változás alól mentességet biztosított a MOL számára. Ebből az következik, hogy a vállalkozást előnyhöz juttatták olyan versenytársaival szemben, akik pedig betartották engedélyükbe foglalt feltételeket. |
A verseny torzítása és a kereskedelemre gyakorolt hatás
|
(33) |
A Magyarország által benyújtott információk szerint Magyarországon csupán három vállalkozás foglalkozik szénhidrogén-kitermeléssel (18). Ugyanakkor egy korábban benyújtott felsorolás két másik olyan vállalkozást (19) is tartalmazott, amely az adatok szerint végzett szénhidrogén-kitermeléssel kapcsolatos tevékenységeket 2007-ben. Ezenfelül vannak arra utaló jelek, hogy több más vállalkozás is folytat kutatást Magyarország területén (20), ami esetleg szénhidrogén-kitermeléshez vezethet. |
3.3. Az állami támogatás meglétére vonatkozó következtetés
|
(34) |
A kifejtett érvek alapján a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az intézkedés megfelel az EK-Szerződés 87. cikkének (1) bekezdésében felsorolt kritériumoknak, amit a következők indokolnak:
|
|
(35) |
Ilyen feltételek mellett a kérdéses intézkedést az EK-Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése értelmében állami támogatásnak kell minősíteni. |
3.4. Az állami támogatás összeegyeztethetősége
|
(36) |
A Bizottság előzetesen úgy ítéli meg, hogy a MOL javára hozott intézkedés az információk alapján állami támogatásnak minősül. E tekintetben összeegyeztethetőségét az EK-Szerződés 87. cikkének (2) és (3) bekezdésében foglalt kivételek fényében kell értékelni. |
|
(37) |
Az EK-Szerződés 87. cikke (2) bekezdésében meghatározott kivételek – a magánszemély fogyasztóknak nyújtott szociális jellegű támogatás, a természeti csapások vagy más rendkívüli események által okozott károk helyreállítására nyújtott támogatás és a Németországi Szövetségi Köztársaság egyes területei számára nyújtott támogatás – erre az esetre nem vonatkoznak. |
|
(38) |
Az EK-Szerződés 87. cikke (3) bekezdésének a) pontja által biztosított kivétel szerint engedélyezhető az olyan területek gazdasági fejlődését előmozdító támogatás, ahol rendkívül alacsony az életszínvonal vagy jelentős az alulfoglalkoztatottság, ugyanakkor ebben az esetben ez a kivétel nem tűnik alkalmazhatónak, mivel a támogatás ilyen magyarországi régiók gazdasági fejlődésére nézve nem biztosít előnyt. |
|
(39) |
Az intézkedés nem tekinthető sem közös európai érdeket szolgáló projektnek, sem egy tagállam gazdaságában bekövetkezett komoly zavar megszüntetését szolgáló eszköznek, mint ezt az EK-Szerződés 87. cikke (3) bekezdésének b) pontja megfogalmazza, továbbá nem irányul a kultúra és a kulturális örökség megőrzésének előmozdítására sem az EK-Szerződés 87. cikke (3) bekezdésének d) pontja értelmében. |
|
(40) |
Végül az intézkedést meg kell vizsgálni az EK-Szerződés 87. cikke (3) bekezdésének c) pontja értelmében, amely szerint engedélyezhető az egyes gazdasági tevékenységek vagy gazdasági területek fejlődését előmozdító támogatás, amennyiben az ilyen támogatás nem befolyásolja hátrányosan a kereskedelmi feltételeket a közös érdekekkel ellentétes mértékben. A vizsgálat jelenlegi stádiumában a Bizottság kétségesnek tartja az intézkedés lehetséges összeegyeztethetőségét a 87. cikk (3) bekezdésének c) pontja által biztosított derogációval. A magyar hatóságok sem hoztak fel olyan érveket, amelyek azt bizonyítanák, hogy e kivétel alkalmazható lenne a szóban forgó esetre. |
|
(41) |
A Bizottság ehelyett azon az állásponton van, hogy a kérdéses intézkedés csökkenti azokat a költségeket, amelyeket rendes körülmények között a MOL-nak viselnie kellene, ezért tehát működési támogatásnak kell minősíteni. Az ilyen jellegű támogatás nem ítélhető összeegyeztethetőnek a közös piaccal, mivel semmiféle tevékenység vagy gazdasági régió fejlődését nem segíti elő, és időben nem korlátozott, nem csökkenő és nem arányos semmilyen sajátos gazdasági hátrány orvoslásának vonatkozásában. |
|
(42) |
A Bizottság tehát megállapítja, hogy a felülvizsgálat tárgyát képező intézkedés nem tűnik összeegyeztethetőnek a közös piaccal. |
4. KÖVETKEZTETÉS
|
(43) |
A Bizottság egyértelmű utalásokat talált arra nézve, hogy a Magyarország által végrehajtott vitatott intézkedés állami támogatást jelent, és kétségei vannak arra vonatkozóan, hogy ez a támogatás a közös piaccal összeegyeztethetőnek tekinthető-e. Ezért a Bizottság úgy határozott, hogy a leírt intézkedéssel kapcsolatban megindítja az EK-Szerződés 88. cikke (2) bekezdése szerinti hivatalos vizsgálati eljárást. |
Határozat
|
1. |
A fenti megfontolások alapján a Bizottság úgy határozott, hogy megindítja az EK-Szerződés 88. cikkének (2) bekezdésében meghatározott eljárást, továbbá felkéri a magyar hatóságokat, hogy e levél kézhezvételétől számított egy hónapon belül nyújtsák be mindazon dokumentumokat, információkat és adatokat, amelyek a támogatás összeegyeztethetőségének értékeléséhez szükségesek. Ezeknek az információknak különösen a következőkre kell kiterjedniük:
|
|
2. |
A Bizottság kéri a magyar hatóságokat, hogy e levél másolatát azonnal továbbítsák a támogatás lehetséges kedvezményezettje részére. |
|
3. |
A Bizottság felhívja a figyelmet a 659/1999/EK tanácsi rendelet 14. cikkére, amely értelmében sor kerülhet az érintett tagállam által a kedvezményezettől való minden jogellenes támogatás visszafizettetésére. |
|
4. |
A Bizottság emlékezteti Magyarországot, hogy az érdekelt feleket e levélnek és tartalmi összefoglalójának az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzététele útján tájékoztatja. E levél másolatának megküldésével az EFTA Felügyeleti Hatóságot is értesíti. Valamennyi érdekelt felet felkéri továbbá, hogy a közzétételt követő egy hónapon belül nyújtsa be észrevételeit.“ |
(1) A/39830.
(2) Más problémák – pl. a MOL tulajdonosi szerkezetének bizonyos vonásai, amelyek kivételt jelentenek a gazdasági társaságokra vonatkozó általános szabályok alól, valamint az ún. Lex MOL – a Belső Piaci Főigazgatóság hatáskörébe tartoznak. Így ezekkel kapcsolatban külön panaszt iktattak SG/CDC/2007/A/8617 számon.
(3) Például az egyik vezető magyar vegyipari vállalatot, a TVK-t, a Slovnaft nevű szlovák olajvállalatot és a Roth nevű osztrák kis- és nagykereskedelmi vállalatot. Emellett stratégiai partnerség kapcsolja az INA nevű horvát vállalathoz.
(4) »1993. évi XLVIII. törvény a bányászatról«.
(5) Jelenleg a bányászatért a Közlekedési, Hírközlési és Energiaügyi Minisztérium felel. 2005-ben ez a minisztérium a Gazdasági és Közlekedési Minisztérium volt.
(6) A bányászati törvény meghatározása szerint a zárt terület bányászati tevékenység céljából lehatárolt, koncessziós pályázatra kijelölt terület.
(7) A bányászati törvény meghatározása szerint minden olyan terület, amely nem minősül zárt területnek.
(8) Legfeljebb az eredeti érték 1,2-szeres mértékében.
(9) Legfeljebb a megnövelt bányajáradék alapján fizetendő összeg 20 %-ának megfelelő mértékben.
(10) Hozzávetőlegesen 80 millió EUR.
(11) +3 %/6 %, amennyiben a nyersolaj ára a hordónkénti 80/90 USD felett van.
(12) A meghosszabbítás alá tartozó 12 bányatelek közül öt mező termelésbe állítására 2008. január 1-je után kerül(t) sor.
(13) Az egyszerűség kedvéért az ötödik évet követően alkalmazandó bányajáradékot tüntetjük fel.
(14) A bányászati törvény egy másik típusú szerződést is megemlít (§ 50/A(5)): az illetékes miniszter – az adópolitikáért felelős miniszterrel egyetértésben – a bányajáradék mértékét közérdekből csökkentheti, és a csökkentéssel kapcsolatos feltételekről a bányavállalkozóval szerződést köt. Ez a típusú szerződés a jogalap és az előfeltételek (közérdek) tekintetében eltér a MOL által kötött szerződéstől.
(15) 2007-ben a MOL mezőiből származott a Magyarországon kitermelt teljes földgázmennyiség 96 %-a, a kőolaj esetében pedig ez az érték elérte a 100 %-ot.
(16) A 2008 előtti engedélyezési megállapodások módosulnak, de csak a jövőre vonatkozóan. A 2008 előtt esedékes befizetéseket nem érintik a változások.
(17) Ténylegesen alacsonyabb lenne a járadék mértéke a különleges bányászati feltételekkel rendelkező szénhidrogének és a magas inertgáz tartalmú földgáz esetében. Valamivel alacsonyabb mértékű járadékfizetési kötelezettség vonatkozna az alacsony kitermelési hozamú mezőkre, amennyiben nem alkalmazzák a Brent-felárat.
(18) A MOL, a Winstar Kft. (amely koncessziós megállapodás alapján folytatja tevékenységét) és az MMBF Zrt. (amely a MOL tulajdonában áll, és elsősorban földgáztárolással foglalkozik).
(19) E vállalkozások a Magyar Horizont Energia Kft. és a TXM Kft.
(20) A magyar elektronikus sajtóban megjelent cikkek szintén beszámolnak olyan földgázmezőkről, amelyeket nemrég kezdtek el működtetni más vállalkozások.
JINÉ AKTY
Komise
|
28.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 74/70 |
Zveřejnění žádosti podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
(2009/C 74/06)
Tímto zveřejněním se uděluje právo podat proti zápisu námitky podle článku 7 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (1). Komise musí obdržet námitky do 6 měsíců po tomto zveřejnění.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006
„LIMONE INTERDONATO MESSINA“
č. ES: IT-PGI-005-0558-16.10.2006
CHZO ( X ) CHOP ()
1. Název
„Limone Interdonato Messina“
2. Členský stát nebo třetí země
Itálie
3. Popis zemědělského produktu nebo potraviny
3.1 Druh produktu (podle přílohy II)
Třída 1.6. Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované.
3.2 Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1
Chráněné zeměpisné označení „Limone Interdonato Messina“ je vyhrazeno kultivaru „Interdonato“, přírodnímu kříženci mezi klonem cedrátu a klonem citroníku. Při uvedení na trh musí vykazovat následující vlastnosti: PLOD: průměrná až nejvyšší váha mezi 80 a 350 g; TVAR: eliptický s výrazným pupkem a lehce prohloubenou čnělkovou jizvou; EXOKARP: tenký, nepříliš drsný s hladkými olejnatými uzlinami; BARVA: na počátku obchodní zralosti matně zelená přecházející do žluté, při fyziologické zralosti žlutá s výjimkou matně zelených zakončení; DUŽNINA: žlutá, struktura průměrná a hygroskopická, zřídka s pecičkami nebo zcela bez peciček; ŠŤÁVA: citronově žlutá, s vydatností větší než 25 %. Celková kyselost je nižší než 50 g/l a stupeň Brix se rovná nebo je vyšší než 6,2. TŘÍDA obchodní: „Extra“ a „I“.
Sklizeň CHZO „Limone Interdonato Messina“ probíhá v době od 1. září do 15. dubna.
3.3 Suroviny (pouze u zpracovaných produktů)
—
3.4 Krmivo (pouze u produktů živočišného původu)
—
3.5 Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit v označené zeměpisné oblasti
Produkce musí probíhat v rámci zeměpisné oblasti produkce podle bodu 4, aby byly zaručeny původ a kontrola produktu stanovené nařízením (ES) č. 510/06 – čl. 4 odst. 2 písm. e). Sklizeň probíhá v období uvedeném v bodu 3.2 ručně za pomoci nůžek, aby se zamezilo oddělení pestíkového pole.
3.6 Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.
Je povoleno uchování při nízkých teplotách u plodů CHZO „Limone Interdonato Messina“, které se neprodají bezprostředně po sklizni. K tomuto účelu se používají chladící místnosti, v nichž se udržuje vysoká relativní vlhkost (75–95 %) pro zachování naduřelosti plodů, přičemž vzduch se pravidelně vyměňuje (5x objem chladící místnosti každých 24 hodin), aby se zabránilo tvorbě kysličníku uhličitého a etylenu, vznikajících při dýchání plodů. Konzervační teploty se pohybují mezi 6 °C a 11°C. Balení musí proběhnout do 30 dnů po sklizni.
CHZO „Limone Interdonato Messina“ se prodává v bednách a/nebo na dřevěných, plastových a/nebo kartónových přepravkách, v síťkách o váze nejvýše 5 kg a volně ložené v pórovitých koších. Obaly, síťky a koše musí být zapečetěné tak, aby nebylo možno obsah vyjmout bez porušení pečeti. Prodává-li se produkt volně ložený, na každém plodu musí být nalepena nálepka.
3.7 Zvláštní pravidla pro označování
Nálepka na obalu musí povinně uvádět: název CHZO „Limone Interdonato Messina“ a logo větším písmem než ostatní údaje na nálepce; název, firmu a adresu dodavatele produktu a/nebo výrobce obalu, obchodní třídu („Extra“ nebo „I“).
Logo tvoří dva soustředné kruhy: uvnitř prvního kruhu je na podkladu téže zelené barvy jako citron Interdonato na počátku zralosti uveden údaj: LIMONE INTERDONATO a dvě fotografie tohoto ovoce. Uvnitř druhého kruhu na světlemodrém podkladu symbolizujícím moře je portrét plukovníka Interdonato, šlechtitele stejnojmenné odrůdy, s vyobrazením Sicílie a údajem MESSINA, který doplňuje označení „IGP“ (CHZO).
4. Stručné vymezení zeměpisné oblasti
Oblast produkce CHZO „Limone Interdonato Messina“ zahrnuje všechny dále vyjmenované obvody obcí provincie Messina: Messina, Scaletta Zanclea, Itala, Alì, Alì' Terme, Nizza di Sicilia, Roccalumera, Fiumedinisi, Pagliara, Mandanici, Furci Siculo, S.Teresa di Riva, Letojanni, S. Alessio Siculo, Forza D'Agrò, Taormina a Casalvecchio Siculo; Giardini Naxos a Savoca.
5. Souvislost se zeměpisnou oblastí
5.1 Specifičnost zeměpisné oblasti
Zeměpisná oblast pěstování CHZO „Limone Interdonato Messina“ pokrývá velkou část iónské strany messinského regionu, cele obrácené na východ, čili všechny pomezní obvody obcí ležících mezi Messinou a Taorminou.
Výskyt kultivaru je doložen ve vegetačním pásmu mezi 0 a 400 m nadmořské výšky; vyskytuje se rovněž za ním, v oblastech odpovídajících úrodným korytům četných bystřin a úbočím.
Horopisné uspořádání je úzce spojeno s horským pásmem Peloritani, které spadá do Iónského moře a jehož vrcholy se nacházejí v blízkosti pobřeží, vytvářející značně členitý reliéf a výrazné svahy i v nízkých polohách. Území ve svém celku skutečně vykazuje sklon přes 40 %, kdežto plošiny se rozkládají pouze v částech území, nacházejících se v blízkosti bystřin a pobřeží.
Pokud jde o geologické aspekty, severovýchodní cíp Sicílie je ze stratigrafického hlediska spojen s územím Kalábrie, s hlavním fundamentem tvořeným žulovými, břidlicovými a fylitovými horninami a pokrytým mladšími vrstvami. Hlavní fundament, pocházející pravděpodobně z kambria, je složen z porfyrovité žulové žíly a břidlic.
Postkambrické mořské usazeniny zahrnují střídavě vrstvy vápencovité, dolomitové, břidlicové a jílovité, jejichž postupné vrstvy pliocenních usazenin jsou zastoupeny bazálními slepenci, slíny, jíly a posléze nesouvislými horninami složenými z písků a pískovců.
Z tektonického hlediska taková struktura podporuje jednak rozpad hornin, s nímž je spojen vznik pramenů, jednak stabilitu půd a tloušťku naplavenin, příznivých pro vznik podzemních jezer z prosáklých vod. Tyto dva aspekty tvoří činitele podporující využívání podzemních vod k zavlažování.
Oblast představuje nesouvislou pedologickou škálu, v níž převládají naplaveninové litozemě a ze zemědělského pohledu vysoce úrodné hnědozemě.
Z hydrologického hlediska je třeba uvést rozptýlený výskyt četných vodních toků, tvořících bystřiny pouze v případě mohutných srážek. Významným aspektem je výskyt podzemních vod, bohatých na síru, sůl, bróm a jód, využívaných rovněž pro lázeňství.
Vodní zdroje jsou tedy zastoupeny hlavně vodními úkazy, prameny a podzemními jezery, čerpanými pomocí četných studní.
Pokud jde o podnebí oblasti, je typicky středozemní s mírnými zimami a léty vyznačujícími se dlouhými obdobími sucha s vysokými teplotami.
Pokud jde o větrnost, v regionu převládají západní a severozápadní větry a v zimě větry Mistral a Libeccio, které mohou být velice bouřlivé. Velmi častý je i Scirocco, horký a vlhký vítr vanoucí z jihojihovýchodu, často po velmi dlouhou dobu.
Z předchozího vyplývá, že pedologické, horopisné, klimatické a environmentální činitele, charakterizující oblast pěstování „Limone Interdonato Messina“ tvoří zcela jedinečný a jinde nenapodobitelný ekosystém.
Důkazem je to, že citroníky odrůdy Interdonato, pěstované na jiných úbočích ostrova a v Kalábrii, nikdy nevytvořily tak ceněná specifika, která jsou vlastní pouze kultivaru této zeměpisné oblasti původu.
5.2 Specifičnost produktu
Základními vlastnostmi citronu „Interdonato Messina“ jsou ranost a z ní plynoucí uvedení na trh v době, kdy ještě nedozrály žluté citrony v ostatních středomořských citronovníkových oblastech, sladkost dužniny daná nízkým obsahem kyseliny citronové (nižší než 50 g/l), výjimečná odolnost proti chorobě citrusů „mal secco“, tenkost exokarpu, vlastnosti dané hladkou a nepříliš drsnou kůrou s nevýraznými olejnatými uzlinami.
5.3 Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO)
Žádost o zápis citronu „Interdonato Messina“ jako CHZO je odůvodněna pověstí, jíž se tento produkt odedávna těší v oblasti, kde se pěstuje. Hrdina garibaldiovské epopeje, plukovník Interdonato, vyšlechtil v roce 1875 tuto zvláštní odrůdu, jejíž plody se vyznačovaly obdobím raného dozrávání, velikostí, protáhlým válcovým tvarem, nepříliš kyselou šťávou a velmi hladkou kůrou. Od této doby byla ceněna a uznávána obyvateli regionu, kteří ji nazývali i jinak, například: „zvláštní citron“ nebo „štíhlý citron“, a tyto názvy přetrvávají do dneška souběžně s názvem „Limone Interdonato“. Její základní uznávané vlastnosti, hlavně ranost, sladkost dužniny způsobená nízkým obsahem kyseliny citronové a tenkost kůry, jsou výsledkem kombinace půdně–klimatických, vegetačních a agronomických činitelů typických pro oblast zahrnující CHZO. Mezi zvláštní agronomické postupy z hlediska specifičnosti kultivaru Interdonato pěstovaného v CHZO je třeba uvést hnojení s vysokým podílem organických látek a dusíkatých hnojiv s pomalým rozptylem. Jelikož je vědecky dokázáno, že podíl dusíku má významný vliv na drsnost exokarpu, používání organických hnojiv a jejich pomalý rozptyl v půdě podporují postupné vstřebávání stromem a roztažení olejnatých uzlin plodu. Další zvláštní technologií je zavlažování, zaměřené na přívod stálého množství vody, prováděné hlavně v létě a přizpůsobené etapám růstu a zrání plodů. Výskyt „Limone Interdonato Messina“ na iónské straně mesinského regionu je tudíž výsledkem přirozeného vývoje spojeného s kombinací přírodních a lidských činitelů, které jsou vlastní pro oblast pěstování a které jsou jinde nenapodobitelné. Nezdary všech pokusů o rozšíření plodiny do sousedních oblastí Katánie nebo na tyrhénskou část messinského regionu to plně potvrzují, jelikož citron Interdonato vykazuje ustálené vlastnosti v původním prostředí. Ranost je ostatně nepochybně způsobena naklonováním cedrátu, který je složkou kultivaru „Interdonato“. Celkově lze říci, že se pěstování citronu „Interdonato“ již od 19. století podílelo na utváření krajiny celé iónské strany provincie Messina, přezdívané „země věčně zelených zahrad“, a ovlivňovalo hospodářství, zvyklosti, sociální strukturu, dění, kulturu a zvyky a tradice.
Odkaz na zveřejnění specifikace
Současná vláda zahájila vnitrostátní řízení o námitce a zveřejnila návrh uznání CHZO „Limone Interdonato Messina“ v Úředním věstníku Italské republiky č. 285 ze dne 7. prosince 2005.
Konsolidované znění specifikace produkce lze nalézt na internetu na následující adrese:
www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg
nebo:
|
— |
vstoupit přímo na úvodní stránku ministerstva (www.politicheagricole.it), kliknout na „Prodotti di Qualità“ [Jakostní produkty] (v levé části monitoru) a na „Disciplinari di Produzione all'esame dell'UE (Reg. CE 510/2006)“ (Specifikace podléhající přezkumu EU (nařízení (ES) č. 510/2006)). |
(1) Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.
|
28.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 74/74 |
Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
(2009/C 74/07)
Tímto zveřejněním se uděluje právo podat proti zápisu námitky podle článku 7 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (1). Komise musí obdržet námitky do 6 měsíců po tomto zveřejnění.
ŽÁDOST O ZMĚNU
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006
Žádost o změnu podle článku 9
„PICODON DE L'ARDECHE“ ou „PICODON DE LA DROME“
č. ES: FR-PDO-0117-0550-29.03.2006
CHZO ( ) CHOP (X)
1. Položka specifikace produktu, jíž se změna týká:
|
— |
X |
Název produktu |
|
— |
X |
Popis produktu |
|
— |
|
Zeměpisná oblast |
|
— |
|
Důkaz původu |
|
— |
X |
Metoda produkce |
|
— |
X |
Souvislost |
|
— |
X |
Označování |
|
— |
X |
Vnitrostátní požadavky |
|
— |
|
Jiná (uveďte) |
2. Druh změny (změn):
|
— |
|
Změna jednotného dokumentu nebo přehledu |
|
— |
X |
Změna specifikace zapsaného CHOP nebo CHZO, k němuž nebyl zveřejněn jednotný dokument ani přehled |
|
— |
|
Změna specifikace, která nevyžaduje změnu zveřejněného jednotného dokumentu (čl. 9 odst. 3 nařízení (ES) č. 510/2006) |
|
— |
|
Dočasná změna specifikace vyplývající z uložení závazných hygienických nebo rostlinolékařských opatření ze strany veřejných orgánů (čl. 9 odst. 4 nařízení (ES) č. 510/2006) |
3. Změna (změny):
3.1 Název produktu:
Název označení je „Picodon“ (místo „Picodon de l'Ardèche ou Picodon de la Drôme“).
Odůvodnění:
Picodon je termín tradičně spojený se zeměpisnou oblastí, v níž se výrobek s označením původu vyrábí. Četné dokumenty (knihy, písně, korespondence atd.) dokládají místní používání tohoto termínu k označení místního sýra, striktně omezeného na zeměpisnou oblast.
Používání tohoto termínu pro sýry, které neodpovídaly specifikaci pro Picodon z Drôme nebo Picodon z Ardèche, spotřebitele mátlo. Producenti se tedy chtěli vrátit k tradici a přejmenovat označení pouze jako Picodon.
3.2 Popis produktu:
Sýr má tvar malého kotouče o průměru 5 až 7 cm a výšce 1,8 až 2,5 cm (místo 1 až 3 cm), vážícího nejméně 60 gramů.
Kůra je tenká, se světle žlutou nebo bílou plísní, případně modře skvrnitou. Vzhled na řezu je čistý, hmota je bílá nebo žlutá, struktura homogenní a jemná, po delším zrání může být lámavá. Chuť je výrazná, charakteristická, bez nadměrné slanosti nebo kyselosti. Jestliže Picodon zraje zvláštním způsobem nazývaným „zrání dieufefitskou metodou“, vyznačuje se získaný sýr:
|
— |
průměrem: 4,5 cm až 6 cm |
|
— |
výškou: 1,3 cm až 2,5 cm |
|
— |
minimální hmotností: 45 gramů |
Jeho povrch je pak bílý, slonovinově bílý, šedý nebo světle krémový s několika stopami jiných barev. Vzhled na řezu je mramorovaný, struktura jemná, pravidelná a pružná. Chuť je výrazná, s charakteristickou kozí chutí a lehce pikantní.
Odůvodnění:
Popis produktu byl doplněn o hmotnost a průměr, jakož i o vzhled kůry a hmoty. Byla upřesněna výška.
Sýr označený „zrající dieulefitskou metodou“ vykazuje určité zvláštnosti v průměru, výšce, minimální hmotnosti a vzhledu, které je nutno upřesnit.
3.3 Metoda produkce:
Bylo upřesněno, že používané mléko musí pocházet výhradně od dojných stád, složených z koz alpského nebo sánského plemene nebo kříženců těchto dvou plemen nebo dojnic místního původu.
Byla upřesněna maximální hustota koz na jeden hektar a původ a složení jejich krmiva. V hospodářství je zakázáno používat ke krmení koz jakýchkoli silážovaných a jiných fermentovaných produktů. Umožňují-li to klimatické podmínky, kozy musí mít stálý přístup do přírodního areálu.
Byly upřesněny vlastnosti mléka, termíny a podmínky jeho použití, sýření (pomocí zvířecích žaludků), termín a doba srážení (byly stanoveny zvláštní podmínky pro farmářskou produkci), plnění do forem (do forem se zaoblenými okraji dna, bez předběžného odkapání, ručně naběračkou), solení a vyklápění z forem (nejpozději čtyřicet osm hodin po odlití do formy).
Byly upřesněny povolené přísady, zákaz koncentrování mléka a zákaz uchovávání rozpracovaných produktů při teplotě pod bodem mrazu nebo v modifikovaném prostředí. Dále se uvádí, že kromě mléčných surovin je povoleno přidávat do mléka a v průběhu výroby pouze přísady, pomocné výrobní prostředky nebo přídavky, jimiž jsou syřidlo, neškodné bakteriální kultury, kvasnice, plísně, chlorid vápenatý a sůl.
Byly upřesněny fáze sušení (po dobu minimálně dvaceti čtyř hodin), dále zrání (po dobu minimálně osmi dnů po sušení při stanovené teplotě a vlhkosti). Uvádí se, že sýry mohou opustit výrobní prostory nejdříve čtrnáct dní po sýření (místo sušení a zrání nejméně dvanáct dní po sušení), s výjimkou čerstvých sýrů určených pro afinéry.
Sýr nazývaný „uzrálý dieulefitskou metodou“ je zpracováván za zvláštních podmínek (zejména fáze uskladnění v bednách po dobu nejméně 14 dnů za podmínek podporujících rozvoj povrchové plísně a druhá fáze zrání za stanovených podmínek zejména se dvěma omytími).
Odůvodnění:
Upřesnění specifikace se týkají činností producentů při výrobě produktu, které byly producenty prováděny, nebyly však až dosud písemně stanoveny ve specifikaci.
Producenti považovali za nutné požádat o jejich úřední zápis do specifikace, aby uchránili označení před možnými odchylkami. Předmětem těchto upřesnění je tedy důkladnější popis vlastností produktu a utužení jeho souvislosti s původem.
Kromě toho, pokud jde o používání postupů upravování sýrů a přísad (které bylo předmětem obecných předpisů), se zjistilo, že nové technologie jako mikrofiltrace, částečná koncentrace mléka nebo zracích enzymů mohou ovlivnit vlastnosti sýrů s označením původu.
Bylo tudíž rozhodnuto upřesnit specifikace označení původu, současně prováděné činnosti týkající se úprav a přídavků mléka a při výrobě sýrů, aby se zamezilo budoucím nevymezeným činnostem, které by mohly nepříznivě ovlivnit vlastnosti sýrů s označením původu.
3.4 Souvislost:
Souvislost byla doplněna:
|
— |
o předchozí produkci Picodonu, |
|
— |
o původ tradičního označení Picodon, |
|
— |
o popis zeměpisných vlastností, klimatu a půdy vymezené oblasti. |
Odůvodnění:
Producenti chtěli více zdůraznit souvislost se zeměpisnou oblastí.
3.5 Označování:
Označení každého sýru s chráněným označením původu „Picodon“ obsahuje název chráněného označení původu, napsaný písmem o velikosti dvou třetin největších písmen uvedených na označení, a údaj „Appellation d'Origine Contrôlée“ (chráněné označení původu). Uvedení názvu a adresy výrobce na označení sýra je povinné.
Odůvodnění:
Zrušení povinného uvedení zvláštního loga chráněného označení původu.
3.6 Vnitrostátní požadavky:
Místo „Výnos ze dne 29. prosince 1986“ platí „Výnos o chráněném označení původu Picodon“.
PŘEHLED
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006
„PICODON“
č. ES: FR-PDO-0117-0550-29.03.2006
CHZO ( ) CHOP (X )
Tento přehled obsahuje hlavní body specifikace produktu pro informační účely.
1. Příslušný orgán členského státu:
|
Název: |
Institut National de l'Origine et de la Qualité |
|||
|
Adresa: |
|
|||
|
Tel..: |
+33 153898000 |
|||
|
Fax: |
+33 153898060 |
|||
|
E-mail: |
info@inao.gouv.fr |
2. Skupina:
|
Název: |
Syndicat Drôme Ardèche de Défense et de Promotion du Picodon AOC |
|||
|
Adresa: |
|
|||
|
Tel: |
+33 475562606 |
|||
|
Fax: |
+33 475420105 |
|||
|
E-mail: |
info@picodon-aoc.fr |
|||
|
Složení: |
producenti/zpracovatelé ( X ) ostatní ( X ) |
3. Druh produktu:
Třída 1.3 Sýry
4. Specifikace:
(přehled požadavků podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006)
4.1 Název:
„Picodon“
4.2 Popis:
Picodon je sýr z kozího mléka, ve tvaru malého kotouče. Kůra je tenká, se světle žlutou nebo bílou plísní, případně modře skvrnitou. Vzhled na řezu je čistý, hmota je bílá nebo žlutá, struktura homogenní a jemná, po delším zrání může být lámavá. Chuť je výrazná, charakteristická, bez nadměrné slanosti nebo kyselosti.
Je-li označen „uzrálý dieulefitskou metodou“, je jeho povrch bílý, slonovinově bílý, šedý nebo světle krémový s několika stopami jiných barev. Vzhled na řezu je mramorovaný, struktura jemná, pravidelná a pružná. Chuť je výrazná, s charakteristickou kozí chutí a lehce pikantní.
Picodon váží nejméně 60 g, pokud není „uzrálý dieulefitskou metodou“, kdy váží nejméně 45 g, přičemž úbytek váhy vzniká omýváním při prodlouženém zrání.
Průměr kotoučku se pohybuje mezi 5 až 7 cm a výška se pohybuje mezi 1,8 až 2,5 cm. Rozměry Picodonu „uzrálého dieulefitskou metodou“ jsou v důsledku omývání menší: průměr 4,5 cm až 6 cm, výška 1,3 až 2,5 cm.
Obsah tuku (podíl tuk/sušina) činí nejméně 45 % a obsah sušiny ve 100 g sýra nesmí být nižší než 40 %.
4.3 Zeměpisná oblast:
Zeměpisná oblast zahrnuje všechny obce departementů Ardèche a Drôme, jakož i všechny obce kantonů Valréas (departement Vaucluse) a kantonu Barjac (departement Gard).
4.4 Důkaz původu:
Každý producent mléka, jakož i každý provoz, kde se zpracovává mléko, a každý provoz, kde zrají sýry, vyplňuje identifikační prohlášení, které evidují kontrolní orgány a které těmto orgánům umožňuje identifikovat všechny účastníky procesu produkce. Ti musí vést evidenci, jakož i veškeré doklady potřebné pro kontrolu původu, kvality a podmínek produkce mléka a sýrů a mít je k dispozici kontrolních orgánů. Dále musí každý účastník předložit srozumitelnou týdenní účetní evidenci, vykazující příjem a výdej mléka a sýrů.
Nakonec se provádí analytická a organoleptická zkouška, která zajišťuje, že produkty předložené k této zkoušce odpovídají kvalitě a typickým vlastnostem označení původu.
4.5 Metoda produkce:
Produkce mléka, výroba a zrání sýrů probíhají v dané zeměpisné oblasti.
Mléko používané k produkci Picodonu pochází pouze od koz alpského nebo sánského plemene, od kříženců obou těchto plemen nebo od dojnic místního původu. Stáda se vodí podle místních zvyklostí. Plocha, která je v rámci hospodářství určená k pastvě nebo produkci sýra či krmných obilovin, musí činit nejméně jeden hektar pro 10 koz. Základní krmnou dávku tvoří nejméně z 80 % píce nebo obiloviny pocházející z dané zeměpisné oblasti. V průběhu celého roku nesmí krmivo pro kozy obsahovat žádné silážované produkty nebo jiné fermentované krmivo. Krmivo se smí skládat nejvýše z 20 % sušeného krmiva, kromě případů mimořádných klimatických podmínek. Základní krmivo pro stáda musí pocházet z vymezené oblasti.
Je zakázáno chovat kozy stále uzavřené. Dovolují-li to klimatické podmínky, stáda musí mít přístup do přírodního areálu.
Picodon se vyrábí výhradně z kozího plnotučného mléka. Kromě mléčných surovin je do mléka a v průběhu produkce povoleno přidávat pouze přísady, pomocné výrobní prostředky nebo přídavky, jimiž jsou syřidlo, neškodné bakteriální kultury, kvasnice, plísně, chlorid vápenatý a sůl.
Přidávání koncentrovaného mléka, mléka v prášku nebo mléčných proteinů, jakož i ultrafiltrace, jsou zakázány. Při farmářské produkci musí být mléko syrové. Při mlékárenské produkci může být termizované.
Srážení se dosahuje z mléka s přídavkem mléčných kvasnic nebo „syrovátky“, do níž se přidává malé množství živočišného syřidla. Teplota mléka při sýření se musí pohybovat mezi 20 a 25 °C. Srážení probíhá pomalu: 18 až 48 hodin, aby bylo dosaženo pH mezi 4 a 4,5.
U farmářských sýrů musí srážení začít nejpozději 14 hodin po prvním nadojení.
Používání zmrazeného sraženého mléka je zakázáno.
Sražené mléko se bez předchozího okapání plní ručně naběračkou s rozvaděčem nebo bez něho do jednotlivých forem. Nejméně jednou se musí obrátit. Solí se jemnou nebo polohrubou suchou solí po obou stranách. Z forem se vyklápí nejpozději 48 hodin po naplnění. Po sušení, které trvá nejméně dvacet čtyři hodiny při maximální teplotě 23 °C, se sýr ukládá ke zrání.
Sýr zraje nejméně 8 dní při teplotě 12 až 18 °C v ovzduší s relativní vlhkostí nejméně 80 %.
Sýr se smí prodávat až 14 dní po sýření.
Uchovávat v chladu se musí při teplotě nad 0 °C.
Picodon „zrající dieulefitskou metodou“ podstupuje delší zrání, přerušované omýváním:
|
— |
Fáze uskladnění v bednách po dobu nejméně čtrnácti dnů ve vlhkém prostoru, jehož teplota se musí pohybovat mezi 5 °C a 10 °C a jehož relativní vlhkost je vyšší než 80 %. |
|
— |
Druhá fáze zrání v prostoru nasyceném vlhkostí o teplotě mezi 13 °C a 17 °C. Tato fáze trvá déle než osm dní a zahrnuje nejméně dvojí omytí. |
|
— |
Fáze sušení po dobu nejméně dvaceti čtyř hodin. Toto sušení musí být přirozené. Umělé sušení se smí použít pouze v případě, kdy mimořádné klimatické podmínky znemožňují přirozené sušení. |
Tento sýr se pak smí prodávat až měsíc po sýření.
4.6 Souvislost:
Drôme a Ardèche byly po velmi dlouhou dobu prvními departementy Francie, v nichž se chovaly kozy. Není tedy divu, že v tomto regionu se mluví o kozích sýrech odedávna.
První písemné odkazy na slovo „Picodon“ se objevují v průběhu 19. století.
Je citováno zejména ve „Slovníku nářečí kraje Die“ autora Augusta Brossiera, vydaném v roce 1863. Vlak spojující Dieulefit a Montélimar získal přezdívku „Picodon“ kvůli sýrařům vyrábějícím Picodon, kteří jím jezdili a po nichž zůstával charakteristický pach.
Sýr nazývaný „Picodon“ pochází z místního provensálského pojmenování pro malý pikantní sýr.
V důsledku zastavení produkce kozího mléka na podzim a v zimě byla v minulosti výroba sýra jediným možným způsobem uchování přebytků mléka z období vysoké dojivosti na jaře a v létě.
Toto rozvržení spotřeby sýra na zimní měsíce vyžadovalo různé stupně vyčeření.
Mohl být konzumován sotva zralý a sotva suchý, nazýval se „picodon“ nebo obecněji „tomme“. Tento stravovací zvyk se udržel a lze se domnívat, že z něho vzešel tento předpisový „Picodon“ s krátkým zráním nejméně 14 dní. Naproti tomu v zimním období byly přebytky Picodonu uchovávány v hliněných džbánech.
„Picodon se balil do listů a uchovával v tzv. bitcho (druh hliněného hrnce se dvěma uchy). Každých čtrnáct dní se sýr z hrnce vyndával, omýval se a opět balil do nových listů.“ Touto metodou mohl být sýr dlouho uchováván a získával přitom charakteristickou vůni a chuť.
V tom lze rozpoznat variantu technologie „zrání dieulefitskou metodou“, tak jak ji uvádějí předpisy.
Picodon se vyrábí na pahorcích čnějících po obou stranách údolí Rhôny. Je typický pro tento chudý a suchý hornatý kraj s geologickými a klimatickými vlastnostmi, v nichž lze chovat pouze kozy. Tato produkce sýra, předávaná z jedné generace na druhou, se na jeho území udržela a umožnila jeho nezbytné zhodnocení.
Podmínky produkce byly stanoveny tak, aby se zachovala specifičnost tohoto kraje a umožnily jí promítnout se do tohoto produktu.
4.7 Kontrolní subjekty:
|
Název: |
Institut national de l'Origine et de la Qualité (INAO) |
|||
|
Adresa: |
|
|||
|
Tel.: |
+33 153898000 |
|||
|
Fax: |
+33 153898060 |
|||
|
E-mail: |
info@inao.gouv.fr |
L'Institut National de l'Origine et de la Qualité je veřejná správní instituce, právnická osoba pod záštitou ministerstva zemědělství.
Za kontrolu podmínek produkce produktů s označením původu odpovídá INAO.
|
Název: |
Direction Générale de la Concurrence, de la Consommation et de la Répression des Fraudes (DGCCRF) |
|||
|
Adresa: |
|
|||
|
Tel.: |
+33 144871717 |
|||
|
Fax: |
+33 144973037 |
|||
|
E-mail: |
— |
DGCCRF je orgánem ministerstva hospodářství, financí a průmyslu.
4.8 Označování:
Označení každého sýru s označením původu „Picodon“ obsahuje název označení původu, napsaný písmem o velikosti dvou třetin největších písmen uvedených na označení, a údaj „Appellation d'Origine Contrôlée“ (chráněné označení původu). Uvedení názvu a adresy výrobce na označení sýra je povinné.
Na označení sýru odpovídajícího podmínkám zrání dieulefitskou metodou musí být uveden údaj „affiné méthode Dieulefit“ („uzrálý dieulefitskou metodou“).
(1) Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.