ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 62

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 52
17. března 2009


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

I   Usnesení, doporučení a stanoviska

 

STANOVISKA

 

Rada

2009/C 062/01

Stanovisko Rady ze dne 10. března 2009 k aktualizovanému konvergenčnímu programu Bulharska na období 2008–2011

1

2009/C 062/02

Stanovisko Rady ze dne 10. března 2009 k aktualizovanému konvergenčnímu programu České republiky na období 2008–2011

6

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2009/C 062/03

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

11

2009/C 062/04

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.5409 – Strabag/Kemna/Wellmann) ( 1 )

15

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2009/C 062/05

Závěry Rady ze dne 27. listopadu 2008 o společné pracovní strategii a konkrétních opatřeních v oblasti boje proti počítačové trestné činnosti

16

 

Komise

2009/C 062/06

Směnné kurzy vůči euru

19

 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

 

Komise

2009/C 062/07

Oznámení týkající se preferenčních dohod, které stanoví diagonální kumulaci původu mezi Společenstvím, západobalkánskými zeměmi a Tureckem

20

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Komise

2009/C 062/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.5494 – Enel/Endesa) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

22

 

JINÉ AKTY

 

Komise

2009/C 062/09

Oznámení o žádosti podle článku 30 směrnice 2004/17/ES – Prodloužení lhůty — Požadavek zadavatele

23

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


I Usnesení, doporučení a stanoviska

STANOVISKA

Rada

17.3.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/1


STANOVISKO RADY

ze dne 10. března 2009

k aktualizovanému konvergenčnímu programu Bulharska na období 2008–2011

(2009/C 62/01)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1466/97 ze dne 7. července 1997 o posílení dohledu nad stavy rozpočtů a nad hospodářskými politikami a o posílení koordinace hospodářských politik (1), a zejména na čl. 9 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na doporučení Komise,

po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem,

VYDALA TOTO STANOVISKO:

(1)

Dne 10. března 2009 posoudila Rada aktualizovaný konvergenční program Bulharska na období 2008–2011 (2).

(2)

V několika posledních letech Bulharsko vykazovalo silný hospodářský růst o průměrném tempu přes 6 % doprovázený prohlubující se makroekonomickou nerovnováhou, která se projevila například vysokými vnějšími schodky a inflací. Na pozadí režimu měnového výboru se v roce 2008 zpřísnily měnové a úvěrové podmínky, přičemž země byla vnímána jako rizikovější a pokračovala apreciace reálného efektivního směnného kurzu. Jak se postupně projevuje negativní dopad celosvětového hospodářského zpomalení a finanční krize, růst HDP v letech 2009–2010 ostře zbrzdí a zůstane na úrovni značně pod potenciálem, čímž se dostanou pod tlak daňové příjmy. Bulharsko tak stojí před úkolem udržet růst v době tvrdého a dlouhotrvajícího zhoršení celosvětové hospodářské situace a zároveň řešit existující makroekonomickou nerovnováhu pomocí přísné fiskální a příjmové politiky. V této situaci je odpovědí politiky nastíněné v programu přijetí opatření k posílení odolnosti ekonomiky. Přestože výchozí pozice nabízí nízký poměr veřejného dluhu k HDP a vysoké fiskální přebytky, vysoká inflace a velký schodek běžného účtu zabránily vládě přijmout balíček fiskálních stimulačních opatření na podporu domácí poptávky. V dlouhodobém horizontu je třeba, aby země zlepšila kvalitu veřejných financí, přitom stojí před problémem rychle stárnoucího obyvatelstva a zhoršujících se demografických ukazatelů.

(3)

Makroekonomický scénář, z něhož program vychází, předpokládá, že růst reálného HDP zpomalí z úrovně 6,5 % v roce 2008 na 4,7 % v roce 2009 a následně během zbývající části programového období zrychlí na průměrné tempo 5,5 %. Na základě posouzení informací, které jsou v současné době k dispozici (3), se zdá, že tento scénář je založen na značně příznivých předpokladech růstu pro rok 2009 a dále. Promítá se v nich vysoká domácí poptávka, zejména růst investic, a zrychlení reálného vývozu během celého programového období, což neodpovídá zpomalení přílivu přímých zahraničních investic ani světového obchodu. Jelikož však program předpokládá mnohem větší růst dovozu v závislosti na domácí poptávce, snižoval by se vnější schodek v letech 2009–2011 jen pozvolna. Na základě předpokladu mírného zpomalení je v programu prognózována inflace v roce 2009 spíše vyšší, z čehož plyne omezený pokrok k nominální konvergenci. Vyhlídky týkající se inflace v letech 2010 a 2011 se zdají realistické.

(4)

Přebytek veřejných financí za rok 2008 se v nejnovější aktualizaci programu odhaduje na 3 % HDP, což je v souladu s původním cílem. Tento rozpočtový výsledek je odrazem lepší výchozí pozice (po provedení korekce o 3

Formula

 % HDP z důvodu neočekávaného jednorázového opatření, kterým bylo prominutí dluhu v roce 2007). Přes výrazný růst dovozu a vysokou inflaci v roce 2008 byly příjmy z nepřímých daní o 1

Formula

 % HDP nižší, než se původně předpokládalo. Následkem zavedení 10 % rovné daně z příjmu fyzických osob byly také příjmy z přímých daní o 

Formula

 % HDP nižší, než očekávala aktualizace z prosince 2007. Na straně výdajů nebyla plně dodržena rozpočtová disciplína, jelikož byly schváleny dodatečné výdaje v sociální oblasti a na infrastrukturu ve výši zhruba 1

Formula

 % HDP. Nicméně díky růstu nominálního HDP, který byl vyšší, než se očekávalo, dosáhl poměr výdajů k HDP nižší hodnoty, než předpokládal předchozí program.

(5)

Cílem zákona o rozpočtu na rok 2009 je přebytek veřejných financí ve výši 3 % HDP. Zákon obsahuje několik diskrečních opatření, jejichž dopad na rozpočet by byl celkově neutrální. Na straně příjmů by bylo snížení sazby příspěvků do veřejného penzijního fondu o 4 % vyváženo zvýšením sazby příspěvků na zdravotní pojištění o 2 % a zvýšením průměrných povinných minimálních příjmových prahů pro sociální pojištění o 26

Formula

 % v nominálním vyjádření. Na výdajové straně sledují primární výdaje růstový trend především z důvodu vyšších sociálních plateb a náhrad zaměstnancům. Důchody budou zvýšeny o téměř 20 % ve dvou krocích od 1. dubna a od 1. července. Mzdové náklady ve veřejném sektoru podle předpokladu porostou o 10 %. Aby bylo dosaženo rozpočtových cílů, bylo znovu zavedeno pravidlo, podle něhož jsou v případě nižších než rozpočtovaných příjmů omezeny úhrady neúrokových výdajů (vyjma sociálních transferů) na 90 % rozpočtových přídělů. Zákon o rozpočtu na rok 2009 stanoví tyto úhrady dokonce i na nižší úrovni, pokud se konsolidované veřejné příjmy propadnou na hranici, která by vedla k rozpočtovému schodku.

(6)

Rozpočtová strategie vymezená v programu stanoví střednědobý cíl v podobě přebytku ve výši 1

Formula

 % HDP, který by měl být dodržen během celého programového období. Současná aktualizace očekává, že až do roku 2011 zůstane saldo veřejných financí v přebytku ve výši 3 % HDP a primární saldo bude pokračovat beze změny přebytkem ve výši necelých 4 % HDP. Strukturální saldo (tedy saldo očištěné o cyklické vlivy bez jednorázových a jiných dočasných opatření) zůstane podle projekcí po celé programové období v přebytku zhruba 3

Formula

 % HDP. Zatímco záporná mezera výstupu by se měla rozšiřovat, základní orientace fiskální politiky ve střednědobém horizontu se jeví vcelku neutrální.

(7)

Programem očekávané rozpočtové výsledky jsou ohroženy významnými riziky nepříznivého vývoje. Hlavní riziko plyne z makroekonomického scénáře, s nímž program pracuje a který vychází ze značně příznivých předpokladů růstu pro rok 2009 a 2010. Na příjmové straně jsou rizika pro veřejné finance v roce 2009 a 2010 vyšší než v letech předchozích a jsou spojena s prudším poklesem hospodářského růstu a se změnou ve vyvážení jeho složek ve výsledku generující menší příjmy. Vzhledem k očekávanému hospodářskému zpomalení a tlakům na zvýšení výdajů na podporu poptávky by v roce 2009 mohlo být obtížné udržet růst výdajů pod kontrolou pomocí zmíněného pravidla 90 % plnění rozpočtu.

(8)

Bez dlouhodobých projekcí výdajů souvisejících se stárnutím obyvatelstva, které by byly založeny na společných makroekonomických předpokladech Výboru pro hospodářskou politiku a Komise, není pro Bulharsko na rozdíl od 25 členských států, jež přistoupily dříve, možné srovnatelným a spolehlivým způsobem vyhodnotit dopad stárnutí obyvatelstva. Rozpočtová pozice s velkým strukturálním přebytkem za rok 2008 významně přispívá ke snížení zadlužení, aniž by se zohlednil dlouhodobý dopad stárnutí obyvatelstva na rozpočet. Udržení vysokého primárního přebytku ve střednědobém horizontu by přispělo k omezení rizik ohrožujících udržitelnost veřejných financí, která jsou momentálně nízká.

(9)

Rozpočtový rámec Bulharska se doposud vyznačoval velice uspokojivou tradicí plnění rozpočtových cílů, i když na pozadí dynamického hospodářského růstu. K jeho kvalitě přispívá nedávné zjednodušení rozpočtového procesu, zlepšení požadavků na podávání zpráv a zohlednění komplexnější makroekonomické analýzy a posouzení fiskálních rizik v rozpočtových dokumentech. Rozpočtový rámec je však závazný pouze v prvním roce tříletého rozpočtového plánovacího období a umožňuje určitá diskreční rozhodnutí vlády o výdajích, což podrývá fiskální transparentnost a odpovědnost. Přes tyto nedostatky program nepředpokládá žádné podstatné změny rozpočtového rámce kromě dalšího pokroku v uplatňování metody sestavování rozpočtu podle plánovaných výsledků. Účelem opětovného zavedení pravidla 90 % plnění rozpočtu do zákona o rozpočtu na rok 2009 je zajistit splnění rozpočtového cíle prostřednictvím omezení růstu veřejných výdajů. Použití tohoto pravidla však není v zákoně jasně definováno, a tím se otevírá prostor pro případná diskreční opatření.

(10)

Bulharská vláda nepřijala zvláštní balíček ke stabilizaci finančního sektoru. V zájmu posílení důvěry v bankovní systém však byla zvýšena částka krytá pojištěním vkladů na 100 000 BGN a vláda navýšila kapitál státní bulharské rozvojové banky v zájmu usnadnění přístupu malých a středních podniků k financování.

(11)

S ohledem na hospodářskou nerovnováhu je fiskální politika zaměřena na udržení důvěry investorů a zachování makroekonomické stability. Bulharská vláda proto nepřijala krátkodobý stimulační balíček proti hospodářskému zpomalení, což je v souladu s Plánem evropské hospodářské obnovy, který v prosinci odsouhlasila Evropská rada. Konvergenční program navazuje na střednědobý plán reforem a doporučení Komise pro jednotlivé země navržená dne 28. ledna 2009 v rámci Lisabonské strategie pro růst a zaměstnanost a předpokládá strukturální opatření, jejichž cílem je posílit odolnost ekonomiky, např. opatření zaměřená na udržení zaměstnanosti, posílení schopnosti podniků přizpůsobit se krizové situaci, zlepšení fungování trhu, poskytnutí případné kapitálové podpory komerčním bankám, podpora úvěrového financování malých a středních podniků, povzbuzení výkonnosti vývozu a zlepšení schopnosti čerpání prostředků z EU. Tato opatření jsou včasnou a vhodnou odpovědí na hlavní cíle politiky ve střednědobém horizontu. Aktualizace obsahuje rovněž řadu jiných strukturálních reformních opatření, jež jsou součástí dlouhodobější strategie zlepšování kvality a udržitelnosti veřejných financí, jako je reforma penzijního systému, provedení dalších kroků strategie reformy vzdělávacího systému včetně další optimalizace školní sítě a posílení systému svěřených rozpočtů škol, jakož i provedení nedávno přijaté strategie v oblasti zdravotnictví.

(12)

Konsolidační program bulharské vlády by pomohl omezit rozsáhlou vnější i vnitřní hospodářskou nerovnováhu. Program konkrétně předpokládá strukturální konsolidaci ve výši 1 % HDP během období 2008–2011. Orientace fiskální politiky měřená změnou strukturálního sada je v roce 2009 celkově restriktivní a v letech 2010–2011 zůstává všeobecně neutrální. Cíl programu – udržet cyklicky očištěný přebytek ve výši 1

Formula

 % HDP – by byl po celé programové období dodržen.

(13)

Pokud jde o požadavky na údaje stanovené v kodexu chování pro programy stability a konvergenční programy, vykazuje program určité nedostatky u nepovinných údajů (4).

Celkově lze shrnout, že program usiluje o udržení zdravé rozpočtové situace po celé období, což se odráží v plánovaných vysokých přebytcích veřejných financí. Strukturální opatření plánovaná v reakci na hospodářské zpomalení jsou zaměřena na posílení růstového potenciálu ekonomiky a jsou v souladu s Plánem evropské hospodářské obnovy. V závislosti na rizicích nepříznivého vývoje plynoucích z nejistoty dané současnou kritickou hospodářskou situací a jejím dopadem na příjmy by orientace rozpočtové politiky vedla k tomu, že by střednědobý cíl přebytku ve výši 1Formula % HDP byl dodržen po celé programové období. Bulharsko tak stojí před úkolem udržet růst v době závažného a dlouhotrvajícího zhoršení celosvětové hospodářské situace. Země by navíc měla provést rozhodné kroky k nápravě velkého vnějšího schodku, mimo jiné pokračováním v přísné fiskální politice a omezováním růstu mezd ve veřejném sektoru. Dále je třeba zlepšit kvalitu veřejných financí zkvalitněním administrativních kapacit a urychlením strukturálních reforem.

S ohledem na výše uvedené hodnocení a na potřebu zajistit udržitelnou konvergenci se Bulharsko vyzývá, aby:

i)

nadále provádělo přísnou fiskální politiku a udržovalo zdravou fiskální pozici prostřednictvím zpomalení růstu výdajů s cílem pomoci utlumit stávající vnější nerovnováhu a předejít možným výpadkům na straně příjmů;

ii)

omezilo růst mezd ve veřejném sektoru s cílem přispět k celkovému umírnění růstu mezd a zvýšení konkurenceschopnosti;

iii)

dále posílilo efektivitu veřejných výdajů, především pomocí úplného plnění rozpočtů předpokládaných v programu, pomocí posílení administrativních kapacit a provedení reforem na trhu práce a zboží a v oblasti vzdělávání a zdravotnictví s cílem zvýšit produktivitu.

Srovnání základních makroekonomických a rozpočtových projekcí

 

 

2007

2008

2009

2010

2011

Reálný HDP

(změna v %)

KP pros. 2008

6,2

6,5

4,7

5,2

5,8

KOM led. 2009

6,2

6,4

1,8

2,5

neuv.

KP pros. 2007

6,4

6,4

6,8

6,9

neuv.

Inflace HISC

(%)

KP pros. 2008

7,6

12,4

6,7

4,7

4,0

KOM led. 2009

7,6

12,0

5,4

4,8

neuv.

KP pros. 2007

7,2

6,9

4,4

3,7

neuv.

Mezera výstupu (5)

(% potenciálního HDP)

KP pros. 2008

1,5

1,1

– 0,7

– 1,8

– 1,4

KOM led. 2009 (6)

2,7

3,0

– 0,3

– 2,3

neuv.

KP pros. 2007

0,7

– 0,1

– 0,6

neuv.

neuv.

Čisté půjčky/úvěry vůči zbytku světa

(% HDP)

KP pros. 2008 (7)

– 20,6

– 22,9

– 20,7

– 18,4

– 16,6

KOM led. 2009

– 21,3

– 23,3

– 19,1

– 17,6

neuv.

KP pros. 2007

– 19,9

– 20,7

– 19,5

– 18,6

neuv.

Veřejné příjmy

(% HDP)

KP pros. 2008

41,6

41,3

43,4

43,4

43,7

KOM led. 2009

41,6

41,4

40,8

40,9

neuv.

KP pros. 2007

42,2

43,7

43,9

43,9

neuv.

Veřejné výdaje

(% HDP)

KP pros. 2008

41,5

38,3

40,4

40,4

40,7

KOM led. 2009

41,5

38,2

38,8

38,9

neuv.

KP pros. 2007

39,1

40,7

40,9

41,0

neuv.

Saldo veřejných financí

(% HDP)

KP pros. 2008

0,1

3,0

3,0

3,0

3,0

KOM led. 2009

0,1

3,2

2,0

2,0

neuv.

KP pros. 2007

3,1

3,0

3,0

3,0

neuv.

Primární saldo

(% HDP)

KP pros. 2008

1,1

3,9

3,9

3,9

3,9

KOM led. 2009

1,1

4,1

2,8

2,7

neuv.

KP pros. 2007

4,3

4,0

4,0

4,0

neuv.

Cyklicky očištěné saldo (5)

(% HDP)

KP pros. 2008

– 0,4

2,6

3,2

3,6

3,5

KOM led. 2009

– 0,8

2,2

2,1

2,8

neuv.

KP pros. 2007

2,8

3,1

3,3

neuv.

neuv.

Strukturální saldo (8)

(% HDP)

KP pros. 2008

2,9

2,6

3,2

3,6

3,5

KOM led. 2009

2,5

2,2

2,1

2,8

neuv.

KP pros. 2007

2,9

3,1

3,3

neuv.

neuv.

Hrubý veřejný dluh

(% HDP) (9)

KP pros. 2008

18,2

15,4

15,4

15,3

15,2

KOM led. 2009

18,2

13,8

12,2

10,7

neuv.

KP pros. 2007

19,8

18,3

17,4

16,9

neuv.

Zdroj:

Konvergenční program (KP), průběžná prognóza útvarů Komise z ledna 2009 (KOM), výpočty útvarů Komise.


(1)  Úř. věst. L 209, 2.8.1997, s. 1. Dokumenty, na něž se v tomto textu odkazuje, lze nalézt na této internetové adrese:

http://ec.europa.eu/economy_finance/about/activities/sgp/main_en.htm

(2)  Dne 23. prosince 2008 předložily bulharské orgány dodatek k programu podrobně uvádějící opatření přijatá k řešení nepříznivé hospodářské situace. Ve srovnání s konvergenčním programem dodatek neuvádí žádné významné změny fiskální a strukturální politiky a rozpočtové projekce zůstaly stejné.

(3)  Toto hodnocení vychází zejména z prognózy útvarů Komise z ledna 2009, bere však v úvahu i další informace, jež jsou od uvedené doby k dispozici.

(4)  Chybí konkrétně některé údaje o dlouhodobé udržitelnosti.

(5)  Mezery výstupu a cyklicky očištěná salda podle programů přepočítávají útvary Komise na základě údajů obsažených v programech.

(6)  Na základě odhadovaného potenciálního růstu v jednotlivých letech období 2007–2010 ve výši 5,0 %, 6,3 %, 6,0 % a 6,0 %.

(7)  Odlišná čistá úvěrová pozice v roce 2007 v současné aktualizaci programu a v průběžné prognóze útvarů Komise z ledna 2009 odráží odchylku v bilanci zboží a služeb.

(8)  Cyklicky očištěné saldo bez jednorázových a jiných dočasných opatření. Cyklicky očištěná salda podle programů přepočítávají útvary Komise na základě údajů obsažených v programech. Nejnovější aktualizace programu nepředpokládá jednorázová a jiná dočasná opatření pro programové období; podle průběžné prognózy útvarů Komise z ledna 2009 dosahují jednorázová opatření za rok 2007 3,3 % HDP (na straně výdajů).

(9)  Rozdílné projekce poměru dluhu k HDP v programu ve srovnání s průběžnou prognózou útvarů Komise z ledna 2009 jsou téměř zcela důsledkem vyšší předpokládané akumulace finančních aktiv, kterou útvary Komise nezohledňují v rámci scénáře beze změny politiky.

Zdroj:

Konvergenční program (KP), průběžná prognóza útvarů Komise z ledna 2009 (KOM), výpočty útvarů Komise.


17.3.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/6


STANOVISKO RADY

ze dne 10. března 2009

k aktualizovanému konvergenčnímu programu České republiky na období 2008–2011

(2009/C 62/02)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1466/97 ze dne 7. července 1997 o posílení dohledu nad stavy rozpočtů a nad hospodářskými politikami a o posílení koordinace hospodářských politik (1), a zejména na čl. 9 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na doporučení Komise,

po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem,

VYDALA TOTO STANOVISKO:

(1)

Dne 10. března 2009 posoudila Rada aktualizovaný konvergenční program České republiky na období 2008–2011. Rada konstatuje, že program předložený v listopadu roku 2008, včetně dodatku předloženého v prosinci roku 2008, se vzhledem k nepříznivému makroekonomickému vývoji jeví jako příliš optimistický. Rovněž bere na vědomí, že dne 16. února 2009 byl oznámen druhý balíček stimulačních opatření, který v tomto hodnocení není zahrnut.

(2)

Po třech letech rychlé expanze růst české ekonomiky v roce 2008 zpomalil a pro rok 2009 se očekává další zpomalení. Slábnoucí vnější poptávka, která je důsledkem světové finanční a hospodářské krize, bude v případě velmi otevřené české ekonomiky výrazně brzdit růst vývozu. Vzhledem ke klesajícímu objemu přímých zahraničních investic, nepříznivým podmínkám na trhu úvěrů a poklesu podnikatelského i spotřebitelského sentimentu navíc oslabuje domácí poptávka, a zejména investice. V reakci na zpomalení hospodářského růstu přijala vláda v rámci rozpočtu na rok 2009 balíček podpůrných fiskálních opatření, který zahrnuje opatření na straně příjmů i na straně výdajů. Cílem těchto opatření je podpořit domácí poptávku a poskytnout podnikům podporu v období složité hospodářské situace. Od roku 2010 by mělo v souladu s očekávaným zlepšením vnějšího prostředí docházet k postupnému oživení české ekonomiky. Není však pravděpodobné, že by se růst vrátil na stejně vysokou úroveň jako v době před krizí. To může mít nepříznivý dopad na veřejné finance, které během posledních let těžily z dynamického růstu příjmů a které i navzdory poměrně nízkému schodku a zadlužení představují i nadále důvod k obavám, pokud jde o riziko pro jejich dlouhodobou udržitelnost vzhledem k rychle stárnoucímu obyvatelstvu. Česká národní banka v druhé polovině roku 2008 uvolňovala měnovou politiku postupným snižováním úrokových sazeb (ze 3,75 % v červenci 2008 na 2,25 % v prosinci 2008). Nominální efektivní kurz české koruny během roku 2008 mírně posílil (o 1,3 %).

(3)

Makroekonomický scénář, z něhož tento program vychází, předpokládá, že růst reálného HDP poklesne z úrovně 4,4 % v roce 2008 na 3,7 % v roce 2009 a následně během zbytku programového období zrychlí na průměrné tempo 4,8 % HDP. Na základě údajů, které jsou v současné době k dispozici (2), se zdá, že tento scénář vychází z předpokladů, že v letech 2009 a 2010 dojde ke značně příznivému vývoji hospodářského růstu a i v následujících letech bude tento vývoj příznivý. To je však nutné vnímat s ohledem na to, že program byl sestaven k 1. říjnu 2008, a s ohledem na významný hospodářský vývoj, k němuž od té doby došlo.

Vzhledem k rychlému zhoršování perspektivy hospodářského vývoje pro hlavní obchodní partnery České republiky během posledních měsíců se zejména u vývozu očekává podstatně rychlejší pokles a jeho oživení bude pravděpodobně pomalejší, než se předpokládá v programu. Rychlé oživení ekonomiky je navíc založeno na předpokladu, že potenciální růst nebude krizí ovlivněn. To se však vzhledem k očekávanému zpomalení růstu investic, a zejména přímých zahraničních investic, nezdá velmi pravděpodobné. Projekce vývoje inflace obsažené v programu se zdají být realistické.

(4)

Průběžná prognóza útvarů Komise z ledna 2009 odhaduje schodek veřejných financí za rok 2008 na 1,2 % HDP, zatímco cíl stanovený v předcházející aktualizaci konvergenčního programu představoval 2,9 % HDP. Podstatně lepší výsledek, než se očekávalo, je převážně důsledkem lepší výchozí pozice z roku 2007 a dřívějšího reformního balíčku, který vláda přijala. Tyto pozitivní výsledky byly naopak částečně oslabeny méně příznivým vývojem během roku 2008. Růst výdajů se sice obecně vyvíjel podle plánu, růst příjmů však byl mírně nižší než cílová hodnota. Nárůst výběru daně z přidané hodnoty byl mírně nižší, než se očekávalo, a to v důsledku zpomalení růstu spotřebitelských výdajů, které vykompenzovalo vliv zvýšení nižší sazby DPH, k němuž došlo v roce 2008. Příjmy z přímých daní více odpovídaly vládním predikcím, neboť situace na trhu práce zůstala stabilní.

(5)

Cíl schodku veřejných financí za rok 2009 je –1,6 % HDP, průběžná prognóza útvarů Komise však předpokládá schodek ve výši –2,5 % HDP. Očekávaná výše čistého vlivu, jaký budou na rozpočtový schodek mít diskreční opatření přijatá v rámci fiskálního stimulačního balíčku, jež ovlivňují přibližně stejným dílem stranu příjmů i stranu výdajů, je přibližně 1 % HDP. Tato opatření vyvažují původně restriktivní orientaci konvergenčního programu. Podle průběžné prognózy útvarů Komise to znamená mírnou expanzi ve výši přibližně

Formula

 % HDP. Vliv automatických stabilizátorů na zhoršení rozpočtového salda se odhaduje na přibližně

Formula

% HDP.

(6)

Program předpokládá dosažení střednědobého cíle, kterým je strukturální schodek ve výši 1 % HDP po očištění o cyklické vlivy a jednorázová a jiná dočasná opatření, do roku 2012 (tedy až po skončení období, na nějž se program vztahuje). Předpokládá se, že u celkového i strukturálního salda dojde po roce 2009 ke zlepšení v důsledku úspor na straně výdajů, zejména v oblasti mezispotřeby a náhrad zaměstnancům; výdaje by měly během období 2009–2011 klesat o více než

Formula

 % HDP.

(7)

Existuje riziko, že výsledky rozpočtového hospodaření by mohly být horší, než program předpokládá. Makroekonomický scénář, na němž jsou rozpočtové cíle založeny, se zdá být značně optimistický. Snížení mezispotřeby a náhrad zaměstnancům o více než

Formula

 procentního bodu HDP v ročním vyjádření by bez opatření na výrazné zvýšení efektivity mohlo představovat riziko ohrožující celkovou kvalitu veřejných služeb. Předpokládané snížení výdajů na sociální platby zřejmě nezohledňuje pravděpodobný nárůst ve výplatách dávek v nezaměstnanosti v důsledku očekávaného zhoršení situace na trhu práce. Snížení daní obsažené v balíčku podpůrných fiskálních opatření by navíc nemuselo být vykompenzováno úsporami v budoucnu. Výdajové cíle obsažené v programu vycházejí ze stropů obsažených ve střednědobém výdajovém rámci, tyto stropy však byly v minulosti překročeny. V důsledku zpomalení hospodářského růstu může rovněž dojít k tomu, že příjmy budou nižší, než se očekávalo; předpoklady o příjmech obsažené v programu jsou však, jak se zdá, spíše opatrnější.

(8)

Podle projekcí z roku 2005, které vycházejí ze společné metodiky, je dlouhodobý rozpočtový dopad stárnutí obyvatelstva vyšší než průměr EU; rizika pro dlouhodobou udržitelnost veřejných financí České republiky jsou proto považována za vysoká. Byly již zahájeny první fáze reforem důchodového systému a zdravotnictví, které povedou ke snížení výdajů. V obou oblastech je však nutné učinit více, přičemž je nutné zohlednit zásady rovnosti, dostupnosti a udržitelnosti. Rozpočtová pozice za rok 2008, tak jak je odhadována v programu, je sice výrazně lepší, do velké míry je však výsledkem lepší výchozí pozice z roku 2007 spíše než diskrečních opatření a nadále zhoršuje dopady stárnutí obyvatelstva. Rizika, která ohrožují dlouhodobou udržitelnost veřejných financí, by snížilo dosažení primárních přebytků ve střednědobém horizontu a provádění dalších strukturálních opatření zaměřených na omezení výdajů souvisejících se stárnutím obyvatelstva.

(9)

V roce 2004 zavedla Česká republika střednědobý rozpočtový rámec, který stanoví roční cíle pro státní rozpočet na tříleté období. Tyto cíle vycházejí z nominálních výdajových stropů a odhadovaných příjmů, jež se vypočítávají na základě projekce růstu HDP. Od začátku střednědobého rozpočtového rámce byly původní výdajové limity překračovány a došlo ke zvyšování výdajů jak v případě diskrečních výdajů, tak i u celkových konečných výdajů. V letech 2006 a 2007 překročily výsledné výdaje původní výdajové stropy v průměru o 7 %. Česká republika plánuje několik změn, jejichž cílem je zlepšení rozpočtového řízení a zvýšení výběru daní. Výkonově a cílově orientované rozpočtování bylo zavedeno od ledna 2009. Od ledna 2010 dojde k větší integraci a zjednodušení daňového systému a bude modernizována administrativní podpora, která usnadní práci státní pokladny. Výběrová řízení na dodávky této administrativní podpory byla zahájena v roce 2008. Tato opatření pomohou zlepšit plnění rozpočtu, dodržování výdajových stropů však bude záviset na dalších diskrečních opatřeních.

(10)

V reakci na finanční krizi podnikla Česká republika řadu kroků včetně navýšení kapitálu České exportní banky, Exportní garanční a pojišťovací společnosti a Českomoravské záruční a rozvojové banky o celkem 2 mld. CZK. Posílení kapitálu těchto institucí pomůže vyvážejícím podnikům, a zejména malým a středním podnikům. Navíc byla navýšena částka, která je kryta systémem pojištění vkladů, a to na 50 000 EUR.

(11)

V souladu s Plánem evropské hospodářské obnovy, který v prosinci odsouhlasila Evropská rada, přijala Česká republika plán na oživení ekonomiky obsahující několik stimulačních opatření. V rámci celkově mírně expanzivní fiskální orientace a vzhledem k obecným snahám o konsolidaci veřejných financí souvisejícím s riziky, která pro dlouhodobou udržitelnost představuje rychlé stárnutí obyvatelstva, jsou tato opatření odpovídající reakcí na rozpočtovou situaci na makroúrovni. Lze konstatovat, že stimulační opatření přijatá českými orgány jsou v souladu s Plánem evropské hospodářské obnovy, neboť jsou včasná a cílená.

Snížení příspěvků na sociální zabezpečení, které hradí zaměstnanci, o 1,5 procentního bodu podpoří disponibilní příjmy domácností, nebude však snadné toto opatření zvrátit. Toto opatření bude mít vzhledem k rostoucí nabídce rovněž strukturální dopady na trh práce a vytvoří tlak na pokles hrubých mezd. Rozhodnutí investovat do výstavby a modernizace infrastruktury prostřednictvím Státního fondu dopravní infrastruktury pravděpodobně pomůže udržet zaměstnanost a agregátní poptávku. Tato opatření souvisí se střednědobou reformní agendou a doporučeními pro jednotlivé země, které navrhla Komise dne 28. ledna 2009 v rámci Lisabonské strategie pro růst a zaměstnanost. Vzhledem k zhoršující se hospodářské perspektivě oznámila vláda dne 16. února 2009 druhý soubor opatření.

(12)

Podle průběžné prognózy útvarů Komise z ledna 2009 je plánovaná orientace fiskální politiky pro rok 2009 mírně expanzivní, částečně kvůli výjimečnému zvýšení mezd ve veřejném sektoru. Po roce 2009 pak dochází ke zlepšení strukturálního salda, zejména díky zdrženlivému přístupu k výdajům. Vzhledem k optimistickým makroekonomickým předpokladům obsaženým v programu může být dosažení fiskálních cílů obtížné, pokud nebudou přijata další opatření a pokud nebudou podniknuty konkrétní kroky k naplnění plánovaných omezení výdajů.

(13)

Pokud jde o požadavky na údaje uvedené v kodexu chování pro programy stability a konvergenční programy, uvádí program všechny povinné a většinu nepovinných údajů (3).

Celkově lze shrnout, že schodek veřejných financí v České republice byl během posledních let relativně nízký, přičemž míra zadlužení byla nižší než 30 % HDP, což je výrazně pod referenční hodnotou 60 %. Mírně expanzivní orientace fiskální politiky, včetně stimulačních opatření, se zdají být vzhledem ke zhoršení hospodářské situace přiměřené a v souladu s Plánem evropské hospodářské obnovy; bude však mít dopad na veřejné finance. Navíc existují rizika spojená s rozpočtovými projekcemi zejména vzhledem k optimistickým předpokladům růstu, nedostatku konkrétních opatření na podporu snižování výdajů plánovaného na rok 2009 a historii překračování výdajových stropů stanovených ve střednědobém rozpočtovém rámci. Vzhledem k rychle stárnoucímu obyvatelstvu přetrvávají obavy, pokud jde o dlouhodobou udržitelnost veřejných financí. Celkově tato rizika poukazují na potřebu střednědobé fiskální konsolidace a dalšího úsilí v oblasti strukturálních reforem.

S ohledem na výše uvedené hodnocení a vzhledem k potřebě zajistit udržitelnou konvergenci se Česká republika vyzývá, aby:

i)

provedla fiskální plány pro rok 2009, včetně stimulačních opatření, v souladu s Plánem evropské hospodářské obnovy a v rámci Paktu o stabilitě a růstu;

ii)

uskutečnila v roce 2010 a dalších letech výraznou strukturální konsolidaci směrem ke splnění střednědobého cíle a podložila rozpočtovou strategii konkrétními opatřeními na snížení výdajů v letech 2010 a 2011;

iii)

s ohledem na předpokládané zvyšování výdajů spojených se stárnutím obyvatelstva pokračovala s nezbytnými reformami důchodového systému a zdravotnictví, aby zajistila dlouhodobou udržitelnost veřejných financí.

Srovnání základních makroekonomických a rozpočtových projekcí

 

 

2007

2008

2009

2010

2011

Reálný HDP

(změna v %)

2008

6,6

4,4

3,7

4,4

5,2

KOM led. 2009

6,0

4,2

1,7

2,3

neuv.

KP list. 2007

5,9

5,0

5,1

5,3

neuv.

Inflace HISC

(%)

KP list. 2008

3,0

6,4

2,9

3,0

2,5

KOM led. 2009

3,0

6,3

2,6

2,3

neuv.

KP list. 2007

2,4

3,9

2,3

2,1

neuv.

Mezera výstupu (4)

(% potenciálního HDP)

KP list. 2008

2,7

1,9

0,4

– 0,4

– 0,2

KOM led2009 (5)

3,7

3,4

0,7

– 1,1

neuv.

KP list. 2007

1,8

1,4

0,7

0,5

neuv.

Čisté půjčky/úvěry vůči zbytku světa

(% HDP)

KP list. 2008

– 0,8

– 1,0

– 0,5

0,4

1,2

KOM led. 2009

– 0,8

– 0,3

– 0,8

– 1,1

neuv.

KP list. 2007

– 2,4

– 1,6

– 0,4

1,5

neuv.

Veřejné příjmy

(% HDP)

KP list. 2008

41,7

41,0

40,6

39,6

39,0

KOM led. 2009

41,6

40,7

40,7

41,1

neuv.

KP list. 2007

39,8

39,5

38,1

37,1

neuv.

Veřejné výdaje

(% HDP)

KP list. 2008

42,6

42,2

42,2

41,1

40,2

KOM led. 2009

42,6

42,0

43,2

43,4

neuv.

KP list. 2007

43,3

42,4

40,7

39,4

neuv.

Saldo veřejných financí

(% HDP)

KP list. 2008

– 1,0

– 1,2

– 1,6

– 1,5

– 1,2

KOM led. 2009

– 1,0

– 1,2

– 2,5

– 2,3

neuv.

KP list. 2007

– 3,4

– 2,9

– 2,6

– 2,3

neuv.

Primární saldo

(% HDP)

KP list. 2008

0,2

0,0

– 0,3

– 0,4

– 0,1

KOM led. 2009

0,2

0,0

– 1,3

– 1,1

neuv.

KP list. 2007

– 2,3

– 1,7

– 1,3

– 1,1

neuv.

Cyklicky očištěné saldo (4)

(% HDP)

KP list. 2008

– 2,0

– 2,0

– 1,7

– 1,4

– 1,1

KOM led. 2009

– 2,3

– 2,4

– 2,8

– 1,9

neuv.

KP list. 2007

– 4,1

– 3,4

– 2,8

– 2,5

neuv.

Strukturální saldo (6)

(% HDP)

KP list. 2008

– 1,7

– 1,9

– 1,7

– 1,3

– 1,1

KOM led. 2009

– 2,1

– 2,4

– 2,8

– 1,9

neuv.

KP list. 2007

– 4,1

– 3,4

– 2,8

– 2,5

neuv.

Hrubý veřejný dluh

(% HDP)

KP list. 2008

28,9

28,8

27,9

26,8

25,5

KOM led. 2009

28,9

27,9

29,4

30,6

neuv.

KP list. 2007

30,4

30,3

30,2

30,0

neuv.

Konvergenční program (KP),: průběžná prognóza útvarů Komise z ledna 2009 (KOM), výpočty útvarů Komise.


(1)  Úř. věst. L 209, 2.8.1997, s. 1. Dokumenty, na něž se v tomto textu odkazuje, lze nalézt na této internetové adrese:

http://ec.europa.eu/economy_finance/about/activities/sgp/main_en.htm

(2)  Toto hodnocení vychází zejména z prognózy útvarů Komise z ledna 2009, bere však v úvahu i další informace, jež jsou od uvedené doby k dispozici.

(3)  Poskytnuty nejsou zejména údaje o klasifikaci funkcí vládních institucí (COFOG) pro rok 2011, likvidních finančních aktivech a čistém finančním dluhu v porovnání s veřejným dluhem, což objektivně ztěžuje hodnocení.

(4)  Mezery výstupu a cyklicky očištěná salda podle programů přepočítávají útvary Komise na základě údajů obsažených v programech.

(5)  Na základě odhadovaného potenciálního růstu v jednotlivých letech 2007–2010 ve výši 4,5 %, 4,5 %, 4,4 % a 4,2 %.

(6)  Cyklicky očištěné saldo bez jednorázových a jiných dočasných opatření. Jednorázová a jiná dočasná opatření dosahují podle posledního programu v roce 2008 výše 0,1 % HDP, v lednové průběžné prognóze útvarů Komise však byly zahrnuty do běžných výdajových kategorií, jelikož jejich složky jsou opakujícími se prvky veřejných výdajů a jejich objem je malý.

Zdroj:

Konvergenční program (KP),: průběžná prognóza útvarů Komise z ledna 2009 (KOM), výpočty útvarů Komise.


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

17.3.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/11


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

(2009/C 62/03)

Datum přijetí rozhodnutí

27. 2. 2009

Podpora č.

N 23/08

Členský stát

Francie

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Régime temporaire relatif aux aides sous forme de garanties

Právní základ

Article 20 de la constitution du 4 octobre 1958; articles L. 2251-1, L. 3231-1, L. 4211-1, L. 2252-1, L. 3231-4, L. 4253-1, L. 5111-4, L. 2253-7, L. 3231-7, L. 4253-3 et L. 4211-1 du code général des collectivités territoriales; circulaire du ministre de l'intérieur du 3 juillet 2006 sur la mise en œuvre de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales en ce qui concerne les interventions économiques des collectivités territoriales et de leurs groupements et ses annexes; circulaire du Premier ministre du 26 janvier 2006 rappelant la réglementation communautaire de la concurrence applicable aux aides publiques aux entreprises; circulaires DIACT du 30 novembre 2007 et du 24 décembre 2008 relatives à l'application de la règlementation des aides publiques aux entreprises

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství

Forma podpory

Rozpočet

Míra podpory

Délka trvání programu

Do 31. 12. 2010

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

18. 12. 2008

Podpora č.

N 344/08

Členský stát

Nizozemsko

Region

Groot Amsterdam

Název (a/nebo jméno příjemce)

Life Sciences Fund Amsterdam BV i.o.

Právní základ

Gemeentewet (artikel 160), Provinciewet (artikel 158), Fund and Management Agreement — Life Sciences Fund Amsterdam B.V.

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Rizikový kapitál, výzkum a vývoj, malé a střední podniky

Forma podpory

Poskytnutí rizikového kapitálu

Rozpočet

Celková částka plánované podpory: 7 milionů EUR

Míra podpory

Délka trvání programu

Do 14. 12. 2019

Hospodářská odvětví

Zpracovatelský průmysl

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Gemeente Amsterdam

Amstel 1

Postbus 202

1000 AE, Amsterdam

NEDERLAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

11. 2. 2009

Podpora č.

N 426/08

Členský stát

Lotyšsko

Region

87(3)(a)

Název (a/nebo jméno příjemce)

Pasakumi centralizetas siltumapgades sistemu efektivitates paaugstinašanai

Právní základ

Darbibas programmas „Infrastruktura un pakalpojumi“ papildinajums (576.-581.rindkopa); Eiropas Savienibas strukturfondu un Kohezijas fonda vadibas likums (Publicets: „Latvijas Vestnesis“ 33 (3609) 23.02.2007); Ministru kabineta noteikumu „Noteikumi par darbibas programmas „Infrastruktura un pakalpojumi“ papildinajuma 3.5.2.1. aktivitati „Pasakumi centralizetas siltumapgades sistemu efektivitates paaugstinašanai““ projekts

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Regionální rozvoj

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Celková částka plánované podpory: 42,32 milionu LVL

Míra podpory

50 %

Délka trvání programu

Do 31. 12. 2013

Hospodářská odvětví

Energetika

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Valsts agentura „Buvniecibas, energetikas un majoklu valsts agentura“

Mucenieku iela 3

Riga, LV-1050

LATVIJA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

11. 2. 2009

Podpora č.

N 428/08

Členský stát

Lotyšsko

Region

87(3)(a)

Název (a/nebo jméno příjemce)

Atjaunojamo energoresursu izmantojošu kogeneracijas elektrostaciju attistiba

Právní základ

Darbibas programmas „Infrastruktura un pakalpojumi“ papildinajums (582.-587.rindkopa); Eiropas Savienibas strukturfondu un Kohezijas fonda vadibas likums (Publicets: „Latvijas Vestnesis“ 33 (3609) 23.02.2007); Ministru kabineta noteikumu „Noteikumi par darbibas programmas „Infrastruktura un pakalpojumi“ papildinajuma 3.5.2.2. aktivitati „Atjaunojamo energoresursu izmantojošu kogeneracijas elektrostaciju attistiba““ projekts

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Regionální rozvoj

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Celková částka plánované podpory: 17,34 milionu LVL

Míra podpory

50 %

Délka trvání programu

Do 31. 12. 2013

Hospodářská odvětví

Energetika

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Valsts agentura „Buvniecibas, energetikas un majoklu valsts agentura“

Mucenieku iela 3

Riga, LV-1050

LATVIJA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

15. 12. 2008

Podpora č.

N 431/08

Členský stát

Německo

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Luftfahrtforschungsprogramm

Právní základ

Haushaltsgesetz des Bundes, Bundeshaushalt 2008: Kapitel 0902; Titel 68394, 89294: Forschungsförderung von Technologievorhaben der zivilen Luftfahrt in Verbindung mit den Haushaltsgesetzen der Länder Förderung von Forschungs- und Technologievorhaben sowie Integrierter Technologieprojekte im Rahmen des nationalen Luftfahrtforschungsprogramms —Zweiter Programmaufruf (2009-2012)— Veröffentlicht im Bundesanzeiger Nr. 236 vom 18. Dezember 2007(S. 8288); der Programmaufruf enthält eine Stillhal

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Výzkum a vývoj

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 190 milionů EUR

Celková částka plánované podpory: 950 milionů EUR

Míra podpory

80 %

Délka trvání programu

Do 31. 12. 2013

Hospodářská odvětví

Zpracovatelský průmysl

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Projektträger Luftfahrtforschung — DLR, PT-LF Königswintererstraße 522-524

53227 Bonn-Oberkassel

DEUTSCHLAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


17.3.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/15


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.5409 – Strabag/Kemna/Wellmann)

(Text s významem pro EHP)

(2009/C 62/04)

Dne 4. března 2009 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v němčině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32009M5049. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet (http://eur-lex.europa.eu).


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Rada

17.3.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/16


Závěry Rady ze dne 27. listopadu 2008 o společné pracovní strategii a konkrétních opatřeních v oblasti boje proti počítačové trestné činnosti

(2009/C 62/05)

RADA EVROPSKÉ UNIE

BEROUC NA VĚDOMÍ, ŽE:

jedním z cílů Evropské unie je postupné vytvoření prostoru spravedlnosti, svobody a bezpečnosti, a to vypracováním společných akcí mezi členskými státy v oblasti policejní a justiční spolupráce,

jedním ze základních úkolů Evropy je ochrana evropských občanů. Unie musí být tudíž schopna odhalovat vznikající formy trestné činnosti a přizpůsobovat své kroky tak, aby docházelo k rychlým reakcím,

v posledních letech byl zaznamenán trvalý nárůst trestné činnosti na internetu, přičemž tato trestná činnost je rostoucí měrou nadnárodní, neboť internet odstraňuje všechny hranice,

na zasedání Evropské rady v Tampere v říjnu roku 1999 bylo stanoveno, že strategii zaměřené na boj proti organizované trestné činnosti a počítačové trestné činnosti bude přidělena priorita. Ta byla od té doby potvrzena významným množstvím práce vykonané evropskými orgány, zejména prostřednictvím sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě a Výboru regionů ze dne 22. května 2007: „K obecné politice v boji proti počítačové kriminalitě“ a prostřednictvím rámcového rozhodnutí Rady 2005/222/SVV ze dne 24. února 2005 o útocích proti informačním systémům (1), které Komise zamýšlí v roce 2009 aktualizovat,

nejpozději do 15. září 2010 Komise provede posouzení provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/24/CE ze dne 15. března 2006 o uchovávání údajů,

Komise a Rada Evropy již podnikly kroky k posílení partnerství mezi veřejnými orgány a soukromým sektorem v oblasti boje proti počítačové trestné činnosti,

Komise předloží sdělení o budoucích prioritách v oblasti svobody, bezpečnosti a spravedlnosti v Evropě, které představí budoucí víceletý program (2010–2014) a které by se mělo týkat boje proti počítačové trestné činnosti,

skutečnost, že Rada přijala závěry týkající se ustavení vnitrostátních mechanismů umožňujících vytvoření evropské platformy pro oznamování porušení zákona zjištěných na internetu (2), vyjadřuje tento úmysl posílit spolupráci při vynucování práva poskytnutím značných a efektivních zdrojů donucovacím orgánům,

vytvoření komplexního programu boje proti počítačové trestné činnosti se zdá být nejvhodnější pracovní metodou na úrovni Unie, pokud máme nalézt řešení všech otázek, které v souvislosti s tímto tématem vznikají nebo v blízké budoucnosti pravděpodobně vzniknou, a sledovat jejich provádění.

RADA:

1.

SE DOMNÍVÁ, že je důležité bojovat proti různým prvkům počítačové trestné činnosti a vyzvat členské státy a Komisi ke stanovení společné pracovní strategie, která zohlední obsah Úmluvy Rady Evropy o počítačové trestné činnosti.

Účelem této strategie by mělo být umožnit ještě účinněji čelit četným případům trestné činnosti páchaným za pomoci elektronických sítí. Tyto mají tak znepokojující podoby, jako je dětská pornografie, všechny formy sexuálního násilí a všechny druhy teroristických činů – jak je vymezuje rámcová směrnice 2002/475/SVV ze dne 13. června 2002.

Měla by rovněž přispět k odpovědi na specifické hrozby, které ohrožují elektronické sítě (útoky velkého rozsahu namířené proti informačním systémům).

Tato strategie by se měla v neposlední řadě zabývat prostředky boje proti tradičním formám trestné činnosti páchané prostřednictvím internetu, jako je zneužití totožnosti, krádež totožnosti, podvodné prodeje, finanční delikty, nedovolený obchod na internetu, zejména obchod s omamnými látkami a se zbraněmi.

2.

MÁ ZA TO, že hledání účinné odpovědi na tyto různé hrozby spojené s elektronickými sítěmi musí vyústit v horizontální opatření, jako jsou:

a)

posílení partnerství mezi veřejnými orgány a soukromým sektorem za účelem společného vypracování způsobů odhalování škod způsobených trestnou činností a předcházení těmto škodám a sdělování náležitých informací týkajících se četnosti trestných činů společnostmi, které se staly jejich oběťmi, represivním složkám. Zejména se doporučuje, aby Komise podrobně rozpracovala obecné pokyny přijaté Konferencí o spolupráci v boji proti počítačové trestné činnosti, která se konala pod záštitou Rady Evropy ve dnech 1. a 2. dubna 2008, s cílem zlepšit partnerství mezi veřejnými orgány a soukromým sektorem v oblasti boje proti počítačové trestné činnosti. V této souvislosti Rada bere na vědomí doporučení učiněná v návaznosti na zasedání odborníků organizované Komisí ve dnech 25. a 26. září tohoto roku, jež jsou uvedena v příloze;

b)

zlepšení znalostí a odborné přípravy subjektů zapojených do boje proti počítačové trestné činnosti v Evropě. Zejména by bylo žádoucí zřízení sítě vedoucích policejních útvarů boje proti počítačové trestné činnosti. Tato iniciativa by fakticky doplnila práci vykonanou aktivními skupinami expertů v této oblasti a zohlednila by přitom nejen budoucí rizika, ale také postupy pro mimořádná opatření v souvislosti s vážnými incidenty, podobně jako je tomu u skupiny ustavené pod záštitou Europolu či u společných výzkumných středisek zřízených Komisí;

c)

posílení technické a mezinárodní spolupráce se třetími zeměmi, které rostoucí měrou čelí tomuto kriminálnímu jevu, jakož i posílení technické pomoci;

3.

VYZÝVÁ v tomto ohledu členské státy a Komisi, aby na základě případových studií a se zvláštním zohledněním technického vývoje zavedly opatření za účelem vytvoření krátkodobých či střednědobých operativních nástrojů, jako jsou:

a)

krátkodobé

vytvoření evropské platformy pro oznamování skutků trestněprávní povahy spáchaných prostřednictvím internetu,

vypracování evropského vzoru smlouvy o spolupráci mezi represivními složkami a soukromými subjekty,

nalezení definice trestného činu zneužití totožnosti na internetu v souladu s vnitrostátními právními předpisy,

vytvoření vnitrostátních rámců a zavedení výměny osvědčených postupů týkajících se kybernetických hlídek, moderního nástroje pro boj proti trestné činnosti na internetu, který umožňuje sdílení informací o pseudonymech na evropské úrovni v souladu s vnitrostátními právními předpisy o výměně údajů,

použití společných vyšetřovacích týmů,

řešení problémů vzniklých v souvislosti s „brouzdáním“ v elektronických sítích (roaming) a s anonymním charakterem předplacených telekomunikačních produktů;

b)

střednědobé

zavedení výměny osvědčených postupů při blokování nebo rušení stránek s dětskou pornografií v členských státech. Poskytovatelé služeb by měli být vyzváni k přijetí těchto opatření. V případě nutnosti by evropská platforma mohla být nástrojem umožňujícím sestavit společnou černou listinu,

opatření usnadňující prohlídky na dálku, jsou-li tato podle vnitrostátních předpisů možná, která po dohodě s hostitelskou zemí umožní vyšetřovacím složkám rychlý přístup k informacím,

vypracování přechodných definic kategorií porušení zákona a statistických ukazatelů s cílem podpořit shromažďování porovnatelných statistických údajů o různých podobách počítačové trestné činnosti při zohlednění práce, kterou Evropská unie v této oblasti v současnosti vykonává.

4.

VYZÝVÁ Komisi, aby posoudila pokrok dosažený při přípravě provádění kroků uvedených ve výše zmíněných bodech 2 a 3. V důsledku toho členské státy žádá, aby ji informovaly o svém přispění.

5.

VYZÝVÁ k zavedení dlouhodobějších doplňujících opatření v rámci příštího příštího víceletého programu týkajícího se prostoru práva, svobody a bezpečnosti (2010–2014).


(1)  Úř. věst. L 69, 16.3.2005, s. 67.

(2)  Dokument 13243/08 ENFOPOL 162 CRIMORG 140.


PŘÍLOHA

1.

Donucovací orgány a soukromý sektor (1) by měly být podporovány v navazování výměny operativních a strategických informací s cílem posílit svou kapacitu umožňující identifikaci a boj proti vznikajícím druhům počítačové trestné činnosti. Donucovací orgány by měly být povzbuzovány k předávání informací o trendech v počítačové trestné činnosti poskytovatelům služeb.

2.

Členské státy se zvláště vyzývají k vytvoření standardizovaného systému pro výměnu důvěryhodných operativních a strategických informací mezi donucovacími složkami a soukromým sektorem. K základním složkám tohoto patří tyto struktury a postupy:

3.

Stálá kontaktní místa: Měla by být zřízena stálá kontaktní místa donucovacích složek a jejich obdob v soukromém sektoru s cílem zlepšit přehlednost a účinnost postupů pro vyřizování žádostí a odpovědí. Obdobná pracoviště v rámci soukromého sektoru by měla rovněž nabízet službu „mimo pracovní dobu“, aby bylo možné reagovat na naléhavé žádosti o vynucování práva. Donucovací složky a soukromý sektor by se měly dohodnout na definici výrazu „naléhavé“.

4.

Soukromý sektor a donucovací složky se vyzývají k tomu, aby si navzájem pomáhaly v oblasti vzdělávání, odborné přípravy a dalších druhů podpory týkající se jejich služeb a provozu.

5.

Standardní (norma pro) formulář žádosti: Na vnitrostátní úrovni a pokud možno ve spolupráci se třetími zeměmi by donucovací složky měly stanovit standardní a strukturovaný formulář pro účely zasílání žádostí a odpovídání na ně. Tento formulář by se měl používat v soukromém sektoru při reagování na žádosti ze o vynucování práva. Jakožto minimum by měly být žádosti donucovacími složkami podávány písemně, přednostně v elektronické podobě, a obsahovat tyto údaje:

referenční číslo,

odkaz na právní základ,

konkrétní požadované údaje,

časové pásmo,

informace umožňující ověření původce žádosti.

6.

úroveň priority-naléhavosti dané žádosti: Donucovací složky a soukromý sektor by se měly dohodnout na systému přidělování priorit žádostem o vynucování práva předloženým soukromému sektoru.

7.

Donucovací složky a soukromý sektor by měly vést v patrnosti výdaje související s vypracováním žádostí a s odpověďmi na ně. Měly by být vypracovány postupy zohledňující finanční dopad uvedených činností a měly by být zváženy otázky úhrady výdajů nebo spravedlivého vyrovnání ve vztahu k příslušným stranám.

8.

Evropská komise, členské státy a subjekty soukromého sektoru se vyzývají, aby usnadnily výměnu osvědčených postupů týkajících se bodů 1–7 uvedených výše, a to s cílem více sblížit vnitrostátní mechanismy a v příhodnou dobu vytvořit systém výměny operativních a strategických informací na úrovni EU.


(1)  Termínem „soukromý sektor“ se nerozumí pouze podniky v soukromém sektoru, nýbrž i další příslušné subjekty v oblasti průmyslu informačních a komunikačních technologií (ICT), včetně skupin pro reakci na počítačové hrozby (CERT).


Komise

17.3.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/19


Směnné kurzy vůči euru (1)

16. března 2009

(2009/C 62/06)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3042

JPY

japonský jen

128,51

DKK

dánská koruna

7,4563

GBP

britská libra

0,92055

SEK

švédská koruna

10,9869

CHF

švýcarský frank

1,5421

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,7650

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

26,523

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

295,53

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7075

PLN

polský zlotý

4,4330

RON

rumunský lei

4,2860

TRY

turecká lira

2,2067

AUD

australský dolar

1,9679

CAD

kanadský dolar

1,6534

HKD

hongkongský dolar

10,1109

NZD

novozélandský dolar

2,4568

SGD

singapurský dolar

1,9972

KRW

jihokorejský won

1 852,79

ZAR

jihoafrický rand

12,9043

CNY

čínský juan

8,9183

HRK

chorvatská kuna

7,4347

IDR

indonéská rupie

15 585,19

MYR

malajsijský ringgit

4,7897

PHP

filipínské peso

63,050

RUB

ruský rubl

45,1465

THB

thajský baht

46,710

BRL

brazilský real

2,9706

MXN

mexické peso

18,7348

INR

indická rupie

67,0360


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

Komise

17.3.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/20


Oznámení týkající se preferenčních dohod, které stanoví diagonální kumulaci původu mezi Společenstvím, západobalkánskými zeměmi a Tureckem

(2009/C 62/07)

V rámci procesu stabilizace a přidružení (SAP) sjednalo Evropské společenství se západobalkánskými zeměmi (Albánií, Bosnou a Hercegovinou, Chorvatskem, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie, Černou Horou a Srbskem) dohody o stabilizaci a přidružení. Dohody o stabilizaci a přidružení s Chorvatskem a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie již vstoupily v platnost. Do té doby, než vstoupí v platnost dohody o stabilizaci a přidružení s Albánií, Bosnou a Hercegovinou a Černou Horou, platí prozatímní dohody o obchodu a obchodních záležitostech s uvedenými zeměmi.

Články 3 a 4 protokolů dohod o stabilizaci a přidružení nebo prozatímních dohod uzavřených mezi Evropským společenstvím a Albánií (1), Bosnou a Hercegovinou, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie (2) a Černou Horou týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce stanoví diagonální kumulaci původu mezi dotčenými stranami (3) a u produktů, na které se vztahuje rozhodnutí 1/95 Smíšeného výboru pro vztahy mezi ES a Tureckem, to platí i pro Turecko (4).

Podle odstavce 4 výše uvedených článků se Společenství a dotčené země prostřednictvím Evropské komise vzájemně informují o platných dohodách a souvisejících pravidlech původu s dalšími zeměmi. Evropská komise poté zveřejní v řadě C Úředního věstníku Evropské unie datum, od kterého platí diagonální kumulace stanovená v těchto článcích pro produkty splňující požadované podmínky. A právě to je účelem tohoto oznámení.

Připomíná se, že kumulaci lze použít pouze tehdy, když mají země konečné výroby a země konečného určení uzavřené dohody o volném obchodu obsahující totožná pravidla původu, a to se všemi zeměmi podílejícími se na získání statusu původu, tj. se všemi zeměmi, z nichž pocházejí všechny použité materiály. Materiály pocházející ze země, která se zeměmi konečné výroby a zeměmi konečného určení příslušnou dohodu neuzavřela, se považují za nepůvodní.

Níže uvedená tabulka ukazuje situaci mezi zeměmi zapojenými do této kumulace a uvádí data vstupu v platnost souvisejících protokolů o původu a jejich změn. Diagonální kumulaci je možno uplatnit, pokud je země konečného určení členským státem Evropského společenství nebo, u produktů uvedených v rozhodnutí 1/95 Smíšeného výboru pro vztahy mezi ES a Tureckem, pokud se jedná o Turecko.

ISO-alfabetické dvoumístné kódy pro země uvedené v tabulce jsou:

Albánie

AL

Bosna a Hercegovina

BA

Bývalá jugoslávská republika Makedonie

MK (5)

Černá Hora

ME

Srbsko

RS

Turecko

TR

Toto oznámení se aktualizuje podle potřeby.

Datum použití protokolů o pravidlech původu stanovících diagonální kumulaci mezi Společenstvím, Albánií, Bosnou a Hercegovinou, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie, Černou Horou, Srbskem a Tureckem

 

EU

TR (6)

AL

1. 1. 2007

 

BA

1. 7. 2008

 

MK

1. 1. 2007

 

ME

1. 1. 2008

 

RS

 

Vysvětlivky:

Prozatímní dohoda dosud nevstoupila v platnost.


(1)  Protokol nahrazen přílohou VII protokolu prozatímní dohody za účelem zohlednění přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii.

(2)  Protokol nahrazen přílohou IX protokolu dohody o stabilizaci a přidružení za účelem zohlednění přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii.

(3)  Protokol dohody o stabilizaci a přidružení s Chorvatskem týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce (nahrazen přílohou X protokolu za účelem zohlednění přistoupení Bulharska a Rumunska) diagonální kumulaci nestanoví. Prozatímní dohoda se Srbskem dosud nebyla provedena. Na obchod s celním územím Kosova se nevztahuje žádná dohoda o stabilizaci a přidružení ani žádná prozatímní dohoda.

(4)  Turecko se může potenciálně zúčastnit systému diagonální kumulace původu zahrnujícího Evropské společenství a západobalkánské země pod podmínkou, že jeho vlastní dohody se západobalkánskými zeměmi diagonální kumulaci původu stanoví.

(5)  Kód ISO 3166. Dočasný kód, který nemá vliv na konečný název země, jenž bude stanoven po skončení jednání, která v současnosti probíhají v Organizaci spojených národů.

(6)  Současné dohody mezi Tureckem a některými západobalkánskými zeměmi (AL, BA, MK) stanoví pouze dvoustrannou kumulaci. Mezi těmito zeměmi se v současné době projednávají změny protokolů o původu podle kumulace v rámci procesu SAP+.

Vysvětlivky:

Prozatímní dohoda dosud nevstoupila v platnost.


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Komise

17.3.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/22


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.5494 – Enel/Endesa)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2009/C 62/08)

1.

Komise dne 10. března 2009 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Enel S.p.A („Enel“, Itálie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií výhradní kontrolu nad podnikem Endesa S.A ( „Endesa“, Španělsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Enel: podnik působí v oblasti výroby, distribuce a dodávek elektrické energie v Itálii, Španělsku, Bulharsku, Rumunsku, Řecku, Slovensku, Rusku, Francii a v Severní a Jižní Americe. Je činný také v oblasti obchodu s elektrickou energií v celé Evropě a nákupu a prodeje zemního plynu,

podniku Endesa: podnik působí v oblasti výroby, distribuce a dodávek elektrické energie ve Španělsku, Portugalsku, Nizozemsku, Francii, Německu, Řecku, Irsku, Jižní Americe a v Severní Africe. Je činný také v oblasti obchodu s elektrickou energií v celé Evropě a zemního plynu, těžby uhlí a nemovitostí ve Španělsku.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu +32 22964301 nebo 22967244) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5494 – Enel/Endesa na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


JINÉ AKTY

Komise

17.3.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/23


Oznámení o žádosti podle článku 30 směrnice 2004/17/ES – Prodloužení lhůty

Požadavek zadavatele

(2009/C 62/09)

Dne 26. února 2009 obdržela Komise žádost podle čl. 30 odst. 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb (1).

Tato žádost, kterou podala Nederlandse Aardolie Maatschappij B.V., se týká průzkumu a těžby ropy a zemního plynu v Nizozemsku. Žádost byla uveřejněna v Úředním věstníku C 53 ze dne 6. března 2009, s. 27. Původní lhůta uplyne dne 27. května 2009.

Vzhledem k tomu, že je třeba, aby útvary Komise obdržely a přezkoumaly dodatečné informace, a v souladu s čl. 30 odst. 6 druhou větou se lhůta, kterou má Komise na přijetí rozhodnutí o této žádosti, prodlužuje o tři měsíce.

Konečná lhůta tedy uplyne dne 27. srpna 2009.


(1)  Úř. věst. L 134, 30.4.2004, s. 1.