|
ISSN 1725-5163 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 59 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 52 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
II Sdělení |
|
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Komise |
|
|
2009/C 059/01 |
||
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Komise |
|
|
2009/C 059/02 |
||
|
2009/C 059/03 |
||
|
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
|
2009/C 059/04 |
||
|
2009/C 059/05 |
Sdělení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství — Závazky veřejné služby v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou ( 1 ) |
|
|
|
V Oznámení |
|
|
|
JINÉ AKTY |
|
|
|
Úřad pro výběr personálu Evropských společenství (EPSO) |
|
|
2009/C 059/06 |
Sdělení k oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/142/08 |
|
|
2009/C 059/07 |
Sdělení k oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/143/08 |
|
|
2009/C 059/08 |
Sdělení k oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/157/09 |
|
|
2009/C 059/09 |
Sdělení k oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/158/09 |
|
|
2009/C 059/10 |
||
|
|
Opravy |
|
|
2009/C 059/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Komise
|
13.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 59/1 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(2009/C 59/01)
|
Datum přijetí rozhodnutí |
13. 1. 2009 |
|
Podpora č. |
N 694/07 |
|
Členský stát |
Francie |
|
Název |
Aides à la publicité en faveur des produits viticoles |
|
Cíl |
Pomocí reklamních činností a všeobecných kampaní týkajících se obrazu francouzských vín a jejich znalosti přimět spotřebitele ke koupi uvedených produktů |
|
Právní základ |
Projet de décision du directeur de l'office national interprofessionnel des vins, des fruits, des légumes et de l'horticulture (VINIFLHOR), en application des articles L 621-1 et suivants et article R 621 et suivants du Code rural. Articles L 1511-1 et suivants et articles L 3231-2 et suivants du Code général des collectivités territoriales (CGCT) pour les aides des collectivités territoriales |
|
Rozpočet |
Roční předběžný rozpočet, pokud budou přiděleny rozpočtové prostředky: 9 milionů EUR. Celkový předběžný rozpočet: 54 milionů EUR |
|
Míra nebo částka podpory |
Podle opatření 50 %, 80 % nebo 100 % |
|
Doba trvání |
6 let, do 31. prosince 2013 |
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
4. 12. 2008 |
||||
|
Podpora č. |
N 777/07 |
||||
|
Členský stát |
Itálie |
||||
|
Region |
— |
||||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
G.C Partecipazioni/Ciccolella Group |
||||
|
Právní základ |
Delibera CIPE n. 169 del 21 dicembre 2007 Legge n. 662 del 23 dicembre 1996 (articolo 2, paragrafo 201 e seguenti) Delibera CIPE del 25 febbraio 1994 Delibera CIPE del 21 marzo 1997 Delibera CIPE del 25 luglio 2003 Decreto del Ministero dello Sviluppo Economico del 12 novembre 2003 |
||||
|
Typ opatření |
Jednotlivá podpora |
||||
|
Cíl |
Investice do zemědělských podniků |
||||
|
Forma podpory |
Dotace |
||||
|
Rozpočet |
Celkový rozpočet: 17 296 410 EUR |
||||
|
Míra podpory |
Do výše 33 % |
||||
|
Doba trvání |
Od data schválení Komisí |
||||
|
Hospodářská odvětví |
Zemědělství |
||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
2. 2. 2009 |
|||||
|
Podpora č. |
N 391/08 |
|||||
|
Členský stát |
Španělsko |
|||||
|
Region |
Islas Canarias |
|||||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Régimen de compensación al transporte marítimo y aéreo de mercancías incluidas en el Anexo I del Tratado CE con origen o destino en las Islas Canarias |
|||||
|
Právní základ |
Documento de bases sobre régimen de compensación al transporte marítimo y aéreo de mercancías incluidas en el Anexo I del TCE con origen o destino en las Islas Canarias |
|||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
|
Cíl |
Cílem je zavést systém odškodnění, který dovolí snížit skutečné náklady na přepravu zboží, uvedeného v příloze I smlouvy mezi Kanárskými ostrovy, mezi těmito ostrovy a zbytkem Španělska a zeměmi Evropské unie a ve výslovně vymezených případech i mezi zbytkem Španělska a členskými státy Evropské unie a Kanárskými ostrovy |
|||||
|
Forma podpory |
Přímá dotace |
|||||
|
Rozpočet |
178,5 milionu EUR |
|||||
|
Míra podpory |
Do výše 100 % |
|||||
|
Doba trvání |
Do 31. 12. 2013 |
|||||
|
Hospodářská odvětví |
Zemědělství |
|||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
16. 12. 2008 |
||||
|
Podpora č. |
N 397/08 |
||||
|
Členský stát |
Itálie |
||||
|
Region |
Provincia Autonoma di Trento |
||||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Aiuti al settore forestale — Asse 1, Misura 122 B |
||||
|
Právní základ |
Piano di sviluppo rurale della Provincia Autonoma di Trento approvato con deliberazione Giunta provinciale n. 651/2008, n. 873/08 e n. 874/08 |
||||
|
Typ opatření |
Režim podpory |
||||
|
Cíl |
Podpora v odvětví lesnictví |
||||
|
Forma podpory |
Přímá dotace |
||||
|
Rozpočet |
Roční výdaje: 2,2 milionu EUR Celková částka: 11 milionů EUR |
||||
|
Míra podpory |
Nejvýše 60 % způsobilých nákladů |
||||
|
Doba trvání |
2009-2013 |
||||
|
Hospodářská odvětví |
Odvětví lesnictví |
||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
|
Další informace |
Neuplatní se |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
2. 2. 2009 |
||||||||
|
Podpora č. |
N 596/08 |
||||||||
|
Členský stát |
Řecko |
||||||||
|
Region |
Prefektura Evros |
||||||||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Μέτρα υπέρ των παραγωγών του νομού Έβρου, των οποίων το έγγειο κεφάλαιο των γεωργικών τους εκμεταλλεύσεων ζημιώθηκε από τις πλημμύρες των ποταμών του νομού, την περίοδο 10-31 Μαρτίου 2006 |
||||||||
|
Právní základ |
Σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης: «Μέτρα υπέρ των παραγωγών του νομού Έβρου, των οποίων το έγγειο κεφάλαιο των γεωργικών τους εκμεταλλεύσεων ζημιώθηκε από τις πλημμύρες των ποταμών του νομού, την περίοδο 10-31 Μαρτίου 2006» (Draft Common Ministerial Decision re: «Measures in favour of producers located in the Evros prefecture, whose land capital of their agricultural holdings has been damaged, due to floods of the prefecture's rivers, during the period 10-31 March 2006») |
||||||||
|
Typ opatření |
Odškodnění za ztráty na prostředcích zemědělské produkce způsobené přírodními pohromami |
||||||||
|
Cíl |
Přírodní pohromy |
||||||||
|
Forma podpory |
Přímá dotace |
||||||||
|
Rozpočet |
Celkový rozpočet: 1 000 000 EUR |
||||||||
|
Míra podpory |
Producenti, jejichž pozemkový kapitál byl zničen alespoň ze 30 %, budou mít nárok na podporu, jejíž výše bude až 70 % výdajů na nápravu ztrát. 20 % výloh bude hrazeno zemědělcem a na zbývajících 80 % bude poskytnuto odškodnění ve výši 80 % |
||||||||
|
Doba trvání |
Od data schválení Komisí do 31. prosince 2009 |
||||||||
|
Hospodářská odvětví |
Zemědělství |
||||||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||||||
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Komise
|
13.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 59/6 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
12. března 2009
(2009/C 59/02)
1 euro=
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,2782 |
|
JPY |
japonský jen |
124,30 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4526 |
|
GBP |
britská libra |
0,93080 |
|
SEK |
švédská koruna |
11,2122 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,5225 |
|
ISK |
islandská koruna |
|
|
NOK |
norská koruna |
8,8920 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
27,015 |
|
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
|
HUF |
maďarský forint |
302,25 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,7070 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,6040 |
|
RON |
rumunský lei |
4,2853 |
|
TRY |
turecká lira |
2,2284 |
|
AUD |
australský dolar |
1,9785 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,6460 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
9,9120 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
2,4984 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,9553 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 916,30 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
12,9469 |
|
CNY |
čínský juan |
8,7414 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,4404 |
|
IDR |
indonéská rupie |
15 427,87 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,7198 |
|
PHP |
filipínské peso |
62,060 |
|
RUB |
ruský rubl |
44,9973 |
|
THB |
thajský baht |
45,980 |
|
BRL |
brazilský real |
2,9724 |
|
MXN |
mexické peso |
19,2753 |
|
INR |
indická rupie |
66,3260 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
|
13.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 59/7 |
Jmenování členů Evropské skupiny pro klastrovou politiku
(2009/C 59/03)
V souladu s článkem 3 rozhodnutí Komise 2008/824/ES ze dne 22. října 2008, kterým se zřizuje Evropská skupina pro klastrovou politiku, a na základě výzvy k podávání kandidatur zveřejněné na internetových stránkách GŘ pro podniky a průmysl a v Úředním věstníku Evropské unie (1) byl sestaven následující seznam členů skupiny odborníků jmenovaných za svou osobu na funkční období v délce 18 měsíců počínaje 20. dubnem 2009:
|
— |
pan Norbert BUZÁS |
|
— |
pan Constantin CHRISTOFIDIS |
|
— |
pan Maciej DZIERZANOWSKI |
|
— |
pan Juan Manuel ESTEBAN |
|
— |
pan Libor FRIEDEL |
|
— |
pan Christian KETELS |
|
— |
pan Pierre LAFFITTE |
|
— |
pan Finn Carsten LAURITZEN |
|
— |
pan Bruno LINDORFER |
|
— |
pan Gerd MEIER ZU KÖCKER |
|
— |
paní Charlotta MELLANDER |
|
— |
pan Andrea MOLTRASIO |
|
— |
pan Howard NEWBY |
|
— |
paní Tea Terezija PETRIN |
|
— |
pan Neville REYNER |
|
— |
pan Antoni SUBIRA CLAUS |
|
— |
pan Jean-Marc THOMAS |
|
— |
pan Rene TÖNNISSON |
|
— |
pan Antti Taneli VALLE |
|
— |
pan Willem Jans ZWALVE |
(1) Úř. věst. L 275, 30.10.2008, s. 17.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
|
13.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 59/8 |
Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení (ES) č 70/2001
(2009/C 59/04)
Číslo XA: XA 1/09
Členský stát: Spojené království
Region: England, Scotland and Wales
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Fallen Cattle Surveillance Scheme (Great Britain)
Právní základ: Tento režim není stanoven zákonem. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) ukládá členským státům povinnost testovat mrtvá těla dospělých kusů skotu starších dvou let na BSE. Od 1. ledna 2009 bude Spojené království v souladu s rozhodnutím Komise č. 2008/908 testovat pouze mrtvá těla kusů skotu starších čtyř let. Od 12. ledna 2009 budou podle vnitrostátních právních předpisů o TSE Anglie, Skotska a Walesu za odvoz a odstraňování těchto zvířat zodpovědní zemědělci. Producenti si odstranění mohou sami soukromě vyjednat s kterýmkoliv zařízením pro vedlejší produkty živočišného původu, oprávněným provádět odběr vzorků mozkového kmene za účelem následného testování na BSE
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: Od 12. ledna 2009 do 31. prosince 2009: 2 miliony GBP
Maximální míra podpory: Míra podpory na odvoz a odstraňování mrtvých těl hospodářských zvířat, které je nutné testovat na TSE, činí až 100 % v souladu s čl. 16 písm. f) nařízení (ES) č. 1857/2006
Očekává se, že maximální míra podpory vyplacené v rámci tohoto režimu producentům na odvoz a odstraňování nepřesáhne 20 % (což znamená snížení ze 100 % míry podpory v období 2001 – 11. ledna 2009)
Datum uskutečnění: 12. ledna 2009 nebo ode dne zveřejnění režimu Komisí, přičemž platí pozdější z uvedených termínů
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Nový způsob financování bude zahájen 12. ledna 2009 nebo ode dne zveřejnění režimu Komisí, přičemž platí pozdější z uvedených termínů, a bude ukončen 31. prosince 2009. Poslední den pro podání žádosti je 31. prosinec 2009
Cíl podpory: Cílem podpory je v souladu s nařízením (ES) č. 1774/2002 a nařízením (ES) č. 999/2001 vytvořit s pomocí státní podpory dobrovolný systém pro odvoz a odstraňování mrtvých hospodářských zvířat starších dvou let, u nichž je nutné provést test na BSE, schváleným zařízením pro odběr vzorků.
Jedná se o nový režim, který není prodloužením nebo pozměněním žádného předchozího režimu
Dotčené/á odvětví: K financování jsou způsobilé všechny malé a střední podniky ve Velké Británii zabývající se produkcí hovězího masa nebo chovem dospělých kusů skotu
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu: Statutárním subjektem odpovědným za tento režim je:
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Food and Farming Group
Area 7E, 9 Milbank, c/o Defra
17 Smith Square
London
SW1P 3JR
UNITED KINGDOM
Organizací zodpovědnou za poskytování finančních prostředků je:
The National Fallen Stock Company Ltd
Stuart House
City Road
Peterborough
PE1 1QF
UNITED KINGDOM
Adresa internetových stránek: http://www.defra.gov.uk/animalhealth/inspecting-and-licensing/abp/fallenstock/transitionfunding.htm
Další informace: —
Číslo XA: XA 13/09
Členský stát: Irsko
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Participants in the An Bord Bia Food Quality Assurance Schemes
Právní základ: An Bord Bia Acts 1994 to 2004
Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: Roční výdaje ve výši 600 000 EUR
Maximální míra podpory: do výše 100 %
Datum uskutečnění:
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory:
Cíl podpory: Cílem podpory je podpořit produkci jakostních zemědělských produktů účastí producentů v uznaných samostatně certifikovaných režimech zajištění jakosti. Podpora se poskytne ve formě proplacení nákladů na kontrolu a certifikaci, v souladu s čl. 14 odst. 2 písm. f) nařízení (ES) č. 1857/2006, účastníkům režimů výboru Bord Bia pro zajištění jakosti u vepřového a kuřecího masa a vajec.
Podpora se rovněž poskytne za účelem vytváření norem (včetně srovnávání s dalšími normami) a na školicí programy pro účastníky všech režimů zajištění jakosti výboru Bord Bia včetně režimů pro jedlé zahradnické produkty, což zahrnuje výrobce houbového kompostu a obalových materiálů, v souladu s čl. 14 odst. 2 písm. b) a c) nařízení (ES) č. 1857/2006
Dotčené/á odvětví: Odvětví masa, vajec a odvětví jedlých zahradnických produktů
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
|
An Bord Bia Clanwilliam Court |
|
Lower Mount Street |
|
Dublin 2 |
|
IRELAND |
Adresa internetových stránek: http://www.bordbia.ie/industryservices-qualityassurance
Další informace: Režimy, které jsou spravovány výborem Bord Bia a certifikovány podle normy EN45001, zcela splňují požadavky uvedené v článku 32 nařízení č. 1698/2005
|
13.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 59/10 |
Sdělení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství
Závazky veřejné služby v souvislosti s pravidelnou leteckou dopravou
(Text s významem pro EHP)
(2009/C 59/05)
|
Členský stát |
Itálie |
|||||||
|
Dotčená trasa |
Trapani – Roma Fiumicino Trapani – Bari Trapani – Milano Linatei |
|||||||
|
Datum zrušení závazků veřejných služeb na těchto trasách |
Od 28. ledna 2009 |
|||||||
|
Adresa, na které lze obdržet znění závazků veřejné služby a všechny relevantní informace nebo dokumentaci k těmto závazkům |
|
V Oznámení
JINÉ AKTY
Úřad pro výběr personálu Evropských společenství (EPSO)
|
13.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 59/11 |
Sdělení k oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/142/08
(2009/C 59/06)
Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO) zveřejňuje opravu oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/142/08 pro nábor překladatelů (třída AD 5) pro španělský jazyk.
Tato oprava je zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie, řada C 59 A ze dne 13. března 2009 pouze ve španělštině.
Veškeré informace jsou k dispozici na internetové stránce úřadu EPSO: http://europa.eu/epso
|
13.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 59/11 |
Sdělení k oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/143/08
(2009/C 59/07)
Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO) zveřejňuje opravu oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/143/08 pro nábor překladatelů (třída AD 5) pro portugalský jazyk.
Tato oprava je zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie, řada C 59 A ze dne 13. března 2009 pouze v portugalštině.
Veškeré informace jsou k dispozici na internetové stránce úřadu EPSO: http://europa.eu/epso
|
13.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 59/12 |
Sdělení k oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/157/09
(2009/C 59/08)
Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO) zveřejňuje opravu oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/157/09 pro nábor právních lingvistů (třída AD 7) pro francouzský jazyk.
Tato oprava je zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie, řada C 59 A ze dne 13. března 2009 pouze ve francouzštině.
Veškeré informace jsou k dispozici na internetové stránce úřadu EPSO: http://europa.eu/epso
|
13.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 59/12 |
Sdělení k oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/158/09
(2009/C 59/09)
Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO) zveřejňuje opravu oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/158/09 pro nábor právních lingvistů (třída AD 7) pro švédský jazyk.
Tato oprava je zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie, řada C 59 A ze dne 13. března 2009 pouze ve švédštině.
Veškeré informace jsou k dispozici na internetové stránce úřadu EPSO: http://europa.eu/epso
|
13.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 59/13 |
Sdělení k oznámením o otevřených výběrových řízeních
(2009/C 59/10)
Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO) zveřejňuje opravu oznámení o otevřených výběrových řízeních:
|
— |
EPSO/AD/144/09 – Administrátoři v oblasti veřejného zdraví |
|
— |
EPSO/AD/145/09 – Administrátoři v oblasti bezpečnosti potravin: politika a legislativa |
|
— |
EPSO/AD/146/09 – Administrátoři v oblasti bezpečnosti potravin: audit, inspekce a hodnocení |
pro nábor administrátorů třídy AD 5 se státním občanstvím bulharským, českým, estonským, kyperským, litevským, lotyšským, maďarským, maltským, polským, rumunským, slovenským a slovinským v oblasti veřejného zdraví;
|
— |
EPSO/AD/147/09 – Evropská veřejná správa |
|
— |
EPSO/AD/148/09 – Právo |
|
— |
EPSO/AD/149/09 – Ekonomie |
|
— |
EPSO/AD/150/09 – Mikroekonomie/Podnikové řízení |
|
— |
EPSO/AD/151/09 – Audit |
za účelem náboru administrátorů (třída AD 5) s bulharským a rumunským státním občanstvím;
|
— |
EPSO/AD/152/09 pro jazyk český (CS) |
|
— |
EPSO/AD/153/09 pro jazyk litevský (LT) |
|
— |
EPSO/AD/154/09 pro jazyk maltský (MT) |
|
— |
EPSO/AD/155/09 pro jazyk slovenský (SK) |
|
— |
EPSO/AD/156/09 pro jazyk slovinský (SL) |
pro sestavení rezervního seznamu uchazečů na pozice vedoucích oddělení (třída AD 9) v oblasti tlumočení;
|
— |
EPSO/AST/77/09 – Asistenti (AST 1) kyperského státního občanství (CY) |
|
— |
EPSO/AST/78/09 – Asistenti (AST 1) českého státního občanství (CZ) |
|
— |
EPSO/AST/79/09 – Asistenti (AST 1) estonského státního občanství (EE) |
|
— |
EPSO/AST/80/09 – Asistenti (AST 1) maďarského státního občanství (HU) |
|
— |
EPSO/AST/81/09 – Asistenti (AST 1) litevského státního občanství (LT) |
|
— |
EPSO/AST/82/09 – Asistenti (AST 1) lotyšského státního občanství (LV) |
|
— |
EPSO/AST/83/09 – Asistenti (AST 1) maltského státního občanství (MT) |
|
— |
EPSO/AST/84/09 – Asistenti (AST 1) polského státního občanství (PL) |
|
— |
EPSO/AST/85/09 – Asistenti (AST 1) slovinského státního občanství (SI) |
|
— |
EPSO/AST/86/09 – Asistenti (AST 1) slovenského státního občanství (SK) |
pro sekretářské práce.
Tato oprava je zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie, řada C 59 A ze dne 13. března 2009 pouze v anglickém, francouzském a německém jazyce.
Veškeré informace jsou k dispozici na internetové stránce úřadu EPSO: http://europa.eu/epso
Opravy
|
13.3.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 59/14 |
Oprava výzvy k předkládání návrhů – EACEA/33/08 – Program pro spolupráci EU a Kanady v oblasti vysokoškolského vzdělávání, odborné přípravy a mládeže – Výzva k předkládání návrhů 2009 – Transatlantická výměnná partnerství
( Úřední věstník Evropské unie C 7 ze dne 13. ledna 2009 )
(2009/C 59/11)
Strana 12, bod 6, lhůta pro podání návrhů se mění takto:
místo:
„…1. dubna 2009…“,
má být:
„…8. května 2009…“.