ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 282

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 51
6. listopadu 2008


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2008/C 282/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.5251 – System Capital Management-Energees/Metinvest) ( 1 )

1

2008/C 282/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.5315 – Stichting Administratiekantoor Van Der Sluijs Groep/Frisol Beheer/North Sea Petroleum Holding) ( 1 )

1

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2008/C 282/03

Směnné kurzy vůči euru

2

2008/C 282/04

Zpráva Komise o ozařování potravin za rok 2006

3

2008/C 282/05

Správní komise pro sociální zabezpečení migrujících pracovníků — Přepočítací koeficienty měn podle nařízení Rady (EHS) č. 574/72

20

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2008/C 282/06

Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení (ES) č. 70/2001

22

 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Komise

2008/C 282/07

Výzva k předkládání návrhů – SUB 02-2008

26

 

2008/C 282/08

Oznámení

s3

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

6.11.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 282/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.5251 – System Capital Management-Energees/Metinvest)

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 282/01)

Dne 21. října 2008 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na článku 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32008M5251. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet (http://eur-lex.europa.eu).


6.11.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 282/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.5315 – Stichting Administratiekantoor Van Der Sluijs Groep/Frisol Beheer/North Sea Petroleum Holding)

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 282/02)

Dne 23. října 2008 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na článku 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32008M5315. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet (http://eur-lex.europa.eu).


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

6.11.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 282/2


Směnné kurzy vůči euru (1)

5. listopadu 2008

(2008/C 282/03)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,2870

JPY

japonský jen

127,40

DKK

dánská koruna

7,4438

GBP

britská libra

0,80650

SEK

švédská koruna

9,9369

CHF

švýcarský frank

1,5051

ISK

islandská koruna

305,00

NOK

norská koruna

8,6600

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

24,300

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

259,30

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7089

PLN

polský zlotý

3,5175

RON

rumunský lei

3,7035

SKK

slovenská koruna

30,345

TRY

turecká lira

1,9409

AUD

australský dolar

1,8609

CAD

kanadský dolar

1,4858

HKD

hongkongský dolar

9,9746

NZD

novozélandský dolar

2,1342

SGD

singapurský dolar

1,9037

KRW

jihokorejský won

1 611,32

ZAR

jihoafrický rand

12,4517

CNY

čínský juan

8,7879

HRK

chorvatská kuna

7,1390

IDR

indonéská rupie

14 141,56

MYR

malajsijský ringgit

4,5367

PHP

filipínské peso

61,710

RUB

ruský rubl

34,6359

THB

thajský baht

45,039

BRL

brazilský real

2,7420

MXN

mexické peso

16,1905


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


6.11.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 282/3


Zpráva Komise o ozařování potravin za rok 2006

(2008/C 282/04)

SHRNUTÍ

Podle čl. 7 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/2/ES ze dne 22. února 1999 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin a složek potravin ošetřovaných ionizujícím zářením (1), jsou členské státy povinny Komisi každoročně sdělit:

výsledky kontrol provedených v ozařovnách, zejména pokud jde o kategorie a množství ošetřených produktů a použité dávky,

a

výsledky kontrol provedených u výrobků ve fázi uvádění na trh a metody použité pro zjišťování ošetření ionizujícím zářením.

V roce 2006 mělo schválené ozařovny deset členských států. Všechny tyto členské státy poskytly požadované údaje o kategoriích ošetřených produktů, jejich množstvích a použitých dávkách. V roce 2006 bylo v Evropské unii ozářeno 15 058 tun potravin.

Osmnáct členských států oznámilo kontroly potravin uvedených na trh. Celkem bylo v roce 2006 zkontrolováno 6 386 vzorků potravin. Z toho u 3,3 % výrobků na trhu bylo zjištěno, že byly ošetřeny ozářením nezákonně a/nebo nebyly náležitě označené.

K případům porušení předpisů nedocházelo stejně často u všech kategorií produktů. Kategorie, u níž bylo zjištěno relativně nejčastější porušování předpisů, jsou doplňky stravy (v Německu, Finsku a Spojeném království) a polévky a omáčky (v Německu). Počet nevyhovujících vzorků v kategorii „asijské nudlové snacky“ zjištěný v Německu se podstatně snížil (z 37 % v roce 2005 na 5 % v roce 2006).

Rozdíly mezi výsledky kontrol v jednotlivých členských státech lze částečně vysvětlit výběrem vzorků a charakteristikami použitých analytických metod.

1.   PRÁVNÍ ZÁKLAD A SOUVISLOSTI

Podle čl. 7 odst. 3 směrnice 1999/2/ES jsou členské státy povinny Komisi každoročně sdělit:

výsledky kontrol provedených v ozařovnách, zejména pokud jde o kategorie a množství ošetřených produktů a použité dávky,

a

výsledky kontrol provedených u výrobků ve fázi uvádění na trh a metody použité pro zjišťování ošetření ionizujícím zářením.

Komise zveřejňuje výsledky ve výročních zprávách v Úředním věstníku Evropské unie.

Tato zpráva se týká období od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006.

Informace o obecných hlediscích ozařování potravin jsou k dispozici na internetových stránkách Generálního ředitelství pro zdraví a spotřebitele Evropské komise (2).

1.1   Ozařovny

Podle čl. 3 odst. 2 směrnice 1999/2/ES smějí být potraviny ozařovány pouze ve schválených ozařovnách. Ozařovny v EU schvalují příslušné orgány členských států. Členské státy jsou povinny oznámit Komisi své schválené ozařovny (čl. 7 odst. 1).

Komise zveřejnila seznam schválených ozařoven v členských státech (3).

1.2   Ozařované potraviny

V EU je povoleno ozařování sušených aromatických bylin, koření a zeleninových ochucovacích přípravků (směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/3/ES ze dne 22. února 1999 o stanovení seznamu Společenství potravin a složek potravin ošetřovaných ionizujícím zářením (4)). Sedm členských států navíc oznámilo, že ponechaly v platnosti vnitrostátní povolení pro některé potraviny v souladu s čl. 4 odst. 4 směrnice 1999/2/ES. Komise zveřejnila seznam vnitrostátních povolení (5).

Podle článku 6 směrnice 1999/2/ES musí být na etiketě jakékoli ozářené potraviny nebo ozářené složky použité jako směsná složka potravin uvedena slova „ozářeno“ nebo „ošetřeno ionizujícím zářením“.

S cílem prosadit používání správného značení a umožnit zjištění neschválených produktů standardizoval Evropský výbor pro normalizaci (CEN) na základě zmocnění Evropskou komisí několik analytických metod.

2.   VÝSLEDKY KONTROL PROVEDENÝCH V OZAŘOVNÁCH

Podrobnosti o ozařovnách v členských státech lze nalézt na internetové stránce Komise:

http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/irradiation/approved_facilities_en.pdf

Členské státy sdělily tyto informace:

2.1   Belgie

Inspekce provedené příslušnými orgány v roce 2006 potvrdily, že ozařovna STERIGENICS S.A. vyhovuje požadavkům směrnice 1999/2/ES.

Následující tabulka ukazuje kategorie a množství potravin ozářených v této ozařovně v roce 2006.

Potraviny

Množství

(t)

Žabí stehýnka

2 784,3

Ryby a plody moře

504,4

Byliny a koření

433,2

Drůbež

295,5

Maso

224,6

Vaječný prášek

167,2

Zelenina

73,2

Sušená krev

30,0

Arabská guma

17,7

Sušené ovoce

1,1

Jiné

949,4

Celkem

5 480,6

2.2   Česká republika

Inspekce provedené příslušnými orgány v roce 2006 potvrdily, že ozařovna Artim spol. s r. o. vyhovuje požadavkům směrnice 1999/2/ES.

Následující tabulka uvádí kategorie a množství potravin ozářených v této ozařovně v roce 2006.

Potraviny

Množství

(t)

Celková průměrná absorbovaná dávka záření

(kGy)

Sušené aromatické byliny, koření a zeleninové ochucovací přípravky

79,5

5–10

Celkem

79,5

 

2.3   Německo

V posuzovaném období bylo v Německu pět schválených ozařoven:

a)   Gamma Service Produktbestrahlung GmbH, Radeberg

Inspekce provedené příslušnými orgány v roce 2006 potvrdily, že tato ozařovna vyhovuje požadavkům směrnice 1999/2/ES.

Následující tabulka uvádí kategorie a množství potravin ozářených v této ozařovně v roce 2006.

Potraviny

Množství

(t)

Průměrná absorbovaná dávka

(kGy)

Koření a byliny

168,7

<10

Sušená zelenina

69,3

<10

Celkem

238,0

 

71,3 tun ozářených potravin bylo vyvezeno do třetích zemí.

b)   BGS/Beta-Gamma Service GmbH&Co. KG, Wiehl

Inspekce provedené příslušnými orgány v roce 2006 potvrdily, že ozařování v těchto dvou ozařovnách vyhovuje požadavkům směrnice 1999/2/ES.

Následující tabulka uvádí kategorie a množství potravin ozářených v těchto ozařovnách v roce 2006.

Potraviny

Množství

(t)

Průměrná absorbovaná dávka

(kGy)

Koření a byliny

4,5

4–10

Čerstvá zelenina

3,4

6–10

Sušená zelenina

9,9

6–9

Celkem

17,8

 

Všechny ozářené potraviny byly vyvezeny do třetích zemí.

c)   Isotron Deutschland GmbH, Allershausen

Inspekce provedené příslušnými orgány v roce 2006 potvrdily, že tato ozařovna vyhovuje požadavkům směrnice 1999/2/ES.

Následující tabulka uvádí kategorie a množství potravin ozářených v této ozařovně v roce 2006.

Potraviny

Množství

(t)

Průměrná absorbovaná dávka

(kGy)

Koření a byliny

64,3

5–10

Zelenina

18,9

10

Celkem

83,2

 

Všechny ozářené potraviny byly vyvezeny do třetích zemí.

d)   Beta-Gamma-Service GmbH&Co KG, Bruchsal

V roce 2006 nebyly v této ozařovně ozářeny žádné potravinářské produkty.

2.4   Španělsko

Ve Španělsku jsou dvě ozařovny schválené pro ozařování potravin.

a)   Ionmed Esterilización, S.A.

Inspekce provedené příslušnými orgány v roce 2006 potvrdily, že tato ozařovna vyhovuje požadavkům směrnice 1999/2/ES.

Následující tabulka uvádí kategorie a množství potravin ozářených v této ozařovně v roce 2006.

Potraviny

Množství

(t)

Průměrná absorbovaná dávka

(kGy)

Sušené aromatické byliny, koření a zeleninové ochucovací přípravky

290,6

<10

b)   Aragogamma, S.A.

V roce 2006 nebyly v této ozařovně ozářeny žádné potravinářské produkty.

2.5   Francie

Ve Francii je šest ozařoven schválených pro ozařování potravin. Inspekce provedené příslušnými orgány v roce 2006 potvrdily, že čtyři z těchto ozařoven vyhovují požadavkům směrnice 1999/2/ES. Ke dvěma ozařovnám byly sděleny připomínky ohledně registrace, stavu produktů před ošetřením a měření dávek záření.

Následující tabulka uvádí kategorie a množství potravin ozářených v těchto ozařovnách v roce 2006.

Potraviny

Množství

(t)

Průměrná absorbovaná dávka

(kGy)

Byliny, koření a sušená zelenina

110

10

Arabská guma

149

3

Drůbež

1 780

5

Zmrazená žabí stehýnka

965

5

Celkem

3 004

 

2.6   Maďarsko

Podle oficiální inspekce provedené příslušným orgánem v roce 2006 vyhovuje ozařovna AGROSTER Besugárzó Rt. (Budapešť, Jászberényi út 5.) požadavkům směrnice 1999/2/ES.

Následující tabulka uvádí kategorie a množství potravin ozářených v této ozařovně v roce 2006.

Potraviny

Množství

(t)

Průměrná absorbovaná dávka

(kGy)

Koření, pálivá paprika

36,3

4–8

Dehydratované produkty

13,6

3–6

Byliny

75,0

3–8

Celkem

124,9

 

2.7   Itálie

V Itálii je jedna ozařovna schválená pro ozařování potravin. Příslušný orgán potvrdil, že ozařovna Gammarad Italia SPA vyhovuje požadavkům.

Následující tabulka uvádí kategorii a množství potravin ozářených v této ozařovně v roce 2006.

Potraviny

Množství

(t)

Průměrná absorbovaná dávka

(kGy)

Sušené aromatické byliny a zeleninové kořenící přípravky

2,4

9

Celkem

2,4

 

2.8   Nizozemsko

V roce 2006 byly ve dvou provozovnách společnosti Isotron NL ve městech Ede a Etten-Leur ošetřeny následující produkty. Čísla vyjadřují počet palet, přičemž hmotnost jedné palety činí v průměru 800 kg a objem v průměru 2 m3. Položka „Potraviny“ označuje produkty, jež smějí být ozařovány v zemi určení.

 

Počet palet v Ede

Počet palet v Etten-Leur

Koření/byliny

1 175

242

Sušená zelenina

404

1 691

Drůbeží maso (zmrazené)

217

5

Krevety (chlazené)

 

36

Krevety (zmrazené)

65

0

Žabí díly

216

84

Vaječný bílek (chlazený)

160

0

Potraviny (6)

670

1 353

Vzorky potravin

47

2

Celkem

3 023

3 377

Celkový počet palet ošetřených v Nizozemsku v roce 2006 byl: 3 023 + 3 377 = 6 400; to odpovídá 5 120 tunám potravinářských produktů.

2.9   Polsko

V Polsku jsou dvě ozařovny schválené pro ozařování potravin:

Následující tabulky uvádějí kategorie a množství potravin ozářených v těchto ozařovnách v roce 2006.

Ústav jaderné chemie a technologie, Varšava

Potraviny

Množství

(t)

Průměrná absorbovaná dávka

(kGy)

Sušené koření, sušené aromatické byliny, zeleninové koření

616,7

5–10

Ústav aplikované radiační chemie, Technická univerzita Lodž

Potraviny

Množství

(t)

Průměrná absorbovaná dávka

(kGy)

Koření

0,45

7–10

Celkem

0,45

 

2.10   Spojené království

Ve Spojeném království je jedna ozařovna schválená pro ozařování potravin.

Tato ozařovna v roce 2006 neozařovala v rámci své licence žádné potraviny.

2.11   Shrnutí za EU

Ozařovny schválené podle čl. 7 odst. 2 směrnice 1999/2/ES má deset členských států.

Devět členských států sdělilo Komisi výsledky kontrol provedených v ozařovnách spolu s množstvím ozářených potravin.

3.   VÝSLEDKY KONTROL PROVEDENÝCH U VÝROBKŮ VE FÁZI UVÁDĚNÍ NA TRH A METODY POUŽITÉ PRO ZJIŠTĚNÍ OŠETŘENÍ IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM

Členské státy sdělily tyto informace:

3.1   Rakousko

Kontrole pro zjištění ošetření ionizujícím zářením bylo podrobeno 138 vzorků. U žádného vzorku nebylo zjištěno ozáření.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 138

Použitá metoda CEN

Výsledek: neozářeno

Výsledek: ozářeno, bez náležitého označení

Bazalka

3

0

EN 1788/EN 13751

Dobromysl (oregano)

10

0

EN 1788/EN 13751

Majoránka

4

0

EN 1788/EN 13751

Paprika

10

0

EN 1788/EN 13751

Pepř

14

0

EN 1788/EN 13751

Rozmarýn

3

0

EN 1788/EN 13751

Tymián

5

0

EN 1788/EN 13751

Bylinný čaj

51

0

EN 1788/EN 13751

Kuře

19

0

EN 1786

Krocan

6

0

EN 1786

Kachna

10

0

EN 1786

Husa

3

0

EN 1786

Celkem

138

0

 

Celkem % analyzovaných vzorků

100

0

 

3.2   Belgie

Celkem bylo analyzováno 100 vzorků. U jednoho vzorku bylo zjištěno ozáření.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 100

Použitá metoda CEN

Výsledek: neozářeno

Výsledek: ozářeno, bez náležitého označení (původ)

Koření

9

0

EN 1788

Sušené ovoce a zelenina

21

0

EN 1788

Jahody čerstvé

11

0

EN 1788

Doplňky stravy

17

1

 

Krevety

22

0

EN 1788

Korýši a měkkýši

19

0

EN 1788

Celkem

99

1

 

Celkem % analyzovaných vzorků

99

1

 

3.3   Kypr

V roce 2006 nebyly ve fázi uvádění na trh provedeny žádné kontrolní rozbory, pokud jde o ozařování potravin.

3.4   Česká republika

Celkem bylo analyzováno 115 vzorků. U čtyř vzorků bylo zjištěno ozáření, aniž by byly náležitě označeny.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 115

Použitá metoda CEN

Výsledek: neozářeno

Výsledek: ozářeno, bez náležitého označení

Koření

22

0

EN 1788

Produkty bylinných čajů

13

1

EN 1788

Doplňky stravy

7

2 (7)

EN 1788

Instantní nudle

9

1 (8)

EN 1788

Čerstvé ovoce

30

0

EN 1788/EN 1785

Drůbež

15

0

EN 1785

Ryby a plody moře

12

0

EN 1785

Krevety

3

0

EN 1785

Celkem

111

4

 

Celkem % analyzovaných vzorků

96,5

3,5

 

3.5   Německo

Celkem bylo kontrolováno 4 137 vzorků potravin, z nichž 71 bylo ozářeno, z nichž pět vyhovovalo a 66, tj. 1,6 %, nevyhovovalo:

23 vzorků patřilo mezi potraviny, u nichž je ozařování povoleno, byly však nesprávně označené,

41 vzorků patřilo do kategorií potravin, u nichž ozařování není povoleno, a navíc nebyly řádně označené,

u dvou vzorků bylo označeno, že jde o ozářené potraviny, ozařování však u nich není povoleno.

Kategoriemi s největším podílem nevyhovujících vzorků byly doplňky stravy (11 %) a polévky a omáčky (9 %). Počet nevyhovujících vzorků v kategorii „asijské nudlové snacky, párty snacky, pizza, snacky k televizi“ se podstatně snížil (z 37 % v roce 2005 na 5 % v roce 2006).

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 4 137

Použitá metoda CEN

Výsledek: neozářeno

Výsledek: ozářeno nedovoleně a/nebo bez náležitého označení

Mléko/mléčné výrobky

41

0

EN 1375; EN 1784; EN 1785; EN 1787; EN 1788

Sýry s bylinami

58

0

EN 1787; EN 1788; EN 1788 mod.; EN 13751

Máslo s bylinami

29

0

EN 1787; EN 1788

Vejce a výrobky z vajec

6

0

EN 1784

Maso (včetně zmrazeného masa, s výjimkou drůbeže a zvěřiny)

18

0

EN 1784; EN 1786

Masné výrobky (s výjimkou uzenin)

39

0

EN 1784; EN 1786

Uzeniny

58

0

EN 1784; EN 1786; EN 1787; EN 1788

Drůbež

141

0

EN 1784 mod.; EN 1786

Zvěřina

12

0

EN 1784; EN 1786

Ryby a produkty rybolovu

140

0

L 00.00 41 ESR, EN 1784 mod., EN 1786, EN 1788

Korýši, měkkýši, slávky a jiní vodní živočichové, včetně výrobků z nich

258

4

EN 1786, ASU analog § 64 LFGB L 12.01, EN 13751, § 64 LFGB L 53.00–3, L 00.00–42

Luštěniny

47

0

EN 1787, EN 1788

Polévky a omáčky

175

18

EN 1375, EN 1784, EN 1785, EN 1787, EN 1788, PSL, EN 13751

Obiloviny a výrobky z obilovin

34

0

EN 13708, § 64 L 00.00–43, EN 1787, EN 1788

Olejnatá semena

52

0

EN 1784; EN 1788

Ořechy

102

0

EN 1375; EN 1784; EN 1784 mod.; EN 1787; EN 1788

Brambory, části rostlin s vysokým obsahem škrobu

56

0

EN 13751; EN 1788

Čerstvá zelenina, saláty

72

0

EN 13708; EN 13751; EN 1787; EN 1788

Sušená zelenina, zeleninové výrobky

78

2

EN 13751; EN 1787; EN 1788

Houby, čerstvé

18

0

EN 1788; EN 1375

Houby sušené nebo výrobky z hub

199

5

EN 13708; EN 13751; EN 1787; EN 1788

Čerstvé ovoce

109

0

EN 1787; EN 1788; EN 1784

Sušené ovoce nebo ovocné výrobky

200

0

EN 13708; EN 13751; EN 1787; EN 1788

Kakaový prášek

11

0

 

Káva, nepražená

5

 

EN 13751, EN 1788

Čaje, čaji podobné produkty

431

3

EN 13708, EN 13751, EN 1787, EN 1788, § 64 L 00.00–43

Hotová jídla

21

0

EN 13751; EN 1786; EN 1787; EN 1788

Koření, včetně kořenících přípravků a kořenící soli

1 339

16

EN 13751, EN 1784, EN 1787, EN 1788 PSL, § 64 L 00.00–43

Byliny

84

0

EN 13751, EN 1787, EN 1788

Sušená hotová jídla

43

1

EN 13751, EN 1787, EN 1788, § 64 L 00.00–43

Asijské nudlové snacky, párty snacky, pizza, snacky k televizi

82

4

EN 1788, PSL

Doplňky stravy

87

11

EN 13751, EN 13708, EN 1787, EN 1788, § 64 L 00.00–43

Ostatní

21

1

EN 13751; EN 1787; EN 1788

Celkem

4 066

66

 

Celkem % analyzovaných vzorků

98,4

1,6

 

Pět vzorků bylo ozářeno a vyhovovalo směrnicím EU: dva vzorky patřily do kategorie „Korýši, měkkýši, slávky a jiní vodní živočichové, včetně produktů z nich“ a tři vzorky patřily do kategorie „Polévky a omáčky“.

3.6   Dánsko

V roce 2006 nebyly ve fázi uvádění na trh provedeny žádné kontrolní rozbory, pokud jde o ozařování potravin.

3.7   Estonsko

Celkem bylo analyzováno deset vzorků, u žádného z nich nebylo zjištěno ozáření.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 10

Použitá metoda CEN

Výsledek: neozářeno

Výsledek: ozářeno, bez náležitého označení

Koření

5

0

PSL, EN 13751

Čaj

5

0

PSL, EN 13751

Celkem

10

0

 

Celkem % analyzovaných vzorků

100

0

 

3.8   Řecko

Celkem byly analyzovány tři vzorky, u žádného z nich nebylo zjištěno ozáření.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 3

Použitá metoda CEN

Výsledek: neozářeno

Výsledek: ozářeno

Byliny a koření

2

0

EN 13751 (PPSL)

Čaj

1

0

EN 13751 (PPSL)

Celkem

3

0

 

Celkem % analyzovaných vzorků

100

0

 

3.9   Španělsko

V roce 2006 nebyly ve fázi uvádění na trh provedeny žádné kontrolní rozbory, pokud jde o ozařování potravin.

3.10   Finsko

Celkem bylo analyzováno 246 vzorků. Bylo analyzováno celkem 158 vzorků sušeného koření a bylin, z nichž u 19 vzorků byl zjištěn obsah ozářeného materiálu. Ze 77 analyzovaných vzorků doplňků stravy deset obsahovalo ozářený materiál. Z 11 analyzovaných vzorků výrobků z ryb a plodů moře jeden obsahoval ozářený materiál.

Žádný z ozářených produktů nebyl řádně označen a ozařovny, v nichž byly ošetřeny, nejsou schváleny EU.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 246

Použitá metoda CEN

Výsledek: neozářeno

Výsledek: ozářeno, bez náležitého označení

Sušené byliny a koření

139

19

EN 13751; EN 1788

Doplňky stravy

67

10

EN 13751; EN 1788

Výrobky z ryb a plodů moře

10

1

 

Celkem

216

30

 

Celkem % analyzovaných vzorků

88

12

 

3.11   Francie

Celkem bylo analyzováno 216 vzorků, z nichž u 32 vzorků bylo zjištěno ozáření, aniž by byly náležitě označeny.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 216

Použitá metoda CEN

Výsledek: neozářeno

Výsledek: ozářeno

Zmrazené maso hlemýžďů

2

0

EN 1788

Sušené houby

71

0

EN 1788

Doplňky stravy ze zeleniny

11

5

EN 1788

Korýši a plody moře

45

24

EN 1788

Žabí stehýnka

3

2

EN 1788

Sušené ovoce

1

0

EN 1788

Koření a byliny

16

0

EN 1788

Sušená zelenina a výrobky z ní

13

0

EN 1788

Malé červené ovoce a jiné bobuloviny

4

0

EN 1788

Dehydratované asijské nudlové snacky

14

1

EN 1788

Krevety

10

0

EN 1788

Sušená strouhaná kokosová dužina

3

0

EN 1788

Čaje a čajové nálevy

1

0

EN 1788

Celkem

184

32

 

Celkem % analyzovaných vzorků

85

15

 

Z 24 nevyhovujících vzorků korýšů a plodů moře se ve 22 případech jednalo o vzorky krevetích ocásků, které pocházely z jedné společnosti.

3.12   Maďarsko

Celkem bylo analyzováno 104 vzorků, z nichž u dvou vzorků bylo zjištěno ozáření.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 104

Výsledek: neozářeno

Výsledek: ozářeno, bez náležitého označení

Koření

80

1

Čaj

23

0

Doplňky stravy

1

1

Celkem

102

2

Celkem % analyzovaných vzorků

98

2

3.13   Irsko

Celkem bylo v roce 2006 analyzováno 452 vzorků. U třinácti vzorků bylo zjištěno ozáření, aniž by byly náležitě označeny.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 452

Použitá metoda CEN

Výsledek: neozářeno

Výsledek: ozářeno, bez náležitého označení

Nudle

107

1

EN 13751 pro účely screeningu, ověření podle EN 1788

Omáčky a polévky

10

0

Ochucovací přípravky a bujóny

38

3

Byliny a koření

220

8

Káva a čaj (včetně bylinných čajů)

43

0

Osiva

13

0

Obiloviny, pečivo a droždí

8

0

Doplňky stravy/vitaminy

9

1

Ovoce a zelenina

1

0

Různé

3

0

Celkem

439

13

 

Celkem % analyzovaných vzorků

97 %

3 %

 

3.14   Itálie

Celkem bylo analyzováno 66 vzorků a u žádného z nich nebylo zjištěno ozáření.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 66

Použitá metoda CEN

Výsledek: neozářeno

Výsledek: ozářeno, bez náležitého označení

Koření, byliny a zeleninové výtažky

66

0

EN 13784

Celkem

66

0

 

Celkem % analyzovaných vzorků

66

0

 

3.15   Lotyšsko

Tento členský stát nesdělil žádné informace o výsledcích kontrol provedených na trhu.

3.16   Litva

Celkem bylo analyzováno 30 vzorků, z nichž u jednoho vzorku bylo zjištěno ozáření.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 30

Použitá metoda CEN

Výsledek: neozářeno

Výsledek: ozářeno

Koření a byliny

7

0

LST EN 13783:2004

Čaj

22

1

LST EN 13783:2004

Celkem

29

1

 

Celkem % analyzovaných vzorků

100

3

 

3.17   Lucembursko

Celkem bylo analyzováno 20 vzorků a u žádného z nich nebylo zjištěno ozáření.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 20

Použitá metoda CEN

Výsledek: neozářeno

Výsledek: ozářeno

Koření

15

0

EN 1788

Sušené ovoce

1

0

EN 1788

Čaj

4

0

EN 1788

Celkem

20

0

 

Celkem % analyzovaných vzorků

100

0

 

3.18   Malta

Tento členský stát nesdělil žádné informace o výsledcích kontrol provedených na trhu.

3.19   Nizozemsko

Tento členský stát nesdělil žádné informace o výsledcích kontrol provedených na trhu.

3.20   Polsko

Celkem bylo analyzováno 139 vzorků, z nichž u dvou vzorků bylo zjištěno ozáření, aniž by byly náležitě označeny.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 139

Použitá metoda CEN

Výsledek: neozářeno

Výsledek: ozářeno, bez náležitého označení

Sušené byliny, koření a zeleninové ochucovací přípravky

51

2

EN 1786; EN 1787; EN 1788

Brambory

3

0

EN 1786; EN 1787; EN 1788

Cibule a česnek

21

0

EN 1786; EN 1787; EN 1788

Drůbež

1

0

EN 1786; EN 1787; EN 1788

Vyloupané ořechy

34

0

EN 1786; EN 1787; EN 1788

Garnáty, ryby

22

0

EN 1786; EN 1787; EN 1788

Čerstvé ovoce

7

0

EN 1786; EN 1787; EN 1788

Celkem

137

2

 

Celkem % analyzovaných vzorků

99

1

 

3.21   Portugalsko

Tento členský stát nesdělil žádné informace o výsledcích kontrol provedených na trhu.

3.22   Švédsko

V průběhu roku 2006 bylo analyzováno osm vzorků zejména drůbežího masa podle metody CEN EN 1784; žádný nebyl ozářen.

3.23   Slovensko

Celkem bylo analyzováno 37 vzorků, u žádného z nich nebylo zjištěno ozáření.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 37

Použitá metoda

Výsledek: neozářeno

Výsledek: ozářeno

Pistácie, různé druhy ořechů

18

0

GC

Sýry

17

0

GC

Kachna

2

0

GC

Celkem

37

0

 

Celkem % analyzovaných vzorků

100

0

 

3.24   Slovinsko

V průběhu roku 2006 bylo analyzováno 40 vzorků, z nichž u tří vzorků doplňků stravy bylo zjištěno ozáření.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 40

Použitá metoda CEN

Výsledek: neozářeno

Výsledek: neprůkazné

Výsledek: ozářeno

Koření a byliny

10

0

0

EN 13751

Doplňky stravy

8

4

3

EN 1788; EN 13751

Sušené polévkové směsi

10

5

0

EN 1788; EN 13751

Celkem

28

9

3

 

Celkem % analyzovaných vzorků

70

22,5

7,56

 

3.25   Spojené království

Britská agentura pro potravinové normy (Food Standards Agency) má informace o 530 produktech, z nichž místní výkonné úřady ve Spojeném království odebraly v roce 2006 vzorky a analyzovaly je za pomoci standardních testů na zjištění ozářených potravin. Z uvedených 530 vzorků bylo ozáření zjištěno u 49 (9 %). U vzorků uvedených jako „neprůkazné“ byly pomocí metody CEN EN 13751:2002 zjištěny hraniční hodnoty a nebyly již dále zkoumány, případně šlo o vzorky o „nízké citlivosti“, u nichž minerální frakce nepostačovala k přesné analýze.

Analyzovaná potravina

Počet analyzovaných vzorků: 530

Použitá metoda

Výsledek: neozářeno

Výsledek: neprůkazné

Výsledek: ozářeno

Sušené byliny, koření a zeleninové ochucovací přípravky

253

22

20

EN 13751; EN 1778

Kuskus a sušené ochucovací přípravky

3

0

0

Sušené polévkové směsi

10

2

0

Nudle a sušené ochucovací prostředky

64

6

7

Rýže a sušené ochucovací prostředky

3

1

0

Těstoviny a sušené ochucovací prostředky

2

0

0

Omáčky (tekuté/zmrazené)

14

1

 

Sušené ovoce

5

0

0

Zelenina včetně cibule

9

0

0

Čaje

11

1

6

Olej

4

0

0

Ryby/plody moře, tj. korýši, měkkýši, garnáty

4

0

0

Doplňky stravy

52

9

16

Různé

5

0

0

Celkem

439

42

49

 

Celkem % analyzovaných vzorků

83

8

9

 

3.26   Shrnutí za EU

Následující tabulka shrnuje analyzované vzorky a získané výsledky za EU jako celek:

Členský stát

Počet neozářených vzorků

Počet ozářených vzorků

% ozářených vzorků bez náležitého označení

AT

138

0

0

BE

99

1

1

CY

NAC

NAC

NAC

CZ

111

4

3,5

DE

4 066

71

1,6

DK

NAC

NAC

NAC

EE

10

0

0

EL

3

0

0

ES

NAC

NAC

NAC

FI

216

30

12

FR

184

32

15

HU

102

2

2

IE

439

13

3

IT

66

0

0

LV

NI

NI

NI

LT

29

1

3

LU

20

0

0

MT

NI

NI

NI

NL

NI

NI

NI

PL

137

2

1

PT

NI

NI

NI

SE

8

0

0

SK

37

0

0

SI

28 (9)

3

8

UK

439 (9)

49

9

Celkem

6 134

203

3,3

NI

:

Členský stát neposkytl žádné informace.

NAC

:

V roce 2006 nebyly provedeny žádné kontrolní rozbory.

4.   ZÁVĚRY

4.1   Výsledky kontrol provedených v ozařovnách

Podle směrnice 1999/2/ES jsou členské státy povinny sdělit Komisi výsledky kontrol v ozařovnách, kategorie a množství ozářených potravin a použité dávky.

V roce 2006 mělo schválené ozařovny deset členských států.

Všech deset členských států poskytlo požadované informace o kategoriích ošetřených potravin.

V roce 2006 bylo v Evropské unii ozářeno 15 058 tun potravin.

4.2   Výsledky kontrol provedených u výrobků ve fázi uvádění na trh

V roce 2006 kontrolní rozbory provádělo a požadované údaje poskytlo osmnáct členských států. Tři členské státy sdělily Komisi, že v období, jehož se týká tato zpráva, kontrolní rozbory neprováděly.

Z poskytnutých informací vyplývá, že v roce 2006 byla 3,3 % vzorků ošetřena ozářením nezákonně a/nebo nebyla náležitě označena.

K případům porušení předpisů nedocházelo stejně často u všech kategorií produktů. Obecně bylo nejvíce nevyhovujících výrobků na trhu zjištěno mezi doplňky stravy (v Německu, Finsku a UK) a polévkami a omáčkami (v Německu). Počet ozářených „asijských nudlových snacků“ zjištěný v Německu se podstatně snížil (z 37 % v roce 2005 na 5 % v roce 2006).

Komise očekává, že se členské státy zaměří při kontrolách na tyto vzorky i v budoucnu a že přijmou vhodná opatření.

Rozdíly mezi výsledky kontrol v jednotlivých členských státech lze částečně vysvětlit výběrem vzorků a charakteristikami použitých analytických metod.

4.3   Termín pro předložení výsledků kontrol pro zprávu za rok 2007

Termín pro předložení výsledků kontrol provedených v roce 2007 Komisi, jak ukládá čl. 7 odst. 3 směrnice 1999/2/ES, je stanoven na 30. června 2008.


(1)  Úř. věst. L 66, 13.3.1999, s. 16.

(2)  http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/irradiation/index_en.htm

(3)  Úř. věst. C 187, 7.8.2003, s. 13.

(4)  Úř. věst. L 66, 13.3.1999, s. 24.

(5)  Úř. věst. C 112, 12.5.2006, s. 6.

(6)  Produkty určené na vývoz do třetích zemí.

(7)  sušené slisované byliny

(8)  ozářené směsi koření

(9)  Slovinsko označilo 9 a Spojené království 42 vzorků jako neprůkazné.


6.11.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 282/20


SPRÁVNÍ KOMISE PRO SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ MIGRUJÍCÍCH PRACOVNÍKŮ

Přepočítací koeficienty měn podle nařízení Rady (EHS) č. 574/72

(2008/C 282/05)

Čl. 107 odst. 1, 2 a 4 nařízení (EHS) č. 574/72

Referenční období: říjen 2008

Období pro podávání žádostí: leden, únor, březen 2009

10-2008

EUR

BGN

CZK

DKK

EEK

LVL

LTL

HUF

PLN

RON

SKK

SEK

GBP

NOK

ISK

CHF

1 EUR =

1

1,95580

24,7679

7,45447

15,6466

0,709313

3,45280

260,151

3,57673

3,74790

30,4592

9,85061

0,786680

8,59278

274,645

1,51940

1 BGN =

0,511300

1

12,6638

3,81147

8,00010

0,362672

1,76542

133,015

1,82878

1,91630

15,5738

5,03661

0,402229

4,39349

140,4260

0,776871

1 CZK =

0,0403749

0,0789652

1

0,300973

0,631730

0,0286384

0,139406

10,5036

0,144410

0,151321

1,22979

0,397717

0,0317621

0,346933

11,08880

0,0613458

1 DKK =

0,134148

0,262366

3,32255

1

2,09896

0,0951528

0,463185

34,8987

0,479810

0,502772

4,08603

1,32144

0,105531

1,15270

36,8430

0,203825

1 EEK =

0,0639116

0,124998

1,58296

0,476427

1

0,0453334

0,220674

16,6267

0,228594

0,239534

1,9467

0,629569

0,050278

0,549179

17,553

0,097108

1 LVL =

1,40981

2,75732

34,9181

10,5094

22,0588

1

4,86781

366,765

5,04252

5,28384

42,9418

13,8875

1,10907

12,1142

387,198

2,14208

1 LTL =

0,289620

0,566439

7,17327

2,15896

4,53157

0,205431

1

75,3449

1,035890

1,08547

8,82159

2,85293

0,227838

2,48864

79,5426

0,440050

1 HUF =

0,00384392

0,00751795

0,095206

0,0286544

0,0601443

0,00272654

0,0132723

1

0,0137487

0,0144066

0,117083

0,0378650

0,00302394

0,0330300

1,055710

0,00584047

1 PLN =

0,279585

0,546813

6,92473

2,08416

4,37456

0,198313

0,965352

72,7344

1

1,04786

8,51594

2,75409

0,219944

2,40242

76,7866

0,424803

1 RON =

0,266816

0,521840

6,60847

1,98897

4,17477

0,189256

0,921264

69,4125

0,954329

1

8,12701

2,6283

0,209899

2,2927

73,2797

0,405402

1 SKK =

0,0328308

0,0642105

0,813150

0,244736

0,513691

0,0232873

0,113358

8,54097

0,117427

0,123047

1

0,323404

0,0258274

0,282108

9,01682

0,0498833

1 SEK =

0,101517

0,198546

2,51435

0,756752

1,58839

0,072007

0,350516

26,4096

0,363097

0,380474

3,09211

1

0,0798611

0,87231

27,881

0,154245

1 GBP =

1,27116

2,48614

31,4840

9,47585

19,8894

0,901653

4,38908

330,694

4,54661

4,76419

38,7186

12,5217

1

10,9228

349,119

1,93141

1 NOK =

0,116377

0,227610

2,8824

0,867526

1,82090

0,0825475

0,401826

30,2755

0,416248

0,436168

3,54474

1,14638

0,0915513

1

31,9623

0,176823

1 ISK =

0,00364107

0,0071212

0,090182

0,0271422

0,056970

0,00258266

0,0125719

0,947227

0,0130231

0,0136463

0,110904

0,0358667

0,00286436

0,0312869

1

0,0055323

1 CHF =

0,658153

1,28721

16,301

4,90618

10,29790

0,466836

2,27247

171,219

2,35403

2,46669

20,0468

6,48320

0,517756

5,65536

180,7580

1

1.

Nařízení (EHS) č. 574/72 stanoví, že přepočet částek v určité měně do jiné měny se uskuteční podle přepočítacího koeficientu vypočteného Komisí na základě měsíčního průměru, během referenčního období uvedeného v článku 2, referenčních směnných kurzů měn zveřejněných Evropskou centrální bankou.

2.

Referenčním obdobím bude:

měsíc leden pro přepočítací koeficienty platné od 1. dubna,

měsíc duben pro přepočítací koeficienty platné od 1. července,

měsíc červenec pro přepočítací koeficienty platné od 1. října,

měsíc říjen pro přepočítací koeficienty platné od 1. ledna.

Přepočítací koeficienty měn budou zveřejněny ve druhém Úředním věstníku Evropské unie (řada C) v měsících únoru, květnu, srpnu a listopadu.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

6.11.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 282/22


Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení (ES) č. 70/2001

(2008/C 282/06)

Číslo XA: XA 213/08

Členský stát: Nizozemsko

Region: —

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Subsidieregeling Wet op het Waddenfonds

Právní základ: Artikel 9, Wet op het Waddenfonds en Subsidieregeling Wet op het Waddenfonds

Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: Částka podpory oznámené na základě nařízení o vynětí činí (nejvýše) 5 250 000 EUR ročně

Maximální míra podpory:

1)

Investice v zemědělských podnicích: nejvýše 40 % způsobilých nákladů v maximální výši 400 000 EUR.

2)

Zachování krajiny a tradičních staveb: 90 % způsobilých nákladů na investice nebo na práce určené na zachování prvků neprodukčního kulturního dědictví ležících na území zemědělského podniku; 40 % způsobilých nákladů na investice nebo na práce určené na zachování prvků kulturního dědictví důležitých pro produkční postupy zemědělského podniku.

3)

Přemístění zemědělských staveb ve veřejném zájmu: 90 % způsobilých nákladů, pokud přemístění ve veřejném zájmu spočívá pouze v rozebrání, přenesení a novém sestavení stávajících zařízení; 40 % způsobilých nákladů, pokud z přemístění ve veřejném zájmu vyplyne vybavení zemědělce modernějšími zařízeními nebo pokud z přemístění ve veřejném zájmu vyplyne zvýšení produkční kapacity.

4)

Povzbuzení produkce jakostních zemědělských produktů: 40 % způsobilých nákladů, jestliže souvisejí s činnostmi vedoucími ke zlepšení jakosti zemědělských produktů.

5)

Zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství: 40 % způsobilých nákladů

Datum uskutečnění:

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory:

Cíl podpory: Jde o podporu malým a středním podnikům, které působí v odvětví zemědělství v mokřinách zaplavovaných přílivem („waddengebied“). Zároveň je třeba splnit čtyři cíle uvedené v čl. 2 odst. 2 zákona o fondu pro oblast mokřin zaplavovaných přílivem („Wet op het Waddenfonds“)

Z tohoto fondu budou financovány činnosti mimo rámec obvyklých investic nebo činností v oblasti správy či údržby, jež se zaměřují nebo podílejí na:

Z nařízení o vynětí se použijí tyto články:

Dotčené/á odvětví: Všechny malé a střední zemědělské podniky působící v prvovýrobě zemědělských produktů uvedených v příloze I Smlouvy o ES

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieu

Postbus 20951

2500 EZ Den Haag

Nederland

Adresa internetových stránek: http://www.vrom.nl/Docs/20080721-wijziging-wet-op-het-waddenfonds.pdf

Další údaje: —

Číslo XA: XA 234/08

Členský stát: Itálie

Region: Regione marche

Název režimu podpory: Proroga del Programma obiettivo triennale 2003-2005 dei servizi di sviluppo del sistema agroalimentare regionale e Linee di indirizzo per il programma annuale 2008. Legge regionale del 23 dicembre 1999, n. 37

Právní základ:

Legge regionale del 23 dicembre 1999, n. 37 „Disciplina dei servizi per lo sviluppo del sistema agroalimentare regionale“;

Legge regionale del 23 ottobre 2007, n. 14 „Assestamento del bilancio 2007“ comma 1 dell'articolo 26 „Interventi a favore della zootecnia“;

Delibera amministrativa „Proroga del Programma obiettivo triennale 2003-2005 dei servizi di sviluppo del sistema agroalimentare regionale e Linee di indirizzo per il programma annuale 2008. Legge regionale del 23 dicembre 1999, n. 37“

Roční výdaje plánované v rámci režimu: Plánované výdaje na poskytování služeb, na něž se vztahuje tento režim podpory, v roce 2008 nepřekročí 1 milion EUR.

Veřejný příspěvek je v každém případě stanoven v mezích finančních zdrojů, které byly přiděleny návrhem rozpočtu pro rok 2008 na činnost v oblasti služeb pro rozvoj zemědělství

Maximální míra podpory: Podpora producentů, kteří jsou konečnými příjemci podpory, bude vyplácena formou služeb poskytovaných prováděcími subjekty, jak je uvedeno v části „Další údaje“ v těchto souhrnných informacích, s vyloučením přímých plateb v hotovosti. Prováděcím subjektům bude podpora na druhou stranu vyplácena v souladu s články 15 a 16 nařízení (ES) č. 1857/2006, a to až do výše těchto maximálních částek:

až do výše 100 % způsobilých výdajů na služby specializované technické pomoci v odvětví chovu zvířat,

až do výše 70 % způsobilých výdajů na podpůrné služby pro zlepšení genetických a funkčních vlastností chovů na mléko,

až do výše 80 % způsobilých výdajů na šíření zemědělsko-meteorologických údajů pro agronomickou a rostlinolékařskou pomoc

Datum uskutečnění: Režim podpory bude zaveden až poté, co Komise potvrdí přijetí těchto souhrnných informací, a po jejich zveřejnění na internetových stránkách

Doba trvání režimu podpory: Režim podpory zahrnuje pouze rok 2008

Cíl podpory: Hlavním cílem podpory je poskytnout podporu malým a středním zemědělským podnikům působícím v zemědělství a chovu zvířat v podobě služeb technické pomoci.

Poskytované služby technické pomoci nepředstavují trvalou nebo pravidelně se opakující činnost, ani nesouvisejí s obvyklými provozními výdaji podniků; u každého projektu je proto nutno sledovat ukazatele k posouzení zlepšení, jehož bylo dosaženo v rámci opatření podpory, s připojením podrobné zprávy o dosažených výsledcích.

Odkazuje se na články 15 a 16 nařízení (ES) č. 1857/2006

Dotčené/á odvětví: Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Regione Marche

Servizio Agricoltura Forestazione e Pesca

PF Competitività e Sviluppo dell'Impresa Agricola

Via Tiziano 44

I-60125 Ancona

Adresa internetových stránek: http://www.agri.marche.it/Aree %20tematiche/Aiuti %20di %20stato/2008/sviluppo %20agricolo.pdf

Další údaje: Služby rozvoje pro zemědělské podniky budou poskytovány „prováděcími subjekty“ určenými v referenčním regionálním zákoně, které byly vybrány předem na základě veřejného nabídkového řízení.

Konečnými příjemci služeb rozvoje v rámci tohoto režimu podpory jsou malé a střední zemědělské podniky, jež se podílejí na iniciativách, na něž se vztahují víceleté projekty způsobilé pro financování, kterým bylo přiděleno číslo plátce DPH a jsou zaregistrovány v regionálním svazu obchodních komor v regionu Campania (C.C.I.A.A.) se standardním příspěvkem na úhradu včetně podílů podpory nejméně 3 500 EUR a které využívají služeb prováděcích subjektů. Podpora nesmí každopádně u žádných služeb, na něž se vztahuje tento roční režim podpory, zahrnovat přímé platby peněžních prostředků producentům.

Zemědělské podniky se zaměstnanci musí dodržovat vnitrostátní referenční kolektivní smlouvy a stávající právní předpisy týkající se bezpečnosti a ochrany zdraví na pracovišti.

K poskytovaným službám budou mít přístup všichni příjemci v oblasti, jíž se projekt týká. Podmínkou přístupu ke službám nebude skutečnost, že konečný příjemce je kontrolován prováděcím subjektem. Veškeré příspěvky na administrativní náklady prováděcích subjektů ze strany příjemců, kteří nejsou členy organizace těchto prováděcích subjektů, musí pokrývat pouze náklady na poskytnuté služby.

Způsobilé výdaje – způsobilé výdaje budou zahrnovat pouze náklady na služby, které nepředstavují trvalou, pravidelně se opakující činnost nebo které nesouvisejí s běžnými provozními výdaji podniků.

Vincenzo CIMINO

vedoucí oddělení pro konkurenceschopnost a rozvoj zemědělských podniků

Číslo XA: XA 265/08

Členský stát: Republika Slovinsko

Region: Območje občine Šempeter-Vrtojba (Goriška statistična regija)

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Podpora programom razvoja podeželja v občini Šempeter-Vrtojba 2008–2013

Právní základ: Pravilnik o dodeljevanju finančnih pomoči za programe in investicije v kmetijstvu v občini Šempeter-Vrtojba

Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku:

 

2008: 47 000 EUR

 

2009: 47 000 EUR

 

2010: 47 000 EUR

 

2011: 47 000 EUR

 

2012: 47 000 EUR

 

2013: 47 000 EUR

Maximální míra podpory:

1.   Investice v zemědělských podnicích do prvovýroby:

až do výše 40 % nákladů na investice.

Podpora je určená na investice v oblasti zemědělské půdy, pastvin, soukromých přístupových cest a na nákup vybavení určeného na prvovýrobu.

2.   Podpora na platby pojistného:

částka spolufinancování obce představuje rozdíl mezi částkou spolufinancování pojistného ze státního rozpočtu a výše podpory (až do 50 %) se vztahuje na způsobilé náklady na pojistné na pojištění plodin a ovoce a na pojištění zvířat proti chorobám.

3.   Podpora na přeparcelování pozemků:

až do výše 100 % způsobilých právních a správních nákladů, včetně nákladů spojených s kontrolami.

4.   Podpora na povzbuzení produkce jakostních zemědělských produktů:

až do výše 100 % způsobilých nákladů; tato podpora se poskytuje ve formě dotovaných služeb a nezahrnuje přímé platby peněžních částek producentům.

5.   Zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství:

až do výše 100 % způsobilých nákladů na vzdělávání, organizaci akcí, soutěží, výstav a veletrhů a na publikace, jako jsou katalogy a internetové stránky. Podpora se poskytuje ve formě dotovaných služeb a nesmí zahrnovat přímé platby peněžních částek producentům

Datum uskutečnění: Červenec 2008 (podpora nebude poskytnuta dříve, než budou souhrnné informace zveřejněny na internetových stránkách Evropské komise)

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory:

Cíl podpory: Podpora malým a středním podnikům

Odkaz na články nařízení č. 1857/2006 a způsobilé náklady: Kapitola II návrhu předpisu Pravilnik o dodeljevanju finančnih pomoči za programe in investicije v kmetijstvu v občini Šempeter-Vrtojba obsahuje opatření, jež představují státní podporu podle těchto článků nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 ze dne 15. prosince 2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení (ES) č. 70/2001 (Úř. věst. L 358, 16.12.2006, s. 3):

článek 4: Investice v zemědělských podnicích,

článek 12: Podpora na platby pojistného,

článek 13: Podpora na přeparcelování pozemků,

článek 14: Podpora na povzbuzení produkce jakostních zemědělských produktů,

článek 15: Zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství

Dotčené/á odvětví: Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Občina Šempeter-Vrtojba

Cesta Goriške fronte 11

SLO-5290 Šempeter pri Gorici

Adresa internetových stránek: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200833&objava=1348

Další údaje: Opatření týkající se platby pojistného na pojištění plodin a ovoce zahrnují tyto nepříznivé klimatické jevy, které je možno přirovnat k přírodním katastrofám: jarní mráz, kroupy, blesky, požáry, bouře a povodně.

Pravidla obce splňují požadavky nařízení (ES) č. 1857/2006, pokud se jedná o opatření, která mají být obcí přijata, a všeobecná ustanovení, která mají být použita (kroky předcházející přidělení podpory, kumulace podpor, transparentnost a kontrola podpory).

tajemník obce


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Komise

6.11.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 282/26


VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NÁVRHŮ – SUB 02-2008

(2008/C 282/07)

Evropská komise zveřejnila výzvu k předkládání návrhů na poskytnutí grantů na opatření na podporu rozvoje politiky udržitelné mobility v městských aglomeracích.

Celková přibližná částka činí 5 000 000 EUR. Předběžné oznámení bylo zveřejněno v  Úředním věstníku Evropské unie C 112 ze dne 7. května 2008.

Text výzvy a formuláře žádostí jsou k dispozici v angličtině, francouzštině a němčině na internetových stránkách Generálního ředitelství pro energetiku a dopravu Evropské komise:

http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm

Ostatní příslušné podklady jsou k dispozici v angličtině na stejné adrese.


6.11.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 282/s3


OZNÁMENÍ

Dne 6. listopadu 2008 bude v Úředním věstníku Evropské unie C 282 A zveřejněn „Společný katalog odrůd druhů zemědělských rostlin – 7. dodatek k 26. úplnému vydání“.

Předplatitelé Úředního věstníku mohou bezplatně získat stejný počet výtisků a jazykových znění tohoto Úředního věstníku, jaký si předplatili. Je třeba, aby vrátili přiloženou objednávku, řádně vyplněnou a s uvedením jejich registračního čísla předplatitele (kód uváděný na levé straně každého štítku a začínající písmenem: O/…). Tento Úřední věstník bude bezplatně k dispozici po dobu jednoho roku od data vydání.

Ostatní zájemci si mohou objednat tento Úřední věstník za poplatek na některém z našich prodejních míst (viz http://publications.europa.eu/others/agents/index_cs.htm).

Tento Úřední věstník – stejně jako všechny Úřední věstníky (řady L, C, CA, CE) – je možné najít bezplatně na internetové stránce http://eur-lex.europa.eu.

Image