ISSN 1725-5163 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 279 |
|
![]() |
||
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 51 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Komise |
|
2008/C 279/01 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
2008/C 279/02 |
||
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Rada |
|
2008/C 279/03 |
Seznam jmenování Radou (v měsíci: červenci, srpnu a září 2008 (sociální oblast)) |
|
|
Komise |
|
2008/C 279/04 |
||
|
Evropský účetní dvůr |
|
2008/C 279/05 |
Zvláštní zpráva č. 7/2008 o programu Inteligentní energie na období 2003–2006 |
|
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
2008/C 279/06 |
||
2008/C 279/07 |
||
2008/C 279/08 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům ( 1 ) |
|
2008/C 279/09 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům ( 1 ) |
|
|
||
2008/C 279/10 |
Poznámka pro čtenáře(pokračování na vnitřní straně zadní obálky) |
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Komise
1.11.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 279/1 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
(2008/C 279/01)
Datum přijetí rozhodnutí |
20. 5. 2008 |
|||||
Podpora č. |
N 192/08 |
|||||
Členský stát |
Španělsko |
|||||
Region |
País Vasco |
|||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Programa de ayudas a producciones audiovisuales dobladas/subtituladas al euskera |
|||||
Právní základ |
Draft «Orden de XX de XXX de 2008, de la Consejera de Cultura, por la que se regula y se convoca la concesión de subvenciones para iniciativas destinadas a fomentar los estrenos de producciones audiovisuales dobladas y/o subtituladas al euskera» |
|||||
Název opatření |
Režim podpory |
|||||
Cíl |
Rozvoj odvětví |
|||||
Forma podpory |
Přímá dotace |
|||||
Rozpočet |
Předpokládané roční výdaje: 0,698 milionu EUR Celková částka plánované podpory: 0,698 milionu EUR |
|||||
Míra podpory |
100 % |
|||||
Délka trvání programu |
2008 |
|||||
Hospodářská odvětví |
Rekreační, kulturní a sportovní odvětví |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
1.11.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 279/2 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(2008/C 279/02)
Datum přijetí rozhodnutí |
18. 8. 2008 |
|||||
Podpora č. |
N 176/08 |
|||||
Členský stát |
Španělsko |
|||||
Region |
Comunidad Foral de Navarra |
|||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Publicidad de productos agrícolas incluidos en el anexo I del Tratado CE, amparados por denominaciones de calidad |
|||||
Právní základ |
Orden Foral de la Consejera de Desarrollo Rural y Medio Ambiente, por la que se establecen las normas reguladoras para la concesión de ayudas a las acciones de publicidad de productos agrícolas incluidos en el Anexo I del Tratado, amparados por denominaciones de calidad |
|||||
Typ opatření |
Režim podpory |
|||||
Cíl |
Propagace zemědělských produktů uvedených v příloze I Smlouvy o ES, které jsou chráněny označením jakosti |
|||||
Forma podpory |
Přímá dotace |
|||||
Rozpočet |
Roční výdaje: 1,65 milionu EUR Celkový rozpočet: 10 milionů EUR |
|||||
Míra podpory |
50 % způsobilých nákladů |
|||||
Doba trvání |
Od schválení Komisí do 31. 12. 2013 |
|||||
Hospodářská odvětví |
Zemědělství |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Rada
1.11.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 279/3 |
Seznam jmenování Radou
(v měsíci: červenci, srpnu a září 2008 (sociální oblast))
(2008/C 279/03)
Výbor |
Konec funkčního období |
Zveřejnění v Úř. věst. |
Nahrazená osoba |
Odstoupení/Jmenování |
Člen/Člen/Náhradník |
Kategorie |
Země |
Jmenovaná osoba |
Organizace |
Datum rozhodnutí Rady |
Poradní výbor pro volný pohyb pracovníků |
13. 9. 2008 |
Clinton NIELD |
Odstoupení |
Členka |
Vláda |
Spojené království |
Seonaid WEBB OVÁ |
UK Border Agency |
8. 7. 2008 |
|
Poradní výbor pro volný pohyb pracovníků |
13. 9. 2008 |
Guy BAILEY |
Odstoupení |
Člen |
Zaměstnavatelé |
Spojené království |
Jim BLIGH |
CBI |
8. 7. 2008 |
|
Poradní výbor pro volný pohyb pracovníků |
13. 9. 2008 |
Antal SZABADKAI |
Odstoupení |
Náhradnice |
Zaměstnavatelé |
Maďarsko |
Tünde Gabriella PETHŐOVÁ |
Union of Agrarian Employers |
15. 9. 2008 |
|
Poradní výbor pro volný pohyb pracovníků |
13. 9. 2008 |
Olli KOSKI |
Odstoupení |
Členka |
Zaměstnanci |
Finsko |
Pia BJÖRKBACKAOVÁ |
SAK |
15. 9. 2008 |
|
Poradní výbor pro sociální zabezpečení migrujících pracovníků |
21. 3. 2009 |
Jean-Luc IZARD |
Odstoupení |
Členka |
Vláda |
Francie |
Katia JULIENNEOVÁ |
Ministère de la Santé et de la Protection sociale |
8. 7. 2008 |
|
Poradní výbor pro sociální zabezpečení migrujících pracovníků |
21. 3. 2009 |
Raluca STEFANOVÁ |
Odstoupení |
Členka |
Vláda |
Rumunsko |
Roxana ZLATEOVÁ |
National House of Health Insurances |
8. 7. 2008 |
|
Poradní výbor pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci |
28. 2. 2010 |
– |
Jmenování |
Náhradník |
Zaměstnavatelé |
Slovensko |
Štefan PETKANIČ |
Association of Chemical and Pharmaceutical Industry |
8. 7. 2008 |
|
Poradní výbor pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci |
28. 2. 2010 |
Mario GRAU-RIOS |
Odstoupení |
Členka |
Vláda |
Španělsko |
Concepción PASCUAL LIZANOVÁ |
Ministerio de Trabajo e Inmigración |
25. 9. 2008 |
|
Poradní výbor pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci |
28. 2. 2010 |
Antal SZABADKAI |
Odstoupení |
Náhradník |
Zaměstnavatelé |
Maďarsko |
János RÁCZ |
Union of Agrarian Employers |
15. 9. 2008 |
|
Řídící rada Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci |
7. 11. 2010 |
– |
Jmenování |
Člen |
Zaměstnavatelé |
Litva |
Vaidotas LEVICKIS |
Lithuanian Business Employers' Confederation |
8. 7. 2008 |
|
Řídící rada Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci |
7. 11. 2010 |
– |
Jmenování |
Náhradník |
Zaměstnavatelé |
Slovensko |
Štefan PETKANIČ |
Association of Chemical and Pharmaceutical Industry |
8. 7. 2008 |
|
Řídící rada Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci |
7. 11. 2010 |
Mario GRAU-RIOS |
Odstoupení |
Členka |
Vláda |
Španělsko |
Concepción PASCUAL LIZANOVÁ |
Ministerio de Trabajo e Inmigración |
25. 9. 2008 |
|
Řídící rada Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci |
7. 11. 2010 |
Antal SZABADKAI |
Odstoupení |
Náhradník |
Zaměstnavatelé |
Maďarsko |
János RÁCZ |
Union of Agrarian Employers |
25. 9. 2008 |
|
Řídící rada Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek |
30. 11. 2010 |
Sean WARD |
Odstoupení |
Členka |
Vláda |
Irsko |
Anne COLEMAN-DUNNEOVÁ |
Trade and Employment |
15. 9. 2008 |
|
Řídící rada Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek |
30. 11. 2010 |
Antal SZABADKAI |
Odstoupení |
Náhradník |
Zaměstnavatelé |
Maďarsko |
István KOMORÓCZKI |
Union of Agrarian Employers |
25. 9. 2008 |
|
Řídící rada Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek |
30. 11. 2010 |
Wolfgang GREIF |
Odstoupení |
Náhradník |
Zaměstnanci |
Rakousko |
Martin BOLKOVAC |
GPA-DJP |
25. 9. 2008 |
|
Řídící rada Evropské nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek |
30. 11. 2010 |
Rafal BANIAK |
Odstoupení |
Náhradník |
Zaměstnavatelé |
Polsko |
Adam AMBROZIK |
Confederation of Polish Employers |
25. 9. 2008 |
Komise
1.11.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 279/6 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
31. října 2008
(2008/C 279/04)
1 euro=
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,2757 |
JPY |
japonský jen |
124,97 |
DKK |
dánská koruna |
7,4467 |
GBP |
britská libra |
0,7869 |
SEK |
švédská koruna |
9,906 |
CHF |
švýcarský frank |
1,4686 |
ISK |
islandská koruna |
305 |
NOK |
norská koruna |
8,53 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
24,22 |
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
HUF |
maďarský forint |
261,43 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,7095 |
PLN |
polský zlotý |
3,5966 |
RON |
rumunský lei |
3,6798 |
SKK |
slovenská koruna |
30,445 |
TRY |
turecká lira |
1,9906 |
AUD |
australský dolar |
1,9247 |
CAD |
kanadský dolar |
1,5681 |
HKD |
hongkongský dolar |
9,888 |
NZD |
novozélandský dolar |
2,1887 |
SGD |
singapurský dolar |
1,8928 |
KRW |
jihokorejský won |
1 666,13 |
ZAR |
jihoafrický rand |
12,8383 |
CNY |
čínský juan |
8,7252 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,1696 |
IDR |
indonéská rupie |
13 905,13 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,53 |
PHP |
filipínské peso |
62,19 |
RUB |
ruský rubl |
34,5256 |
THB |
thajský baht |
44,726 |
BRL |
brazilský real |
2,6906 |
MXN |
mexické peso |
16,1695 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
Evropský účetní dvůr
1.11.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 279/7 |
Zvláštní zpráva č. 7/2008 o programu Inteligentní energie na období 2003–2006
(2008/C 279/05)
Evropský účetní dvůr Vás tímto informuje o vydání zvláštní zprávy č. 7/2008 o programu Inteligentní energie na období 2003–2006.
Zpráva je k dispozici na internetové stránce Účetní dvora:
http://eca.europa.eu/portal/page/portal/eca_main_pages/splash_page
Vytištěnou kopii zprávy nebo její elektronickou verzi na nosiči CD-ROM lze získat zdarma na základě žádosti zaslané Účetnímu dvoru na adresu:
Evropský účetní dvůr |
Odbor komunikace a zpráv |
12, rue Alcide De Gasperi |
L-1615 Luxembourg |
Tél.: (352) 4398-1 |
E-mail: euraud@eca.europa.eu |
nebo prostřednictvím elektronické objednávky vyplněné přes EU-Bookshop.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
1.11.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 279/8 |
Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení (ES) č. 70/2001
(2008/C 279/06)
Číslo XA: XA 329/07
Členský stát: Irsko
Region: Celý členský stát
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Scheme of Payment to Haulier companies for removing diseased animals direct to slaughter
Právní základ: The Central Fund (Permanent Provision) Act 1965
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: Celková částka podpory splatné v rámci tohoto režimu závisí na úrovni choroby, který je určen počtem objevených reagentů a podniků, na něž byla uvalena omezení v souvislosti s bovinní tuberkulózou a brucelózou. Vzhledem k tomu není možné předpovědět výši výdajů v období 2007–2013. Níže uvedené číselné údaje týkající se plánovaných výdajů jsou proto založeny na současném rozsahu choroby a výdajích očekávaných v roce 2007:
Maximální míra podpory: 100 %
Datum uskutečnění:
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Režim plateb dopravním společnostem za odvoz nemocných zvířat přímo na jatky se provádí průběžně, protože přímo souvisí s rozsahem tuberkulózy a brucelózy v Irsku. Režim zůstane v platnosti až do úplné eradikace uvedených dvou chorob
Cíl podpory: Zajištění rychlého odvozu nemocných zvířat, aby se snížilo riziko dalšího šíření choroby, a to na základě poskytování služby odvozu zvířat, která mají pozitivní reakci na testy tuberkulózy a brucelózy nebo s chorobami přišla do styku.
Podpora se poskytuje v souladu s čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1857/2006 – Podpora v souvislosti s chorobami zvířat a rostlin a s napadením škůdci
Dotčené/á odvětví: Skot
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Department of Agriculture and Food |
Maynooth Business Park |
Maynooth, Co. Kildare |
Ireland |
Adresa internetových stránek: http://www.agriculture.gov.ie/animal_health/ERAD/ERAD_comp_scheme07.doc
XA Number: XA 392/07
Členský stát: Česká republika
Region: Celá ČR
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Podpora příslušnému uznanému chovatelskému sdružení na zajištění testování užitkových vlastností mladých plemenných koní ve vyšším stupni kontroly užitkovosti („Kritérium mladých koní“) a na zajištění kontroly užitkovosti a kontroly dědičnosti anglického plnokrevníka a klusáka
Právní základ: § 2 a 2d zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, resp. „Zásady, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací pro rok 2007“ (dále jen „Zásady 2007“).
Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), jak vyplývá z pozdějších změn.
Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů
Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 9 milionů Kč (bude financováno ze státního rozpočtu)
Maximální míra podpory: Podpora až do 70 % nákladů na testy vykonávané třetí stranou nebo jejich jménem s cílem určení genetické jakosti nebo užitkovosti hospodářských zvířat
Datum uskutečnění:
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Do 31. 12. 2013
Cíl podpory: Prvotním cílem je podpora malých a středních podniků.
Na základě zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů a vyhlášek Ministerstva zemědělství, kterými se provádějí některá ustanovení tohoto zákona a zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů zabezpečit udržování a zlepšování genetického potenciálu vyjmenovaných hospodářských zvířat (tj. druhotný cíl režimu podpory)
Použije se článek 16 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1857/2006 (podpora odvětví živočišné výroby – podpora až do 70 % nákladů na testy vykonávané třetí stranou nebo jejich jménem s cílem určení genetické jakosti nebo užitkovosti hospodářských zvířat, kromě kontrol prováděných vlastníkem hospodářských zvířat a pravidelných kontrol jakosti mléka)
Dotčené/á odvětví: Živočišná výroba/ šlechtění koní
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Ministerstvo zemědělství České republiky |
Těšnov 17 |
CZ-117 05 Praha |
Adresa internetových stránek: http://www.mze.cz/UserFiles/File/17000/Publikace/Upesnn%20dotanho%20programu%202.A.%20(oprav.).pdf
Další údaje: —
V Praze dne 12. prosince 2007.
Miloš LUKASEK
Vrchní ředitel sekce zemědělských komodit
Ministerstvo zemědělství
Podpora č.: XA 393/07
Členský stát: Španělsko
Region: —
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Ayuda compensatoria a los titulares de las explotaciones de ganado ovino afectadas por la lengua azul
Právní základ: Proyecto de Orden APA/…/2007, por la que se establecen las bases reguladoras de una ayuda compensatoria a los titulares de las explotaciones de ganado ovino afectadas por la lengua azul como pago adicional a los pagos acoplados a los productores de ganado ovino y caprino (pendiente de publicación en el Boletín Oficial del Estado)
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: Předpokládané celkové výdaje z veřejných zdrojů vyplacené všem příjemcům představují částku ve výši maximálně 46 000 000 EUR. Částka se uděluje jednorázově a bude financována z rozpočtu na rok 2007, přičemž se předpokládá, že částka bude vyplacena v roce 2008
Maximální míra podpory: Celková výše podpory nemůže překročit celkovou sumu ve výši 6 EUR na každou ovci, která byla předmětem vázaných plateb určených chovatelům ovcí a koz v průběhu roku 2007, či v případě, kdy takové platby vyplaceny nebyly, na každou samici starší 12 měsíců, která byla k 8. srpnu 2007 chována na farmě alespoň po dobu 100 dní, s výjimkou případů vyšší moci způsobených sérotypem 1 viru katarální horečky ovcí.
Státní správa uhradí nejvýše 3 EUR na zvíře, přičemž postižené autonomní oblasti (Andalusie, Extremadura, Madrid, Castilla-La Macha a Castilla y León) mohou doplnit výši podpor ze svých vlastních zdrojů, aniž by překročily uvedený limit
Datum uskutečnění: Od data zveřejnění oznámení uvedenými autonomními oblastmi
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Jednorázová kompenzační platba financovaná z rozpočtu na rok 2007, přičemž platba bude provedena v roce 2008
Cíl podpory: Podpora malým a středním podnikům (vlastníkům hospodářství zabývajících se chovem ovcí), na které se vztahují karanténní opatření v souvislosti s výskytem katarální horečky ovcí, v regionech Španělska uvedených v příloze I rozhodnutí Komise 2005/393/ES ze dne 23. května 2005. Podpora je v souladu s článkem 10 nařízení (ES) č. 1857/2006, zejm. s odst. 2 písm. a) bodem ii) uvedeného nařízení
Dotčená hospodářská odvětví: Vlastníci hospodářství zabývajících se chovem ovcí a nacházejících se v uzavřeném pásmu uvedeném v nařízení Orden APA/3046/2007 ze dne 19. října 2007, kterým se zavádí zvláštní ochranná opatření. Uvedené uzavřené pásmo bylo zřízeno v souladu s čl. 8 odst. 1 směrnice 2000/75/ES a zveřejněno na internetové stránce Komise v souladu s čl. 6 odst. 5 nařízení Komise (ES) č. 1266/2007
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
C/ Alfonso XII, 62 |
E-28014 Madrid |
Internetová adresa: http://rasve.mapa.es/Publica/InformacionGeneral/Legislacion/legislacion.asp
Další údaje: Poskytované granty jsou v souladu s jakoukoliv jinou podporou, která může být poskytnuta orgánem jak vnitrostátní, tak i mezinárodní veřejné správy, správním celkem k ní přiděleným nebo od ní závislým nebo jinými fyzickými a právnickými osobami soukromého charakteru. Výše grantu poskytnutého samostatně nebo společně s jednou či více jinými platbami podpory vyplacenými veřejnou správou, správním celkem, fyzickou nebo právnickou osobou však v žádném případě nesmí převýšit uvedený limit ve výši 6 EUR na zvíře a v každém případě limity stanovené v článku 19 nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 ze dne 15. prosince 2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení Komise (ES) č. 70/2001.
Carlos ESCRIBANO MORA
El director general de ganadería
1.11.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 279/11 |
Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení (ES) č. 70/2001
(2008/C 279/07)
Číslo XA: XA 269/08
Členský stát: Španělské království
Region: Comunidad Valenciana
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Resolución de 7 de marzo de 2008 de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se adjudican a Agroalimed determinadas tareas
Právní základ: Proyecto de resolución de 7 de marzo de 2008, de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se adjudican a Agroalimed determinadas tareas
Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 1 722 000 EUR
Maximální míra podpory: 100 % způsobilých výdajů
Datum uskutečnění: Ode dne zveřejnění evidenčního čísla žádosti o vynětí na internetových stránkách Generálního ředitelství pro zemědělství a rozvoj venkova Evropské komise
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Rok 2008, režim lze každoročně prodloužit za předpokladu, že tak stanoví rozpočty
Cíl podpory: Zajistit provedení činností stanovených rozhodnutím generální ředitelky pro zemědělskou výrobu ze dne 23. ledna 2008, kterým se schvaluje roční plán zdraví zvířat na rok 2008 a kterým se provádí v něm uvedená opatření. (věstník D.O.C.V. č. 48621, 14. 2. 2008).
Podpora se uděluje podle čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů. Způsobilými náklady jsou náklady související s pracovními návštěvami veterinářů v hospodářstvích, očkováním, odběrem vzorků či stanovením diagnózy, přičemž uvedené činnosti se provádějí za účelem kontroly některých nemocí.
Na podporu se vztahuje rovněž čl. 14 písm. b), a sice s ohledem na zavedení identifikačních systémů zvířat, které zajišťují zpětné vyhledávání produkce, přičemž způsobilými náklady jsou náklady na zavedení identifikačního systému zvířat
Dotčené/á odvětví: Malé a střední podniky zabývající se chovem hospodářských zvířat v regionu Comunitat Valenciana zapsané v Rejstříku zemědělských podniků zabývajících se chovem prasat, skotu, ovcí, koz, králíků, včel a koňovitých v regionu Comunitat Valenciana
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Fundación Agroalimed |
Instituto Valenciano de Investigaciones Agrarias |
Ctra. Moncada- Náquera, Km 5 |
E-46113 Moncada (Valencia) |
Adresa internetových stránek: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/AGROALIMED.pdf
Další údaje: —
Ve Valencii dne 13. června 2008.
Laura PEÑARROYA FABREGAT
La Directora General de Producción Agraria
Číslo XA: XA 270/08
Členský stát: Španělsko
Region: Comunidad Valenciana
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Federación Cunícola Valenciana
Právní základ: Resolución de la Consellera de Agricultura, Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 15/2007 de presupuestos de la Generalitat
Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 30 000 EUR v průběhu roku 2008
Maximální míra podpory: 100 %
Datum uskutečnění: Ode dne zveřejnění evidenčního čísla žádosti o vynětí na internetových stránkách Generálního ředitelství pro zemědělství a rozvoj venkova Evropské komise
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Rok 2008
Cíl podpory: Odborná příprava, podpora a šíření živočišné výroby v souladu s požadavky trhu s ohledem na bezpečnost potravin a sledovatelnost v odvětví chovu králíků v regionu Comunidad Valenciana (články 14 a 15 nařízení (ES) č. 1857/2006).
Podpora zahrnuje způsobilé náklady na služby, lidské zdroje a materiál, jakož i náklady související s účastí na seminářích a jednáních o zdravotních a hygienických aspektech chovu králíků, které se týkají předmětu podpory
Dotčené/á odvětví: Chov králíků
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación |
Amadeo de Saboya, 2 |
E-46010 Valencia |
Další údaje: —
Adresa internetových stránek: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/FeVaCunicola.pdf
Ve Valencii dne 26. června 2008.
Laura PEÑARROYA FABREGAT
La Directora General de Producción Agraria
Číslo XA: XA 273/08
Členský stát: Republika Slovinsko
Region: —
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Sofinanciranje zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje za leto 2008
Právní základ: Uredba o sofinanciranju zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje in ribištva za leto 2008
Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: Výdaje plánované na rok 2008 dosahují výše 6 076 950 EUR
Maximální míra podpory: Spolufinancování pokrývá 40 % výdajů na pojistné na pojištění plodin a ovoce proti rizikům, jako jsou kroupy, požáry, blesky, jarní mráz, bouře a povodně.
Pokud jde o pojištění zvířat proti riziku zničení, porážky na příkaz veterinárního lékaře a ekonomické porážky z důvodu nákazy, spolufinancování pojistného se stanoví v absolutním vyjádření na druh a kategorii zvířat, nesmí však převyšovat 50 % oprávněných výdajů na pojistné
Datum uskutečnění: Datum uskutečnění: červenec 2008 (Podpora nebude poskytnuta dříve, než budou souhrnné informace zveřejněny na internetových stránkách Evropské komise.)
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Podporu lze poskytovat do 31. prosince 2008
Cíl podpory: Podpora malým a středním podnikům
Odkaz na články nařízení (ES) č. 1857/2006 a způsobilé náklady: Vyhláška obsahuje opatření a způsobilé náklady, jež představují státní podporu podle článku 12 nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 ze dne 15. prosince 2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení (ES) č. 70/2001 (Úř. věst. L 358, 16.12.2006, s. 3).
článek 12: Podpora na platby pojistného
Dotčené/á odvětví: Zemědělství
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano |
Dunajska cesta 58 |
SLO-1000 Ljubljana |
Agencija RS za kmetijske trge in razvoj podeželja |
Dunajska cesta 160 |
SLO-1000 Ljubljana |
Adresa internetových stránek: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200868&objava=2965
Další údaje: Cílem úhrady části výdajů na pojistné je podpořit zemědělské producenty, aby se pojistili proti případným ztrátám v důsledku přírodních katastrof nebo nepříznivých klimatických jevů, jakož i proti ztrátám způsobeným chorobami zvířat, a aby tak převzali odpovědnost za snížení rizika v oblasti pěstování rostlin a chovu zvířat.
V případě požárů jsou zahrnuty pouze škody způsobené požárem v důsledku nepříznivých klimatických jevů, např. požár způsobený bleskem.
Návrh vyhlášky splňuje požadavky nařízení (ES) č. 1857/2006, pokud se jedná o podporu na platby pojistného, a všeobecná ustanovení, která mají být použita (kroky předcházející přidělení podpory, kumulace podpor, transparentnost a kontrola podpory).
Změny souhrnných informací obsahují změny právního základu a aktualizovanou adresu internetových stránek. Dnem vstupu tohoto režimu v platnost přestane platit režim XA 424/2007
Branko RAVNIK
Generalni direktor Direktorata za kmetijstvo
Číslo XA: XA 274/08
Členský stát: Republika Slovinsko
Region: Območje občine Rečica ob Savinji
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Programi razvoja podeželja v občini Rečica ob Savinji 2008–2013
Právní základ: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Rečica ob Savinji za programsko obdobje 2008–2013 (II. poglavje)
Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku:
|
2008: 22 250 EUR |
|
2009: 18 000 EUR |
|
2010: 18 000 EUR |
|
2011: 17 000 EUR |
|
2012: 17 000 EUR |
|
2013: 17 000 EUR |
Maximální míra podpory:
1. Investice v zemědělských podnicích do prvovýroby:
— |
až do výše 50 % způsobilých nákladů ve znevýhodněných oblastech, |
— |
až do výše 40 % způsobilých nákladů v ostatních oblastech, |
— |
v případě investic mladých zemědělců se může míra podpory zvýšit o 10 % (tyto investice musí být uvedeny v obchodním plánu podle čl. 22 písm. c) a musí být splněny podmínky stanovené v článku 22 nařízení č. 1698/2006). Investice se musí uskutečnit ve lhůtě pěti let od převzetí zemědělského podniku. |
2. Zachování krajiny a tradičních staveb:
— |
až do výše 100 % skutečných nákladů na investice do neprodukčních objektů, |
— |
až do výše 75 % skutečných nákladů na investice do produkčního majetku v zemědělských podnicích ve znevýhodněných oblastech nebo do výše 60 % v ostatních oblastech, |
— |
až do výše 100 % mimořádných nákladů vzniklých použitím tradičních materiálů nezbytných pro zachování historických prvků budov. |
3. Přemístění zemědělských staveb ve veřejném zájmu:
— |
do výše 100 % skutečných nákladů, pokud přemístění spočívá pouze v rozebrání, přenesení a novém sestavení stávajících zařízení, |
— |
pokud z přemístění vyplyne vybavení zemědělce modernějšími zařízeními, musí zemědělec přispět na zvýšení hodnoty dotyčných zařízení po přemístění přinejmenším 60 % nebo 50 % ve znevýhodněných oblastech. Je-li příjemcem mladý zemědělec, jeho příspěvek je nejméně 55 % nebo 45 %, |
— |
pokud z přemístění vyplyne zvýšení produkční kapacity, musí příjemce přispět přinejmenším 60 % nákladů spojených s tímto zvýšením nebo 50 % ve znevýhodněných oblastech. Je-li příjemcem mladý zemědělec, jeho příspěvek je nejméně 55 % nebo 45 %. |
4. Podpora na platby pojistného:
— |
částka spolufinancování obce představuje rozdíl mezi částkou spolufinancování pojistného ze státního rozpočtu a až 50 % způsobilých nákladů na pojistné na pojištění plodin a ovoce a na pojištění zvířat proti chorobám. |
5. Podpora na přeparcelování pozemků:
— |
až do výše 100 % způsobilých právních a správních nákladů. |
6. Podpora na povzbuzení produkce jakostních zemědělských produktů:
— |
až do výše 100 % maximální schválené míry podpory; tato podpora se poskytuje ve formě dotovaných služeb a nezahrnuje přímé platby peněžních částek producentům. |
7. Zajištění technické pomoci:
— |
až do výše 100 % nákladů. |
— |
Podpora se poskytuje ve formě dotovaných služeb a nesmí zahrnovat přímé platby peněžních částek producentům |
Datum uskutečnění: Srpen 2008 (Podpora nebude poskytnuta dříve, než budou souhrnné informace zveřejněny na internetových stránkách Evropské komise.)
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Do 31. prosince 2013
Cíl podpory: Podpora malým a středním podnikům
Odkaz na články nařízení (ES) č. 1857/2006 a způsobilé náklady: Kapitola II návrhu předpisu Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v Občini Rečica ob Savinji za programsko obdobje 2008 – 2013 obsahuje opatření, jež představují státní podporu podle těchto článků nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 ze dne 15. prosince 2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení (ES) č. 70/2001 (Úř. věst. L 358, 16.12.2006, s. 3):
článek 4: Investice v zemědělských podnicích,
článek 5: Zachování krajiny a tradičních staveb,
článek 6: Přemístění zemědělských staveb ve veřejném zájmu,
článek 12: Podpora na platby pojistného,
článek 13: Podpora na přeparcelování pozemků,
článek 14: Podpora na povzbuzení produkce jakostních zemědělských produktů,
článek 15: Zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství
Dotčené/á odvětví: Zemědělství
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Občina Rečica ob Savinji |
Rečica ob Savinji 55 |
SLO-3332 Rečica ob Savinji |
Adresa internetových stránek: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200855&objava=2324
Další údaje: Opatření týkající se platby pojistného na pojištění plodin a ovoce zahrnují tyto nepříznivé klimatické jevy, které je možno přirovnat k přírodním katastrofám: jarní mráz, kroupy, požáry, blesky, bouře a povodně.
Pravidla obce splňují požadavky nařízení (ES) č. 1857/2006, pokud se jedná o opatření, která mají být obcí přijata, a všeobecná ustanovení, která mají být použita (kroky předcházející přidělení podpory, kumulace podpor, transparentnost a kontrola podpory)
Vincenc JERAJ
Župan
1.11.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 279/15 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům
(Text s významem pro EHP)
(2008/C 279/08)
Podpora č. |
XS 180/08 |
||||||||
Členský stát |
Itálie |
||||||||
Region |
Calabria |
||||||||
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Pacchetti integrati di agevolazione (Р.I.А.) — 2008 |
||||||||
Právní základ |
|
||||||||
Název opatření |
Režim podpory |
||||||||
Rozpočet |
Předpokládané roční výdaje: 84 milionů EUR |
||||||||
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
||||||||
Datum uskutečnění |
27. 6. 2008 |
||||||||
Délka trvání programu |
31. 12. 2008 |
||||||||
Cíl |
Malé a střední podniky |
||||||||
Hospodářská odvětví |
Ostatní zpracovatelský průmysl, ostatní služby |
||||||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
Podpora č. |
XS 222/08 |
|||
Členský stát |
Německo |
|||
Region |
Freie und Hansestadt Hamburg |
|||
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Firma H. Schumacher, Inh. Reiner Schumacher, Am Wall 1, D-21073 Hamburg |
|||
Právní základ |
Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen (ABl. EG 13.1.2001 L 10/33 verlängert durch ABl. EU 23.12.2006 L 368/85); Gesetz über die Kreditkommission vom 29.4.1997 (Hamburgisches Gesetz- und Verordnungsblatt 1997, Nr. 18, Seite 133) |
|||
Název opatření |
Ad hoc |
|||
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory: 4 450 EUR |
|||
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
|||
Datum uskutečnění |
25. 8. 2008 |
|||
Délka trvání programu |
25. 2. 2009 |
|||
Cíl |
Malé a střední podniky |
|||
Hospodářská odvětví |
Ostatní služby |
|||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
Podpora č. |
XS 224/08 |
||||||
Členský stát |
Belgie |
||||||
Region |
Bruxelles-Capitale |
||||||
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides pour les investissements généraux |
||||||
Právní základ |
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008 relatif aux aides pour les investissements généraux, en application de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 juni 2008 betreffende de steun voor algemene investeringen, in toepassing van de Organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun ter bevordering van de economische expansie |
||||||
Název opatření |
Režim podpory |
||||||
Rozpočet |
Předpokládané roční výdaje: 20 milionů EUR |
||||||
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
||||||
Datum uskutečnění |
15. 8. 2008 |
||||||
Délka trvání programu |
31. 12. 2013 |
||||||
Cíl |
Malé a střední podniky |
||||||
Hospodářská odvětví |
Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům |
||||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
Podpora č. |
XS 226/08 |
||||||
Členský stát |
Polsko |
||||||
Region |
— |
||||||
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Pomoc na świadczenie usług doradczych dla MŚP, udzielana na podstawie rozporządzenia Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 6 maja 2008 r. w sprawie udzielenia pomocy publicznej w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki |
||||||
Právní základ |
|
||||||
Název opatření |
Režim podpory |
||||||
Rozpočet |
Předpokládané roční výdaje: 50 milionů EUR |
||||||
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
||||||
Datum uskutečnění |
6. 5. 2008 |
||||||
Délka trvání programu |
31. 12. 2013 |
||||||
Cíl |
Malé a střední podniky |
||||||
Hospodářská odvětví |
Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům |
||||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
1.11.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 279/18 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům
(Text s významem pro EHP)
(2008/C 279/09)
Podpora č. |
XS 233/08 |
||||
Členský stát |
Polsko |
||||
Region |
Południowo-zachodni — woj. Dolnośląskie |
||||
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
PMPoland S.A. |
||||
Právní základ |
|
||||
Název opatření |
Ad hoc |
||||
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory: 921 262,744 milionu EUR |
||||
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
||||
Datum uskutečnění |
15. 7. 2008 |
||||
Délka trvání programu |
14. 7. 2013 |
||||
Cíl |
Malé a střední podniky |
||||
Hospodářská odvětví |
Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
1.11.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 279/s3 |
POZNÁMKA PRO ČTENÁŘE
Orgány se rozhodly, že ve svých textech již nebudou uvádět odkazy na poslední změny a doplňky citovaných aktů.
Pokud není uvedeno jinak, akty, na které se odkazuje v textech zde zveřejněných, se rozumí akty v platném znění.