ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 175

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 51
10. července 2008


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2008/C 175/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.5118 – P7S1/United Internet/Maxdome JV) ( 1 )

1

2008/C 175/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.5119 – DOW/CP CHEM/Americas Styrenics JV) ( 1 )

1

2008/C 175/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.5132 – Samsung Electronics/Samsung Techwin) ( 1 )

2

2008/C 175/04

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.5167 – EMC/Iomega) ( 1 )

2

2008/C 175/05

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.5166 – Danfoss/Sauer-Danfoss) ( 1 )

3

2008/C 175/06

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.5163 – DPWL/ZIM/Contarsa) ( 1 )

3

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2008/C 175/07

Směnné kurzy vůči euru

4

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2008/C 175/08

Souhrnné údaje sdělené členskými státy týkající se státní podpory poskytované na základě nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v produkci, zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh a o změně nařízení (ES) č. 70/2001

5

 

INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

 

Kontrolní úřad ESVO

2008/C 175/09

Informace sdělované státy ESVO ohledně státní podpory poskytnuté podle aktu uvedeného v bodě 1 písm. f) přílohy XV Dohody o EHP (nařízení Komise (ES) č. 70/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům) ( 1 )

7

2008/C 175/10

Informace sdělené státy ESVO ohledně státní podpory poskytnuté podle zákona uvedeného v bodě 1 písm. d) přílohy XV Dohody o EHP (nařízení Komise (ES) č. 68/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podpory na vzdělávání) ( 1 )

8

2008/C 175/11

Informace sdělované státy ESVO ohledně státní podpory poskytnuté podle aktu uvedeného v bodě 1 písm. f) přílohy XV Dohody o EHP (nařízení Komise (ES) č. 70/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům) ( 1 )

9

2008/C 175/12

Kontrolní úřad ESVO se rozhodl nevznést námitky vůči oznámenému opatření

10

 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Komise

2008/C 175/13

Výzva k předkládání nabídek – DG TREN/PREP/2008

11

 

Úřad pro výběr personálu Evropských společenství (EPSO)

2008/C 175/14

Oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AST/68/08

12

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Komise

2008/C 175/15

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.5239 – Cinven/JOST Holdings) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

13

2008/C 175/16

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.5234 – Thomas Cook France/Jet Tours) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

14

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.5118 – P7S1/United Internet/Maxdome JV)

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 175/01)

Dne 29. dubna 2008 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v němčině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32008M5118. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet (http://eur-lex.europa.eu).


10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.5119 – DOW/CP CHEM/Americas Styrenics JV)

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 175/02)

Dne 25. dubna 2008 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32008M5119. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet (http://eur-lex.europa.eu).


10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.5132 – Samsung Electronics/Samsung Techwin)

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 175/03)

Dne 14. května 2008 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32008M5132. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet (http://eur-lex.europa.eu).


10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.5167 – EMC/Iomega)

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 175/04)

Dne 2. června 2008 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32008M5167. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet (http://eur-lex.europa.eu).


10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/3


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.5166 – Danfoss/Sauer-Danfoss)

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 175/05)

Dne 4. července 2008 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32008M5166. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet (http://eur-lex.europa.eu).


10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/3


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.5163 – DPWL/ZIM/Contarsa)

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 175/06)

Dne 27. června 2008 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32008M5163. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet (http://eur-lex.europa.eu).


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/4


Směnné kurzy vůči euru (1)

9. července 2008

(2008/C 175/07)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,5715

JPY

japonský jen

168,87

DKK

dánská koruna

7,4597

GBP

britská libra

0,79655

SEK

švédská koruna

9,4484

CHF

švýcarský frank

1,6225

ISK

islandská koruna

118,39

NOK

norská koruna

8,0480

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

23,490

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

230,49

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7029

PLN

polský zlotý

3,2711

RON

rumunský lei

3,5228

SKK

slovenská koruna

30,278

TRY

turecká lira

1,9200

AUD

australský dolar

1,6502

CAD

kanadský dolar

1,5953

HKD

hongkongský dolar

12,2606

NZD

novozélandský dolar

2,0834

SGD

singapurský dolar

2,1413

KRW

jihokorejský won

1 571,11

ZAR

jihoafrický rand

12,0418

CNY

čínský juan

10,7758

HRK

chorvatská kuna

7,2429

IDR

indonéská rupie

14 415,37

MYR

malajsijský ringgit

5,0987

PHP

filipínské peso

71,346

RUB

ruský rubl

36,8495

THB

thajský baht

52,881

BRL

brazilský real

2,5282

MXN

mexické peso

16,1809


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/5


Souhrnné údaje sdělené členskými státy týkající se státní podpory poskytované na základě nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v produkci, zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh a o změně nařízení (ES) č. 70/2001

(2008/C 175/08)

Číslo podpory: XA 79/08

Členský stát: Španělsko

Region: Aragón

Název režimu podpory: Mejora de la ganadería

Právní základ: La legislación general aplicable a las subvenciones públicas especialmente la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones (BOE no 18-11-2003) y Decreto 2/2007, de 26 de enero, del Gobierno de Aragón que establece un marco de subvenciones en materia de agricultura y alimentación (B.O.A. no 22-01-2007).

Činnost v rámci podpor a jejich charakteristiky jsou popsány v těchto článcích nařízení (ES) č. 1857/2006: článek 4, čl. 10 odst. 1, čl. 15 odst. 2 písm. d) a čl. 16 odst. 1 písm. b) a c) a splňují požadavky v nich uvedené.

Proyecto de Orden de 2007, del Departamento de Agricultura y Alimentación, por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para la mejora de la ganadería

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté sdružením, seskupením nebo družstvům v odvětví chovu hospodářských zvířat a majitelům chovatelských podniků: Celková částka ročních výdajů plánovaných pro všechny podpory uvedené v dokumentu Proyecto de Orden je 380 000 EUR. Tato částka se rozdělí mezi různé způsobilé činnosti takto:

Maximální míra podpory: Maximální míra podpory pro každou činnost uvedenou v předchozím oddíle je podle příslušného písmene tato:

Datum uskutečnění: Během roku 2008

Doba trvání režimu podpory: Šest let, do 31. prosince 2013

Cíl podpory: Hlavním cílem podpor v rámci projektu je zlepšení produkce a snížení jejích nákladů, zlepšení hygienických podmínek, kvalitnější životní podmínky zvířat a zlepšení přírodního prostředí, jakož i jakosti produktů živočišné výroby. Zejména se klade důraz na tyto činnosti:

Způsobilé jsou výdaje související s prováděním uvedené činnosti, a to zejména laboratorní materiál potřebný k provádění testů, jakož i náklady na zaměstnání kvalifikovaných pracovníků provádějících tyto testy, náklady na studie a zavádění inovačních technik nebo praktik chovu zvířat a náklady na školení pracovníků zaměřená na používaní uvedených technik nebo praktik;

Náklady na prevenci, tlumení a eradikaci chorob zvířat a parazitních nákaz, zejména náklady na nákup vakcín a provádění očkování, na nákup léků, zoosanitárních a desinfekčních produktů, náklady na utracení a likvidaci zvířat, jakož i náklady na odškodnění chovatelů za ztráty způsobené chorobami zvířat;

Způsobilé jsou výdaje související s nákupem automatizovaných ohrad s elektronickým identifikačním systémem (antény) a vraty s automatickým otevíráním určenými k identifikaci, třídění a automatizovanému zacházení se zvířaty;

Výdaje spojené s organizací a zejména s nájmem výstavních prostor, propagací soutěží, náklady na zařízení na krmení zvířat a dohled nad nimi, náklady na pojištění občanské zodpovědnosti za škody způsobené jiným osobám, jakož i na pojištění zvířat účastnících se soutěže, náklady na přepravu a poplatky za účast

Dotčené/á odvětví: Odvětví chovu hospodářských zvířat

Název orgánu poskytujícího podporu:

Diputación General De Aragón

Po María Agustín, 36 — Edificio Pignatelli

E-50071 Zaragoza

Adresa internetových stránek: www.aragon.es prostřednictvím odkazu:

http://portal.aragob.es/pls/portal30/docs/FOLDER/FONDOS_ESTRUCTURALES/AYUDASESTADO20072013/ORDEN++AYUDA+GANADERIA+17+ENERO+08.DOC

Další údaje: Poskytování podpory řídí generální ředitelství pro výživu v rámci oddělení pro zemědělství a výživu (Dirección General de Alimentación del Departamento de Agricultura y Alimentación)

V Zaragoze dne 10. ledna 2008.

El Director general de alimentación

Fdo.: Ramón Iglesias Castellarnau


INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

Kontrolní úřad ESVO

10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/7


Informace sdělované státy ESVO ohledně státní podpory poskytnuté podle aktu uvedeného v bodě 1 písm. f) přílohy XV Dohody o EHP (nařízení Komise (ES) č. 70/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům)

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 175/09)

Podpora č.

Podpora malým a středním podnikům – 3/07 – Norsko

Stát ESVO

Norsko

Název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Unodrill AS

Právní základ

Norwegian Energy Fund programme, category new technology

Celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

331 716 EUR

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a články 5a a 5c nařízení (ES) č. 70/2001 změněného nařízením (ES) č. 364/2004

Datum uskutečnění

15. září 2004

Délka trvání programu

Do 31. prosince 2007

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Dotčená hospodářská odvětví

Ostatní služby:

nákladově efektivní hloubení vrtů k využívání geotermální energie,

nákladově efektivní vrtání silničních tunelů (doprava),

nákladově efektivní hloubení ropných a plynových vrtů

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Enova SF

Abelsgt. 5

N-7030 Trondheim

post@invanor.no

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení


10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/8


Informace sdělené státy ESVO ohledně státní podpory poskytnuté podle zákona uvedeného v bodě 1 písm. d) přílohy XV Dohody o EHP (nařízení Komise (ES) č. 68/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podpory na vzdělávání)

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 175/10)

Podpora č.

Podpora na vzdělávání – 1/08 – Norsko

Stát ESVO

Norsko

Region

Nordland/Salten

Název režimu podpory

Nordland Fylkeskommmune (region Nordland)

Právní základ

Státní rozpočet na rok 2008 (St. prp. č. 1 (2007–2008), kapitola 5.5.1 oddíl 61)

Celkové výdaje plánované v rámci režimu podpory

3 mil. EUR

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 7 nařízení

Datum uskutečnění

1. ledna 2008

Doba trvání režimu podpory

Do 1. ledna 2014

Cíl podpory

Všeobecné a specifické vzdělávání

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro podpory na vzdělávání

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Nordland Fylkeskommmune (region Nordland)

N-8048 Bodø

da-bodo@nfk.no

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 5 nařízení


10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/9


Informace sdělované státy ESVO ohledně státní podpory poskytnuté podle aktu uvedeného v bodě 1 písm. f) přílohy XV Dohody o EHP (nařízení Komise (ES) č. 70/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům)

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 175/11)

Podpora č.

Podpora malým a středním podnikům – 4/07

Stát ESVO

Norsko

Region

Nordland Fylkeskommune (region Nordland)

Název režimu podpory

Nordland Fylkeskommune

v/DA-Bodø

N-8048 Bodø

Právní základ

Státní rozpočet pro rok 2008 (St. prp. č. 1 (2007-2008), kapitola 5.5.1 oddíl 61)

Celkové výdaje plánované v rámci režimu podpory

5 mil. EUR

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Datum uskutečnění

1. září 2007

Doba trvání režimu podpory

Do 1. ledna 2014

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Nordland Fylkeskommune

Fylkeshuset

N-8048 Bodø

Da-bodo@nfk.no

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení


10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/10


Kontrolní úřad ESVO se rozhodl nevznést námitky vůči oznámenému opatření

(2008/C 175/12)

Datum přijetí rozhodnutí

28. listopadu 2007

Věc č.

62777

Stát ESVO

Norsko

Region

Mo i Rana

Název (a/nebo jméno příjemce)

Investiční podpora podniku Celsa Armeringsstål pro účely redukce emisí rtuti

Právní základ

Rozhodnutí Ministerstva obchodu a průmyslu

Typ opatření

Jednotlivá podpora

Cíl

Ochrana životního prostředí

Forma podpory

Grant

Rozpočet

20,6 milionu NOK (2,5 milionu EUR)

Míra podpory

35 %

Hospodářská odvětví

Výrobky z výztužné oceli a inovace

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

PB 448 Sentrum

N-0104 Oslo

Další informace

Závazné jazykové znění rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Komise

10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/11


VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NABÍDEK – DG TREN/PREP/2008

(2008/C 175/13)

Komise má v úmyslu udělit grant na přípravnou akci, jejímž cílem je podpora bezpečných a kvalitních míst určených k odpočinku na hraničních přechodech mezi Evropskou unií a Ruskou federací, jak bylo oznámeno v pracovním programu GŘ TREN pro rok 2008.

Informace o výzvě k předkládání nabídek jsou uvedeny na následující internetové adrese:

http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm


Úřad pro výběr personálu Evropských společenství (EPSO)

10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/12


OZNÁMENÍ O OTEVŘENÉM VÝBĚROVÉM ŘÍZENÍ EPSO/AST/68/08

(2008/C 175/14)

Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO) pořádá otevřené výběrové řízení EPSO/AST/68/08 pro nábor zdravotních asistentů/asistentek (AST1) pro lékařskou službu a institucionální jesle.

Toto oznámení o výběrovém řízení se zveřejňuje v Úředním věstníku Evropské unie, řadě C 175 A ze dne 10. července 2008 pouze v anglickém, francouzském a německém jazyce.

Úplné informace jsou k dispozici na internetové stránce úřadu EPSO: http://europa.eu/epso


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Komise

10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/13


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.5239 – Cinven/JOST Holdings)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 175/15)

1.

Komise dne 26. června 2008 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Cinven Ltd („Cinven“, Spojené království) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem JOST Holdings GmbH („JOST“, Německo).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Cinven: soukromé kapitálové investice,

podniku JOST: výroba součástek pro nákladní a vlečná vozidla.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhovanému spojení předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.5239 – Cinven/JOST Holdings, na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


10.7.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 175/14


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.5234 – Thomas Cook France/Jet Tours)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2008/C 175/16)

1.

Dne 4. července 2008 Komise obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Thomas Cook France SAS („Thomas Cook France“, Francie), který patří do skupiny Thomas Cook Group plc („Thomas Cook“, Spojené království), jež je kontrolována skupinou Arcandor AG group („Arcandor“, Německo), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Jet Tours SA („Jet Tours“, Francie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Arcandor: provoz obchodních domů, zásilkový prodej a poskytování služeb cestovního ruchu,

podniku Thomas Cook: jedná se o mezinárodní cestovní kancelář podnikající v odvětví rekreačního cestovního ruchu,

podniku Jet Tours: jedná se o cestovní kancelář podnikající ve Francii.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhovanému spojení předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.5234 – Thomas Cook France/Jet Tours, na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.