ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 319

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 50
29. prosince 2007


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2007/C 319/01

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

1

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2007/C 319/02

Směnné kurzy vůči euru

5

2007/C 319/03

Sdělení Komise o současných úrokových sazbách pro navrácení státní podpory a referenčních/diskontních sazbách pro 25 členských států platných od 1. ledna 2008(Publikováno podle článku 10 nařízení Komise (ES) č. 794/2004 (Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1) a sdělení Komise o způsobu stanovení referenčních a diskontních sazeb (Úř. věst. C 273, 9.9.1997, s. 3))

6

 

Evropská centrální banka

2007/C 319/04

Dohoda ze dne 14. prosince 2007 mezi Evropskou centrální bankou a národními centrálními bankami členských států mimo eurozónu, kterou se mění dohoda ze dne 16. března 2006 mezi Evropskou centrální bankou a národními centrálními bankami členských států mimo eurozónu o provozních postupech mechanismu směnných kurzů ve třetí etapě hospodářské a měnové unie

7

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2007/C 319/05

Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 68/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podpory na vzdělávání ( 1 )

10

2007/C 319/06

Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům ( 1 )

12

2007/C 319/07

Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům ( 1 )

16

2007/C 319/08

Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 2204/2002 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory zaměstnanosti ( 1 )

18

2007/C 319/09

Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 68/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podpory na vzdělávání ( 1 )

19

 

Opravy

2007/C 319/10

Oprava k informacím sděleným členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 2204/2002 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory zaměstnanosti (Úř. věst. C 231, 3.10.2007)

21

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

29.12.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 319/1


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 319/01)

Datum přijetí rozhodnutí

23. 10. 2007

Podpora č.

N 303/07

Členský stát

Spojené království

Region

Cornwall

Název (a/nebo jméno příjemce)

Newquay Cornwall Airport Development

Právní základ

Typ opatření

Režim podpory

Cíl

Regionální rozvoj, zlepšení spojení

Forma podpory

Grant

Rozpočet

44 milionů GBP (65 milionů EUR)

Míra podpory

Podle Pokynů Společenství pro financování letišť a pro státní podpory na zahájení činnosti pro letecké společnosti s odletem z regionálních letišť (2005/C 312/01)

Doba trvání

2007-2011

Hospodářská odvětví

Doprava

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

South West of England Regional Development Agency

Corporate Headquarters

Sterling House

Dix's Field, Exeter

Devon, EX1 1QA

United Kingdom

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

14. 11. 2007

Podpora č.

N 510/07

Členský stát

Spojené království

Region

Scotland

Název (a/nebo jméno příjemce)

Scottish Research and Development Scheme

Právní základ

Scottish Executive — Science and Technology Act 1965; Scottish Enterprise and Highlands & Islands Enterprise — Enterprise and New Towns (Scotland) Act 1990, as amended by Scottish Statutory Instrument 2001 No. 126

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Výzkum a vývoj

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 25 milionů GBP; Celková částka plánované podpory: 25 milionů GBP

Míra podpory

80 %

Délka trvání programu

1. 4. 2008-31. 12. 2008

Hospodářská odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Scottish Executive, Meridian Court

5 Cadogan Street

Glasgow, G2 6AT

United Kingdom

Scottish Enterprise

5 Atlantic Quay, 150 Broomielaw

Glasgow, G2 8LU

United Kingdom

HIE, Cowan House

Inverness Retail and Business Park

Inverness, IV2 7GF

United Kingdom

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

15. 11. 2007

Podpora č.

N 568/07

Členský stát

Itálie

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Fondi comuni di investimento finalizzati a favorire l'afflusso di capitale di rischio verso PMI innovative del Mezzogiorno

Právní základ

Legge n. 311/2004 articolo 1 par. 222, Decreto n. 20/2004 e decreto Inter-ministeriale del 18.10.2005

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Rizikový kapitál

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Celková částka plánované podpory: 86 milionů EUR

Míra podpory

Délka trvání programu

Do 31. 12. 2008

Hospodářská odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Presidenza del Consiglio dei Ministri — Dipartimento per l'innovazione e le tecnologie

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

23. 10. 2007

Podpora č.

NN 21/07 a NN 22/07

Členský stát

Polsko

Region

Region Wschodni

Województwo podkarpackie

Powiat rzeszowski

Gmina Trzebownisko

Název (a/nebo jméno příjemce)

„Wsparcie dla Portu Lotniczego Rzeszów Jasionka”

„Pomoc publiczna na budowę infrastruktury i zakup urządzeń dla Portu Lotniczego Rzeszów Jasionka”

Port Lotniczy Rzeszów Jasionka

Právní základ

Ustawa budżetowa na rok 2006 z dnia 17 lutego 2006 r. — Załącznik II część 83 poz. 66.

Decyzje Ministra Finansów z dnia 4 sierpnia 2006 r. w sprawie zmian w budżecie państwa na 2006 rok (sygn. BP9-4135(123)/BST/462/2006) oraz z dnia 24 sierpnia 2006 r. w sprawie korekty decyzji w sprawie zmian w budżecie państwa na 2006 rok (sygn. BP9-4135(123a)/BST/462/2006)

Typ opatření

Jednotlivá podpora

Cíl

Regionální rozvoj

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

32 616 600 PLN

Míra podpory

49,1 %

Doba trvání

Tato podpora byla poskytnuta v roce 2006

Hospodářská odvětví

Letecká doprava

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Minister Transportu

ul. Chałubińskiego 4/6

PL-00-928 Warszawa

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

29.12.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 319/5


Směnné kurzy vůči euru (1)

28. prosince 2007

(2007/C 319/02)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,4692

JPY

japonský jen

166,13

DKK

dánská koruna

7,4566

GBP

britská libra

0,7348

SEK

švédská koruna

9,4483

CHF

švýcarský frank

1,6604

ISK

islandská koruna

91,31

NOK

norská koruna

7,974

BGN

bulharský lev

1,9558

CYP

kyperská libra

0,585274

CZK

česká koruna

26,58

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

253,81

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,697

MTL

maltská lira

0,4293

PLN

polský zlotý

3,6015

RON

rumunský lei

3,6083

SKK

slovenská koruna

33,601

TRY

turecká lira

1,7178

AUD

australský dolar

1,6731

CAD

kanadský dolar

1,4389

HKD

hongkongský dolar

11,462

NZD

novozélandský dolar

1,8991

SGD

singapurský dolar

2,1246

KRW

jihokorejský won

1 375,76

ZAR

jihoafrický rand

10,0012

CNY

čínský juan

10,7312

HRK

chorvatská kuna

7,3308

IDR

indonéská rupie

13 802,4

MYR

malajsijský ringgit

4,8748

PHP

filipínské peso

60,641

RUB

ruský rubl

35,986

THB

thajský baht

44,04


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


29.12.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 319/6


Sdělení Komise o současných úrokových sazbách pro navrácení státní podpory a referenčních/diskontních sazbách pro 25 členských států platných od 1. ledna 2008

(Publikováno podle článku 10 nařízení Komise (ES) č. 794/2004 (Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1) a sdělení Komise o způsobu stanovení referenčních a diskontních sazeb (Úř. věst. C 273, 9.9.1997, s. 3))

(2007/C 319/03)

Od

Do

AT

BE

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

SE

SI

SK

UK

1. 1. 2008

...

5,19

5,19

5,19

4,89

5,19

5,36

5,50

5,19

5,19

5,19

5,19

7,58

5,19

5,19

6,49

5,19

6,64

5,19

5,19

6,42

5,19

5,46

5,19

5,23

6,29

1. 10. 2007

31. 12. 2007

5,42

5,42

5.74

4,90

5,42

5,58

5,50

5,42

5,42

5,42

5,42

8,54

5,42

5,42

6,49

5,42

6,64

7,00

5,42

5,94

5,42

5,49

5,42

5,20

6,83

1. 9. 2007

30. 9. 2007

5,42

5,42

5.74

4,24

5,42

5,58

5,50

5,42

5,42

5,42

5,42

8,54

5,42

5,42

6,49

5,42

6,64

7,00

5,42

5,94

5,42

5,49

5,42

5,20

5,90

1. 6. 2007

31. 8. 2007

4,62

4,62

5.74

4,24

4,62

4,76

5,50

4,62

4,62

4,62

4,62

8,54

4,62

4,62

6,49

4,62

6,64

7,00

4,62

5,94

4,62

4,68

4,62

5,20

5,90

1. 1. 2007

31. 5. 2007

4,62

4,62

5,49

4,24

4,62

4,76

5,50

4,62

4,62

4,62

4,62

8,54

4,62

4,62

6,49

4,62

6,64

7,00

4,62

5,94

4,62

4,68

4,62

5,20

5,90

1. 12. 2006

31. 12. 2006

4,36

4,36

5,49

4,34

4,36

4,49

5,50

4,36

4,36

4,36

4,36

8,12

4,36

4,36

6,49

4,36

6,64

7,00

4,36

5,56

4,36

4,31

4,43

5,62

5,33

1. 9. 2006

30. 11. 2006

4,36

4,36

5.20

4,34

4,36

4,49

5,50

4,36

4,36

4,36

4,36

8,12

4,36

4,36

6,49

4,36

6,64

7,00

4,36

5,56

4,36

4,31

4,43

5,62

5,33

1. 6. 2006

31. 8. 2006

4,36

4,36

5.20

3,72

4,36

4,49

5,50

4,36

4,36

4,36

4,36

7,04

4,36

4,36

6,49

4,36

6,64

7,00

4,36

5,56

4,36

4,31

4,43

4,77

5,33

1. 3. 2006

31. 5. 2006

3,70

3,70

6,34

3,72

3,70

3,74

5,50

3,70

3,70

3,70

3,70

7,04

3,70

3,70

6,49

3,70

6,64

7,00

3,70

5,56

3,70

3,74

4,43

3,98

5,33

1. 1. 2006

28. 2. 2006

3,70

3,70

6,34

3,72

3,70

3,74

5,50

3,70

3,70

3,70

3,70

7,04

3,70

3,70

6,49

3,70

6,64

7,00

3,70

5,56

3,70

3,74

5,10

3,98

5,33

1. 12. 2005

31. 12. 2005

4,08

4,08

6,34

3,40

4,08

3,54

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

3,96

5,10

7,55

5,81

1. 9. 2005

30. 11. 2005

4,08

4,08

7,53

3,40

4,08

3,54

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

3,96

5,10

7,55

5,81

1. 7. 2005

31. 8. 2005

4,08

4,08

7,53

4,05

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

3,96

5,10

7,55

5,81

1. 6. 2005

30. 6. 2005

4,08

4,08

7,53

4,05

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

4,69

5,10

7,55

5,81

1. 4. 2005

31. 5. 2005

4,08

4,08

7,88

4,05

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

7,62

4,08

4,69

5,10

7,55

5,81

1. 1. 2005

31. 3. 2005

4,08

4,08

7,88

4,86

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

7,62

4,08

4,69

5,10

7,55

5,81


Evropská centrální banka

29.12.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 319/7


DOHODA

ze dne 14. prosince 2007

mezi Evropskou centrální bankou a národními centrálními bankami členských států mimo eurozónu, kterou se mění dohoda ze dne 16. března 2006 mezi Evropskou centrální bankou a národními centrálními bankami členských států mimo eurozónu o provozních postupech mechanismu směnných kurzů ve třetí etapě hospodářské a měnové unie

(2007/C 319/04)

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA (ECB) A NÁRODNÍ CENTRÁLNÍ BANKY ČLENSKÝCH STÁTŮ MIMO EUROZÓNU (DÁLE JEN „NÁRODNÍ CENTRÁLNÍ BANKY MIMO EUROZÓNU“ A „ČLENSKÉ STÁTY MIMO EUROZÓNU“),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Evropská rada ve svém usnesení ze dne 16. června 1997 (dále jen „usnesení“) rozhodla o zřízení mechanismu směnných kurzů (dále jen „ERM II“) na počátku třetí etapy hospodářské a měnové unie (HMU) dne 1. ledna 1999.

(2)

V souladu s usnesením má ERM II pomoci zajistit, aby členské státy mimo eurozónu, které se ERM II účastní, směřovaly svou politiku ke stabilitě, a dále má podporovat konvergenci, a tím těmto státům pomáhat v jejich úsilí o přijetí eura.

(3)

Kypr se jako členský stát, na který se vztahuje výjimka, účastnil ERM II od 2. května 2005; vzhledem k tomu, že Central Bank of Cyprus je stranou dohody ze dne 16. března 2006 mezi Evropskou centrální bankou a národními centrálními bankami členských států mimo eurozónu o provozních postupech mechanismu směnných kurzů ve třetí etapě hospodářské a měnové unie (1), ve znění dohody ze dne 21. prosince 2006 (2) (dále jen „dohoda centrálních bank o ERM II“).

(4)

Malta se jako členský stát, na který se vztahuje výjimka, účastnil ERM II od 2. května 2005; vzhledem k tomu, že Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta je stranou dohody centrálních bank o ERM II.

(5)

Podle článku 1 rozhodnutí Rady 2007/503/ES ze dne 10. července 2007 v souladu s čl. 122 odst. 2 Smlouvy o přijetí jednotné měny Kyprem ke dni 1. ledna 2008 (3) se s účinkem od 1. ledna 2008 zrušuje výjimka ve prospěch Kypru podle článku 4 aktu o přistoupení z roku 2003; vzhledem k tomu, že euro bude kyperskou měnou od 1. ledna 2008; vzhledem k tomu, že Central Bank of Cyprus by od tohoto data již nadále neměla být stranou dohody centrálních bank o ERM II.

(6)

Podle článku 1 rozhodnutí Rady 2007/504/ES ze dne 10. července 2007 v souladu s čl. 122 odst. 2 Smlouvy o přijetí jednotné měny Maltou ke dni 1. ledna 2008 (4) se s účinkem od 1. ledna 2008 zrušuje výjimka ve prospěch Malty podle článku 4 aktu o přistoupení z roku 2003; vzhledem k tomu, že euro bude maltskou měnou od 1. ledna 2008; vzhledem k tomu, že Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta by od tohoto data již nadále neměla být stranou dohody centrálních bank o ERM II.

(7)

S cílem zohlednit zrušení výjimek ve prospěch Kypru a Malty je nezbytné změnit dohodu centrálních bank o ERM II,

SE DOHODLY NA TOMTO:

Článek 1

Změna dohody centrálních bank o ERM II s ohledem na zrušení výjimky pro členský stát

1.1

Central Bank of Cyprus přestává být s účinkem od 1. ledna 2008 stranou dohody centrálních bank o ERM II.

1.2

Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta přestává být s účinkem od 1. ledna 2008 stranou dohody centrálních bank o ERM II.

Článek 2

Nahrazení přílohy II dohody centrálních bank o ERM II

Příloha II dohody centrálních bank o ERM II se nahrazuje textem uvedeným v příloze této dohody.

Článek 3

Závěrečná ustanovení

3.1

Touto dohodou se s účinkem od 1. ledna 2008 mění dohoda centrálních bank o ERM II.

3.2

Tato dohoda je vyhotovena v anglickém jazyce a stranami řádně podepsána. ECB, která uschová originál dohody, zašle každé národní centrální bance eurozóny a každé národní centrální bance mimo eurozónu ověřený opis originálu dohody. Tato dohoda bude zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 14. prosince 2007.

Za

Evropskou centrální banku

Za

Българска народна банка (Bulharská národní banka)

Za

Českou národní banku

Za

Danmarks Nationalbank

Za

Eesti Pank

Za

Central Bank of Cyprus

Za

Latvijas Banka

Za

Lietuvos bankas

Za

Magyar Nemzeti Bank

Za

Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta

Za

Narodowy Bank Polski

Za

Banca Națională a României

Za

Národnú banku Slovenska

Za

Sveriges Riksbank

Za

Bank of England


(1)  Úř. věst. C 73, 25.3.2006, s. 21.

(2)  Úř. věst. C 14, 20.1.2007, s. 6.

(3)  Úř. věst. L 186, 18.7.2007, s. 29.

(4)  Úř. věst. L 186, 18.7.2007, s. 32.


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA II

HORNÍ MEZE PRO PŘÍSTUP K VELMI KRÁTKODOBÝM FINANČNÍM FACILITÁM PODLE ČLÁNKŮ 8, 10 A 11 DOHODY CENTRÁLNÍCH BANK

S účinkem od 1. ledna 2008

(v milionech EUR)

Centrální banky, které jsou stranami této dohody

Horní meze (1)

Българска народна банка (Bulharská národní banka)

510

Česká národní banka

660

Danmarks Nationalbank

700

Eesti Pank

300

Latvijas Banka

330

Lietuvos bankas

380

Magyar Nemzeti Bank

640

Narodowy Bank Polski

1 700

Banca Naţională a României

1 000

Národná banka Slovenska

450

Sveriges Riksbank

940

Bank of England

4 390

Evropská centrální banka

neuplatňuje se


Národní centrální banky eurozóny

Horní meze

Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

neuplatňuje se

Deutsche Bundesbank

neuplatňuje se

Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

neuplatňuje se

Bank of Greece

neuplatňuje se

Banco de España

neuplatňuje se

Banque de France

neuplatňuje se

Banca d'Italia

neuplatňuje se

Central Bank of Cyprus

neuplatňuje se

Banque centrale du Luxembourg

neuplatňuje se

Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta

neuplatňuje se

De Nederlandsche Bank

neuplatňuje se

Oesterreichische Nationalbank

neuplatňuje se

Banco de Portugal

neuplatňuje se

Banka Slovenije

neuplatňuje se

Suomen Pankki

neuplatňuje se


(1)  Pro centrální banky, které nejsou účastníky ERM II, jsou uvedené hodnoty pouze teoretické.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

29.12.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 319/10


Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 68/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podpory na vzdělávání

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 319/05)

Podpora č.

XT 94/07

Členský stát

Bulharská republika

Region

Регион по чл. 87, ал. 3, б. „a“ от ДЕО.

Административните граници на икономически изоставащи региони (общини, в които равнището на безработица за предходната година преди годината, в която е подадено заявлението е по-високо от средното за страната за същия период) или всички региони за инвестиции във високотехнологични производства и услуги

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Финансово подпомагане за обучение за придобиване на професионална квалификация

Právní základ

Глава трета от Закона за насърчаване на инвестициите и Глава шеста от Правилника за прилагане на Закон за насърчаване на инвестициите

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

Maximálně 12 milionů EUR

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s článkem 4 odst. 2 až 7 nařízení

Ano

1.

Specifické vzdělávání:

35 % pro velké podniky a 45 % pro malé a střední podniky.

2.

Obecné vzdělávání:

60 % pro velké podniky a 80 % pro malé a střední podniky.

Výše uvedené míry podpory mohou být navýšeny o 10 procentních bodů, pokud je vzdělávání určeno pro znevýhodněné pracovníky ve smyslu nařízení Komise (ES) č. 68/2001 ze dne 12. ledna 2001

Datum uskutečnění

1. 1. 2008

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31.12. 2013

Cíl podpory

Obecné vzdělávání

Ano

Specifické vzdělávání

Ano

Dotčená hospodářská odvětví

Podpora omezená pro určitá odvětví

Ano

Motorová vozidla

Ano

Ostatní zpracovatelský průmysl

Odvětví nejmodernějších technologií:

1)

výroba chemikálií (D 24);

2)

výroba strojů, zařízení a spotřebičů pro domácnost (D 29);

3)

výroba kancelářských strojů a počítačů (D 30);

4)

výroba elektrických strojů a zařízení j. n. (D 31);

5)

výroba rádiových, televizních a spojových zařízení (D 32);

6)

výroba lékařských, přesných a optických nástrojů; výroba náramkových hodinek a hodin (D 33);

7)

výroba motorových vozidel, přívěsů a návěsů (D 34);

8)

výroba vozidel jiných než automobilů (D 35), kromě výroby lodí a člunů (35.1)

Ostatní služby

Služby v oblasti nejmodernějších technologií:

počítačové technologie (К 72);

vědecký výzkum a vývoj (К 73)

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Министерство на икономиката и енергетиката

BG-1052 София

Тел: (359 2) 940 7461/940 7577

Факс: (359 2) 987 21 90

e-mail:

e-docs@mee.government.bg

v.dragnev@mee.government.bg

e.pishtovkoleva@mee.government.bg

http://www.mee.government.bg/

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 5 nařízení

Ano

Existuje národní nařízení ohledně jednotlivých oznámení projektů, které v leva přesáhnou částku 1 milionu EUR


29.12.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 319/12


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 319/06)

Podpora č.

XS 259/07

Členský stát

Francie

Region

Toutes les régions de France métropolitaine et les départements d'outre-mer

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Régime cadre d'aides publiques en faveur des petites et moyennes entreprises

Právní základ

Règlement d'exemption (CE) no 70/2001, modifié par le règlement (CE) no 364/2004, prolongé par le règlement (CE) no 1976/2006.

Pour l'État: articles L 2251-1, L 3231-1, L 4211-1 du CGCT; programmes opérationnels national et régionaux des fonds structurels au titre de l'objectif «compétitivité et emploi» ainsi qu'au titre de l'objectif «convergences» une fois adoptés par la Commission européenne pour la période 2007-2013.

Pour les collectivités territoriales: articles L 1511-2 à L 1511-5 du Code général des collectivités territoriales (CGCT)

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory:

600 milionů EUR

Jednotlivá podpora

Maximální míra podpory

V souladu s článkem 4 nařízení: ano (viz zpráva v příloze, 8. část)

Datum uskutečnění

1. 9. 2007

Doba trvání režimu podpory nebo poskytované jednotlivé podpory

Do 30. 6. 2008 (nebo případně později, pokud Evropská komise vydá rozhodnutí, kterým povolí prodloužení tohoto režimu nebo nařízení, ze kterých režim vychází)

Cíl podpory

Veřejné podpory malým a středním podnikům na výzkum a rozvoj, produktivní investice, poradenské služby, které jsou jim poskytovány, na účast na některých činnostech a na pokrytí nákladů na získání patentu

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá podle příslušných nařízení ano: režim se uplatňuje na všechna hospodářská odvětví za podmínek stanovených v platných právních předpisech Společenství, které vylučují podpory:

na produkty rybolovu a akvakultury, na něž se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 104/2000, a na činnosti týkající se prvovýroby zemědělských produktů, výroby a uvádění na trh produktů určených k napodobení nebo nahrazení mléka a mléčných výrobků,

uhelnému průmyslu, na který se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 1407/2002

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Soit le ministère de l'écologie, de l'aménagement et du développement durable, délégation interministérielle à l'aménagement et à la compétitivité des territoires (DIACT) pour l'État, soit les collectivités territoriales, chacun en ce qui le concerne.

Correspondant: Pour l'État:

Ministère de l'écologie, de l'aménagement et du développement durable, délégation interministérielle à l'aménagement et à la compétitivité des territoires (DIACT) pour l'État, soit les collectivités territoriales

1, avenue Charles Floquet

F-75015 Paris

Site:

http://www.diact.gouv.fr/datar_site/datar_framedef.nsf/webmaster/pat_framedef_vf?OpenDocument

Correspondant: Pour les collectivités locales:

Ministère de l'intérieur (DGCL)

Place Beauvau

F-75800 Paris

Site:

http://www.dgcl.interieur.gouv.fr/Orga_territoriale/Organisation%20territoriale/Interv_econo_col_ter.html


Podpora č.

XS 263/07

Členský stát

Francie

Region

Les régions de France métropolitaine à l'exception des zones de la région Île-de-France qui ne sont pas en ZUS ou en ZRR, et les départements d'outre-mer

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Aides à l'investissement immobilier accordées aux petites et moyennes entreprises par les collectivités territoriales et leurs groupements

Právní základ

Règlement d'exemption (CE) no 70/2001, modifié par le règlement (CE) no 364/2004, prolongé par le règlement (CE) no 1976/2006.

Le dispositif réglementaire se fonde par ailleurs sur les bases juridiques suivantes:

Règlement d'exemption (CE) no 1628/2006 du 24 octobre 2006

Règlement d'exemption (CE) no 1998/2006 du 15 décembre 2006

Décision (CE) no 1092/2004 de la Commission du 22 mars 2004 autorisant la mise en œuvre du régime d'aides N 446/03 d'aides directes des collectivités territoriales en faveur des projets de recherche-développement

Décision (CE) no 2976/2004 de la Commission du 28 juillet 2004 autorisant la mise en œuvre du régime d'aides N 553/03 d'aides aux entreprises de commercialisation-transformation du secteur agricole

Articles L 1511-3 et R. 1511-4 à R. 1.23.1511 du Code général des collectivités territoriales (CGCT)

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

70 milionů EUR

Jednotlivá podpora

Maximální míra podpory

V souladu s článkem 4 nařízení: ano

Datum uskutečnění

30. 8. 2007

Doba trvání režimu podpory nebo poskytované jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2013 (nebo případně později, pokud Evropská komise vydá rozhodnutí, kterým povolí prodloužení tohoto režimu nebo nařízení, ze kterých režim vychází)

Cíl podpory

Podpora investic do nemovitostí malých a středních podniků

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá podle příslušných nařízení: ano, režim se uplatňuje na všechna hospodářská odvětví za podmínek stanovených v platných právních předpisech Společenství, které vylučují podpory:

na produkty rybolovu a akvakultury, na něž se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 104/2000, a na činnosti týkající se prvovýroby zemědělských produktů, výroby a uvádění na trh produktů určených k napodobení nebo nahrazení mléka a mléčných výrobků,

uhelnému průmyslu, na který se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 1407/2002

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministère de l'intérieur

Correspondant: Direction générale des collectivités locales

Place Beauvau

F-75800 Paris

Site:

http://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnTexteDeJorf?numjo=IOCB0755790D


Podpora č.

XS 276/07

Členský stát

Portugalsko

Region

Portugal continental

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Modernização e Capacitação das Empresas Florestais

Acção 1.3.3 do Programa de Desenvolvimento Rural — Continente

Právní základ

Regulamento (CE) n.o 70/2001. A Acção 1.3.3 do Programa de Desenvolvimento Rural — Continente, tem por base o artigo 28.o do Regulamento (CE) n.o 1698/2005, e será objecto de regulamentação nacional de aplicação após a aprovação do referido Programa pela Comissão.

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

11 438 682 EUR

Zajištěné půjčky

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

Zajištěné půjčky

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení (ES) č. 70/2001.

Maximální míra podpory: 50 % v konvergenčních regionech a 40 % v ostatních regionech

Ano

Maximální míra podpory, která bude udělena, činí 50 % v konvergenčních regionech a 40 % v ostatních regionech

Datum uskutečnění

Zahájení: 2007

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2013

Cíl podpory

Podpora určená lesnickým podnikům, jejímž účelem je zvýšení hodnoty lesnických produktů

Ano

Dotčené hospodářské odvětví

Lesnictví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Autoridade de Gestão do Programa de Desenvolvimento Rural — Continente

Rua Padre António Vieira, n.o 1

1099 P-099

P-073 Lisboa

www.gpp.pt

Jednotlivé podpory velké výše

 

Ne


29.12.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 319/16


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 319/07)

Podpora č.

XS 283/07

Členský stát

Itálie

Region

Regione Piemonte — Provincia di Novara

Název režimu podpory

Interventi per l'innovazione e l'ammodernamento delle piccole e medie imprese:

PMI operanti in tutti i settori (fatti salvi i regolamenti o le direttive comunitarie specifici adottati a norma del trattato CE e relativi alla concessione di aiuti di Stato in determinati settori)

Právní základ

Delibera della Giunta Camerale CCIAA Novara n. 64, del 17 settembre 2007, ai sensi del regolamento (CE) n. 70/2001

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory

400 000 EUR

Maximální míra podpory

Investice: 15 % způsobilých výdajů až do výše 10 000 EUR pro mikropodniky a malé podniky a 7,5 % způsobilých výdajů až do výše 10 000 EUR pro střední podniky.

Poradenství: 50 % způsobilých výdajů až do výše 5 000 EUR.

První účast na veletrhu: 50 % způsobilých výdajů až do výše 3 000 EUR

Datum uskutečnění

Zasílání žádostí: od 3. prosince 2007 do 31. prosince 2007.

Posouzení žádostí proběhne do 90 dnů od 31. prosince 2007

Doba trvání režimu podpory

Vyúčtování je třeba zaslat do deseti dnů ode dne 31. října 2008.

Platby proběhnou v roce 2008

Cíl podpory

Podpora je určena na modernizaci podniku a na rozvoj v oblasti inovace výrobku a výrobního procesu a na udržitelný rozvoj v souladu s požadavky ekologického hospodářství (předběžné všeobecné požadavky a článek 2 výzvy k předkládání žádostí)

Dotčená odvětví

Všechna způsobilá odvětví (všechna jejich způsobilá pododvětví)

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Camera di Commercio di Novara

Via Avogadro, 4

I-28100 — Novara

Internetová adresa

www.no.camcom.it/contributi — Bando 0701 sez A

Další informace

Referente CCIAA Novara

Petrera Michela — Responsabile del Procedimento

Tel. (39) 0321 33 82 57

Fax (39) 0321 33 83 33

E-mail: servizi.imprese@no.camcom.it


Podpora č.

XS 285/07

Členský stát

Itálie

Region

Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Interventi per l'innovazione nei settori del commercio, del turismo e dei servizi — acquisizione di beni immateriali

Právní základ

Decreto del Presidente della Regione n. 0273/Pres., del 31 agosto 2007, regolamento concernente condizioni, criteri, modalità e procedure per l'attuazione degli interventi a favore dell'innovazione nei settori del commercio, del turismo e dei servizi alle imprese e alle persone previsti dall'articolo 11 della legge regionale 26/2005 e dalla programmazione comunitaria.

Název opatření

Režim podpory

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 3 mil. EUR;

Celková částka plánované podpory: –

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Datum uskutečnění

1. 10. 2007

Délka trvání programu

31. 12. 2008

Cíl

Malé a střední podniky

Hospodářská odvětví

Obchod; opravy a údržba motorových vozidel, výrobků pro osobní potřebu a převážně pro domácnost

Pohostinství a ubytovací služby

Vedlejší a pomocné činnosti v dopravě; činnosti cestovních kanceláří a agentur

Spoje

Finanční zprostředkování kromě pojišťovnictví a penzijního financování

Pomocné činnosti související s finančním zprostředkováním

Činnosti v oblasti nemovitostí a pronájmu; podnikatelské činnosti

Vzdělávání dospělých a jiné vzdělávání

Ústavní sociální péče

Služby týkající se kanalizací a odvozu odpadu, sanitární a podobné služby

Rekreace, kultura a sport

Ostatní činnosti

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Direzione centrale attività produttive

Via Trento, 2

I-34132 Trieste


29.12.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 319/18


Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 2204/2002 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory zaměstnanosti

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 319/08)

Podpora č.

XE 28/07

Členský stát

Maďarsko

Region

Dél-Alföld

Název režimu podpory

Támogatási Program Békéscsaba Megyei Jogú Város foglalkoztatási helyzetének javítására

Právní základ

422/2007. (IX.20.) közgy. határozat

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 58 mil. HUF; Celková částka plánované podpory: –

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 5, články 5 a 6 nařízení

Datum uskutečnění

20. 9. 2007

Doba trvání režimu podpory

30. 6. 2008

Cíl podpory

Článek 4 – Vytváření pracovních míst

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví Společenství  (1)způsobilá pro státní podpory zaměstnanosti

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Békéscsaba Megyei Jogú Város Önkormányzata

H-5600 Békéscsaba

Szent István tér 7


(1)  S výjimkou odvětví stavby lodí a jiných odvětví, na která se vztahují zvláštní ustanovení nařízení a směrnic, upravující všechny státní podpory v daném odvětví.


29.12.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 319/19


Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 68/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podpory na vzdělávání

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 319/09)

Číslo podpory

XT 96/07

Členský stát

Estonsko

Region

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

EV Põllumajandusministri määrus nr 70 „Kalandustoodete tootja koolitustoetuse taotlemise ja taotluse menetlemise kord”

Právní základ

„Kalandusturu korraldamise seadus”, vastu võetud 17.12.2003. a seadusega (RT I 2003, 88, 593; 2004, 37, 254; 2005, 39, 308; 2006, 5, 22).

https://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=988427

Rozpočet

1 675 000 EEK (107 056 EUR)

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2, 3 a 4 nařízení (ES) č. 68/2001. Maximální míra podpory pro žadatele činí dvě minimální měsíční mzdy (cca 460 EUR) na jednoho zaměstnance

Datum uskutečnění

Nařízení vstoupilo v platnost dne 17. července 2006 a bylo naposledy změněno nařízením „EV Põllumajandusministri määrusega nr 53“ ze dne 16. dubna 2007

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Říjen 2007

Cíl podpory

Poskytovat výrobcům produktů rybolovu podpory na vzdělávání k získání a doplnění znalostí nezbytných pro jejich hospodářskou činnost

Dotčená hospodářská odvětví

Rybolov a akvakultura

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Pōllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet

Narva mnt. 3

EE-51009 Tartu


Podpora č.

XT 97/07

Členský stát

Německo

Region

Freistaat Sachsen

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit und des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung von aus dem Europäischen Sozialfonds mitfinanzierten Projekten der beruflichen Bildung und Fachkräfteentwicklung (ESF-Richtlinie Berufliche Bildung)

Právní základ

Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen

Název opatření

Režim podpory

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 123 mil. EUR; Celková částka plánované podpory: –

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 7 nařízení

Datum uskutečnění

7. 9. 2007

Délka trvání programu

31. 12. 2013

Cíl

Obecné vzdělávání;

Specifické vzdělávání

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro podpory na vzdělávání

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Sächsische Aufbaubank — Förderbank

Pirnaische Str. 9

D-01069 Dresden


Opravy

29.12.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 319/21


Oprava k informacím sděleným členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 2204/2002 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory zaměstnanosti

( Úřední věstník Evropské unie C 231 ze dne 3. října 2007 )

(2007/C 319/10)

Strana 8, podpora č. XE 24/07 zní:

„Podpora č.

XE 24/07

Členský stát

Španělsko

Region

Asturias

Název režimu podpory

Subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo

Právní základ

Real Decreto no 870/2007, de 2 de julio (B.O.E. de 14 de julio), por el que se regula el programa de empleo con apoyo como medida de fomento de empleo de personas con discapacidad en el mercado ordinario de trabajo; bases reguladoras de la concesión de subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo aprobadas por Resolución del Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias de 25 de septiembre de 2007 (Boletín Oficial del Principado de Asturias de 16 de octubre de 2007).

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 0,12 milionů EUR

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 5, články 5 a 6 nařízení

Datum uskutečnění

1. 10. 2007

Doba trvání režimu podpory

30. 9. 2008

Cíl podpory

Článek 6 Zaměstnávání zdravotně postižených pracovníků

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví Společenství  (1)způsobilá pro státní podpory zaměstnanosti

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias

Plaza de España, 1, planta baja

E-33007 Oviedo (Asturias)


(1)  S výjimkou odvětví stavby lodí a jiných odvětví, na která se vztahují zvláštní ustanovení nařízení a směrnic, upravující všechny státní podpory v daném odvětví.“