ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 284

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 50
27. listopadu 2007


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2007/C 284/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.4870 – EDF EN/Alcofinance/Alcogroup JV) ( 1 )

1

2007/C 284/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.4842 – Danone/Numico) ( 1 )

1

2007/C 284/03

Státní podpora – Rozhodnutí navrhnout vhodná opatření podle čl. 88 odst. 1 Smlouvy o ES, pokud dotčený členský stát tato opatření přijal ( 1 )

2

2007/C 284/04

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

3

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2007/C 284/05

Směnné kurzy vůči euru

6

 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Komise

2007/C 284/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4977 – AgipFuel/Campetroli) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

7

2007/C 284/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4971 – MPC/Viga-Villacero/MAN/Coutinho & Ferrostaal (JV)) ( 1 )

8

2007/C 284/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4956 – STX/Aker) ( 1 )

9

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

27.11.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 284/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.4870 – EDF EN/Alcofinance/Alcogroup JV)

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 284/01)

Dne 19. října 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze ve francouzštině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4870. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet. (http://eur-lex.europa.eu)


27.11.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 284/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.4842 – Danone/Numico)

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 284/02)

Dne 31. října 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4842. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet. (http://eur-lex.europa.eu)


27.11.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 284/2


Státní podpora – Rozhodnutí navrhnout vhodná opatření podle čl. 88 odst. 1 Smlouvy o ES, pokud dotčený členský stát tato opatření přijal

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 284/03)

Datum přijetí rozhodnutí

24. 4. 2007

Podpora č.

E 12/05

Členský stát

Polsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Nieograniczona gwarancja dla Poczty Polskiej

Právní základ

Ustawa z dnia 28 lutego 2003 r.„Prawo upadłościowe i naprawcze”

Název opatření

Jednotlivá podpora

Cíl

Podpora na provoz

Forma podpory

Záruka

Rozpočet

Míra podpory

Doba trvání

Neomezená

Hospodářská odvětví

Pošta a telekomunikace

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Další informace

Vzhledem k opatřením, která polské orgány přijaly s cílem zrušit nejpozději do 30. června 2008 neomezenou státní záruku pro Poczta Polska, ukončila Komise řízení týkající se stávající podpory v souladu s článkem 19 nařízení Rady (ES) č. 659/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


27.11.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 284/3


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 284/04)

Datum přijetí rozhodnutí

23. 10. 2007

Podpora č.

N 152/07

Členský stát

Švédsko

Region

Västernorrland; Jämtland; Västerbotten; Norrbotten

Název (a/nebo jméno příjemce)

Förordning om regionalt transportbidrag

Právní základ

Förordning om regional transportbidrag; Förordning om ändring i förordningen (2000:281) om regional transportbidrag

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Regionální rozvoj, zaměstnanost

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 500 mil. SKK; Celková částka plánované podpory: 3 500 mil. SKK

Míra podpory

45 %

Délka trvání programu

1. 1. 2007-31. 12. 2013

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Verket för näringslivsutveckling

NUTEK

Tingsbacka

S-930 90 Arjeplog

Další informace

Podrobná výroční zpráva o realizaci plánu

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

12. 9. 2007

Podpora č.

N 185/07

Členský stát

Francie

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Programme mobilisateur pour l'innovation industrielle Nanosmart

Právní základ

Cas d'application du régime de soutien de l'Agence de l'innovation industrielle N 121/06

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Výzkum a vývoj

Forma podpory

Přímá dotace, vratná dotace

Rozpočet

Celková částka plánované podpory: 80 mil. EUR

Míra podpory

50 %

Délka trvání programu

Do 31. 12. 2012

Hospodářská odvětví

Zpracovatelský průmysl

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Agence de l'innovation industrielle

195, Bd Saint Germain

F-75007 Paris

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

10. 10. 2007

Podpora č.

N 194/07

Členský stát

Itálie

Region

Regione Toscana

Název (a/nebo jméno příjemce)

Aiuti di avviamento a favore di compagnie aeree operanti sull'aeroporto regionale di Grosseto

Právní základ

Convenzione firmata il 19.4.2007 fra la Camera di commercio di Grosseto, la Provincia e il Comune di Grosseto

Typ opatření

Režim

Cíl

Regionální rozvoj

Forma podpory

Přímé dotace

Rozpočet

927 000 EUR

Míra podpory

30 % způsobilých nákladů

Doba trvání

Tři roky (od dubna 2008)

Hospodářská odvětví

Letecká doprava

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Camera di Commercio di Grosseto, Comune e Provincia di Grosseto, Regione Toscana

Další informace

Rozhodnutí nevznést vůči opatření námitky

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

10. 10. 2007

Podpora č.

N 206/07

Členský stát

Francie

Region

Guadeloupe

Název (a/nebo jméno příjemce)

Société Hôtelière du Chablais

Právní základ

Mise en œuvre du DOCUP objectif 1 Guadeloupe

Octroi de crédits du Fonds Social Européen

Application de l'article 87 CE aux aides à la formation

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Vzdělávání

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

2 182 558 EUR

Míra podpory

60 %

Délka trvání programu

18. 4. 2006-30. 6. 2007

Hospodářská odvětví

Hoteliérství a provoz restaurací (cestovní ruch)

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Direction du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle de la Guadeloupe

Avenue Paul Lacavé

F-97100 Basse-Terre

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

27.11.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 284/6


Směnné kurzy vůči euru (1)

26. listopadu 2007

(2007/C 284/05)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,4845

JPY

japonský jen

160,96

DKK

dánská koruna

7,4554

GBP

britská libra

0,71795

SEK

švédská koruna

9,289

CHF

švýcarský frank

1,6372

ISK

islandská koruna

92,77

NOK

norská koruna

8,0375

BGN

bulharský lev

1,9558

CYP

kyperská libra

0,5842

CZK

česká koruna

26,765

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

256,9

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6989

MTL

maltská lira

0,4293

PLN

polský zlotý

3,676

RON

rumunský lei

3,5852

SKK

slovenská koruna

33,434

TRY

turecká lira

1,7727

AUD

australský dolar

1,684

CAD

kanadský dolar

1,4633

HKD

hongkongský dolar

11,5477

NZD

novozélandský dolar

1,9599

SGD

singapurský dolar

2,1394

KRW

jihokorejský won

1 380,14

ZAR

jihoafrický rand

10,124

CNY

čínský juan

10,9807

HRK

chorvatská kuna

7,329

IDR

indonéská rupie

13 924,61

MYR

malajsijský ringgit

4,9827

PHP

filipínské peso

63,358

RUB

ruský rubl

36,093

THB

thajský baht

46,326


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Komise

27.11.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 284/7


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.4977 – AgipFuel/Campetroli)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 284/06)

1.

Komise dne 16. listopadu 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik AgipFuel S.p.A. („AgipFuel“, Itálie) patřící do skupiny Eni S.p.A. („Eni“, Itálie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií výlučnou kontrolu nad podnikem Cam Petroli S.r.l. („Campetroli“, Itálie). Podnik AgipFuel vykonává v současné době společnou kontrolu nad podnikem Campetroli.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku AgipFuel: řízení velkoobchodního prodeje pohonných hmot a paliv,

podniku Eni: vyhledávání nových zdrojů, výroba, doprava, přeměna a marketing ropy a zemního plynu,

podniku Campetroli: další prodej velkoobchodně prodávaných pohonných hmot a asfaltu v severní Itálii.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4977 – AgipFuel/Campetroli na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


27.11.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 284/8


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.4971 – MPC/Viga-Villacero/MAN/Coutinho & Ferrostaal (JV))

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 284/07)

1.

Komise dne 16. listopadu 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Münchmeyer Petersen & Co GmbH („MPC“, Německo), Grupo Villacero („Viga-Villacero“, Mexiko) a MAN AG („MAN“, Německo) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady společnou kontrolu nad podnikem Coutinho & Ferrostaal GmbH & Co. KG („Coutinho & Ferrostaal“, Německo), a to nákupem akcií nově vzniklé společnosti vytvářející společný podnik.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku MPC: lodní stavitelství, kapitálové investice, obchodování s komoditami a spotřebním zbožím,

podniku Viga-Villacero: výroba a distribuce výrobků z oceli,

podniku MAN: výroba a distribuce nákladních vozidel, vznětových motorů a turbín,

podniku Coutinho & Ferrostaal: mezinárodní obchod s výrobky z oceli.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4971 – MPC/Viga-Villacero/MAN/Coutinho & Ferrostaal (JV) na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


27.11.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 284/9


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.4956 – STX/Aker)

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 284/08)

1.

Komise dne 16. listopadu 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik STX Corporation („STX“, Jižní Korea) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Aker yards A.S.A („Aker“, Norsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku STX: stavba lodí a výroba námořních zařízení, námořní doprava, energetika, konstrukce,

podniku Aker: stavba lodí.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4956 – STX/Aker na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.