|
ISSN 1725-5163 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 284 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 50 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
II Sdělení |
|
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Komise |
|
|
2007/C 284/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.4870 – EDF EN/Alcofinance/Alcogroup JV) ( 1 ) |
|
|
2007/C 284/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.4842 – Danone/Numico) ( 1 ) |
|
|
2007/C 284/03 |
Státní podpora – Rozhodnutí navrhnout vhodná opatření podle čl. 88 odst. 1 Smlouvy o ES, pokud dotčený členský stát tato opatření přijal ( 1 ) |
|
|
2007/C 284/04 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Komise |
|
|
2007/C 284/05 |
||
|
|
V Oznámení |
|
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
|
Komise |
|
|
2007/C 284/06 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4977 – AgipFuel/Campetroli) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
2007/C 284/07 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4971 – MPC/Viga-Villacero/MAN/Coutinho & Ferrostaal (JV)) ( 1 ) |
|
|
2007/C 284/08 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4956 – STX/Aker) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Komise
|
27.11.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 284/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4870 – EDF EN/Alcofinance/Alcogroup JV)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 284/01)
Dne 19. října 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze ve francouzštině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
|
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
|
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4870. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
27.11.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 284/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4842 – Danone/Numico)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 284/02)
Dne 31. října 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
|
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
|
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4842. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
27.11.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 284/2 |
Státní podpora – Rozhodnutí navrhnout vhodná opatření podle čl. 88 odst. 1 Smlouvy o ES, pokud dotčený členský stát tato opatření přijal
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 284/03)
|
Datum přijetí rozhodnutí |
24. 4. 2007 |
|
Podpora č. |
E 12/05 |
|
Členský stát |
Polsko |
|
Region |
— |
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Nieograniczona gwarancja dla Poczty Polskiej |
|
Právní základ |
Ustawa z dnia 28 lutego 2003 r.„Prawo upadłościowe i naprawcze” |
|
Název opatření |
Jednotlivá podpora |
|
Cíl |
Podpora na provoz |
|
Forma podpory |
Záruka |
|
Rozpočet |
— |
|
Míra podpory |
— |
|
Doba trvání |
Neomezená |
|
Hospodářská odvětví |
Pošta a telekomunikace |
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
— |
|
Další informace |
Vzhledem k opatřením, která polské orgány přijaly s cílem zrušit nejpozději do 30. června 2008 neomezenou státní záruku pro Poczta Polska, ukončila Komise řízení týkající se stávající podpory v souladu s článkem 19 nařízení Rady (ES) č. 659/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
27.11.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 284/3 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 284/04)
|
Datum přijetí rozhodnutí |
23. 10. 2007 |
||||
|
Podpora č. |
N 152/07 |
||||
|
Členský stát |
Švédsko |
||||
|
Region |
Västernorrland; Jämtland; Västerbotten; Norrbotten |
||||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Förordning om regionalt transportbidrag |
||||
|
Právní základ |
Förordning om regional transportbidrag; Förordning om ändring i förordningen (2000:281) om regional transportbidrag |
||||
|
Název opatření |
Režim podpory |
||||
|
Cíl |
Regionální rozvoj, zaměstnanost |
||||
|
Forma podpory |
Přímá dotace |
||||
|
Rozpočet |
Předpokládané roční výdaje: 500 mil. SKK; Celková částka plánované podpory: 3 500 mil. SKK |
||||
|
Míra podpory |
45 % |
||||
|
Délka trvání programu |
1. 1. 2007-31. 12. 2013 |
||||
|
Hospodářská odvětví |
Všechna odvětví |
||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
|
Další informace |
Podrobná výroční zpráva o realizaci plánu |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
12. 9. 2007 |
|||
|
Podpora č. |
N 185/07 |
|||
|
Členský stát |
Francie |
|||
|
Region |
— |
|||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Programme mobilisateur pour l'innovation industrielle Nanosmart |
|||
|
Právní základ |
Cas d'application du régime de soutien de l'Agence de l'innovation industrielle N 121/06 |
|||
|
Název opatření |
Individuální podpora |
|||
|
Cíl |
Výzkum a vývoj |
|||
|
Forma podpory |
Přímá dotace, vratná dotace |
|||
|
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory: 80 mil. EUR |
|||
|
Míra podpory |
50 % |
|||
|
Délka trvání programu |
Do 31. 12. 2012 |
|||
|
Hospodářská odvětví |
Zpracovatelský průmysl |
|||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
10. 10. 2007 |
|
Podpora č. |
N 194/07 |
|
Členský stát |
Itálie |
|
Region |
Regione Toscana |
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Aiuti di avviamento a favore di compagnie aeree operanti sull'aeroporto regionale di Grosseto |
|
Právní základ |
Convenzione firmata il 19.4.2007 fra la Camera di commercio di Grosseto, la Provincia e il Comune di Grosseto |
|
Typ opatření |
Režim |
|
Cíl |
Regionální rozvoj |
|
Forma podpory |
Přímé dotace |
|
Rozpočet |
927 000 EUR |
|
Míra podpory |
30 % způsobilých nákladů |
|
Doba trvání |
Tři roky (od dubna 2008) |
|
Hospodářská odvětví |
Letecká doprava |
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Camera di Commercio di Grosseto, Comune e Provincia di Grosseto, Regione Toscana |
|
Další informace |
Rozhodnutí nevznést vůči opatření námitky |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
10. 10. 2007 |
||||||
|
Podpora č. |
N 206/07 |
||||||
|
Členský stát |
Francie |
||||||
|
Region |
Guadeloupe |
||||||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Société Hôtelière du Chablais |
||||||
|
Právní základ |
|
||||||
|
Název opatření |
Individuální podpora |
||||||
|
Cíl |
Vzdělávání |
||||||
|
Forma podpory |
Přímá dotace |
||||||
|
Rozpočet |
2 182 558 EUR |
||||||
|
Míra podpory |
60 % |
||||||
|
Délka trvání programu |
18. 4. 2006-30. 6. 2007 |
||||||
|
Hospodářská odvětví |
Hoteliérství a provoz restaurací (cestovní ruch) |
||||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||||
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Komise
|
27.11.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 284/6 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
26. listopadu 2007
(2007/C 284/05)
1 euro=
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,4845 |
|
JPY |
japonský jen |
160,96 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4554 |
|
GBP |
britská libra |
0,71795 |
|
SEK |
švédská koruna |
9,289 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,6372 |
|
ISK |
islandská koruna |
92,77 |
|
NOK |
norská koruna |
8,0375 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CYP |
kyperská libra |
0,5842 |
|
CZK |
česká koruna |
26,765 |
|
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
|
HUF |
maďarský forint |
256,9 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6989 |
|
MTL |
maltská lira |
0,4293 |
|
PLN |
polský zlotý |
3,676 |
|
RON |
rumunský lei |
3,5852 |
|
SKK |
slovenská koruna |
33,434 |
|
TRY |
turecká lira |
1,7727 |
|
AUD |
australský dolar |
1,684 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,4633 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
11,5477 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,9599 |
|
SGD |
singapurský dolar |
2,1394 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 380,14 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
10,124 |
|
CNY |
čínský juan |
10,9807 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,329 |
|
IDR |
indonéská rupie |
13 924,61 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,9827 |
|
PHP |
filipínské peso |
63,358 |
|
RUB |
ruský rubl |
36,093 |
|
THB |
thajský baht |
46,326 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Komise
|
27.11.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 284/7 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc č. COMP/M.4977 – AgipFuel/Campetroli)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 284/06)
|
1. |
Komise dne 16. listopadu 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik AgipFuel S.p.A. („AgipFuel“, Itálie) patřící do skupiny Eni S.p.A. („Eni“, Itálie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií výlučnou kontrolu nad podnikem Cam Petroli S.r.l. („Campetroli“, Itálie). Podnik AgipFuel vykonává v současné době společnou kontrolu nad podnikem Campetroli. |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4977 – AgipFuel/Campetroli na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.
|
27.11.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 284/8 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc č. COMP/M.4971 – MPC/Viga-Villacero/MAN/Coutinho & Ferrostaal (JV))
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 284/07)
|
1. |
Komise dne 16. listopadu 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Münchmeyer Petersen & Co GmbH („MPC“, Německo), Grupo Villacero („Viga-Villacero“, Mexiko) a MAN AG („MAN“, Německo) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady společnou kontrolu nad podnikem Coutinho & Ferrostaal GmbH & Co. KG („Coutinho & Ferrostaal“, Německo), a to nákupem akcií nově vzniklé společnosti vytvářející společný podnik. |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4971 – MPC/Viga-Villacero/MAN/Coutinho & Ferrostaal (JV) na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
27.11.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 284/9 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc č. COMP/M.4956 – STX/Aker)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 284/08)
|
1. |
Komise dne 16. listopadu 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik STX Corporation („STX“, Jižní Korea) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Aker yards A.S.A („Aker“, Norsko). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4956 – STX/Aker na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.