ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 222

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 50
22. září2007


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2007/C 222/01

Zahájení řízení (Případ č. COMP/M.4781 – Norddeutsche Affinerie/Cumerio) ( 1 )

1

2007/C 222/02

Seznam lodí, jimž byl v období od 1. října 2006 do 31. srpna 2007 odepřen přístup do přístavů Společenství v souladu s článkem 7b směrnice Rady 95/21/ES o státní přístavní inspekci

2

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2007/C 222/03

Směnné kurzy vůči euru

3

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2007/C 222/04

Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 68/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podpory na vzdělávání ( 1 )

4

2007/C 222/05

Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům ( 1 )

8

 

V   Oznámení

 

POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Komise

2007/C 222/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc. č. COMP/M.4640 – BAE Systems/VT/JV) ( 1 )

21

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

22.9.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 222/1


Zahájení řízení

(Případ č. COMP/M.4781 – Norddeutsche Affinerie/Cumerio)

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 222/01)

Dne 18. září 2007 Komise rozhodla zahájit řízení ve výše uvedeném případě poté co dospěla k závěru, že oznámené spojení vzbuzuje vážné obavy pokud jde o jeho soulad se společným trhem. Zahájením řízení je otevřena druhá fáze šetření oznámeného spojení, aniž by bylo jakkoli předjímáno konečné rozhodnutí v případu. Základem pro rozhodnutí je čl. 6 odst. 1 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 139/2004.

Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhovanému spojení.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení, jinak nebudou plně vzaty v úvahu pro účely tohoto řízení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 – 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4781 – Norddeutsche Affinerie/Cumerio, na následující adresu:

Evropská komise

Generální ředitelství pro hospodářskou soutěž

Merger Network

Rue Joseph II/Jozef II-straat 70

B-1000 Brussels


22.9.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 222/2


Seznam lodí, jimž byl v období od 1. října 2006 do 31. srpna 2007 odepřen přístup do přístavů Společenství v souladu s článkem 7b směrnice Rady 95/21/ES o státní přístavní inspekci

(2007/C 222/02)

Podle čl. 7b odst. 1 směrnice Rady 95/21/ES ze dne 19. června 1995 o státní přístavní inspekci (1) bude lodím, které byly vícekrát zadrženy, odepřen přístup do přístavů členských států (2).

Níže uvedená tabulka obsahuje seznam lodí, jimž byl v období od 1. října 2006 do 31. srpna 2007 odepřen přístup do přístavů Společenství

Jméno lodě

Identifikační číslo IMO

Typ lodě

Vlajka

HAJ YAMAK (3)

7312684

Loď přepravující volně ložený náklad

Gruzie

KHALDOUN

7610270

Loď přepravující volně ložený náklad

Syrská arabská republika

MALBORK

7725520

Loď přepravující volně ložený náklad

Gruzie

TRINITY

7614965

Loď přepravující volně ložený náklad

Kambodža


(1)  Naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2001/106/ES (Úř. věst. L 19, 22.1.2002, s. 17).

(2)  Ustanovení čl. 7b odst. 1 zní:

„Členský stát zajistí, aby lodi patřící do některé kategorie přílohy XI oddílu A byl odepřen přístup do jeho přístavů, s výjimkou situací uvedených v čl. 11 odst. 6, pokud tato loď

buď:

pluje pod vlajkou státu uvedeného na černé listině zveřejněné ve výroční zprávě Pařížského memoranda a

byla během předchozích 24 měsíců v přístavu signatářského státu Pařížského memoranda zadržena vícekrát než dvakrát,

anebo:

pluje pod vlajkou státu, který je na černé listině zveřejněné ve výroční zprávě Pařížského memoranda označen za ‚velmi vysoce rizikový‘ nebo ‚vysoce rizikový‘, a

byla během předchozích 36 měsíců zadržena v přístavu signatářského státu Pařížského memoranda vícekrát než jednou.

Odepření přístupu nabývá účinnosti ihned po vydání povolení pro tuto loď k opuštění přístavu, v němž byla zadržena podruhé nebo potřetí.“

(3)  Lodě, u kterých byl příkaz k odepření přístupu následně zrušen postupy popsanými v části B přílohy XI směrnice 95/21/ES.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

22.9.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 222/3


Směnné kurzy vůči euru (1)

21. září 2007

(2007/C 222/03)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,4049

JPY

japonský jen

162,46

DKK

dánská koruna

7,4532

GBP

britská libra

0,69730

SEK

švédská koruna

9,2060

CHF

švýcarský frank

1,6517

ISK

islandská koruna

88,07

NOK

norská koruna

7,7865

BGN

bulharský lev

1,9558

CYP

kyperská libra

0,5842

CZK

česká koruna

27,523

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

249,94

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7059

MTL

maltská lira

0,4293

PLN

polský zlotý

3,7655

RON

rumunský lei

3,3993

SKK

slovenská koruna

33,925

TRY

turecká lira

1,7294

AUD

australský dolar

1,6324

CAD

kanadský dolar

1,4071

HKD

hongkongský dolar

10,9352

NZD

novozélandský dolar

1,8987

SGD

singapurský dolar

2,1167

KRW

jihokorejský won

1 294,33

ZAR

jihoafrický rand

9,8870

CNY

čínský juan

10,5418

HRK

chorvatská kuna

7,3057

IDR

indonéská rupie

12 868,88

MYR

malajsijský ringgit

4,8392

PHP

filipínské peso

63,600

RUB

ruský rubl

35,2460

THB

thajský baht

44,554


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

22.9.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 222/4


Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 68/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podpory na vzdělávání

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 222/04)

Podpora č.

XT 77/07

Členský stát

Belgie

Region

Vlaams Gewest

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Ad hoc opleidingssteun aan de BVBA GE SECURITY EMEA te Zaventem (dossier 2007G00034)

Právní základ

Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003)

Název opatření

Individuální podpora

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: –; Celková částka plánované podpory: 0,94451432 mil. EUR

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 7 nařízení

Datum uskutečnění

23. 4. 2007

Délka trvání programu

22. 4. 2010

Cíl

Obecné vzdělávání; Specifické vzdělávání

Hospodářská odvětví

Ostatní služby

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Agentschap Economie

Afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid

Koning Albert II laan 35, bus 12

B-1030 Brussel


Podpora č.

XT 78/07

Členský stát

Belgie

Region

Vlaams Gewest

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Ad hoc opleidingssteun aan de NV TUPPERWARE BELGIUM (dossier 2006G00200)

Právní základ

Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003)

Název opatření

Individuální podpora

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: –; Celková částka plánované podpory: 0,555934 mil. EUR

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 7 nařízení

Datum uskutečnění

1. 1. 2007

Délka trvání programu

31. 12. 2009

Cíl

Obecné vzdělávání; Specifické vzdělávání

Hospodářská odvětví

Ostatní zpracovatelský průmysl

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Agentschap Economie

Afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid

Koning Albert II laan 35, bus 12

B-1030 Brussel


Podpora č.

XT 80/07

Členský stát

Itálie

Region

Piemonte

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Direttiva relativa alla formazione continua — Legge 236/1993 — Piani aziendali, settoriali e territoriali concordati tra le parti sociali. Periodo 2007/2008

Právní základ

Deliberazione della giunta regionale n. 44-6507 del 23 luglio 2007

Název opatření

Režim podpory

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 4,58 mil. EUR; Celková částka plánované podpory: –

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 7 nařízení

Datum uskutečnění

31. 8. 2007

Délka trvání programu

30. 6. 2008

Cíl

Obecné vzdělávání; Specifické vzdělávání

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro podpory na vzdělávání

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Regione Piemonte, Direzione regionale Formazione professionale — Lavoro Settore Attività formativa

via Magenta, 12

I-10128 Torino

Province piemontesi (TO, VC, NO, CN, AT, AL, BI, VCO)


Podpora č.

XT 81/07

Členský stát

Itálie

Region

Friuli Venezia Giulia

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Formazione a favore di lavoratori occupati (Legge 8 marzo 2000 n. 5, articolo 6, comma 4)

Právní základ

Legge 8 marzo 2000 n. 53, articolo 6, comma 4

Decreti interministeriali (Ministero del Lavoro e della previdenza sociale e Ministero dell'Economia e delle finanze) del 17.12.2004 (GURI n. 25/2005) e del 26.5.2004 (GURI n. 135/2004)

Deliberazione della giunta regionale n. 1157 del 18 maggio 2007

Název opatření

Režim podpory

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 0,22 mil. EUR; Celková částka plánované podpory: –

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 7 nařízení

Datum uskutečnění

30. 7. 2007

Délka trvání programu

31. 12. 2008

Cíl

Obecné vzdělávání; Specifické vzdělávání

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro podpory na vzdělávání

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia — Direzione centrale Lavoro, formazione, università e ricerca

Via San Francesco, 37

I-34133 Trieste


Podpora č.

XT 82/07

Členský stát

Itálie

Region

Lombardia

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Interventi regionali in materia di formazione

Právní základ

Legge regionale 7 febbraio 2000, n. 7, «Norme per gli interventi regionali in agricoltura»

Delibera di giunta regionale n. VIII/3910 del 27 dicembre 2006«Programma di sviluppo rurale 2007-2013 [Regolamento (CE) n. 1698/2005]»

Název opatření

Režim podpory

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 2 mil. EUR; Celková částka plánované podpory: –

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 7 nařízení

Datum uskutečnění

1. 10. 2007

Délka trvání programu

31. 12. 2013

Cíl

Obecné vzdělávání; Specifické vzdělávání

Hospodářská odvětví

Zemědělství, rybolov a akvakultura, ostatní služby

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Regione Lombardia — Direzione generale Agricoltura

Via Pola, 12/14

I-20124 Milano


Podpora č.

XT 83/07

Členský stát

Maďarsko

Region

Észak-Magyarország, Észak-Alföld, Dél-Alföld, Dél-Dunántúl, Közép-Dunántúl, Nyugat-Dunántúl, Közép-Magyarország, azaz Magyarország egész területe

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Képzési célú támogatás a Regionális Fejlesztés Operatív Programokból

Právní základ

19/2007. (VII. 30.) MeHVM rendelet az Új Magyarország Fejlesztési Tervben szereplő Regionális Fejlesztés Operatív Programokra meghatározott előirányzatok felhasználásának állami támogatási szempontú szabályairól

Název opatření

Režim podpory

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 7 400 mil. HUF; Celková částka plánované podpory: –

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 7 nařízení

Datum uskutečnění

30. 7. 2007

Délka trvání programu

30. 6. 2008

Cíl

Obecné vzdělávání; Specifické vzdělávání

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro podpory na vzdělávání

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Nemzeti Fejlesztési Ügynökség

Pozsonyi út 56.

H-1133 Budapest


Podpora č.

XT 85/07

Členský stát

Španělsko

Region

Cataluña

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Programa Forma't

Právní základ

Resolución TRE/2549/2007, de 1 de agosto, por la que se desarrolla el procedimiento de concesión de subvenciones de formación para trabajadores/as del programa «Forma't», y se abren las convocatorias para la presentación de solicitudes para la subvención de los costes generados en las empresas por la participación de sus trabajadores en estas acciones de 2007 y 2008 (DOGC núm. 4945 de 10.8.2007)

Název opatření

Režim podpory

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 19,5 mil. EUR; Celková částka plánované podpory: –

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 7 nařízení

Datum uskutečnění

11. 8. 2007

Délka trvání programu

30. 6. 2008

Cíl

Obecné vzdělávání

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro podpory na vzdělávání

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Servicio de Ocupación de Cataluña

C/ Llull, 297-307

E-08019 Barcelona


22.9.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 222/8


Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 222/05)

Podpora č.

XS 129/07

Členský stát

Rakousko

Region

Wien

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Einzelbeihilfe zugunsten gemeinnütziger Verein Kuratorium zur Errichtung von Senioren-Wohnanlagen Fortuna, A-1120 Wien, Khleslplatz 6. Es ist ein Unternehmen im Sinn des Anhangs 1 der VO 70/2001

Právní základ

Beschluss Gemeinderat vom 29.3.2007

Druh podpory

Jednotlivá podpora

Rozpočet

Bezúročná půjčka ve výši 1,7 milionu EUR

Maximální míra podpory

Hrubá částka: 5,49 % nákladů na výstavbu ubytovacího zařízení pro seniory (včetně vedlejších nákladů, zařízení a pozemku);

Čistá částka: Stejná jako hrubá částka, neboť příjemce podpory nedosahuje žádného zisku

Datum uskutečnění

3. 2007

Doba trvání

3. 2027

Cíl podpory

Malé a střední podniky: Podpora obecně prospěšného sdružení, které staví pro starší občany bytové jednotky a pečovatelská zařízení. Tím má být především umožněna výstavba ubytovacího zařízení pro seniory, A-1030 Vídeň, Baumgasse 22–24, a tím pokud možno široká nabídka a dobrá infrastruktura pro starší občany

Dotčená hospodářská odvětví

Ostatní služby: Služby související s poskytováním ubytovacích zařízení pro seniory, trh s nemovitostmi, zejména trh s byty vhodnými pro seniory

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Magistrat der Stadt Wien

Magistratsabteilung 5

Ebendorferstraße 2

A-1082 Wien

Další údaje

Příjemce podpory je obecně prospěšné sdružení, které jako takové není zaměřené na zisk a sleduje cíle obecného zájmu týkající se výstavby bytů a péče o staré, nemocné nebo tělesně postižené osoby


Podpora č.

XS 140/07

Členský stát

Nizozemsko

Název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Ambient Systems BV

Právní základ

Kaderwet EZ, Subsidieregeling pieken in de delta aanloopjaar 2006, Subsidieregeling pieken in de delta aanloopjaar 2006 Oost-Nederland, Programmadocument Werk maken van Kennis Oost-Nederland

Voor de bijdrage van de provincie Gelderland: Statennotitie „Gelderland kiest voor groei”, Subsidieregeling SEB (Sociaal Economisch Beleid), Algemene subsidieregeling Gelderland 1998

Bijdrage provincie Overijssel: Algemene Subsidieverordening provincie Overijssel

Celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Celková částka poskytnuté podpory: 128 404 EUR

Částku poskytnou:

ministerstvo hospodářství: 64 202 EUR

region Gelderland: 32 101 EUR

region Overijssel: 32 101 EUR

Maximální míra podpory

46,7 %

Datum uskutečnění

4. 4. 2007

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Jednorázová podpora

Cíl podpory

Výzkum, vývoj a inovace

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministerie van Economische Zaken, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland

Provincie Gelderland, Postbus 9090, 6800 GX Arnhem, Nederland

Provincie Overijssel, Postbus 10078, 8000 GB Zwolle, Nederland

Další informace

Režim podpory „Omnibus“ byl předložen Evropské komisi ke schválení (N 56/07). Závazky nyní podléhají schválení Komisí. Dotčený projekt však nepodléhá předběžnému schválení, neboť splňuje pořadavky stanovené nařízením o výjimkách pro malé a střední podniky. Proto bylo možné poskytnout podporu, aniž by ji Komise předběžně schválila


Podpora č.

XS 141/07

Členský stát

Itálie

Region

Veneto

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della Cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella Regione Veneto

Právní základ

Titolo I della legge 27 febbraio 1985 n. 49, modificata con legge 5 marzo 2001 n. 57, art. 12 (G.U. n. 66 del 20 marzo 2001)

Direttiva del ministero Industria, commercio e artigianato (ora Ministero dello Sviluppo economico) del 9 maggio 2001 (G.U. n. 171 del 25 luglio 2001)

Deliberazione della giunta regionale 21 dicembre 2001, n. 3655

Decreto del dirigente regionale della direzione Industria 23 aprile 2002, n. 379

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

5 milionů EUR

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s ustanovením článku 4 nařízení (ES) č. 70/2001 nepřesáhne výše podpory 7,5 % respektive 15 % v závislosti na velikosti podniku.

V případě, že se jedná o investice v regionech, které jsou způsobilé pro regionální podporu, míra podpory nesmí překročit strop regionální podpory investic stanovený v mapě schválené Komisí pro každý členský stát a nepřekročí mezní hodnoty stanovené v čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 70/2001.

V případě investic do odvětví zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh nepřesáhne výše podpory:

50 % způsobilých investic v oblastech způsobilých k podpoře ve smyslu čl. 87 odst. 3 písm. a) Smlouvy o ES

40 % způsobilých nákladů v ostatních regionech

Datum uskutečnění

V den zaslání této informační tabulky

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2008

Cíl podpory

Na podpory malým a středním podnikům na realizaci investic do hmotných aktiv, které proběhnou po předložení žádosti o podporu.

Na způsobilé náklady (bez DPH), které se vztahují na pořizování pozemků a budov, na stavební práce, na nákup, modernizaci a obnovu přístrojů, strojů a zařízení

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Regione Veneto

Assessorato alle Politiche dell'economia, dello sviluppo, della ricerca e dell'innovazione, delle politiche istituzionali

Direzione Industria

Corso del Popolo, 14

I-30172 Venezia-Mestre

Tel. (39) 041 270 58 10

Fax (39) 041 279 58 08

E-mail: dir.industria@regione.veneto.it

Organo deliberante:

«Dirigente direzione Industria della Regione Veneto», ai sensi della Convenzione stipulata il 26 giugno 2000 tra il Ministero Industria, Commercio e Artigianato (ora Ministero dello Sviluppo Economico) e la Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA, Via Veneto, 119, I-00187 Roma) e dell'atto aggiuntivo stipulato l'8 marzo 2002 tra la Regione Veneto e la predetta Coopercredito SpA (ora Banca nazionale del Lavoro SpA)

Jednotlivé podpory velké výše

Maximální výše jednotlivé podpory je70 % způsobilých nákladů, nejvýše však 2 miliony EUR.

Podpora je tvořena rozdílem mezi splátkami stanovenými na základě tržní úrokové sazby a zvýhodněnými splátkami


Podpora č.

XS 144/07

Členský stát

Česká republika

Region

Česká republika mimo území hlavního města Prahy

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Diverzifikace činností nezemědělské povahy

Právní základ

Nařízení Rady č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV)

Program rozvoje venkova České republiky pro období 2007–2013

Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

20,43 mil. EUR

Maximální míra podpory

Intenzita podpory je stanovena dle regionální mapy podpory (rozhodnutí Komise N 510/2006 ze dne 24. 10. 2006)

Datum uskutečnění

Od 1. 7. 2007

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2013

Cíl podpory

Podpora je zaměřená na diverzifikaci činností zemědělských subjektů směrem k nezemědělským činnostem zejména z oblasti odvětvové klasifikace ekonomických činností (OKEČ): CB 14 (Těžba a úprava ostatních nerostných surovin), D (Zpracovatelský průmysl), F (Stavebnictví), G (Obchod;opravy motorových vozidel a výrobků pro osobní potřebu a převážně pro domácnost, s výjimkou oddílu 51) (např.: truhlářství, tesařství, kovářství, výroba keramiky, pletení košíků, sklářská výroba, rukodělné činnosti a dále zednické práce, zámečnictví, čalounictví, opravy strojů a zařízení, maloobchod apod.).

Dále je podpora zaměřena na výstavbu decentralizovaných zařízení pro zpracování a využití obnovitelných zdrojů energie s cílem energetické soběstačnosti venkova a naplnění závazků ČR k dosažení podílu energie z obnovitelných zdrojů

Dotčená hospodářská odvětví

CB 14 (Těžba a úprava ostatních nerostných surovin)

D (Zpracovatelský průmysl)

E 40 (Výroba a rozvod elektřiny, plynu a tepelné energie)

F (Stavebnictví)

G (Obchod;opravy motorových vozidel a výrobků pro osobní potřebu a převážně pro domácnost, s výjimkou oddílu 51)

Název a adresa odpovědného orgánu

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Tel. (420) 221 81 30 05

info@mze.cz

Ostatní informace

Internetová adresu, na níž je zveřejněn režim podpory: www.mze.cz


Podpora č.

XS 146/07

Členský stát

Nizozemsko

Region

Zuid-Limburg

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Stichting Ronald McDonald Kindervallei

Právní základ

Artikel 4:23, derde lid, onder d, van de Algemene wet bestuursrecht

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

Zajištěné půjčky

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

495 000 EUR

Zajištěné půjčky

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano. Maximální míra podpory pro malé podniky je 15 %. V dotčeném případě činí míra podpory 7,9 %. (Celková investice 6,3 milionu EUR, podpora 495 000 EUR)

Datum uskutečnění

1. 5. 2007

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 1. 10. 2007

Cíl podpory

Podpora pro Stichting Ronald McDonald Kindervallei

Podpora investic do prázdninového ubytování zdravotně postižených dětí a jejich rodičů

Dotčená hospodářská odvětví

Podpora omezená na určitá odvětví

Ano

Jiné služby

Ano. Péče o zdravotně postižené

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Provincie Limburg

Postbus 5700

6202 MA Maastricht

Nederland

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano


Podpora č.

XS 147/07

Členský stát

Itálie

Region

Lazio

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Fondo di Rotazione per la promozione e lo sviluppo della Cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella Regione Lazio

Právní základ

1)

Titolo I della legge 27 febbraio 1985 n. 49 e successive modifiche

2)

Direttiva del ministero Industria, commercio e artigianato (ora ministero dello Sviluppo economico) del 9 maggio 2001 (G.U. 171 del 25.7.2001)

3)

Art. 19, decreto legislativo 31.3.1998 n. 112

4)

Art. 45, comma 2, della legge regionale 6.8.1999, n. 14

5)

Deliberazione di giunta regionale n. 1911 del 14 dicembre 2001

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

6 milionů EUR  (1)

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s ustanovením článku 4 nařízení (ES) č. 70/2001 nepřesáhne výše podpory 7,5 % respektive 15 % v závislosti na velikosti podniku. V případě, že se jedná o investice v regionech, které jsou způsobilé pro regionální podporu, míra podpory nesmí překročit strop regionální podpory investic stanovený v mapě schválené Komisí pro každý členský stát a nepřekročí mezní hodnoty stanovené v čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 70/2001

Datum uskutečnění

16. 5. 2007

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Neomezena, režim je nicméně osvobozen od oznamovací povinnosti podle čl. 88 odst. 3 Smlouvy o ES do 30. června 2008, kdy končí platnost nařízení (ES) 70/2001 ve znění pozdějších předpisů, ledaže bude platnost nařízení prodloužena

Cíl podpory

Na podpory malým a středním podnikům na realizaci investic do hmotných aktiv, které proběhnou po předložení žádosti o podporu.

Na způsobilé náklady (bez DPH), které se vztahují na pořizování pozemků a budov, na stavební práce, na nákup, modernizaci a obnovu přístrojů, strojů a zařízení

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Regione Lazio

Assessorato Piccola e media impresa, commercio e artigianato

Direzione regionale Attività produttive

Area Risorse per le attività produttive

Via Rosa Raimondi Garibaldi

I-700147 Roma

Organo deliberante:

«Comitato di Gestione Foncooper — Regione Lazio», ai sensi della Convenzione stipulata il 26 giugno 2000 tra il Ministero Industria, Commercio e Artigianato (ora Ministero dello Sviluppo Economico) e la Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA, Via Veneto, 119, I-00187 Roma) e dell'atto aggiuntivo stipulato in data 13 marzo 2002 tra la Regione Lazio e la predetta Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA)

Jednotlivé podpory velké výše

Maximální výše jednotlivé podpory: 70 % způsobilých nákladů, nejvýše však 2 miliony EUR.

Podpora je tvořena rozdílem mezi splátkami stanovenými na základě tržní úrokové sazby a zvýhodněnými splátkami


Podpora č.

XS 149/07

Členský stát

Italia

Region

Regione Calabria

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Agevolazioni per gli investimenti in innovazione tecnologica, organizzativa, commerciale, sicurezza sui luoghi di lavori e tutela ambientale

Právní základ

Legge 598/94 art.11

Delibera della giunta della regione Calabria n. 224 del 23.4.2007

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

20 milionů EUR

Zajištěné půjčky

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

Zajištěné půjčky

Maximální míra podpory

Na režim se uplatňují limity podpory vyplývající z čl. 4 odst. 2 a 3 nařízení ES č. 70/2001. Podpora nepřesáhne:

7,5 % HEP u způsobilých nákladů na investice středních podniků;

15 % HEP u způsobilých nákladů na investice malých podniků;

tyto limity mohou být navýšeny o 15 hrubých procentních bodů v oblastech, na které se vztahuje čl. 87 odst. 3 písm. a) Smlouvy o ES, jakmile bude schválena mapa regionální podpory na období 2007–2013

Datum uskutečnění

1. 5. 2007

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2008

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům na investice do technologické, organizační a obchodní obnovy, do ochrany životního prostředí a bezpečnosti na pracovišti ve formě úrokových příspěvků, které odpovídají 100 % referenční sazby.

Finanční částka může dosáhnout až 100 % investičního plánu na období v maximální délce sedmi let, včetně doby odkladu maximálně dva roky.

Podpora pro každou jednotlivou žádost nesmí v žádném případě přesáhnout maximální míru podpory poskytovanou podle platných právních předpisů Evropské unie

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům vyjma turistického ruchu

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Regione Calabria

Dipartimento Attività produttive

Viale Cassiodoro

Palazzo Europa

I-88100 Santa Maria di Catanzaro (CZ)

Internetová stránka

http://www.incentivi.mcc.it/calabria


Podpora č.

XS 153/07

Členský stát

Lotyšsko

Region

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Atbalsts uzņēmumu radīšanai un attīstībai

Právní základ

2007. gada 8. maija Ministru kabineta noteikumi “Kārtība, kādā piešķir valsts un Eiropas Savienības atbalstu lauku attīstībai atklātu projektu iesniegumu konkursu veidā”. (http://www.mk.gov.lv)

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

17,244 milionu EUR

Celkový rozpočet režimu

120,707 milionu EUR

Zajištěné půjčky

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

Zajištěné půjčky

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

Míra podpory 40 %

Datum uskutečnění

1. 7. 2007

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 30. 12. 2013

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikùm

Ano

Dotčená hospodářská odvětví

Podpora omezená na určitá odvětví

Ano

NACE 1.1-15 (jestliže konečné produkty nejsou uvedené v příloze I Smlouvy o ES); NACE 1.1-17; NACE 1.1-18;

 

NACE 1.1-19; NACE 1.1-20; NACE 1.1-21;

 

NACE 1.1-22; NACE 1.1-24, kromě NACE 1.1-24.61;

 

NACE 1.1-25; NACE 1.1-26; NACE 1.1-28;

 

NACE 1.1-2, kromě NACE 1.1-29,6;

 

NACE 1.1-30; NACE 1.1-31; NACE 1.1-32;

 

NACE 1.1-33; NACE 1.1-36; NACE 1.1-37,1;

 

NACE 1.1-40; NACE 1.1-41; NACE 1.1-52,7;

 

NACE 1.1-72, kromě NACE 1.1-72.4 a NACE 1.1-72.6;

 

NACE 1.1-74, kromě NACE 1.1-74.13, NACE 1.1-74.14, NACE 1.1-74.15, NACE 1.1-74.60, NACE 1.1-74.86, NACE 1.1-74.87;

 

NACE 1.1-85,2; NACE 1.1-90;

 

NACE 1.1-93, kromě NACE 1.1-93,04 a NACE 1.1-93,05

 

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2

LV-1981 Rīga

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano


Podpora č.

XS 158/07

Členský stát

Belgie

Region

Vlaanderen

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Subsidiëring van bedrijvencentra en doorgangsgebouwen

Právní základ

Besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 2007 houdende subsidiëring van bedrijvencentra en doorgangsgebouwen

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

1 milion EUR

Zajištěné půjčky

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

200 000–300 000 EUR

Zajištěné půjčky

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

Datum uskutečnění

Od 1. 1. 2007 (v roce 2007 dosud žádná dokumentace)

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Neurčeno

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

Dotčená hospodářská odvětví

Podpora omezená na určitá odvětví

Ano

Ostatní služby

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Agentschap Economie

Ellipsgebouw

Koning Albert II-laan 35, bus 12

B-1030 Brussel

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Opatření vylučuje přiznání podpory nebo musí být Komisi předem oznámeno:

a)

pokud celková výše způsobilých nákladů je nejméně 25 milionů EUR a

hrubá míra podpory je nejméně 50 %,

čistá míra podpory je nejméně 50 % v regionech způsobilých pro regionální podporu; nebo

b)

pokud celková hrubá částka podpory je nejméně 15 milionů EUR

Ne


Podpora č.

XS 159/07

Členský stát

Španělsko

Region

Andalucía

Název režimu podpory

Ayudas a las PYMES para las los costes asociados a la obtención y validación de patentes y otros derechos de propiedad industrial

Právní základ

Orden de 19 de abril de 2007, por la que se establecen las bases reguladoras de un programa de incentivos para el fomento de la innovación y el desarrollo empresarial en Andalucía y se efectúa su convocatoria para los años 2007 a 2009 (Boletín Oficial de la Junta de Andalucía núm. 91 de 9 de mayo de 2007)

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory

Celková roční částka podle tohoto režimu: 454 000 EUR

2007: 454 000 EUR

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 5 písm. c)

Andalusie je jedním z regionů, na něž se vztahuje čl. 87 odst. 3 písm. a) Smlouvy o ES:

Podpora pro:

Získávání patentů vycházejících ze základního výzkumu: 100 %

Získávání patentů vycházejících z aplikovaného výzkumu: 70 %

Získávání patentů vycházejících z předkonkurenčního vývoje: 40 %

Ano

Datum uskutečnění

1. 1. 2007

Doba trvání režimu podpory

Do 31. 12. 2007

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Secretaría General de Acción Exterior

Consejería de la Presidencia

Junta de Andalucía

Tél. (34) 95 503 52 05

Javier.visus@juntadeandalucia.es

Další informace

Dirección:

http://andaluciajunta.es/portal/boletines/2007/05/aj-bojaVerPagina-2007-05/0,23343,bi%253D698010421882,00.html

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s čl. 6 písm. a) nařízení

Ano


Podpora č.

XS 160/07

Členský stát

Rakousko

Region

Niederösterreich NUTS II: AT 12

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Ecoplus Richtlinien für regionale betriebliche Investitionsprojekte in Niederösterreich

Právní základ

Gesellschaftsvertrag der ecoplus. Niederösterreichs Wirtschaftsagentur GmbH sowie Aufsichtsratsbeschluss vom 5.4.2007

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Roční rozpočet:

celkem cca 30 mil. EUR ročně, z toho připadá 50 % (15 mil. EUR) na podnikové projekty:

rozpočet na poradenské služby činí cca 0,8 mil. EUR ročně, z toho připadá 25 % (0,2 mil. EUR) na podnikové projekty

Maximální míra podpory

max. 50 % způsobilých nákladů na poradenství

max. přípustná hrubá míra podpory:

50 % v případě malých podniků

50 % v případě středních podniků

Datum uskutečnění

Od 1. 4. 2007

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 30. 6. 2008

Cíl podpory

Hlavním cílem je podpora malým a středním podnikům při přípravě provádění investičních projektů, zejména financováním poradenských služeb.

Podporována jsou jednorázová opatření k zahájení, přípravě a provádění, jakož i k zajištění slibných investic

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ecoplus

Niederösterreichs Wirtschaftsagentur GmbH

Lugeck 1

A-1010 Wien

Tel. (43-1) 513 78 50-0

Fax (43-1) 513 78 50-44

headoffice@ecoplus.at

www.ecoplus.at

Další informace

Kontaktní osoba: Mag. Helmut Heinisch


Podpora č.

XS 183/07

Členský stát

Itálie

Region

Regione autonoma Valle d'Aosta

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Interventi regionali per lo sviluppo delle imprese industriali ed artigiane

Právní základ

Legge regionale 31 marzo 2003, n. 6 (Interventi regionali per lo sviluppo delle imprese industriali ed artigiane)

Název opatření

Režim podpory

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 5 mil. EUR; Celková částka plánované podpory: –

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Datum uskutečnění

1. 1. 2007

Délka trvání programu

30. 6. 2008

Cíl

Malé a střední podniky

Hospodářská odvětví

Všechna zpracovatelská odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Regione Autonoma Valle d'Aosta — Assessorato Attività produttive e politiche del lavoro — Dipartimento Industria, artigianato ed energia

Piazza della Repubblica, 15

I-11100 Aosta


Podpora č.

XS 184/07

Členský stát

Německo

Region

Land Hessen

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Hessen Kapital für Gründung, Innovation und Wachstum

Hier: Investitionsbeteiligungen im Rahmen des Fonds „Hessen-Kapital I“

Zinsverbilligung von marktgerecht vergüteten darlehensähnlichen stillen Beteiligungen und Nachrangdarlehen, soweit zur Finanzierung von Investitionen verwendet

Právní základ

Operationelles EFRE-Programm „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ 2007-2013 des Landes Hessen (vorbehaltlich Genehmigung durch die Europäische Kommission)

Haushaltsgesetze des Landes Hessen

Hessisches Mittelstandsförderprogramm

Název opatření

Režim podpory

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 1,5 mil. EUR; Celková částka plánované podpory: –

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Datum uskutečnění

1. 9. 2007

Délka trvání programu

31. 12. 2013

Cíl

Malé a střední podniky

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Bewilligungsausschuss des Fonds „Hessen-Kapital“

BM H Beteiligungs-Managementgesellschaft Hessen mbH

Schumannstraße 4-6

D-60325 Frankfurt am Main


Podpora č.

XS 185/07

Členský stát

Španělsko

Region

País Vasco

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Gauzatu Industria

Právní základ

Orden de 21 de mayo de 2007, de la Consejera de Industria, Comercio, y Turismo, por la que se regulan el programa Gauzatu-Industria, de impulso a la creación y desarrollo de pymes de base tecnológica y/o innovadoras (BOPV no 112 de 12 de junio de 2007)

Link: http://www.euskadi.net/cgi-bin_k54/bopv_20?c&f=20070612&a=200703316.

Resolución de 21 de mayo de 2007 del Viceconsejero de Tecnología y Desarrollo Industrial, por la que se hace pública la convocatoria de concesión de las mencionadas ayudas para el ejercicio 2007 (BOPV no 113 de 13 de junio de 2007).

Link: http://www.euskadi.net/cgi-bin_k54/bopv_20?c&f=20070613&a=200703343

Název opatření

Režim podpory

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje: 26 mil. EUR; Celková částka plánované podpory: –

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Datum uskutečnění

13. 6. 2007

Délka trvání programu

31. 12. 2013

Cíl

Malé a střední podniky

Hospodářská odvětví

Ocel, stavba lodí, syntetická vlákna

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Sr. José Ignacio Telletxea Fernández

Viceconsejero de Tecnología y Desarrollo Industrial

Departamento de Industria, Comercio y Turismo

Gobierno Vasco

Donostia-San Sebastián, 1

E-01010 Vitoria-Gasteiz


(1)  Uvedená částka je roční výdaj plánovaný v režimu podpory, který má stejný právní základ a týká se malých a středních podniků, na které se vztahuje nařízení (ES) č. 1857/2006.


V Oznámení

POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Komise

22.9.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 222/21


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc. č. COMP/M.4640 – BAE Systems/VT/JV)

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 222/06)

1.

Komise dne 12. září 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky BAE Systems plc („BAES“, Spojené království) a VT Group plc („VT“, Spojené království) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady převodem akcií a majetku společnou kontrolu nad nově založenou společností vytvářející společný podnik („JV“).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku BAES: výrobce obranných a leteckých systémů včetně vojenských letadel, lodí, ponorek, bojových vozidel, radarů, avioniky, komunikačních zařízení, elektroniky a systémů pro navádění střel,

podniku VT: podpůrné služby a stavba lodí,

podniku JV: stavba vojenských lodí a související podpůrné činnosti.

3.

Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4640 – BAE Systems/VT/JV na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.