|
ISSN 1725-5163 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 133 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 50 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
II Sdělení |
|
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Komise |
|
|
2007/C 133/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.4561 – GE/Smiths Aerospace) ( 1 ) |
|
|
2007/C 133/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.4615 – Merlin/Tussauds) ( 1 ) |
|
|
2007/C 133/03 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.4588 – Petroplus/Coryton Refinery Business) ( 1 ) |
|
|
2007/C 133/04 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Komise |
|
|
2007/C 133/05 |
||
|
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
|
2007/C 133/06 |
||
|
|
V Oznámení |
|
|
|
SPRÁVNÍ POSTUPY |
|
|
|
Komise |
|
|
2007/C 133/07 |
||
|
2007/C 133/08 |
||
|
|
POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
|
Komise |
|
|
2007/C 133/09 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. j. COMP/M.4720 – Doughty Hanson/Axcom) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
2007/C 133/10 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4660 – MSREF/Hilton Hotels/Portfolio Hotels) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
2007/C 133/11 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4732 – Terra Firma/EMI) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Komise
|
15.6.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 133/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4561 – GE/Smiths Aerospace)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 133/01)
Dne 23. dubna 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
|
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
|
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4561. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
15.6.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 133/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4615 – Merlin/Tussauds)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 133/02)
Dne 26. dubna 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
|
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
|
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4615. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
15.6.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 133/2 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4588 – Petroplus/Coryton Refinery Business)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 133/03)
Dne 26. dubna 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
|
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
|
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4588. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
15.6.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 133/3 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 133/04)
|
Datum přijetí rozhodnutí |
21. 3. 2007 |
||||||
|
Podpora č. |
N 447/05 |
||||||
|
Členský stát |
Nizozemsko |
||||||
|
Region |
— |
||||||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Uitbreiding van de regeling voor verminderde loonafdracht in de zeevaartsector |
||||||
|
Právní základ |
Wet vermindering afdracht loonbelasting en premie voor de volksverzekeringen |
||||||
|
Typ opatření |
— |
||||||
|
Cíl |
V rámci podpory námořní plavby rozšířit režim nižších srážek ze mzdy pro posádky větrem poháněných výletních lodí provozovaných ke komerčním účelům |
||||||
|
Forma podpory |
Úleva na dani z příjmu a snížení příspěvku na sociální zabezpečení |
||||||
|
Rozpočet |
500 000 EUR ročně |
||||||
|
Míra podpory |
10 %–40 % námořnické mzdy |
||||||
|
Délka trvání programu |
6 let |
||||||
|
Hospodářská odvětví |
Doprava |
||||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||||
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
24. 1. 2007 |
|||
|
Podpora č. |
N 491/06 |
|||
|
Členský stát |
Itálie |
|||
|
Region |
Regione Autonoma della Sardegna |
|||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Aeroporto di Tortolì-Arbatax. Lavori di riqualificazione pista di volo, aerostazione passeggeri, viabilità perimetrale ed impianti. Entreprise bénéficiaire: GEARTO s.p.a. Loc. Aeroporto, I-08040 Tortolì. |
|||
|
Právní základ |
Convenzione per la realizzazione e gestione degli interventi nello scalo di Tortolì-Arbatax. Repertorio n. 33 del 14 luglio 2006 tra Regione autonoma della Sardegna, Aliarbatax s.p.a., Gearto s.p.a |
|||
|
Typ opatření |
Jednotlivá podpora |
|||
|
Cíl |
Regionální rozvoj |
|||
|
Forma podpory |
Poskytnout bezplatně stávajícímu letištnímu komplexu novou a lepší infrastrukturu |
|||
|
Rozpočet |
3 171 000 EUR |
|||
|
Míra podpory |
— |
|||
|
Doba trvání |
2008-2024 (dokončení prací – ukončení koncese) |
|||
|
Hospodářská odvětví |
Letecká doprava |
|||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
7. 2. 2007 |
||||
|
Podpora č. |
N 507/06 |
||||
|
Členský stát |
Estonsko |
||||
|
Region |
Põhja-Eesti |
||||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Muuga sadama idaosa laiendamine |
||||
|
Právní základ |
|
||||
|
Druh opatření |
Opatření nepředstavuje podporu |
||||
|
Cíl |
Investice do přístavní infrastruktury |
||||
|
Forma podpory |
Rozhodnutí financovat investice |
||||
|
Rozpočet |
92 976 699 EUR |
||||
|
Míra podpory |
81 % |
||||
|
Doba trvání |
2006-2009 |
||||
|
Hospodářská odvětví |
Námořní doprava |
||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
21. 12. 2006 |
|||
|
Podpora č. |
N 552/06 |
|||
|
Členský stát |
Dánsko |
|||
|
Region |
— |
|||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Videreførelse af miljøtilskudsordningen for godstransport på jernbane |
|||
|
Právní základ |
Par. 11 lov om jernbanevirksomhed m.v. og par. 6-8 bekendtgørelse om baneafgifter og miljøtilskud til godstransport på jernbane |
|||
|
Název opatření |
Režim podpory |
|||
|
Cíl |
Odškodnění železničních podniků za náklady, jimiž jiné druhy dopravy nejsou zatíženy, a přesun od silniční k železniční dopravě |
|||
|
Forma podpory |
Granty |
|||
|
Rozpočet |
2,15 milionů EUR na období 2007–2010 |
|||
|
Míra podpory |
50 % způsobilých nákladů |
|||
|
Doba trvání |
2007-2010 |
|||
|
Hospodářská odvětví |
Doprava |
|||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
21. 12. 2006 |
|
Číslo podpory |
N 573/05 |
|
Členský stát |
Dánsko |
|
Region |
— |
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Tilskud til reduktion af partikeludslip fra køretøjer |
|
Právní základ |
Finanslov 2004 blev vedtaget den 18. december 2003 |
|
Druh opatření |
Režim podpory |
|
Cíl |
Ochrana životního prostředí |
|
Forma podpory |
Grant |
|
Rozpočet |
30 milionů DKK |
|
Výše |
30 % |
|
Doba trvání |
2007-2008 |
|
Hospodářská odvětví |
Silniční doprava |
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Miljøministeriet, Miljøstyrelsen i Danmark |
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
22. 12. 2007 |
|
Referenční číslo podpory |
N 574/05 |
|
Členský stát |
Itálie |
|
Region |
Friuli Venezia Giulia |
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Proroga del regime di aiuti esistente autorizzato aiuti di Stato N 335/03 — Aiuti per l'istituzione di servizi di autostrada viaggiante su rotaia |
|
Právní základ |
Legge regionale n. 1/2003 e regolamento di attuazione: decreto del presidente della Regione 17 maggio 2004, n. 0161/Pres. Regolamento che disciplina la concessione di aiuti per l'istituzione di servizi di autostrada viaggiante su rotaia in attuazione al comma 94, articolo 5, della legge regionale 29 gennaio 2003, n. 1 (Legge finanziaria 2003) (Bollettino Ufficiale Regionale n. 24 del 16.6.2004). |
|
Druh opatření |
Režim podpor |
|
Cíl |
Cílem režimu je podpořit přenesení nákladní dopravy ze silnic na železnici pomocí poskytování skutečné slevy na náklady pro přístup ke kombinované dopravě |
|
Forma podpory |
Přímý grant |
|
Rozpočet |
6 milionů EUR |
|
Výše |
30 % |
|
Doba trvání |
1. 1. 2007-1. 1. 2009 |
|
Hospodářská odvětví |
Kombinovaná doprava |
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Regione Friuli Venezia Giulia |
|
Další infornace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
7. 3. 2007 |
||
|
Podpora č. |
N 619/06 |
||
|
Členský stát |
Německo |
||
|
Region |
Bavorsko |
||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Erweiterung/Ausbau des Flughafens Augsburg |
||
|
Právní základ |
Artikel 23 und 44 der Bayerischen Haushaltsordnung |
||
|
Typ opatření |
Individuální opatření |
||
|
Cíl |
Regionální rozvoj, zlepšení spojení |
||
|
Forma podpory |
dotace |
||
|
Rozpočet |
8,85 milionu EUR |
||
|
Míra podpory |
Podle Pokynů Společenství pro financování letišť a pro státní podpory na zahájení činnosti pro letecké společnosti s odletem z regionálních letišť (Úř. věst. C 312, 9.12.2005, s. 1) |
||
|
Délka trvání programu |
— |
||
|
Hospodářská odvětví |
Doprava |
||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
7. 3. 2007 |
||
|
Podpora č. |
N 620/06 |
||
|
Členský stát |
Německo |
||
|
Region |
Bavorsko |
||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Einrichtung des Regionalflughafens Memmingen |
||
|
Právní základ |
Artikel 23 und 44 der Bayerischen Haushaltsordnung |
||
|
Typ opatření |
Individuální opatření |
||
|
Cíl |
Regionální rozvoj, zaměstnanost |
||
|
Forma podpory |
dotace |
||
|
Rozpočet |
7,3 milionu EUR |
||
|
Míra podpory |
Podle Pokynů Společenství pro financování letišť a pro státní podpory na zahájení činnosti pro letecké společnosti s odletem z regionálních letišť (Úř. věst. C 312, 9.12.2005, s. 1) |
||
|
Délka trvání programu |
— |
||
|
Hospodářská odvětví |
Doprava |
||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
25. 1. 2007 |
|
Podpora č. |
N 764/06 |
|
Členský stát |
Itálie |
|
Region |
— |
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Proroga di un regime di riduzione degli oneri sociali a carico del datore di lavoro nel settore del cabotaggio marittimo per il 2006 e 2007 |
|
Právní základ |
Art. 34 della legge 9 marzo 2006, n. 80 — „Conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 10 gennaio 2006, n. 4, recante misure urgenti in materia di organizzazione e funzionamento della pubblica amministrazione“ |
|
Typ opatření |
Režim podpory |
|
Cíl |
Zlepšit konkurenceschopnost italských vlastníků plavidel, kteří provozují kabotáž v Itálii |
|
Forma podpory |
Snížení nákladů na sociální zabezpečení |
|
Rozpočet |
20 milionů EUR ročně |
|
Míra podpory |
50 % |
|
Délka trvání |
2 roky |
|
Hospodářská odvětví |
Námořní doprava |
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Ministère des transports |
|
Další informace |
Námitky se nevznášejí, protože opatření je slučitelné s čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES a s obecnými zásadami o státní podpoře v námořní dopravě |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
19. 3. 2007 |
|
Podpora č. |
N 912/06 |
|
Členský stát |
Francie |
|
Region |
Guyane |
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Régime d'aides à caractère sur certaines liaisons aériennes à l'intérieur de la Guyane |
|
Právní základ |
Délibération No CP/06/383 du Conseil Régional de la Guyane |
|
Typ opatření |
Podpora sociálního charakteru |
|
Cíl |
Usnadnit přemísťování uvnitř Guyany |
|
Forma podpory |
Snížení cen letů |
|
Rozpočet |
4,7 milionů EUR ročně |
|
Míra podpory |
— |
|
Délka trvání |
Časově neomezená |
|
Hospodářská odvětví |
Letecká doprava |
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Conseil Régional de la Guyane |
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Datum přijetí rozhodnutí |
4. 4. 2007 |
|
Podpora č. |
N 55/07 |
|
Členský stát |
Itálie |
|
Region |
Puglia |
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Aiuti di avviamento concessi a compagnie aeree in partenza da aeroporti regionali della Puglia |
|
Právní základ |
Decreto regionale in corso di adozione e legge finanziaria nazionale 2006 |
|
Typ opatření |
Režim |
|
Cíl |
Regionální rozvoj |
|
Forma podpory |
Přímé dotace |
|
Rozpočet |
63 088 553 EUR (2 500 000 od státu) |
|
Míra podpory |
40 % způsobilých nákladů |
|
Délka trvání programu |
Tři roky (od 2007-2008) |
|
Hospodářská odvětví |
Letecká doprava |
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Stato e Regione Puglia |
|
Další informace |
Rozhodnutí nevznést vůči opatření námitky |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Komise
|
15.6.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 133/11 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
14. června 2007
(2007/C 133/05)
1 euro=
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,3304 |
|
JPY |
japonský jen |
163,56 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4461 |
|
GBP |
britská libra |
0,67605 |
|
SEK |
švédská koruna |
9,4166 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,6549 |
|
ISK |
islandská koruna |
84,12 |
|
NOK |
norská koruna |
8,1075 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CYP |
kyperská libra |
0,5835 |
|
CZK |
česká koruna |
28,603 |
|
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
|
HUF |
maďarský forint |
252,89 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6964 |
|
MTL |
maltská lira |
0,4293 |
|
PLN |
polský zlotý |
3,8236 |
|
RON |
rumunský lei |
3,2480 |
|
SKK |
slovenská koruna |
34,315 |
|
TRY |
turecká lira |
1,7738 |
|
AUD |
australský dolar |
1,5937 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,4202 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
10,3998 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,7746 |
|
SGD |
singapurský dolar |
2,0524 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 237,07 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
9,6057 |
|
CNY |
čínský juan |
10,1682 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,3445 |
|
IDR |
indonéská rupie |
12 066,73 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,6105 |
|
PHP |
filipínské peso |
62,090 |
|
RUB |
ruský rubl |
34,6600 |
|
THB |
thajský baht |
43,313 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
|
15.6.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 133/12 |
Souhrnné údaje sdělené členskými státy týkající se státní podpory poskytované na základě nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v produkci zemědělských produktů
(2007/C 133/06)
Číslo XA: XA 35/07
Členský stát: Spojené království
Region: Jihozápadní Anglie
Název režimu podpory nebo podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Rural Enterprise Gateway's Collaboration Service
Právní základ: Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 9. 4. 2007-31. 3. 2008: 62 000 GBP
Maximální míra podpory: Míra podpory činí 100 %
Datum uskutečnění: Režim podpory začne dne 9. dubna 2007
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Režim podpory začne dne 9. dubna 2007. Pro nové žadatele bude ukončen dne 31. března 2008. Poslední platba bude provedena do 30. června 2008
Cíl podpory: Rozvoj odvětví. Cílem režimu je podněcovat, propagovat a podporovat spolupráci mezi zemědělskými a venkovskými podniky. Podpora bude vyplácena v souladu s článkem 15 nařízení č. 1857/2006 a způsobilými náklady budou výdaje na poradenské služby
Dotčená hospodářská odvětví: Tento režim platí pouze pro všechny zemědělské podniky působící v oblasti produkce zemědělských produktů. Tento režim bude dostupný také pro zemědělské podniky specializované na zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh a pro podniky nezemědělské
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu: Statutárním subjektem odpovědným za tento režim je:
South West Regional Development Agency
Sterling House
Dix's Field
Exeter EX1 1QA
United Kingdom
Organizací spravující režim podpory je:
Business Link Devon and Cornwall Ltd
Internetová adresa: http://www.sw-gateway.com/weblive_documents/PN632006REGCollaborationService(SW)23Feb07.doc
Můžete také navštívit informace o tomto režimu přes hlavní internetovou stránku pro státní podpory v zemědělství, které byly vyňaty, provozovanou Spojeným královstvím na adrese:
http://defraweb/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Další informace: Tento režim bude k dispozici všem podnikům, které působí v šířeji chápaném dodavatelském řetězci zemědělských produktů. Může tudíž dojít k tomu, že některé z podniků nebudou působit v oblasti zemědělské produkce. Podpora nezemědělským podnikům bude vyplácena podle nařízení Komise č. 1998/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na podporu de minimis.
Producentům, kterým se poskytuje technická podpora podle článku 15 nařízení, se platby neposkytují.
Další a podrobnější údaje o způsobilosti a pravidlech režimu naleznete na výše uvedené internetové adrese.
Za Department for Environment, Food and Rural Affairs (příslušný orgán Spojeného království) podepsal
Neil Marr
Agricultural State Aid
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Area 8B, 9 Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Sqaure
Westminster
London SW1P 3JR
United Kingdom
Číslo podpory: XA 36/07
Členský stát: Spojené království
Region: Anglie
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Environment Sensitive Farming — Practical advice for land managers (England)
Právní základ: Tento režim není stanoven zákonem. The Agriculture Act 1986 (oddíl 1) stanoví právní základ poskytování vládního poradenství spojeného s jakoukoli zemědělskou činností
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 5. duben 2007- únor 2008: 540 000 GBP
Maximální míra podpory: Míra podpory je 100 %
Datum uskutečnění: Režim podpory bude zahájen dne 5. dubna 2007
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Režim podpory bude zahájen dne 5. dubna 2007. Bude ukončen dne 31. března 2008. Posledním dnem pro podávání žádostí je 1. říjen 2007. Poslední platba bude provedena dne 15. února 2008
Cíl podpory: Rozvoj odvětví. Tento program je zaměřen na činné zemědělce. Cílem tohoto programu, který se skládá z řady přednášek, kursů, prohlídek zemědělských podniků, návštěv zaměřených na poradenství, skupinových setkání a seminářů, je pomoci zemědělcům pochopit účinky činnosti jejich zemědělského podniku na širší životní prostředí. To přispěje ke zvýšení profesionálnosti v odvětví.
Podpora bude vyplacena v souladu s článkem 15 nařízení č. 1857/2006 a způsobilými náklady budou náklady na organizaci a poskytnutí školících programů. Příjemce neobdrží žádné přímé platby
Dotčená hospodářská odvětví: Tento režim je otevřen pro podniky produkující jakýkoliv typ zemědělských produktů
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu: Statutárním subjektem odpovědným za tento režim je:
Department for Environment Food and Rural Affairs
Nobel House
17 Smith Square
London SW1P 3JR
United Kingdom
Organizací spravující režim podpory je
Natural England
Land Management & Advisory Services
Eastbrook
Shaftesbury Road
Cambridge CB2 8DR
Cambs
United Kingdom
Internetová adresa: http://defraweb/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Klikněte na „Farming Activities Programme (England)“. Rovněž můžete přejít přímo na adresu:
http://www.naturalengland.org.uk/planning/farming-wildlife/docs/StateAidEnvironmentSensitiveFarming.pdf
Další informace: —
Další a podrobnější údaje o způsobilosti a pravidlech režimu naleznete na výše uvedených internetových stránkách.
Za Department for Environment, Food and Rural Affairs (příslušný orgán Spojeného království) podepsal a datoval
Neil Marr
Agricultural State Aid
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Area 8B, 9 Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Sqaure
Westminster
London SW1P 3JR
United Kingdom
Číslo podpory: XA 37/07
Členský stát: Spojené království
Region: Jihozápadní Anglie
Název režimu podpory nebo podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Rural Enterprise Gateway Doing Things Differently Programme
Právní základ: Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 17. dubna 2007-31. března 2008: 1 300 000 GBP
Maximální míra podpory: 100 %
Datum uskutečnění: Režim podpory bude zahájen dne 17. dubna 2007
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Režim podpory bude zahájen dne 17. dubna 2007. Pro nové žadatele bude ukončen dne 31. března 2008. Posledním dnem pro podání žádostí o příspěvek je 31. květen 2008
Cíl podpory: Rozvoj odvětví. Cílem režimu je podpořit spolupráci mezi podniky a poskytnout technickou podporu skupinám zemědělských a půdu obhospodařujících podniků, a tím napomoci jejich rozvoji a efektivnosti.
Způsobilými náklady jsou poradenské služby v souladu s článkem 15 nařízení (ES) č. 1857/2006
Dotčená hospodářská odvětví: Režim podpory je přístupný pro všechna pododvětví
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu: Statutárním subjektem odpovědným za tento režim je:
South West Regional Development Agency
Sterling House
Dix's Field
Exeter EX1 1QA
United Kingdom
Organizací spravující režim podpory je:
Business Link Devon and Cornwall
Tamar Science Park
Derriford
Plymouth PL6 8BT
United Kingdom
Internetová adresa: http://www.sw-gateway.com/weblive_documents/PN65200622Mar07.doc
Informace o tomto režimu můžete rovněž získat na ústředním webovém seznamu Spojeného království, na němž jsou uvedeny režimy státních podpor v zemědělství, na které se vztahuje výjimka
http://defraweb/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Další informace: Podpora bude přístupná pro všechny venkovské podniky, nejen pro zemědělské. Podpora nezemědělským podnikům a podnikům, které působí v oblasti zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh, bude vyplácena podle nařízení Komise č. 1998/2006 o podpoře de minimis.
V souladu s čl. 15 odst. 3 nařízení č. 1857/2006 nebudou producentům vyplaceny přímé platby.
Za Department for Environment, Food and Rural Affairs (příslušný orgán Spojeného království) podepsal
Neil Marr
Agricultural State Aid
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Area 8B, 9 Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Sqaure
Westminster
London SW1P 3JR
United Kingdom
Podpora č.: XA 40/07
Členský stát: Belgie
Region: Vlaamse overheid: Departement Landbouw en Visserij (Vlámská vláda: ministerstvo zemědělství a rybolovu)
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Vlaamse Confederatie van het Paard vzw
Právní základ:
|
— |
10 december 1992 — Koninklijk besluit betreffende de verbetering van paardachtigen 23 december 1992 — Ministerieel besluit betreffende de verbetering van paardachtigen |
|
— |
10 décembre 1992 – Arrêté royal relatif à l'amélioration des équidés. 23 décembre 1992 – Arrêté ministériel relatif à l'amélioration |
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 84 750 EUR
Maximální míra podpory: Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. a): podpora až do 100 % na pokrytí administrativních nákladů na zřízení a vedení plemenných knih
Datum uskutečnění:
Doba trvání režimu podpory nebo jednotlivé podpory: Subvence se poskytne na rozpočtový rok 2007
Cíl podpory: Podpora malých a středních podniků a rozvoje odvětví. Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. a): podpora až do 100 % na pokrytí administrativních nákladů na zřízení a vedení plemenných knih
Dotčená hospodářská odvětví: koně a osli
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
|
Departement Landbouw en Visserij |
|
Duurzame Landbouwontwikkeling |
|
Ellips, 6e verdieping |
|
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
|
B-1030 Brussel |
Adresa internetových stránek: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/paard.html
Další údaje: —
Jules Van Liefferinge
generální tajemník
Podpora č.: XA 41/07
Členský stát: Belgie
Region: Vlaams Fokkerijcentrum vzw
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Vlaams Fokkerijcentrum vzw
Právní základ:
|
— |
2 september 2005 — Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen 25 oktober 2005 — Ministerieel besluit houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen |
|
— |
2 SEPTEMBRE 2005 – Arrêté du Gouvernement flamand relatif au développement des structures d'élevage en Flandre. 25 OCTOBRE 2005 – Aarrêté ministériel relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre. |
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 96 750 EUR
Maximální míra podpory: 100 % (poskytnutá v podobě subvencovaných služeb)
Datum uskutečnění:
Doba trvání režimu podpory nebo jednotlivé podpory: Subvence se poskytne na rozpočtový rok 2007
Cíl podpory: Podpora malých a středních podniků a rozvoje odvětví.
Ustanovení čl. 15 odst. 2 písm. c): u poradenských služeb poskytovaných třetím stranám, honoráře za služby, které nepředstavují trvalou nebo pravidelnou činnost a nesouvisejí s běžnými provozními výdaji podniku, jako je běžné daňové poradenství, pravidelná právní služba nebo výdaje na reklamu;
Ustanovení čl. 15 odst. 2 písm. d): u organizování akcí pro vzájemnou výměnu znalostí mezi podniky, soutěží, výstav a veletrhů a účasti na nich
Dotčená hospodářská odvětví: živočišná výroba
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
|
Departement Landbouw en Visserij |
|
Duurzame Landbouwontwikkeling |
|
Ellips, 6e verdieping |
|
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
|
B-1030 Brussel |
Adresa internetových stránek: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/fokkerij.html
Další údaje: —
Jules Van Liefferinge
generální tajemník
Podpora č.: XA 42/07
Členský stát: Belgie
Region: Vlaamse Overheid: Departement Landbouw en Visserij (Vlámská vláda: ministerstvo zemědělství a rybolovu)
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Kleine Herkauwers Vlaanderen vzw
Právní základ:
|
— |
20 oktober 1992 — Koninklijk besluit betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen 21 oktober 1992 — Ministerieel besluit betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen |
|
— |
20 OCTOBRE 1992 – Arrêté royal relatif à l'amélioration des espèces ovine et caprine 21 OCTOBRE 1992 – Arrêté ministériel relatif à l'amélioration des espèces ovine et caprine |
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 59 000 EUR
Maximální míra podpory: Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. a): podpora až do 100 % na pokrytí administrativních nákladů na zřízení a vedení plemenných knih;
Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. g): podpora až do výše 100 % nákladů na testy TSE
Datum uskutečnění:
Doba trvání režimu podpory nebo jednotlivé podpory: Subvence se poskytne na rozpočtový rok 2007
Cíl podpory: Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. a): podpora až do 100 % na pokrytí administrativních nákladů na zřízení a vedení plemenných knih;
Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. g): podpora až do výše 100 % nákladů na testy TSE
Dotčená hospodářská odvětví: ovce a kozy
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
|
Departement Landbouw en Visserij |
|
Duurzame Landbouwontwikkeling |
|
Ellips, 6e verdieping |
|
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
|
B-1030 Brussel |
Adresa internetových stránek: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/schaap.html
Další údaje: —
Jules Van Liefferinge
generální tajemník
Podpora č.: XA 43/07
Členský stát: Belgie
Region: Vlaamse Overheid: Departement Landbouw en Visserij (Vlámská vláda: ministerstvo zemědělství a rybolovu)
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Steunpunt Levend Erfgoed vzw
Právní základ:
|
— |
20 oktober 1992 — Koninklijk besluit betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen 21 oktober 1992 — Ministerieel besluit betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen |
|
— |
20 OCTOBRE 1992 – Arrêté royal relatif à l'amélioration des espèces ovine et caprine 21 OCTOBRE 1992 – Arrêté ministériel relatif à l'amélioration des espèces ovine et caprine |
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 13 000 EUR
Maximální míra podpory: Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. a): podpora až do 100 % na pokrytí administrativních nákladů na zřízení a vedení plemenných knih;
Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. g): podpora až do výše 100 % nákladů na testy TSE
Datum uskutečnění:
Doba trvání režimu podpory nebo jednotlivé podpory: Subvence se poskytne na rozpočtový rok 2007
Cíl podpory: Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. a): podpora až do 100 % na pokrytí administrativních nákladů na zřízení a vedení plemenných knih;
Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. g): podpora až do výše 100 % nákladů na testy TSE
Dotčená hospodářská odvětví: ovce
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
|
Departement Landbouw en Visserij |
|
Duurzame Landbouwontwikkeling |
|
Ellips, 6e verdieping |
|
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
|
B-1030 Brussel |
Adresa internetových stránek: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/rassen.html
Další údaje: —
Jules Van Liefferinge
generální tajemník
Podpora č.: XA 45/07
Členský stát: Belgie
Region: Vlaamse Overheid: Departement Landbouw en Visserij (Vlámská vláda: ministerstvo zemědělství a rybolovu)
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: VEPEK
Právní základ: 2 juni 1998 — Koninklijk besluit betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen
2 JUIN 1998 – Arrêté royal relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles.
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 21 500 EUR
Maximální míra podpory: 100 % (poskytnutá v podobě subvencovaných služeb)
Datum uskutečnění:
Doba trvání režimu podpory nebo jednotlivé podpory: Subvence se poskytne na rozpočtový rok 2007
Cíl podpory: Podpora malých a středních podniků a rozvoje odvětví.
Ustanovení čl. 15 odst. 2 písm. c): u poradenských služeb poskytovaných třetím stranám, honoráře za služby, které nepředstavují trvalou nebo pravidelnou činnost a nesouvisejí s běžnými provozními výdaji podniku, jako je běžné daňové poradenství, pravidelná právní služba nebo výdaje na reklamu
Dotčené hospodářské odvětví/dotčená hospodářská odvětví: drůbež a králíci
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
|
Departement Landbouw en Visserij |
|
Duurzame Landbouwontwikkeling |
|
Ellips, 6e verdieping |
|
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
|
B-1030 Brussel |
Adresa internetových stránek: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/pluim.html
Další údaje: —
Jules Van Liefferinge
generální tajemník
Číslo XA: XA 50/07
Členský stát: Francie
Region: —
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Podpora výzkumu v odvětví dehydrovaných krmiv
Právní základ: Articles L 621-1 et suivants du Code Rural
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: maximální náklady odhadované na 150 000 EUR
Maximální míra podpory: 60 % nákladů na výzkum
Datum uskutečnění: po potvrzení přijetí Komisí a pokud možno od dubna 2007
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: 2007–2008
Cíl podpory: V rámci plánu výzkumu a vývoje v odvětví dehydrovaných krmiv jde o podporu opatření zaměřených na posílení tohoto odvětví, jež představuje alternativu k evropské závislosti na rostlinných bílkovinách; opatřeními se optimalizuje a zaručuje se bezpečnost postupů v tomto odvětví. ONIGC tak zaměří pomoc na tyto dva soubory opatření:
Účelem prvního souboru opatření je snížit spotřebu energie v celém odvětví.
Bude se pracovat na hledání možností, jak snížit stupeň vlhkosti krmiv prostřednictví optimalizace zařízení na sběr vojtěšky, zejména pomocí technik vysoušení rostlin na poli.
V zájmu trvale udržitelného rozvoje se podniky působící v oblasti dehydratace zapojí do výzkumu úspornějších metod nebo technologií dehydratace, zejména za využití biopaliv.
Účelem druhého souboru opatření podporovaného úřadem ONIGC je zaručit uživatelům „potravinovou“ bezpečnost konečného produktu: Jedná se o rozšíření výzkumu případných kontaminantů v produkci dehydrované vojtěšky od sběru až po dodání konečnému zákazníkovi. Práce na nových zdrojích potenciálních kontaminantů budou nejprve ve fázi vyhledávání literatury o kontaminaci potravin, následně bude realizován plán monitoringu (odběr vzorků, stanovení analýz, plán kontroly)
Dotčené(á) odvětví: výzkum a vývoj v odvětví dehydrovaných krmiv
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
|
Office National Interprofessionnel des Grandes Cultures (ONIGC) |
|
Service des Statistiques et de l'Orientation |
|
21, avenue Bosquet |
|
F-75341 Paris cedex 07 |
Internetové stránky: www.onigc.fr (rubrique actualités en cours)
V Oznámení
SPRÁVNÍ POSTUPY
Komise
|
15.6.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 133/18 |
Výzvy k předkládání návrhů v rámci pracovních programů Spolupráce a Kapacity sedmého rámcového programu ES pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace
(2007/C 133/07)
Oznamuje se zahájení výzev k překládání návrhů v rámci pracovních programů Spolupráce a Kapacity sedmého rámcového programu Evropských společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013).
Očekávají se návrhy v níže uvedených oblastech. Lhůty pro předkládání návrhů a přidělené rozpočtové prostředky jsou uvedeny ve výzvách, které jsou zveřejněny na internetové stránce CORDIS.
Specifický program Spolupráce:
Téma: Potraviny, zemědělství, rybolov a biotechnologie
Identifikátor výzvy: FP7-KBBE-2007-2A
Specifický program Kapacity:
Část: Činnosti v rámci mezinárodní spolupráce
Identifikátor výzvy: FP7-INCO-2007-2
Tyto výzvy k předkládání návrhů se vztahují k pracovním programům přijatým rozhodnutím Komise K(2007)2460 ze dne 11. června 2007 a K(2007)2464 ze dne 13. června 2007.
Informace o prováděcích pravidlech k výzvám, o pracovních programech a pokyny pro žadatele týkající se způsobu předkládání návrhů jsou k dispozici na internetové stránce CORDIS:
http://cordis.europa.eu/fp7/calls/
|
15.6.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 133/19 |
Výzva k předkládání návrhů v rámci návrhu ročního pracovního programu pro granty v oblasti transevropské energetické sítě (TEN-E) na rok 2007
(Rozhodnutí Komise č. C(2007) 2479)
(2007/C 133/08)
Evropská komise, generální ředitelství pro energii a dopravu, tímto zveřejňuje výzvu k předkládání návrhů s cílem poskytnout granty na projekty v souladu s prioritami a cíli návrhu ročního pracovního programu pro granty v oblasti transevropské energetické sítě na rok 2007.
V rámci této výzvy k předkládání návrhů je na rok 2007 k dispozici maximální částka 21 200 000 EUR.
Lhůta pro předkládání návrhů je stanovena na 31. srpna 2007.
Úplné znění této výzvy k předkládání návrhů naleznete na této internetové stránce:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm
POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Komise
|
15.6.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 133/20 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc č. j. COMP/M.4720 – Doughty Hanson/Axcom)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 133/09)
|
1. |
Komise dne 6. června 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Doughty Hanson & Co Limited („DHC“, Spojené království) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem AxCom AB („Axcom“, Švédsko). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu je však vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.4720 – Doughty Hanson/Axcom, na následující adresu Generálního ředitelství Evropské komise pro hospodářskou soutěž:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.
|
15.6.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 133/21 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc č. COMP/M.4660 – MSREF/Hilton Hotels/Portfolio Hotels)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 133/10)
|
1. |
Komise dne 6. června 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Morgan Stanley Real Estate F International Funding, L.P. („MSREF“, USA), který patří do skupiny společností Morgan Stanley („MS“, USA), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií a majetku společnou kontrolu nad správou devíti evropských hotelů, které jsou v současné době pod výhradní kontrolou podniku Hilton Hotels Corporation („Hilton“, USA). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do oblasti působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4660 – MSREF/Hilton Hotels/Portfolio Hotels na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. L 56, 5.3.2005, s. 32.
|
15.6.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 133/22 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc č. COMP/M.4732 – Terra Firma/EMI)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 133/11)
|
1. |
Komise dne 8. června 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Terra Firma Group („Terra Firma“, Guernsey) získává prostřednictvím své nově založené účelové společnosti Maltby ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady kontrolu nad celým podnikem EMI group plc („EMI“, Spojené království Kingdom) na základě veřejné nabídky na koupi akcií zveřejněné dne 21. května 2007. |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4732 – Terra Firma/EMI na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.