ISSN 1725-5163 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 92 |
|
![]() |
||
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 50 |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Rada |
|
2007/C 092/12 |
||
|
Komise |
|
2007/C 092/13 |
||
2007/C 092/14 |
||
2007/C 092/15 |
||
2007/C 092/16 |
||
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
2007/C 092/17 |
Rozhodnutí Francie o změně závazků veřejné služby uložených na pravidelnou leteckou dopravu mezi městy Bergerac a Paříž a mezi městy Périgueux a Paříž ( 1 ) |
|
2007/C 092/18 |
Souhrnné informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) 1595/2004 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v oblasti produkce, zpracování a uvádění produktů rybolovu na trh ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Komise
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4469 – Scholz/Voestalpine/Scholz Austria)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 92/01)
Dne 22. března 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v němčině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný.
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4469. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4538 – ACCOR/DORINT)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 92/02)
Dne 13. dubna 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4538. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/2 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4610 – TPG V/APOLLO/HARRAH's)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 92/03)
Dne 4. dubna 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4610. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/2 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4584 – Karstadtquelle/Thomas Cook)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 92/04)
Dne 26. března 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4584. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/3 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4603 – EQT/CBR)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 92/05)
Dne 13. dubna 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4603. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/3 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4616 – Home Retail/Durinicum/Ogalas)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 92/06)
Dne 13. dubna 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4616. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/4 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4484 – Danske Bank/Sampo Bank)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 92/07)
Dne 30. ledna 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4484. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/4 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4591 – Weather Investments/Hellas Telecommunications)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 92/08)
Dne 4. dubna 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4591. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/5 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4583 – Deutsche Post/Metro/GS1 Germany/JV)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 92/09)
Dne 10. dubna 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v němčině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4583. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/5 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4582 – HTA/CDPQ/GICSI/Budapest Airport)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 92/10)
Dne 15. března 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4582. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4607 – INM/Providence/CAP II/APN)
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 92/11)
Dne 12. dubna 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství, |
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4607. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE
Rada
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/7 |
ROZHODNUTÍ RADY,
ze dne 22. března 2007
kterým se jmenují členové a náhradníci Poradního výboru pro sociální zabezpečení migrujících pracovníků
(2007/C 92/12)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství (1), a zejména na článek 82 tohoto nařízení,
s ohledem na kandidátské listiny předložené Radě vládami členských států,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rada svými rozhodnutími ze dne 23. září 2002 (2) a ze dne 29. dubna 2004 (3) jmenovala členy a náhradníky Poradního výboru pro sociální zabezpečení migrujících pracovníků na dobu od 23. září 2004 do 22. září 2006; |
(2) |
je třeba jmenovat členy a náhradníky tohoto výboru na dobu dvou let, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Jsou jmenováni tito členové a náhradníci Poradního výboru pro sociální zabezpečení migrujících pracovníků na dobu od 22. března 2007 do 21. března 2009:
I. ZÁSTUPCI VLÁDY
Země |
Členové |
Náhradníci |
Belgie |
Genevive PIETQUINOVÁ Alix GEYSELSOVÁ |
Keyina MPEYE |
Bulharsko |
Dobrinka BONEVA Petya MALAKOVA |
Nina DIMITROVA |
Česká republika |
Gabriela PIKOROVÁ Jiří BAUER |
Jitka KONOPÁSKOVÁ |
Dánsko |
Inge RASMUSSENOVÁ Vibeke DALBROVÁ |
Eva PEDERSENOVÁ |
Německo |
Arno BOKELOH Helmut WEBER |
Rainer ALBERS |
Estonsko |
Evelyn HALLIKAOVÁ Agne NETTANOVÁ |
Leili MATSAROVÁ |
Irsko |
Tim QUIRKE Joan GORDONOVÁ |
Dermot MAGAN |
Řecko |
Anna RIZOU Theodora KARACHRISTOU |
Ioannis MASTROGIANNOPOULOS |
Španělsko |
Ana GONZÁLEZ GÓMEZOVÁ Marta VIVESOVÁ CABALLERO |
Concepción HERRERA FERNÁNDEZOVÁ |
Francie |
Jean-Luc IZARD Louis RANVIER |
Jean-Claude FILLON |
Itálie |
Maria Grazia CATALDIOVÁ Augusto VACCARO |
Alessandro LOMBARDI |
Kypr |
Dora PETSA Eleni PAROUTI |
Chryso ORPHANOU |
Lotyšsko |
Jana MUIŽNIECE Dace ZABIŅAKOVÁ |
Evija DOMPALMA |
Litva |
Mariana ŽIUKIENÈ Janina ANDRIUŠKEVIČIŪTE |
Jūraté SABALIENÉ |
Lucembursko |
Claude EWEN Romain EWERT |
Mady KRIESOVÁ |
Maďarsko |
Gellérné Éva LUKÁCSOVÁ Vera ÁCSOVÁ |
Judit RÉZMŰVESOVÁ |
Malta |
– |
– |
Nizozemsko |
C.J. VAN DEN BERG A.G. BLOEMHEUVEL |
H. ZUNDERMANOVÁ |
Rakousko |
Heinz WITTMANN Bernhard SPIEGEL |
Manfred PÖLTL |
Polsko |
Elżbieta ROŻEKOVÁ Elżbieta TOMASZEWSKA |
Grażyna SYPNIEWSKA |
Portugalsko |
Manuel ANTUNES PINTO Elisabete SOUSA SILVEIROVÁ |
Fernando MONTENEGRO VALADAS MARTINS |
Rumunsko |
Magda FILIPOVÁ Raluca ŞTEFANOVÁ |
Maria Luiza FLORESCUOVÁ |
Slovinsko |
Jana LOVŠINOVÁ Zvezdana VEBER-HARTMANOVÁ |
Janja ROMIHOVÁ |
Slovensko |
Xénia MALÁ Magdaléna LACOVÁ |
Jaroslav KOVÁČ |
Finsko |
Carin LINDQVIST-VIRTANENOVÁ Mervi KATTELUSOVÁ |
Marja-Terttu MÄKIRANTAOVÁ |
Švédsko |
Lena MALMBERGOVÁ Johanna DUNÉROVÁ |
Bjarne ALMSTRÖM |
Spojené království |
John PAPADOPOULOS Andrew MILTON |
– |
II. ZÁSTUPCI ORGANIZACÍ ZAMĚSTNANCŮ
Země |
Členové |
Náhradníci |
Belgie |
Celien VANMOERKERKEOVÁ Paul PALSTERMAN |
Sabine SLEGERSOVÁ |
Bulharsko |
Assia GONEVA Diana ANGELOVA |
Velichka MIKOVA |
Česká republika |
Jaroslava BAUEROVÁ Helena ČORNEJOVÁ |
Petr JINDRA |
Dánsko |
Jens WIENE Michael JACOBSEN |
Bent BÜLOW |
Německo |
Renate GABKEOVÁ Max EPPELEIN |
Gert SILLER |
Estonsko |
Margo KIKAS Liina CARROVÁ |
Jaanus REBANE |
Irsko |
Rosheen CALLENDEROVÁ Brendan MACKIN |
Eamonn DEVOY |
Řecko |
– |
– |
Španělsko |
Julio RUIZ RUIZ Ana Maria CORRAL JUANOVÁ |
Mohammed HAIDOUR |
Francie |
Ommar BENFAID – |
David RIBOH |
Itálie |
Michele ZERILLO Gianluca LODETTI |
Gina TURATTOVÁ |
Kypr |
Nicos EPISTITHIOU Nicos GREGORIOU |
Anna PILAVAKI |
Lotyšsko |
Līvija MARCINKĒVIČA Irina HOMKOVÁ |
Egils BALDZĒNS |
Litva |
Vydas PUSKEPALIS Arūnas Albinas VISOCKAS |
Lina GIRIŪNIENĖ |
Lucembursko |
Eduardo DIAS Vincent JACQUET |
Nico CLEMENT |
Maďarsko |
Erzsébet BUZÁSNÉ PUTZOVÁ Zoltán PAPP |
Péter SZABÓ |
Malta |
– |
– |
Nizozemsko |
G. ESSERS P. VAN KRUINING |
D. VAARTJES-VAN SUIJDAMOVÁ |
Rakousko |
Werner PLETZENAUER Evelyn REGNEROVÁ |
Monika WEIßENSTEINEROVÁ |
Polsko |
Wieslawa TARANOWSKA Zuzanna MUSKAT-GÓRSKA |
Tomasz KRZEMIEŃSKI |
Portugalsko |
Carlos Manuel ALVES TRINDADE Ana Paula BERNARDOVÁ |
Anabela PEREIRA PEIXOTO de MAGALHÃESOVÁ |
Rumunsko |
Carmen IONESCUOVÁ Radmilo FELIX |
Mariana KNIESNEROVÁ |
Slovinsko |
Metka ROKSANDIĆOVÁ Maja KONJAROVÁ |
Ivan AŠENBERGER |
Slovensko |
Mária SVOREŇOVÁ Zdena DVORANOVÁ |
Gabriela KRCHŇÁKOVÁ |
Finsko |
PirjoVÄÄNÄNENOVÁ Heli PUURAOVÁ |
Jarmo PÄTÄRI |
Švédsko |
Ellen NYGRENOVÁ Kjell RAUTIO |
Marie-Louise STRÖMGRENOVÁ |
Spojené království |
Richard EXELL Sofi TAYLOROVÁ |
Sean BAMFORD |
III. ZÁSTUPCI ORGANIZACÍ ZAMĚSTNAVATELŮ
Země |
Členové |
Náhradníci |
Belgie |
Ivo VAN DAMME Marie-Louise STORMOVÁ |
Sonja KOHNENMERGENOVÁ |
Bulharsko |
Rumen RADEV Teodor DECHEV |
Svetlana BOYANOVA |
Česká republika |
Irena DOKTOROVÁ Jiří SVOBODA |
Luděk MAZUCH |
Dánsko |
Flemming DREESEN Henning GADE |
Dorthe ANDERSENOVÁ |
Německo |
Volker HANSEN Angela SCHNEIDER-BODIENOVÁ |
Klaudia BUDDEMEIEROVÁ |
Estonsko |
Heddi LUTTERUSOVÁ Victoria METSOVÁ |
Heinart PUHKIM |
Irsko |
Jean WINTERSOVÁ Claire JONESOVÁ |
Heidi LOUGHEEDOVÁ |
Řecko |
– |
– |
Španělsko |
Pilar IGLESIASOVÁ VALCARCE Pablo GÓMEZ ALBO |
Roberto SUÁREZ SANTOS |
Francie |
Marie-Christine FAUCHOISOVÁ Emilie MARTINEZOVÁ |
Gaetan BEZIER |
Itálie |
Paola ASTORRIOVÁ Gaetana PAGANOVÁ |
Massimo VIVOLI |
Kypr |
Lena PANAYIOTOU Emilios MICHAEL |
Christina VASILA |
Lotyšsko |
Elīna EGLE Ilona KIUKUCĀNE |
Kristīne DOLGIHA |
Litva |
Aras PETRAUSKAS Edmundas JANKEVIČIUS |
Jonas GUZAVIČIUS |
Lucembursko |
François ENGELS Marc KIEFFER |
Fabienne LANGOVÁ |
Maďarsko |
Károly G. TÓTH Terézia BOROSNÉ BARTHAOVÁ |
István KOMORÓCZKI |
Malta |
– |
– |
Nizozemsko |
L.M. VAN EMBDEN ANDRESOVÁ K.B. VAN POPTA |
S.J.L. NIEUWSMA |
Rakousko |
Martin GLEITSMANN Heinrich BRAUNER |
Ruth SCHINDLEROVÁ |
Polsko |
Rafal BANIAK Zbigniew ŻUREK |
Jacek MĘCINA |
Portugalsko |
Nuno BISCAYA Pedro D'ALMEIDA FREIRE |
Cristina NAGY MORAISOVÁ |
Rumunsko |
Roxana PRODANOVÁ Dorin CHIRILĂ |
Catargiu IRIMIE |
Slovinsko |
Urška JEREBOVÁ Nina GLOBOČNIKOVÁ |
Slavi PIRŠOVÁ |
Slovensko |
Richard VOJNA Vladimír KALINA |
Jozef ORGONÁŠ |
Finsko |
Markus ÄIMÄLÄ Mikko RÄSÄNEN |
Johan ÅSTRÖM |
Švédsko |
Sofia BERGSTRÖMOVÁ Agneta ÅHLINOVÁ |
Hans GIDHAGEN |
Spojené království |
Anthony THOMPSON Tom MORAN |
– |
Článek 2
Dosud nenominované členy bude Rada jmenovat později.
Článek 3
Toto rozhodnutí bude pro informaci zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 22. března 2007.
Za Radu
předseda
W. TIEFENSEE
(1) Úř. věst. L 149, 5.7.1971, s. 2. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (EHS) č. 1992/2006 (Úř. věst. L 392, 30.12.2006, s. 1).
(2) Úř. věst. C 245, 11.10.2002, s. 1.
(3) Úř. věst. C 116, 30.4.2004, s. 8.
Komise
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/12 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
26. dubna 2007
(2007/C 92/13)
1 euro=
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,3596 |
JPY |
japonský jen |
162,26 |
DKK |
dánská koruna |
7,4507 |
GBP |
britská libra |
0,68215 |
SEK |
švédská koruna |
9,1520 |
CHF |
švýcarský frank |
1,6432 |
ISK |
islandská koruna |
87,66 |
NOK |
norská koruna |
8,1185 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CYP |
kyperská libra |
0,5821 |
CZK |
česká koruna |
28,115 |
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
HUF |
maďarský forint |
245,88 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,6979 |
MTL |
maltská lira |
0,4293 |
PLN |
polský zlotý |
3,7744 |
RON |
rumunský lei |
3,3074 |
SKK |
slovenská koruna |
33,579 |
TRY |
turecká lira |
1,8135 |
AUD |
australský dolar |
1,6409 |
CAD |
kanadský dolar |
1,5236 |
HKD |
hongkongský dolar |
10,6343 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,8405 |
SGD |
singapurský dolar |
2,0597 |
KRW |
jihokorejský won |
1 263,00 |
ZAR |
jihoafrický rand |
9,5143 |
CNY |
čínský juan |
10,5047 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,3743 |
IDR |
indonéská rupie |
12 345,17 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,6505 |
PHP |
filipínské peso |
64,268 |
RUB |
ruský rubl |
35,0000 |
THB |
thajský baht |
44,470 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/13 |
Oznámení Komise o datu použití protokolů o pravidlech původu umožňujících diagonální kumulaci mezi Společenstvím, Alžírskem, Egyptem, Faerskými ostrovy, Islandem, Izraelem, Jordánskem, Libanonem, Marokem, Norskem, Švýcarskem (včetně Lichtenštejnska), Sýrií, Tuniskem, Tureckem a západním břehem Jordánu a pásmem Gazy
(2007/C 92/14)
Za účelem vytvoření diagonální kumulace původu mezi Společenstvím, Alžírskem, Egyptem, Faerskými ostrovy, Islandem, Izraelem, Jordánskem, Libanonem, Marokem, Norskem, Švýcarskem (včetně Lichtenštejnska), Sýrií, Tuniskem, Tureckem a západním břehem Jordánu a pásmem Gazy se Společenství a dotčené země prostřednictvím Evropské komise vzájemně informují o platných pravidlech původu s ostatními zeměmi.
Níže uvedená tabulka založená na oznámeních od dotčených zemí podává přehled protokolů o pravidlech původu, které umožňují diagonální kumulaci, a udává datum, od kterého lze kumulaci uplatnit. Tato tabulka nahrazuje předchozí tabulku (Úř. věst. C 48, 2.3.2007).
Připomíná se, že kumulaci lze použít pouze tehdy, když mají země konečné výroby a země konečného určení uzavřené dohody o volném obchodu obsahující totožná pravidla původu, a to se všemi zeměmi podílejícími se na získání statusu původu, tj. se všemi zeměmi, z nichž pocházejí všechny použité materiály. Materiály pocházející ze země, která se zeměmi konečné výroby a zeměmi konečného určení příslušnou dohodu neuzavřela, se považují za nepůvodní. Konkrétní příklady jsou obsaženy ve vysvětlivkách k evropsko-středomořským protokolům o pravidlech původu (1).
Připomíná se také, že:
— |
Švýcarsko a Lichtenštejnské knížectví tvoří celní unii, |
— |
v Evropském hospodářském prostoru, který sestává z EU, Islandu, Lichtenštejnska a Norska, je datum použití 1. listopadu 2005. |
ISO-alfabetické dvoumístné kódy pro země uvedené v tabulce jsou:
— |
Alžírsko |
DZ |
— |
Egypt |
EG |
— |
Faerské ostrovy |
FO |
— |
Island |
IS |
— |
Izrael |
IL |
— |
Jordánsko |
JO |
— |
Libanon |
LB |
— |
Maroko |
MA |
— |
Norsko |
NO |
— |
Švýcarsko |
CH |
— |
Sýrie |
SY |
— |
Tunisko |
TN |
— |
Turecko |
TR |
— |
západní břeh Jordánu a pásmo Gazy |
PS |
Datum použití protokolů o pravidlech původu ustanovujících diagonální kumulaci v celoevropsko-středomořské oblasti
|
EU |
DZ |
CH (EFTA) |
EG |
FO |
IL |
IS (EFTA) |
JO |
LB |
LI (EFTA) |
MA |
NO (EFTA) |
PS |
SY |
TN |
TR |
EU |
|
|
1. 1. 2006 |
1. 3. 2006 |
1. 12. 2005 |
1. 1. 2006 |
1. 1. 2006 |
1. 7. 2006 |
|
1. 1. 2006 |
1. 12. 2005 |
1. 1. 2006 |
|
|
1. 8. 2006 |
|
DZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH (EFTA) |
1. 1. 2006 |
|
|
|
1. 1. 2006 |
1. 7. 2005 |
1. 8. 2005 |
|
1. 1. 2007 |
|
1. 3. 2005 |
1. 8. 2005 |
|
|
1. 6. 2005 |
|
EG |
1. 3. 2006 |
|
|
|
|
|
|
6. 7. 2006 |
|
|
6. 7. 2006 |
|
|
|
6. 7. 2006 |
1. 3. 2007 |
FO |
1. 12. 2005 |
|
1. 1. 2006 |
|
|
|
1. 11. 2005 |
|
|
1. 1. 2006 |
|
1. 12. 2005 |
|
|
|
|
IL |
1. 1. 2006 |
|
1. 7. 2005 |
|
|
|
1. 7. 2005 |
9. 2. 2006 |
|
1. 7. 2005 |
|
1. 7. 2005 |
|
|
|
1. 3. 2006 |
IS (EFTA) |
1. 1. 2006 |
|
1. 8. 2005 |
|
1. 11. 2005 |
1. 7. 2005 |
|
|
1. 1. 2007 |
1. 8. 2005 |
1. 3. 2005 |
1. 8. 2005 |
|
|
1. 3. 2006 |
|
JO |
1. 7. 2006 |
|
|
6. 7. 2006 |
|
9. 2. 2006 |
|
|
|
|
6. 7. 2006 |
|
|
|
6. 7. 2006 |
|
LB |
|
|
1. 1. 2007 |
|
|
|
1. 1. 2007 |
|
|
1. 1. 2007 |
|
1. 1. 2007 |
|
|
|
|
LI (EFTA) |
1. 1. 2006 |
|
|
|
1. 1. 2006 |
1. 7. 2005 |
1. 8. 2005 |
|
1. 1. 2007 |
|
1. 3. 2005 |
1. 8. 2005 |
|
|
1. 6. 2005 |
|
MA |
1. 12. 2005 |
|
1. 3. 2005 |
6. 7. 2006 |
|
|
1. 3. 2005 |
6. 7. 2006 |
|
1. 3. 2005 |
|
1. 3. 2005 |
|
|
6. 7. 2006 |
1. 1. 2006 |
NO (EFTA) |
1. 1. 2006 |
|
1. 8. 2005 |
|
1. 12. 2005 |
1. 7. 2005 |
1. 8. 2005 |
|
1. 1. 2007 |
1. 8. 2005 |
1. 3. 2005 |
|
|
|
1. 8. 2005 |
|
PS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TN |
1. 8. 2006 |
|
1. 6. 2005 |
6. 7. 2006 |
|
|
1. 3. 2006 |
6. 7. 2006 |
|
1. 6. 2005 |
6. 7. 2006 |
1. 8. 2005 |
|
|
|
1. 7. 2005 |
TR |
|
|
1. 3. 2007 |
|
1. 3. 2006 |
|
|
|
|
1. 1. 2006 |
|
|
|
1. 7. 2005 |
|
(1) Úř. věst. C 16, 21.1.2006.
(2) U zboží, na něž se vztahuje celní unie mezi ES a Tureckem, je datum použití 27. července 2006.
U zemědělských produktů je datum použití 1. července 2007.
U výrobků z uhlí a oceli se diagonální kumulace zatím nepoužije.
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/15 |
Souhrn rozhodnutí Společenství o registraci léčivých přípravků od 1. března 2007 do 31. března 2007
(zveřejněno podle článku 13 nebo 38 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (1))
(2007/C 92/15)
— vydání registrace (článek 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004): přijato
Datum rozhodnutí |
Název léčivého přípravku |
INN (mezinárodní nechráněný název) |
Držitel registrace |
Číslo zápisu do registru Společenství |
Léková forma |
Kód ATC (anatomicko- terapeuticko-chemický kód) |
Datum oznámení |
|||||
21. 3. 2007 |
Daronrix |
A/Viet Nam/1194/2004 (H5N1) celý virion, inaktivovaný antigen |
|
EU/1/06/381/001-008 |
Injekční suspenze |
J07BB01 |
23. 3. 2007 |
|||||
21. 3. 2007 |
Xelevia |
Sitagliptin |
|
EU/1/07/382/001-018 |
Potahované tablety |
A10BH01 |
23. 3. 2007 |
|||||
21. 3. 2007 |
Januvia |
Sitagliptin |
|
EU/1/07/383/001-018 |
Potahované tablety |
A10BH01 |
23. 3. 2007 |
— změna registrace (článek 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004): přijata
Datum rozhodnutí |
Název léčivého přípravku |
Držitel registrace |
Číslo zápisu do registru Společenství |
Datum oznámení |
|||||||
1. 3. 2007 |
Kinzalmono |
|
EU/1/98/091/001-014 |
5. 3. 2007 |
|||||||
1. 3. 2007 |
Epivir |
|
EU/1/96/015/001-005 |
5. 3. 2007 |
|||||||
1. 3. 2007 |
Xyrem |
|
EU/1/05/312/001 |
5. 3. 2007 |
|||||||
1. 3. 2007 |
Integrilin |
|
EU/1/99/109/001-002 |
5. 3. 2007 |
|||||||
1. 3. 2007 |
PEGASYS |
|
EU/1/02/221/001-010 |
5. 3. 2007 |
|||||||
1. 3. 2007 |
Truvada |
|
EU/1/04/305/001 |
5. 3. 2007 |
|||||||
1. 3. 2007 |
Travatan |
|
EU/1/01/199/001-002 |
5. 3. 2007 |
|||||||
5. 3. 2007 |
Kinzalkomb |
|
EU/1/02/214/001-010 |
7. 3. 2007 |
|||||||
5. 3. 2007 |
MicardisPlus |
|
EU/1/02/213/001-016 |
7. 3. 2007 |
|||||||
5. 3. 2007 |
Humira |
|
EU/1/03/256/001-010 |
7. 3. 2007 |
|||||||
5. 3. 2007 |
NovoSeven |
|
EU/1/96/006/001-003 |
8. 3. 2007 |
|||||||
5. 3. 2007 |
Trudexa |
|
EU/1/03/257/001-010 |
7. 3. 2007 |
|||||||
5. 3. 2007 |
Metalyse |
|
EU/1/00/169/004-006 |
7. 3. 2007 |
|||||||
5. 3. 2007 |
Refludan |
|
EU/1/97/035/001-004 |
7. 3. 2007 |
|||||||
5. 3. 2007 |
Micardis |
|
EU/1/98/090/001-020 |
7. 3. 2007 |
|||||||
5. 3. 2007 |
Corlentor |
|
EU/1/05/317/001-014 |
7. 3. 2007 |
|||||||
6. 3. 2007 |
Aprovel |
|
EU/1/97/046/001-033 |
8. 3. 2007 |
|||||||
6. 3. 2007 |
Karvea |
|
EU/1/97/049/001-033 |
8. 3. 2007 |
|||||||
6. 3. 2007 |
Procolaran |
|
EU/1/05/316/001-014 |
8. 3. 2007 |
|||||||
6. 3. 2007 |
Bondronat |
|
EU/1/96/012/004 EU/1/96/012/009-013 |
8. 3. 2007 |
|||||||
6. 3. 2007 |
Onsenal |
|
EU/1/03/259/001-006 |
8. 3. 2007 |
|||||||
7. 3. 2007 |
Angiox |
|
EU/1/04/289/001-002 |
9. 3. 2007 |
|||||||
9. 3. 2007 |
Prevenar |
|
EU/1/00/167/001-007 |
13. 3. 2007 |
|||||||
9. 3. 2007 |
Savene |
|
EU/1/06/350/001 |
13. 3. 2007 |
|||||||
9. 3. 2007 |
Herceptin |
|
EU/1/00/145/001 |
13. 3. 2007 |
|||||||
14. 3. 2007 |
Synagis |
|
EU/1/99/117/001-002 |
16. 3. 2007 |
|||||||
14. 3. 2007 |
Alimta |
|
EU/1/04/290/001 |
16. 3. 2007 |
|||||||
14. 3. 2007 |
Liprolog |
|
EU/1/01/195/001-015 |
16. 3. 2007 |
|||||||
14. 3. 2007 |
Vasovist |
|
EU/1/05/313/001-009 |
16. 3. 2007 |
|||||||
20. 3. 2007 |
Kineret |
|
EU/1/02/203/001-004 |
22. 3. 2007 |
|||||||
20. 3. 2007 |
GONAL-f |
|
EU/1/95/001/033-035 |
23. 3. 2007 |
|||||||
21. 3. 2007 |
Aptivus |
|
EU/1/05/315/001 |
23. 3. 2007 |
|||||||
21. 3. 2007 |
Invanz |
|
EU/1/02/216/001-002 |
23. 3. 2007 |
|||||||
23. 3. 2007 |
Emselex |
|
EU/1/04/294/001-028 |
27. 3. 2007 |
|||||||
27. 3. 2007 |
Zimulti |
|
EU/1/06/345/001-009 |
29. 3. 2007 |
|||||||
27. 3. 2007 |
ACOMPLIA |
|
EU/1/06/344/001-009 |
29. 3. 2007 |
|||||||
27. 3. 2007 |
Emtriva |
|
EU/1/03/261/001-003 |
29. 3. 2007 |
|||||||
27. 3. 2007 |
Avastin |
|
EU/1/04/300/001-002 |
29. 3. 2007 |
|||||||
27. 3. 2007 |
Mabthera |
|
EU/1/98/067/001-002 |
29. 3. 2007 |
|||||||
27. 3. 2007 |
Remicade |
|
EU/1/99/116/001-003 |
29. 3. 2007 |
|||||||
27. 3. 2007 |
Liprolog |
|
EU/1/01/195/001-015 |
29. 3. 2007 |
|||||||
27. 3. 2007 |
REYATAZ |
|
EU/1/03/267/001-007 |
29. 3. 2007 |
|||||||
27. 3. 2007 |
Optruma |
|
EU/1/98/074/001-004 |
30. 3. 2007 |
|||||||
28. 3. 2007 |
Xagrid |
|
EU/1/04/295/001 |
30. 3. 2007 |
|||||||
28. 3. 2007 |
Xeloda |
|
EU/1/00/163/001-002 |
30. 3. 2007 |
|||||||
28. 3. 2007 |
Kaletra |
|
EU/1/01/172/001-005 |
30. 3. 2007 |
|||||||
28. 3. 2007 |
Rebif |
|
EU/1/98/063/001-007 |
30. 3. 2007 |
|||||||
28. 3. 2007 |
Evista |
|
EU/1/98/073/001-004 |
30. 3. 2007 |
|||||||
28. 3. 2007 |
Glivec |
|
EU/1/01/198/001-013 |
30. 3. 2007 |
|||||||
28. 3. 2007 |
NeuroBloc |
|
EU/1/00/166/001-003 |
30. 3. 2007 |
|||||||
28. 3. 2007 |
Zonegran |
|
EU/1/04/307/001-013 |
30. 3. 2007 |
|||||||
28. 3. 2007 |
Tamiflu |
|
EU/1/02/222/001-002 |
30. 3. 2007 |
|||||||
28. 3. 2007 |
Humalog |
|
EU/1/96/007/002 EU/1/96/007/004 EU/1/96/007/011 EU/1/96/007/015 EU/1/96/007/020-021 EU/1/96/007/023 EU/1/96/007/026 |
30. 3. 2007 |
|||||||
29. 3. 2007 |
Humalog |
|
EU/1/96/007/002 EU/1/96/007/004-006 EU/1/96/007/008 EU/1/96/007/010-011 EU/1/96/007/015-021 EU/1/96/007/023-030 |
2. 4. 2007 |
|||||||
29. 3. 2007 |
Dynastat |
|
EU/1/02/209/001-008 |
2. 4. 2007 |
|||||||
29. 3. 2007 |
DaTSCAN |
|
EU/1/00/135/001-002 |
2. 4. 2007 |
|||||||
29. 3. 2007 |
InductOs |
|
EU/1/02/226/001 |
2. 4. 2007 |
|||||||
29. 3. 2007 |
Betaferon |
|
EU/1/95/003/003-006 |
2. 4. 2007 |
|||||||
29. 3. 2007 |
Rapamune |
|
EU/1/01/171/001 EU/1/01/171/007-012 |
4. 4. 2007 |
|||||||
29. 3. 2007 |
Invirase |
|
EU/1/96/026/001-002 |
2. 4. 2007 |
|||||||
29. 3. 2007 |
Revatio |
|
EU/1/05/318/001 |
4. 4. 2007 |
— změna registrace (článek 38 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004): přijata
Datum rozhodnutí |
Název léčivého přípravku |
Držitel registrace |
Číslo zápisu do registru Společenství |
Datum oznámení |
||||
14. 3. 2007 |
Previcox |
|
EU/2/04/045/007 |
16. 3. 2007 |
||||
14. 3. 2007 |
Nobivac Piro |
|
EU/2/04/046/001-003 |
16. 3. 2007 |
Chcete-li se seznámit s veřejnou zprávou o hodnocení dotyčných léčivých přípravků a se souvisejícími rozhodnutími, obraťte se na Evropskou agenturu pro hodncení léčivých přípravků:
The European Medicines Agency |
7, Westferry Circus, Canary Wharf |
London E14 4HB |
United Kingdom |
(1) Úř. věst. L 136, 30.4.2004, s. 1.
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/22 |
Souhrn rozhodnutí Společenství o registraci léčivých přípravků od 1. března 2007 do 31. března 2007
(rozhodnutí přijatá podle článku 34 směrnice 2001/83/ES (1) nebo článku 38 směrnice 2001/82/ES (2))
(2007/C 92/16)
— pozastavení vnitrostátní registrace
Datum rozhodnutí |
Název léčivého přípravku nebo přípravků |
Držitel nebo držitelé registrace |
Příslušný členský stát |
Datum oznámení |
20. 3. 2007 |
Simvastatin |
viz příloha I |
viz příloha I |
22. 3. 2007 |
(1) Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 67.
(2) Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 1.
PŘÍLOHA I
SEZNAM NÁZVŮ, LÉKOVÝCH FOREM, SIL LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, CEST PODÁNÍ A DRŽITELŮ ROZHODNUTÍ O REGISTRACI V ČLENSKÝCH STÁTECH
Členský stát |
Držitel rozhodnutí o registraci (jméno a adresa) |
Smyšlený název |
Síla |
Léková forma |
Cesta podání |
|||||
Dánsko (1) |
|
SIMVASTATIN BMM PHARMA |
10 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
|||||
20 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
||||||||
40 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
||||||||
80 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
||||||||
Finsko (2) |
|
SIMVASTATIN BMM PHARMA |
10 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
|||||
20 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
||||||||
40 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
||||||||
80 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
||||||||
Norsko |
|
SIMVASTATIN BMM PHARMA |
10 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
|||||
20 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
||||||||
40 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
||||||||
80 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
||||||||
Švédsko (3) |
|
SIMVASTATIN BMM PHARMA |
10 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
|||||
20 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
||||||||
40 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
||||||||
80 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
||||||||
Nizozemsko |
|
Slimvastatine |
10 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
|||||
20 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
||||||||
40 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
||||||||
80 mg |
Potahovaná tableta |
Perorální podání |
(1) Simvastatin „BMM Pharma “v Dánsku byla žádost podána ale nebyla odsouhlasena.
(2) Simvastatin „BMM Pharma “ve Finsku byla žádost podána ale nebyla odsouhlasena.
(3) Simvastatin „BMM Pharma “byl uznán ve Švédsku v den 90 MRP ale státní rozhodnutí (MA) ještě nebylo uděleno.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/24 |
Rozhodnutí Francie o změně závazků veřejné služby uložených na pravidelnou leteckou dopravu mezi městy Bergerac a Paříž a mezi městy Périgueux a Paříž
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 92/17)
1. |
Francie rozhodla změnit závazky veřejné služby uložené na základě čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení Rady (EHS) č. 2408/92 ze dne 23. července 1992 o přístupu leteckých dopravců Společenství na letecké trasy uvnitř Společenství (1)na pravidelnou leteckou dopravu jednak mezi letištěm v Bergeracu (Roumanières) a letištěm v Paříži (Orly) a jednak mezi letištěm v Périgueux (Bassillac) a letištěm v Paříži (Orly), které byly zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie C 306 ze dne 10. prosince 2004. |
2. |
Závazky veřejné služby týkající se pravidelné letecké dopravy mezi letištěm v Bergeracu (Roumanières) a letištěm v Paříži (Orly) se zrušují a ty, které se týkají pravidelné letecké dopravy mezi letišti v Périgueux (Bassillac) a letištěm v Paříži (Orly) se nahrazují těmito závazky: Minimální četnost Služby musí být provozovány v rozsahu nejméně dvou každodenních zpátečních letů ráno a večer, od pondělí do pátku včetně, s výjimkou svátků, 220 dní v roce. Minimální služby se musí provozovat mezi Périgueux a Paříží bez mezipřistání. Typy používaných letadel Služby musí být poskytovány v přetlakových letadlech s minimální kapacitou 19 sedadel. Letový řád Letové řády musí umožnit cestujícím vykonat během dne zpáteční let s časovým rozpětím nejméně osm hodin v místě určení, ať už se jedná o Paříž, nebo o Périgueux. Prodej letů Lety musejí být prodávány nejméně jedním počítačovým rezervačním systémem. Kontinuita služby S výjimkou případů vyšší moci nesmí počet letů zrušených ročně z důvodů, za které přímo odpovídá dopravce, překročit 3 % plánovaných letů. Kromě toho smí dopravce provozování dopravy přerušit pouze po předchozím oznámení učiněném nejméně šest měsíců předem. Dopravcům Společenství se sděluje, že nedodržování závazků veřejné služby při provozování dopravy může vést ke správním a/nebo soudním sankcím. |
3. |
Oznamuje se že, podle článku 9 nařízení Rady (EHS) č. 95/93 ze dne 18. ledna 1993 o společných pravidlech pro přidělování letištních časů na letištích Společenství (2), ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 793/2004 ze dne 21. dubna 2004, jsou na letišti v Paříži (Orly) vymezené letištní časy pro pravidelné spojení do Périgueux. Dopravci, které tato trasa zajímá, mohou veškeré informace týkající se přidělování letištních časů získat u koordinátora pařížských letišť. |
(1) Úř. věst. L 240, 24.8.1992, s. 8.
(2) Úř. věst. L 14, 22.1.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 793/2004 (Úř. věst. L 138, 30.4.2004, s. 50).
27.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 92/26 |
Souhrnné informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) 1595/2004 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v oblasti produkce, zpracování a uvádění produktů rybolovu na trh
(Text s významem pro EHP)
(2007/C 92/18)
Podpora č.: XF 14/06
Souhrnné informace: Rozhodnutím regionální rady č. 889 ze dne 30. června 2006 schvaluje region Kampánie financování veřejných projektů na podporu rybolovu a akvakultury. Navrhované projekty jsou v souladu s postupy programu P.O.R. Campania, budou však financovány ze státních zdrojů převedených do regionu Kampánie, neboť příslušné opatření 4.23 regionálního programu je k těmto účelům nedostačující. Tématické okruhy:
Provoz rybolovu v Kampánii, vývoj inovačních systémů a analýza hospodářské a ekologické udržitelnosti rybolovu vlečnými sítěmi
Tuňák obecný – kvalita ze Středozemí
Poloprovozní zařízení pro optimalizaci nízkonákladové výroby biomasy řas ve venkovních fotobioreaktorech
Valorizace akvakulturních výrobků v Kampánii
Intenzivní chov klanonožců (zooplanktonu) namísto žábronožek jako alternativa k živé výživě larvami pro rentabilní rybí druhy.
Vysvětlivky: Výzkumy a propagační akce spadají do rámce akcí, které jsou vyňaty z oznamovací povinnosti uvedené v článku 3 nařízení č. 1595/2004 a jsou popsány v níže uvedené tabulce.
Členský stát: Itálie
Region: Campania
Název režimu podpory: Podpora výzkumu v odvětví rybolovu a akvakultury
Právní základ: Delibera di Giunta Regionale della Campania n. 889/06. Ressources financières transférées par l'État à la région par le décret législatif n. 143/97
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory: 422 988,98 EUR
Maximální míra podpory: 100 % nákladů
Datum uskutečnění: Deset pracovních dní po datu, ke kterému byl ke zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie odeslán formulář uvedený v příloze I nařízení (ES) č. 1595 /2004 ve smyslu čl. 16 odst. 1 uvedeného nařízení
Doba trvání režimu podpory: Dva roky
Cíl podpory:
— |
V odvětví rybolovu: uskutečnění výzkumů, které mohou přispět ke zhodnocení zdrojů a k experimentálnímu vypracování jejich řídících sytémů. V odvětví akvakultury: uskutečnění výzkumů, které mohou zlepšit konkurenceschopnost, a to jak zlepšením výrobních procesů, tak rozšířením oblastí výroby |
— |
Uskutečnění podpůrných a zhodnocovacích akcí ke zlepšení informovanosti a znalosti o tuňákovi obecném |
Odkazy:
— |
Článek 6 nařízení (ES) č. 1595/04 (pomoc v souladu s požadavky čl. 17 nařízení Rady č. 2792/99); |
— |
Článek 7 nařízení (ES) č. 1595/04 (pomoc v souladu s požadavky článku 14 a přílohy III bodu 3 nařízení č. 2792/99) |
Dotčená hospodářská odvětví: Odvětví námořního rybolovu a akvakultura
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Regione Campania |
Area generale di Coordinamento Sviluppo Attività Settore Primario |
Internetová stránka:: www.regione.campania.it/agricoltura
Podpora č.: XF 16/06
Vysvětlivky: Režim podpory umožňuje poskytnutí příspěvku na modernizaci podniků činných v odvětví akvakultury
Členský stát: Itálie
Region: Toscana
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Schválení a uveřejnění výzvy k předkládání žádostí o podporu v rámci opatření „Akvakultura “(příloha 3 prováděcího Programu pro rok 2006 k regionálnímu zákonu č. 66/2005 „Námořní rybolov a podpůrná opatření pro námořní rybolov a akvakulturu“) v Úředním věstníku regionu Toskánsko (BURT)
Nabídkové řízení zde popisované je součástí výše zmíněného Programu pro rok 2006, který bude brzy schválen regionální radou
Právní základ: Legge Regionale n. 66/2005 „Disciplina delle attività di pesca marittima e degli interventi a sostegno della pesca marittima e dell'acquicoltura “(Décision CE n. C(2005)1317 du 22.4.2005).
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory: Program, jehož součástí je zde popisované řízení, disponuje na rok 2006 celkovou částkou 2 500 080,00 EUR, která je určena na toto nabídkové řízení, a také na nabídkové řízení, které se týká podpůrných opatření zaměřených na rybářské loďstvo. Částku rozdělí mezi tyto dva režimy jednotlivé okresy (Province), neboť jsou způsobilé k provádění nařízení. Našim úkolem bude uveřejnit výši částky určené na akvakulturu, a to jakmile nám bude oznámena.
V následujících letech bude výše podpory stanovena v rámci nových programů
Maximální míra podpory: Podpora bude činit nejvýše 40 % celkových nákladů investic, které nepřesahují 250 000 EUR
Datum uskutečnění: Žádosti o podporu lze předkládat do 45 dnů po zveřejnění výzvy v Úředním věstníku regionu Toskánsko(BURT)
Cíl podpory: Podpořit modernizaci akvakulturních zařízení
Použitý článek: Nařízení (ES) č. 1595/2004, článek 11
Způsobilé náklady: V souladu s nařízením (ES) č. 2792/1999 a nařízením (ES) č. 448/2004 se za způsobilé považují tyto náklady:
na nákup vybavení nutného k modernizaci zařízení (zařízení na krmení, provzdušňovací zařízení, různá strojová vybavení, filtrační zařízení atd.);
na výstavbu reprodukčních a výkrmných nádrží a nádrží dekantačních;
na výstavbu pracovních prostor podniku (líhní, prostorů pro zpracování a uvádění produktů na trh, přístřešků na nářadí a stroje, atd.).
Dotčené odvětví: Akvakultura
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu: Region Toskána převádí prostředky k provedení opatření do kompetence jednotlivých okresů (Province). Podpory budou poskytnuty přímo úřady jednotlivých okresů, viz. následující přehled.
Regione Toscana
Settore Produzioni Agricole Zootecniche
Via di Novoli, 26
I-50127 Firenze
Okres:
Arezzo – Ufficio Pesca – Via S.Lorentino, 25 – I-52100 Arezzo
Firenze – Ufficio Pesca – Via Mercadante, 42 – I-50144 Firenze
Grosseto – Ufficio Pesca – Via Pietro Micca, 39 – I-58100 Grosseto
Livorno – Ufficio Pesca – Via S. Anna – I-57100 Livorno
Lucca – Ufficio Pesca – Via Barsanti e Matteucci, 208 – I-55100 Lucca
Massa Carrara – Ufficio Pesca – Via Crispi, 11 – I-54100 Massa Carrara
Pisa – Ufficio Pesca – Via P. Nenni, 24 – I-56100 Pisa
Pistoia – Ufficio Pesca – Corso Gramsci, 110 – I-51100 Pistoia
Prato – Ufficio Pesca – Via Pisana, 12 – I-50047 Prato
Siena – Ufficio Pesca – Strada Massetana, 106 – I-53100 Siena
Internetová stránka: nabídkové řízení bude uveřejněno na internetové stránce:
www.rete.toscana.it/sett/agric/Pesca-acquicoltura/Pesca.htm
Podpora č.: XF 17/06
Vysvětlující poznámky: Tato podpora se poskytne v rámci anglického režimu „Selective Finance for Investment (SFI)“, který již ministerstvo průmyslu a obchodu (DTI) oznámilo Komisi pod číslem N731/2000
Členský stát: Spojené království
Správní orgány zodpovědné za režim:
a) |
|
b) |
Kontaktní osoba ve Spojeném království: Jacinta Vaz
|
Region: Yorkshire a Humberside
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Režim podpory: Selective Finance for Investment (SFI) v Anglii
Příjemce: New Era Aquaculture Ltd
Právní základ: Industrial Development Act 1982
Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: Plánované roční výdaje v rámci režimu RSA/SFI ve všech odvětvích (nejenom rybolov a akvakultura) a ve všech regionech Anglie, Skotska a Walesu jsou 240 milionů GBP (351 milionů EUR)
Podpora, jež má být přidělena příjemci, je 33 000 GBP na 1 rok. Projekt zahrnuje výstavbu rybí líhně produkující 3 000 kusů ryb týdně
Maximální míra podpory (uveďte maximální míru podpory nebo maximální částku podpory na způsobilou položku): Maximální míra podpory bude 13,33 % na každý schválený projekt. Podpora se vyplácí formou náhrad v hotovosti a po předložení kvitované faktury. Žádná jiná forma podpory není splatná. Částka podpory, vyjádřená v subvenčním ekvivalentu (40 %), není vyšší než celková míra vnitrostátních subvencí a subvencí Společenství stanovená v příloze IV nařízení 2792/1999 na každý schválený projekt
Datum uskutečnění: Jakmile je schválena výjimka 30. října 2006
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Předpokládané trvání režimu SFI je do 31. prosince 2006
Cíl podpory: Zvýšit konkurenceschopnost způsobilých regionů prostřednictvím podpory kvalitních projektů, které zajistí udržitelné nové investice
Podpora bude dána k dispozici podle článku 11 (akvakultura) nařízení ES č. 1595/2004.
Projekt způsobilý na poskytnutí podpory musí zahrnovat výdaje na investiční majetek, např. pozemek, provozovna a strojové vybavení. Majetek může být koupen kompletně, prostřednictvím finančního nájmu nebo na splátky. Způsobilé jsou rovněž některé pronájmy nemovitého majetku. Lze uznat i některé jednorázové náklady (patentová práva, poplatky za odborné služby). Projekty mohou být monitorovány po dobu pěti let během uskutečňování investice i poté, aby se zajistilo, že jsou plněny podmínky nabídky.
Dotčená odvětví: Akvakultura
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Yorkshire Forward |
Victoria House |
2 Victoria Place |
Leeds LS11 5AE |
United Kingdom |
Adresa internetových stránek: http://www.dti.gov.uk/regional/investment/page29183.html
Další údaje: Další státní podpory nebo podpory EU poskytnuté příjemci od 1. listopadu 2004:
Podpora „High Growth Start up “ve výši 3 000 GBP v roce 2005.
Podpora „Export Market Research Grant “ve výši 4 500 GBP v roce 2005
Podpora č.: XF 18/06
Členský stát: Itálie
Region: Sardegna
Název režimu podpory: Podpora rybolovu a akvakultury.
Právní základ: legge regionale 14 aprile 2006, n. 3, „Disposizioni in materia di pesca “art. 9 commi 2 e 6 e art.10.
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory: Ustanovení článku 9 o státní podpoře na rok 2006 stanovuje výdaje v celkové výši 1 000 000 EUR; Regionální finanční zákon stanoví finanční břemeno na následující léta
Maximální míra podpory: Míra podpory, která se týká akcí ve smyslu článku 9, plánovaných v rámci nařízení (ES) č. 2792/ES z roku 1999 a ve znění pozdějších předpisů a doplnění, je stanovena v příloze IV téhož nařízení;
míra podpory, která se týká akcí ve smyslu čl. 9 pododst. 6 je stanovena takto:
pro akce podle písm. a) a b): až do výše 100 % způsobilých výdajů;
pro akce podle písm. c): až do výše 60 % způsobilých výdajů
Datum uskutečnění: Podle čl. 16 pododst. 1 nařízení (ES) 1595/2004 vstupuje režim podpory v platnost 10 pracovních dní po zaslání tohoto tiskopisu, každopádně však až po vstupu v platnost vyhlášky Regionálního ministerstva životního prostředí ve smyslu čl. 9 bod 5
Doba trvání režimu podpory: Rok 2006
Cíl podpory: V rámci opatření, která se vztahují na diversifikaci rybolovu, podpořit doplňkové aktivity, které podtrhují multifunčností dotčeného odvětví (např. turismus ve spojení s rybolovem). Cílem podpory doplňkových aktivit je dosáhnout snížení intenzity rybolovu a udržet výši příjmů provozovatelů
Použité články a způsobilé náklady: Nařízení (ES) č. 1595/2004, článek 12
Dotčená odvětví: Rybolov a akvakultura v mořských, brakických a sladkých vodách, včetně chovu slávky jedlé a měkkýšů
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Regione Sardegna |
Assessorato Difesa Ambiente |
Servizio Pesca, Acquacoltura e Stagni |
Via Roma, 80 |
I-09123 Cagliari |
Internetová stránka: www.regione.sardegna.it (home>regione>leggi e normative>leggi regionali)