ISSN 1725-5163 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 314E |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 49 |
* |
Konzultace |
**I |
Spolupráce: první čtení |
**II |
Spolupráce: druhé čtení |
*** |
Postup souhlasu |
***I |
Spolurozhodování: první čtení |
***II |
Spolurozhodování: druhé čtení |
***III |
Spolurozhodování: třetí čtení |
AFET |
Výbor pro zahraniční věci |
DEVE |
Výbor pro rozvoj |
INTA |
Výbor pro mezinárodní obchod |
BUDG |
Rozpočtový výbor |
CONT |
Výbor pro rozpočtovou kontrolu |
ECON |
Hospodářský a měnový výbor |
EMPL |
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci |
ENVI |
Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin |
ITRE |
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku |
IMCO |
Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů |
TRAN |
Výbor pro dopravu a cestovní ruch |
REGI |
Výbor pro regionální rozvoj |
AGRI |
Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova |
PECH |
Výbor pro rybolov |
CULT |
Výbor pro kulturu a vzdělávání |
JURI |
Výbor pro právní záležitosti |
LIBE |
Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci |
AFCO |
Výbor pro ústavní záležitosti |
FEMM |
Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví |
PETI |
Petiční výbor |
PPE-DE |
Skupina Evropské lidové strany (Křesťanských demokratů) a Evropských demokratů |
PSE |
Skupina sociálních demokratů v Evropském parlamentu |
ALDE |
Skupina Aliance liberálů a demokratů pro Evropu |
Verts/ALE |
Skupina Zelených/Evropské svobodné aliance |
GUE/NGL |
Skupina konfederace Evropské sjednocené levice a Severské zelené levice |
IND/DEM |
Skupina Nezávislosti a demokracie |
UEN |
Skupina Unie pro Evropu národů |
NI |
Nezařazení poslanci |
CS |
|
I (Sdělení)
EVROPSKÝ PARLAMENT
ZASEDÁNÍ 2006-2007
Dílčí zasedání od 13. do 16. listopadu 2006
Pondělí 13. listopadu 2006
21.12.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 314/1 |
ZÁPIS
(2006/C 314 E/01)
PRŮBĚH ZASEDÁNÍ
PŘEDSEDNICTVÍ: Josep BORRELL FONTELLES
předseda
1. Pokračování zasedání
Zasedání bylo zahájeno v 17:05.
2. Schválení zápisu z předchozího zasedání
Vystoupila: Françoise Grossetête, aby informovala předsednictvo, že byla přítomna na zasedání, její jméno však nebylo uvedeno na prezenční listině.
Zápis z předchozího zasedání byl schválen.
3. Převody prostředků
Rozpočtový výbor projednal návrh na převod prostředků DEC 43/2006 Evropské komise (C6-0364/2006 — SEK(2006)1283 v konečném znění).
Výbor schválil celý převod v souladu s čl. 24 odst. 2 finančního nařízení ze dne 25. června 2002.
Rozpočtový výbor projednal návrh na převod prostředků DEC 45/2006 Evropské komise (C6-0365/2006 — SEK(2006)1285 v konečném znění).
Výbor schválil celý převod v souladu s čl. 24 odst. 2 a 3 finančního nařízení ze dne 25. června 2002.
4. Petice
Tyto petice, které byly níže uvedeného dne zapsány do rejstříku, byly předány příslušnému výboru podle článku 191 odst. 5 jednacího řádu:
Dne 7. 11. 2006
pan Karnaukh (Dr. Gorev — Engelmann und Kollegen RAE) (č. 666/2006);
pan Wilhelm Sailer (č. 667/2006);
pan Epameinondas Petrovas (č. 668/2006);
jméno autora nebylo zveřejněno (+ 2 podpisy) (č. 669/2006);
pan Dimitrios Stavropoulos (Evroserca) (č. 670/2006);
pan Oikodomikos Syneterismos Eleftheron Epangelmation (+ 1 podpis) (č. 671/2006);
pan Konstantinos Tsoupakis (Paratheristikos Oikodomikos Senterismos o Agios Nektarios) (č. 672/2006);
pan Panagiotis Nikolopoulos (Sillogos Goneon Kai Kidemonon 89ou Dimotiko Skoleiou Thessalonikis) (č. 673/2006);
pan Spiridon Aggelopoulos (č. 674/2006);
pan Stelios Matsiaris (č. 675/2006);
pan Antis Roditis (č. 676/2006);
pan George Papachrisostomou (č. 677/2006);
pan Christoforos Kostarellos (č. 678/2006);
pan Dimitris Petsas (č. 679/2006);
pan Hider Buci (Somatio Alvanon Metanaston Stin Ellada) (+ 1 podpis) (č. 680/2006);
pan Petros Demetropoulos (č. 681/2006);
pan Giorgos Sgourakis (Sindesmos Ellinon Paragogon Kinimatografou Tileorasis) (č. 682/2006);
pan Efthimiou Sigouras (č. 683/2006);
pan Ioannis Kyriakidis (Skyropoia Leonik LTD) (č. 684/2006);
pan Ioannis Kyriakidis (Skyropoia Leonik LTD) (č. 685/2006);
jméno autora nebylo zveřejněno (Hellenic Association of Automobile Merchants & Importers) (č. 686/2006);
pan Nikos Geroulakis (Exoraistikos Oikologikos) (+ 1 podpis) (č. 687/2006);
pan Stergos Stagas (Dimotiki Epichirisi Idrevsis Apohetevsis Dimou Ialisou) (č. 688/2006);
paní Aggeliki Harokopou (Dikigoriko Grafeio Aggelikis Harokopou) (č. 689/2006);
pan Din Stavros (č. 690/2006);
pan Andreas & Nikolaos Mavraganis (č. 691/2006);
pan Dimitrios Vasileiou (č. 692/2006);
paní Purificación Sepúlveda Vizoso (č. 693/2006);
paní Rosa Maria Hennecke-Gramatzki (Colectivo Ornitológico Cigueña Negra) (č. 694/2006);
pan Serafin Baños Martin (č. 695/2006);
paní Ana Maria Gallego Barrós (č. 696/2006);
pan José Maria Nieto Jimenez (č. 697/2006);
pan Niilo Tammiranta (č. 698/2006);
paní Janine Vogler (Refuge de l'espoir Animaux Secours) (č. 699/2006);
paní Maria Mozzone (+ 1 podpis) (č. 700/2006);
pan Alfredo del Gaudio (č. 701/2006);
pan John Murray (č. 702/2006);
paní Pauline Mullingan (The parishioners of St Anthony's RC Church) (+ 96 podpisů) (č. 703/2006);
pan Fouad Hamdan (Friends of the Earth Europe) (+ 27 podpisů) (č. 704/2006);
paní Siggi Fay (č. 705/2006);
pan William Joseph Morrin (č. 706/2006);
pan Muthukumaran Thangaramanujam (č. 707/2006);
jméno autora nebylo zveřejněno (č. 708/2006);
pan Christopher Thomas Booth (č. 709/2006);
paní Larisa Sokolova (č. 710/2006);
pan Rafał Kosno (Stowarzyszenie Federacja Zielonych w Białymstoku) (č. 711/2006);
paní Lidia Jochimsen (č. 712/2006);
paní Beata Monika Pokrzeptowicz Meyer (č. 713/2006);
paní Deborah McAleese (The Belfast Telegraph, The National Newspaper of Northern Ireland) (č. 714/2006).
5. Texty smluv dodané Radou
Rada předala ověřenou kopii tohoto dokumentu:
— |
Zápis o opravě dohody o politickém dialogu a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Andským společenstvím a jeho členskými zeměmi (Bolívií, Ekvádorem, Kolumbií, Peru a Venezuelou) na straně druhé. |
6. Písemná prohlášení (článek 116 jednacího řádu)
Podle čl. 116 odst. 5 jednacího řádu se písemná prohlášení č. 49, 50, 51, 52, 53, 54/2006 neberou v potaz, jelikož neobdržela požadovaný počet podpisů.
7. Písemná prohlášení a otázky k ústnímu zodpovězení (předložení)
Poslanci předložili tyto dokumenty:
1) |
otázky k ústnímu zodpovězení (článek 108 jednacího řádu):
|
2) |
písemné prohlášení k zapsání do rejstříku (článek 116 jednacího řádu):
|
8. Předložení dokumentů
Byly předloženy tyto dokumenty:
1) |
z parlamentních výborů:
|
2) |
od poslanců:
|
9. Rozhodnutí o určitých dokumentech
Rozhodnutí o vypracování zprávy podle článku 201 jednacího řádu
výbor AFCO
— |
Revize článku 139 jednacího řádu. Přechodné ustanovení týkající se jazyků. (2006/2244(REG)) |
10. Složení Parlamentu
Předseda rumunské poslanecké sněmovny oznámil jmenování Adiny Ioany Văleanové, kterou je nahrazena Monica Octavia Muscă, pozorovatelkou v Evropském parlamentu s účinností od 26. října 2006.
*
* *
Příslušné italské úřady oznámily následující změny ve jmenování zástupců Italské republiky v Evropském parlamentu, ke kterým došlo na základě rozhodnutí Státní rady ze dne 12. května 2006 a 29. května 2006:
— |
Matteo Salvini byl sesazen z funkce poslance Evropského parlamentu; |
— |
Umberto Bossi se vzdal svého mandátu poslance Evropského parlamentu ve 2. volebním okrsku (severovýchodní Itálie) a byl zvolen v prvním volebním okrsku (severozápadní Itálie); |
— |
Gian Paolo Gobbo byl zvolen ve 2. volebním okrsku (severovýchodní Itálie). |
Tyto změny jsou účinné od 8. listopadu 2006 a související spis bude předán výboru JURI.
Vystoupil: Francesco Enrico Speroni, který zpochybnil odůvodněnost stanoveného data, které by podle jeho názoru měl určit příslušný výbor (předseda vzal připomínku na vědomí a odpověděl, že bude případně postoupena příslušnému výboru).
11. Členství ve výborech a delegacích
Na žádost politické skupiny PSE schválil Parlament toto jmenování:
Dočasný výbor k domnělému využití evropských zemí se strany CIA pro převoz a nezákonné zadržování vězňů: Ana Maria Gomes
12. Podepisování aktů přijatých postupem spolurozhodování
Předseda oznámil, že podle článku 68 jednacího řádu Evropského parlamentu ve středu podepíše společně s předsedou Rady následující akty, které byly přijaty postupem spolurozhodování:
— |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady o informacích o plátci doprovázejících převody peněžních prostředků (3630/2/2006 — C6-0415/2006 — 2005/0138(COD)) |
— |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady o zřízení nástroje stability (3634/1/2006 — C6-0412/2006 — 2004/0223(COD)) |
— |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o provádění programu podpory evropského audiovizuálního odvětví (MEDIA 2007) (3653/2006 — C6-0413/2006 — 2004/0151(COD)) |
— |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program „Mládež v akci“ na období 2007 až 2013 (3654/2006 — C6-0414/2006 — 2004/0152(COD)) |
— |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí akční program v oblasti celoživotního učení (3655/2006 — C6-0408/2006 — 2004/0153(COD)) |
13. Návrh souhrnného rozpočtu na rozpočtový rok 2007 (lhůta pro předložení předloh změn)
Lhůta pro předložení předloh změn pro druhé čtení návrhu souhrnného rozpočtu na rozpočtový rok 2007 je stanovena na 27. 11. 2006 ve 12 hodin.
Podle přílohy IV čl. 5 odst. 3 jednacího řádu musí být předlohy změn předloženy nejméně třiceti sedmi poslanci nebo jménem výboru.
14. Plán práce
Na pořadu byl plán práce.
Byl rozdán konečný návrh pořadu jednání prvního a druhého listopadového zasedání, ke kterému byly navrženy tyto změny (článek 132 jednacího řádu):
Zasedání 13. 11. 2006 až 16. 11. 2006
v pondělí
— |
skupina PSE požádala o odložení rozpravy o zprávě Roselyne Bachelot-Narquin — A6-0385/2006: „Zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci“. |
Vystoupili: Jean Louis Cottigny za skupinu PSE s odůvodněním žádosti a Roselyne Bachelot-Narquin (zpravodajka) za skupinu za skupinu PPE-DE.
Parlament žádost schválil.
v úterý
— |
beze změn |
ve středu
— |
beze změn |
ve čtvrtek
— |
beze změn |
Zasedání 29 a 30. 11. 2006
— |
beze změn |
*
* *
Žádost Rady o naléhavý postup (článek 134 jednacího řádu):
— |
návrh nařízení Rady o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (KOM(2006)0506 — C6-0334/2006 — 2006/0168(CNS)) |
Odůvodnění žádosti o naléhavý postup:
Důvodem žádosti o naléhavý postup je skutečnost, že dohoda musí být uzavřena co nejdříve, aby mohly být první finanční příspěvky vyplaceny před koncem roku 2006. Jestliže příspěvky nebudou vyplaceny, bude rybolovná činnost dotčených členských států přerušena.
Parlament rozhodne o žádosti o naléhavý postup na začátku příštího zasedání.
*
* *
Plán práce byl tímto schválen.
*
* *
Vystoupil: Jens-Peter Bonde, který uvedl, že složení delegací Evropského parlamentu, které se účastní setkání s národními parlamenty členských států na téma evropské ústavy, neodpovídá výsledkům, kterých bylo dosaženo při schvalování návrhu ústavní smlouvy (předseda mu odpověděl, že za složení delegací jsou odpovědní členové příslušných výborů).
15. Jednominutové projevy k důležitým politickým otázkám
Tito poslanci, kteří chtěli upozornit Parlament na důležitou politickou otázku, přednesli podle článku 144 jednacího řádu jednominutový projev:
József Szájer, Catherine Guy-Quint, Magda Kósáné Kovács, Danutė Budreikaitė, Manolis Mavrommatis, Jean Lambert, Stanisław Jałowiecki, Kinga Gál, Glyn Ford, Avril Doyle, Zbigniew Zaleski, Françoise Castex, Zdzisław Zbigniew Podkański, Hanna Foltyn-Kubicka, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Jörg Leichtfried, Georgios Karatzaferis, Csaba Sándor Tabajdi, András Gyürk, Marios Matsakis, Jim Higgins, Mairead McGuinness, Georgios Toussas, Ryszard Czarnecki, Willy Meyer Pleite, Kyriacos Triantaphyllides, Bogusław Rogalski, Janusz Wojciechowski a Marie Panayotopoulos-Cassiotou.
16. Výroční zpráva za rok 2006 o eurozóně (rozprava)
Zpráva o výroční zprávě za rok 2006 o eurozóně (2006/2239(INI)) — Hospodářský a měnový výbor.
Zpravodaj: José Manuel García-Margallo y Marfil (A6-0381/2006)
José Manuel García-Margallo y Marfil uvedl zprávu.
PŘEDSEDNICTVÍ: Janusz ONYSZKIEWICZ
místopředseda
Vystoupil: Joaquín Almunia (člen Komise).
Vystoupili: Othmar Karas za skupinu PPE-DE, Pervenche Berès za skupinu PSE, Danutė Budreikaitė za skupinu ALDE, Jens Holm za skupinu GUE/NGL, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk za skupinu UEN, Dariusz Maciej Grabowski za skupinu IND/DEM, Hans-Peter Martin nezařazený, Gunnar Hökmark, Udo Bullmann, Jeffrey Titford, Sergej Kozlík, Zsolt László Becsey, Benoît Hamon, Georgios Karatzaferis, Andreas Mölzer, Dariusz Rosati, Joaquín Almunia a Jean-Claude Juncker, předseda Euroskupiny.
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 11.1 zápisu ze dne 14. 11. 2006.
17. Politika Společenství v oblasti mořského životního prostředí ***I - Tematická strategie ochrany a zachování mořského prostředí (rozprava)
Zpráva o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti mořské environmentální politiky (Směrnice o mořské strategii) (KOM(2005)0505 — C6-0346/2005 — 2005/0211(COD)) — Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin.
Zpravodajka: Marie-Noëlle Lienemann (A6-0373/2006)
Zpráva o tematické strategii ochrany a zachování mořského prostředí (2006/2174(INI)) — Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin.
Zpravodaj: Aldis Kušķis (A6-0364/2006)
Vystoupil: Vladimír Špidla (člen Komise).
PŘEDSEDNICTVÍ: Manuel António dos SANTOS
místopředseda
Marie-Noëlle Lienemann uvedla zprávu (A6-0373/2006).
Aldis Kušķis uvedl zprávu (A6-0364/2006).
Vystoupili: Ioannis Gklavakis (navrhovatel výboru PECH), Ville Itälä za skupinu PPE-DE, Riitta Myller za skupinu PSE, Chris Davies za skupinu ALDE, Carl Schlyter za skupinu Verts/ALE, Adamos Adamou za skupinu GUE/NGL, Sebastiano (Nello) Musumeci za skupinu UEN, Urszula Krupa za skupinu IND/DEM, John Purvis, Åsa Westlund, Henrik Lax, Ian Hudghton, Georgios Toussas, Cristina Gutiérrez-Cortines, Evangelia Tzampazi, Marios Matsakis, Dorette Corbey, Olle Schmidt a Vladimír Špidla.
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 9.15 zápisu ze dne 14. 11. 2006 a bod 11.2 zápisu ze dne 14. 11. 2006.
PŘEDSEDNICTVÍ: Luigi COCILOVO
místopředseda
18. Výpadek evropské elektrické sítě (rozprava)
Prohlášení Komise: Výpadek evropské elektrické sítě
Andris Piebalgs (člen Komise) učinil prohlášení.
Vystoupili: Herbert Reul za skupinu PPE-DE, Reino Paasilinna za skupinu PSE, Anne Laperrouze za skupinu ALDE, Claude Turmes za skupinu Verts/ALE, Esko Seppänen za skupinu GUE/NGL, Alejo Vidal-Quadras, Vincenzo Lavarra, Paul Rübig, Giles Chichester a Andris Piebalgs.
Rozprava je uzavřena.
19. Mléčné kvóty (rozprava)
Otázka k ústnímu zodpovězení (O-0122/2006), kterou položili Duarte Freitas, Carmen Fraga Estévez, Salvador Garriga Polledo, Esther Herranz García, Elisabeth Jeggle, Albert Jan Maat, Mairead McGuinness, Francisco José Millán Mon, James Nicholson, Neil Parish a Daniel Varela Suanzes-Carpegna za skupinu PPE-DE, Komisi: Kvóty na mléko (B6-0444/2006)
Duarte Freitas (autor) rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
Mariann Fischer Boel (členka Komise) odpověděla na otázku k ústnímu zodpovězení
Vystoupili: Elisabeth Jeggle za skupinu PPE-DE, Katerina Batzeli za skupinu PSE, Jan Mulder za skupinu ALDE, Ilda Figueiredo za skupinu GUE/NGL, Janusz Wojciechowski za skupinu UEN, Kathy Sinnott za skupinu IND/DEM, Albert Jan Maat, Rosa Miguélez Ramos a Kyösti Virrankoski.
PŘEDSEDNICTVÍ: Jacek SARYUSZ-WOLSKI
místopředseda
Vystoupili: Zdzisław Zbigniew Podkański, Jan Tadeusz Masiel, Carmen Fraga Estévez, Luis Manuel Capoulas Santos, James Nicholson, Salvador Garriga Polledo, Czesław Adam Siekierski, Mairead McGuinness, Neil Parish, Duarte Freitas, aby položil otázku Komisi a Mariann Fischer Boel, která na otázku odpověděla.
Rozprava je uzavřena.
20. Podpora rozvoji venkova prostřednictvím EZFRV * - Nepovinná úprava přímých plateb v rámci SZP * (rozprava)
Zpráva o návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (KOM(2006)0237 — C6-0237/2006 — 2006/0082(CNS)) — Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova.
Zpravodaj: Jan Mulder (A6-0319/2006)
Zpráva o návrhu nařízení Rady o stanovení pravidel pro dobrovolné odlišení přímých plateb podle nařízení (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, a o změně nařízení (ES) č. 1290/2005 (KOM(2006)0241 — C6-0235/2006 — 2006/0083(CNS)) — Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova.
Zpravodaj: Lutz Goepel (A6-0315/2006)
Vystoupila: Mariann Fischer Boel (členka Komise).
Lutz Goepel uvedl zprávu (A6-0315/2006).
Jan Mulder uvedl zprávu (A6-0319/2006).
Vystoupili: Herbert Bösch (navrhovatel výboru BUDG), Struan Stevenson za skupinu PPE-DE, Katerina Batzeli za skupinu PSE, Kyösti Virrankoski za skupinu ALDE, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf za skupinu Verts/ALE, Ilda Figueiredo za skupinu GUE/NGL, Janusz Wojciechowski za skupinu UEN, Andrzej Tomasz Zapałowski za skupinu IND/DEM, Duarte Freitas, Bogdan Golik, Nathalie Griesbeck, Zdzisław Zbigniew Podkański, Jan Tadeusz Masiel, James Nicholson, Bernadette Bourzai, Elspeth Attwooll, Mieczysław Edmund Janowski, Czesław Adam Siekierski, Luis Manuel Capoulas Santos, Neil Parish, Gábor Harangozó, Mairead McGuinness, Esther Herranz García, Jim Allister a Mariann Fischer Boel
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 9.11 zápisu ze dne 14. 11. 2006 a bod 9.17 zápisu ze dne 14. 11. 2006.
21. Pořad jednání příštího zasedání
Pořad jednání na další den byl schválen (dokument „Pořad jednání“ PE 379.744/OJMA)
22. Ukončení zasedání
Zasedání skončilo v 22:45.
Julian Priestley
generální tajemník
Josep Borrell Fontelles
předseda
PREZENČNÍ LISTINA
Podpisy:
Adamou, Agnoletto, Allister, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Antoniozzi, rif, Arnaoutakis, Ashworth, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Barón Crespo, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beglitis, Belder, Belohorská, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Bielan, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casa, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hutchinson, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Le Foll, Lehideux, Lehne, Leichtfried, Jean-Marie Le Pen, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liotard, Lipietz, Locatelli, Louis, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Thomas Mann, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Achille Occhetto, Olajos, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Őry, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patriciello, Patrie, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pittella, Pleštinská, Podkański, Poignant, Pomés Ruiz, Portas, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schenardi, Schlyter, Olle Schmidt, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Škottová, Smith, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Staniszewska, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Wieland, Wiersma, Willmott, Wise, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Pozorovatelé:
Abadjiev, Ali, Anastase, Athanasiu, Bărbuleţiu, Bliznashki, Buruiană-Aprodu, Cappone, Cioroianu, Corlăţean, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Martin Dimitrov, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Husmenova, Iacob-Ridzi, Ivanova, Kazak, Kelemen, Kirilov, Kónya-Hamar, Mihăescu, Mihalache, Morţun, Paparizov, Paşcu, Petre, Podgorean, Popa, Popeangă, Severin, Silaghi, Sofianski, Stoyanov, Szabó, Ţicău, Ţîrle, Vălean, Vigenin
Úterý 14. listopadu 2006
21.12.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 314/15 |
ZÁPIS
(2006/C 314 E/02)
PRŮBĚH ZASEDÁNÍ
PŘEDSEDNICTVÍ: Sylvia-Yvonne KAUFMANN
místopředsedkyně
1. Zahájení zasedání
Zasedání bylo zahájeno v 9:00.
2. Předložení dokumentů
Byly předloženy tyto dokumenty z Rady a Komise:
— |
Návrh na převod prostředků DEC 39/2006 — Oddíl III — Komise (SEK(2006)1064 — C6-0383/2006 — 2006/2266(GBD))
|
— |
Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o ochraně zaměstnanců v případě platební neschopnosti zaměstnavatele (kodifikované znění) (KOM(2006)0657 — C6-0381/2006 — 2006/0220(COD))
|
— |
Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o určitých konstrukčních částech a vlastnostech kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) (KOM(2006)0662 — C6-0380/2006 — 2006/0221(COD))
|
— |
Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví pro používání pracovního zařízení zaměstnanci při práci (druhá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (kodifikované znění) (KOM(2006)0652 — C6-0378/2006 — 2006/0214(COD))
|
— |
Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o poli výhledu a stíračích čelních skel kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) (KOM(2006)0651 — C6-0377/2006 — 2006/0216(COD))
|
— |
Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví nová statistická klasifikace produkce podle činností (CPA) a zrušuje nařízení Rady (EHS) č. 3696/93 (KOM(2006)0655 — C6-0376/2006 — 2006/0218(COD))
|
— |
Návrh rozhodnutí Rady, kterým se schvaluje uzavření dohody o obnovení a změně dohody o výzkumu a vývoji v oblasti inteligentních výrobních systémů (IMS) mezi Evropským společenstvím a Austrálií, Kanadou, zeměmi ESVO Norskem a Švýcarskem, Koreou, Japonskem a Spojenými státy americkými (KOM(2006)0343 — C6-0373/2006 — 2006/0111(CNS))
|
— |
Návrh na převod prostředků DEC 53/2006 — Oddíl III — Komise (SEK(2006)1354 — C6-0372/2006 — 2006/2264(GBD))
|
— |
Návrh na převod prostředků DEC 52/2006 — Oddíl III — Komise (SEK(2006)1353 — C6-0371/2006 — 2006/2263(GBD))
|
— |
Návrh na převod prostředků DEC 44/2006 — Oddíl III — Komise (SEK(2006)1284 — C6-0370/2006 — 2006/2262(GBD))
|
— |
Návrh na převod prostředků DEC 50/2006 — Oddíl III — Komise (SEK(2006)1351 — C6-0369/2006 — 2006/2261(GBD))
|
— |
Návrh na převod prostředků DEC 48/2006 — Oddíl III — Komise (SEK(2006)1349 — C6-0368/2006— 2006/2260(GBD))
|
— |
Návrh na převod prostředků DEC 49/2006 — Oddíl III — Komise (SEK(2006)1350 — C6-0367/2006 — 2006/2259(GBD))
|
— |
Návrh na převod prostředků DEC 46/2006 — Oddíl III — Komise (SEK(2006)1286 — C6-0366/2006 — 2006/2258(GBD))
|
— |
Návrh na převod prostředků DEC 45/2006 — Oddíl III — Komise (SEK(2006)1285 — C6-0365/2006 — 2006/2257(GBD))
|
— |
Návrh na převod prostředků DEC 43/2006 — Oddíl III — Komise (SEK(2006)1283 — C6-0364/2006 — 2006/2256(GBD))
|
— |
Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o zákazu vývozu a bezpečném skladování kovové rtuti (KOM(2006)0636 — C6-0363/2006 — 2006/0206(COD))
|
— |
Návrh na převod prostředků DEC 41/2006 — Oddíl III — Komise (SEK(2006)1281 — C6-0361/2006— 2006/2255(GBD))
|
— |
Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 97/67/ES týkající se úplného dosažení vnitřního trhu poštovních služeb Společenství (KOM(2006)0594 — C6-0354/2006 — 2006/0196(COD))
|
— |
Návrh rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o založení Poradního výboru pro správu evropských statistik (KOM(2006)0599 — C6-0348/2006 — 2006/0199(COD))
|
3. Rozprava o případech porušování lidských práv, demokracie a právního státu (oznámení předložených návrhů usnesení)
Podle článku 115 jednacího řádu požádali poslanci nebo politické skupiny, aby se konala rozprava o níže uvedených návrzích usnesení:
I. |
ETIOPIE
|
II. |
BANGLADÉŠ
|
III. |
ÍRÁN
|
Řečnická doba bude rozdělena podle článku 142 jednacího řádu.
4. Hlasování o žádosti o naléhavý postup
Žádost Rady o naléhavý postup (článek 134 jednacího řádu):
— |
Dohoda o rybolovu EU-Mauritánie
|
Vystoupila Rosa Miguélez Ramos za výbor PECH.
Žádost o naléhavý postup byla schválena.
Bod byl zařazen na pořad jednání zasedání konaného ve čtvrtek 16. 11. 2006.
Lhůta pro předložení pozměňovacích návrhů k projednání na zasedání je stanovena na středu 15. 11. 2006 v 10:00.
5. Předložení výroční zprávy Účetního dvora - 2005 (rozprava)
Hubert Weber, předseda Účetního dvora, představil výroční zprávu tohoto orgánu.
Vystoupil Siim Kallas (místopředseda Komise).
Vystoupili: Salvador Garriga Polledo za skupinu PPE-DE, Dan Jørgensen za skupinu PSE, Jan Mulder za skupinu ALDE, Bart Staes za skupinu Verts/ALE, Kartika Tamara Liotard za skupinu GUE/NGL, Nils Lundgren za skupinu IND/DEM, Ashley Mote nezařazený, Daniel Caspary, Szabolcs Fazakas, Jeffrey Titford, José Javier Pomés Ruiz, Herbert Bösch, Hubert Weber, Siim Kallas, Ashley Mote, který upřesnil své vystoupení, Jan Mulder s otázkou Komisi, na niž Siim Kallas odpověděl.
Rozprava je uzavřena.
6. Společný podnik pro evropský systém řízení leteckého provozu (SESAR) * (rozprava)
Zpráva o návrhu nařízení Rady o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro řízení letového provozu (SESAR) (KOM(2005)0602 — C6-0002/2006 — 2005/0235(CNS)) — Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku.
Zpravodajka: Erna Hennicot-Schoepges (A6-0382/2006)
Vystoupil Jacques Barrot (místopředseda Komise).
PŘEDSEDNICTVÍ: Gérard ONESTA
místopředseda
Erna Hennicot-Schoepges uvedla zprávu.
Vystoupili: Philip Bradbourn (navrhovatel výboru TRAN), Reinhard Rack za skupinu PPE-DE, Britta Thomsen za skupinu PSE, Fiona Hall za skupinu ALDE, Eva Lichtenberger za skupinu Verts/ALE, Jaromír Kohlíček za skupinu GUE/NGL, Mieczysław Edmund Janowski za skupinu UEN, Georgios Karatzaferis za skupinu IND/DEM, Emanuel Jardim Fernandes, Seán Ó Neachtain a Jacques Barrot.
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 9.18 zápisu ze dne 14. 11. 2006.
7. Měřící zařízení obsahující rtuť ***I (rozprava)
Zpráva o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice Rady 76/769/EHS, pokud jde o omezení uvádění na trh určitých měřicích zařízení obsahujících rtuť (KOM(2006)0069 —C6-0064/2006 — 2006/0018(COD)) — Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin.
Zpravodajka: María Sornosa Martínez (A6-0287/2006)
Vystoupil Günter Verheugen (místopředseda Komise).
María Sornosa Martínez uvedla zprávu.
Vystoupili: Martin Callanan za skupinu PPE-DE, Linda McAvan za skupinu PSE, Marios Matsakis za skupinu ALDE, Carl Schlyter za skupinu Verts/ALE, Adamos Adamou za skupinu GUE/NGL, Urszula Krupa za skupinu IND/DEM, Irena Belohorská nezařazená, Avril Doyle, Dorette Corbey a Jim Allister.
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 9.16 zápisu ze dne 14. 11. 2006.
8. Hypoteční úvěr (rozprava)
Zpráva o hypotečním úvěru v Evropské unii (2006/2102(INI)) — Hospodářský a měnový výbor.
Zpravodaj: John Purvis (A6-0370/2006)
John Purvis uvedl zprávu.
Vystoupil Charlie McCreevy (člen Komise)
Vystoupili: Manuel Medina Ortega (navrhovatel výboru IMCO), Kurt Lechner (navrhovatel výboru JURI), Harald Ettl za skupinu PSE, Margarita Starkevičiūtė za skupinu ALDE, Marek Aleksander Czarnecki nezařazený, a Charlie McCreevy.
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 11.3 zápisu ze dne 14. 11. 2006.
PŘEDSEDNICTVÍ: Pierre MOSCOVICI
místopředseda
9. Hlasování
Podrobné výsledky hlasování (pozměňovací návrhy, oddělené a dílčí hlasování atd.) budou zveřejněny v příloze „Výsledky hlasování“ připojené k zápisu.
9.1. Režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) * (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)
Zpráva o návrhu nařízení Rady, kterým se mění a opravuje nařízení (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (KOM(2006)0500 —C6-0335/2006 — 2006/0172(CNS)) — Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova.
Zpravodaj: Joseph Daul (A6-0377/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 1)
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ
přijat jediným hlasováním (P6_TA(2006)0468)
9.2. Dohoda mezi ES a Kanadou o spolupráci v oblasti vysokoškolského vzdělávání, odborné přípravy a mládeže * (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)
Zpráva o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady, kterou se stanoví rámec pro spolupráci v oblasti vysokoškolského vzdělávání, odborné přípravy a mládeže (KOM(2006)0274 — C6-0255/2006 — 2006/0096(CNS)) — Výbor pro kulturu a vzdělávání.
Zpravodajka: Marie-Hélène Descamps (A6-0338/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 2)
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ
přijat jediným hlasováním (P6_TA(2006)0469)
9.3. Dohoda mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání a přípravy * (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)
Zpráva o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými, kterou se obnovuje program spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání a přípravy (KOM(2006)0180 — C6-0174/2006 — 2006/0061(CNS)) — Výbor pro kulturu a vzdělávání.
Zpravodajka: Marie-Hélène Descamps (A6-0339/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 3)
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ
přijat jediným hlasováním (P6_TA(2006)0470)
9.4. Systémy sociálního zabezpečení pro pracovníky a jejich rodiny pohybující se v rámci Společenství ***I (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)
Zpráva o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, na osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství a nařízení Rady (EHS) č. 574/72, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1408/71 (KOM(2005)0676 — C6-0442/2005 —2005/0258(COD)) — Výbor pro zaměstnanost a sociální věci.
Zpravodajka: Maria Matsouka (A6-0346/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 4)
NÁVRH KOMISE, POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY a NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ
přijat jediným hlasováním (P6_TA(2006)0471)
9.5. Používání cizích a místně se nevyskytujících druhů v akvakultuře * (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)
Zpráva o návrhu nařízení Rady o používání cizích a místně se nevyskytujících druhů v akvakultuře (KOM(2006)0154 — C6-0137/2006 — 2006/0056(CNS)) — Výbor pro rybolov.
Zpravodaj: Philippe Morillon (A6-0331/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 5)
NÁVRH KOMISE, POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY a NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ
přijat jediným hlasováním (P6_TA(2006)0472)
9.6. Společná organizace trhu s produkty rybolovu a akvakultury * (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)
Zpráva o návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 104/2000 o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury (KOM(2006)0233 — C6-0202/2006 — 2006/0081(CNS)) — Výbor pro rybolov.
Zpravodaj: Philippe Morillon (A6-0311/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 6)
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ
přijat jediným hlasováním (P6_TA(2006)0473)
9.7. Změna Úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí * (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)
Zpráva o návrhu rozhodnutí Rady o schválení změny Úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí jménem Evropského společenství (KOM(2006)0338 — C6-0276/2006 — 2006/0113(CNS)) — Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin.
Zpravodajka: Eija-Riitta Korhola (A6-0336/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 7)
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ
přijat jediným hlasováním (P6_TA(2006)0474)
9.8. Osvobození zboží dováženého osobami cestujícími z třetích zemí od daně z přidané hodnoty a spotřební daně * (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)
Zpráva o návrhu směrnice Rady o osvobození zboží dováženého osobami cestujícími z třetích zemí od daně z přidané hodnoty a spotřební daně (KOM(2006)0076 — C6-0078/2006 — 2006/0021(CNS)) — Hospodářský a měnový výbor.
Zpravodaj: Charles Tannock (A6-0361/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 8)
NÁVRH KOMISE, POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY a NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ
přijat jediným hlasováním (P6_TA(2006)0475)
9.9. Třetí příspěk Společenství pro Fond pro kryt reaktoru v Černobylu * (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)
Zpráva o návrhu rozhodnutí Rady o první splátce třetího příspěvku Společenství do Evropské banky pro obnovu o rozvoj ve prospěch Fondu pro kryt reaktoru v Černobylu (KOM(2006)0305 — C6-0251/2006 — 2006/0102(CNS)) — Rozpočtový výbor.
Zpravodaj: Janusz Lewandowski (A6-0374/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 9)
NÁVRH KOMISE, POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY a NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ
přijat jediným hlasováním (P6_TA(2006)0476)
9.10. Úmluva Organizace spojených národů proti korupci * (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)
Zpráva o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Úmluvy Organizace spojených národů proti korupci jménem Evropského společenství (KOM(2006)0082 — C6-0105/2006 — 2006/0023(CNS)) — Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci.
Zpravodaj: Giusto Catania (A6-0380/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 10)
Giusto Catania (zpravodaj) učinil prohlášení podle čl. 131 odst. 4 jednacího řádu.
NÁVRH KOMISE, POZMĚŇOVACÍ NÁVRH a NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ
přijat jediným hlasováním (P6_TA(2006)0477)
9.11. Podpora rozvoji venkova prostřednictvím EZFRV * (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)
Zpráva o návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (KOM(2006)0237 — C6-0237/2006 — 2006/0082(CNS)) — Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova.
Zpravodaj: Jan Mulder (A6-0319/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 11)
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ
přijat jediným hlasováním (P6_TA(2006)0478)
9.12. Žádost o ochranu poslanecké imunity Gabriela Albertiniho (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)
Zpráva o žádosti o ochranu poslanecké imunity Gabriela Albertiniho (2006/2099(IMM)) — Výbor pro právní záležitosti.
Zpravodajka: Diana Wallis (A6-0378/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 12)
NÁVRH ROZHODNUTÍ
přijat jediným hlasováním (P6_TA(2006)0479)
9.13. Žádost o ochranu poslanecké imunity Gabriela Albertiniho (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)
Zpráva o žádosti o ochranu poslanecké imunity Gabriela Albertiniho (2006/2122(IMM)) — Výbor pro právní záležitosti.
Zpravodajka: Diana Wallis (A6-0383/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 13)
NÁVRH ROZHODNUTÍ
přijat jediným hlasováním (P6_TA(2006)0480)
9.14. Žádost o ochranu poslanecké imunity Gérarda Onesty (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)
Zpráva o žádosti o ochranu poslanecké imunity Gérarda Onesty (2006/2121(IMM)) — Výbor pro právní záležitosti.
Zpravodaj: Klaus-Heiner Lehne (A6-0386/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 14)
NÁVRH ROZHODNUTÍ
přijat jediným hlasováním (P6_TA(2006)0481)
9.15. Politika Společenství v oblasti mořského životního prostředí ***I (hlasování)
Zpráva o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti mořské environmentální politiky (Směrnice o mořské strategii) (KOM(2005)0505 — C6-0346/2005 — 2005/0211(COD)) — Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin.
Zpravodajka: Marie-Noëlle Lienemann (A6-0373/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 15)
NÁVRH KOMISE
schválen v pozměněném znění (P6_TA(2006)0482)
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ
přijat (P6_TA(2006)0482)
9.16. Měřící zařízení obsahující rtuť ***I (hlasování)
Zpráva o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice Rady 76/769/EHS, pokud jde o omezení uvádění na trh určitých měřicích zařízení obsahujících rtuť (KOM(2006)0069 — C6-0064/2006 — 2006/0018(COD)) — Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin.
Zpravodajka: María Sornosa Martínez (A6-0287/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 16)
NÁVRH KOMISE
schválen v pozměněném znění (P6_TA(2006)0483)
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ
přijat (P6_TA(2006)0483)
9.17. Nepovinná úprava přímých plateb v rámci SZP * (hlasování)
Zpráva o návrhu nařízení Rady o stanovení pravidel pro dobrovolné odlišení přímých plateb podle nařízení (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, a o změně nařízení (ES) č. 1290/2005 (KOM(2006)0241 — C6-0235/2006 — 2006/0083(CNS)) — Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova.
Zpravodaj: Lutz Goepel (A6-0315/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 17)
NÁVRH KOMISE
zamítnut
Charlie McCreevy (člen Komise) oznámil, že Komise není připravena vzít svůj návrh zpět, jak o to byla požádána podle čl. 52 odst. 1 jednacího řádu.
Záležitost byla tedy opět postoupena příslušnému výboru.
9.18. Společný podnik pro evropský systém řízení leteckého provozu (SESAR) * (hlasování)
Zpráva o návrhu nařízení Rady o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro řízení letového provozu (SESAR) (KOM(2005)0602 — C6-0002/2006 — 2005/0235(CNS)) — Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku.
Zpravodajka: Erna Hennicot-Schoepges (A6-0382/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 18)
NÁVRH KOMISE
schválen v pozměněném znění (P6_TA(2006)0484)
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ
přijat (P6_TA(2006)0484)
PŘEDSEDNICTVÍ: Josep BORRELL FONTELLES
předseda
10. Slavnostní zasedání - Gruzie
U příležitosti návštěvy Michaila Saakašviliho, prezidenta Gruzínské republiky, proběhlo od 12:05 do 12:55 slavnostní zasedání Parlamentu.
PŘEDSEDNICTVÍ: Pierre MOSCOVICI
místopředseda
11. Hlasování (pokračování)
11.1. Výroční zpráva za rok 2006 o eurozóně (hlasování)
Zpráva o výroční zprávě za rok 2006 o eurozóně (2006/2239(INI)) — Hospodářský a měnový výbor.
Zpravodaj: José Manuel García-Margallo y Marfil (A6-0381/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 19)
NÁVRH USNESENÍ
přijat (P6_TA(2006)0485)
K hlasování vystoupili:
— |
Alain Lipietz předložil ústní pozměňovací návrh k pozměňovacímu návrhu 13. |
Tento ústní pozměňovací návrh nebyl přijat, protože s ním nesouhlasilo více než 37 poslanců.
11.2. Tematická strategie ochrany a zachování mořského prostředí (hlasování)
Zpráva o tematické strategii ochrany a zachování mořského prostředí (2006/2174(INI)) — Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin.
Zpravodaj: Aldis Kušķis (A6-0364/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 20)
NÁVRH USNESENÍ
přijat (P6_TA(2006)0486)
11.3. Hypoteční úvěr (hlasování)
Zpráva o hypotečním úvěru v Evropské unii (2006/2102(INI)) — Hospodářský a měnový výbor.
Zpravodaj: John Purvis (A6-0370/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 21)
NÁVRH USNESENÍ
přijat (P6_TA(2006)0487)
12. Vysvětlení hlasování
Písemná vysvětlení hlasování:
Vysvětlení hlasování podaná písemně se zahrnou do doslovného záznamu podle čl. 163 odst. 3 jednacího řádu.
Ústní vysvětlení hlasování:
Zpráva Joseph Daul — A6-0377/2006
— |
Andreas Mölzer |
Zpráva Maria Matsouka — A6-0346/2006
— |
Andreas Mölzer |
Zpráva María Sornosa Martínez — A6-0287/2006
— |
Richard Corbett |
Zpráva Lutz Goepel — A6-0315/2006
— |
Richard Corbett, Hynek Fajmon a Michl Ebner |
13. Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Opravy hlasování jsou uvedeny na stránkách „Séance en direct“, „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)“. V tištěné formě jsou součástí přílohy „Výsledky jmenovitého hlasování“.
Elektronická forma na internetových stránkách Europarl bude pravidelně aktualizována po dobu nejvýše dvou týdnů po dni, kdy se konalo hlasování.
Po uplynutí této lhůty bude seznam oprav hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat uzavřen tak, aby mohl být přeložen a zveřejněn v Úředním věstníku.
Nils Lundgren oznámil, že jeho hlasovací zařízení nefungovalo při hlasování o zprávě Philippe Morillon — A6-0311/2006.
Brian Crowley oznámil, že jeho hlasovací karta nefungovala při hlasování o zprávě Jan Mulder — A6-0319/2006.
Luis Manuel Capoulas Santos oznámil, že jeho hlasovací zařízení nefungovalo při hlasování o zprávě Lutz Goepel — A6-0315/2006.
Arlene McCarthy oznámila, že její hlasovací zařízení nefungovalo při hlasování o zprávě José Manuel García-Margallo y Marfil — A6-0381/2006 — pozměňovací návrh 10.
Piia-Noora Kauppi oznámila, že neměla hlasovací kartu, a proto nehlasovala v průběhu prvních 9 hlasování, nicméně že měla v úmyslu hlasovat následovně:
— |
Zpráva Philippe Morillon
|
— |
Zpráva Philippe Morillon
|
— |
Zpráva Jan Mulder
|
— |
Zpráva María Sornosa Martínez — A6-0287/2006
|
— |
Zpráva Lutz Goepel — A6-0315/2006
|
— |
Zpráva Erna Hennicot-Schoepges — A6-0382/2006
|
(Zasedání, které bylo přerušeno v 13:10, pokračovalo v 15:10.)
PŘEDSEDNICTVÍ: Josep BORRELL FONTELLES
předseda
14. Schválení zápisu z předchozího zasedání
Zápis z předchozího zasedání byl schválen.
15. Legislativní a pracovní plán Komise na rok 2007 (rozprava)
Prohlášení Komise: Legislativní a pracovní plán Komise na rok 2007
José Manuel Barroso (předseda Komise) učinil prohlášení.
Úvod — Hlavní politické směry
Vystoupili: Françoise Grossetête za skupinu PPE-DE, Martin Schulz za skupinu PSE, Silvana Koch-Mehrin za skupinu ALDE, Pierre Jonckheer za skupinu Verts/ALE, Gabriele Zimmer za skupinu GUE/NGL, Brian Crowley za skupinu UEN, Jens-Peter Bonde za skupinu IND/DEM, Frank Vanhecke nezařazený, a José Manuel Barroso.
Růst — Zaměstnanost — Hospodářská soutěž
Vystoupili: Ria Oomen-Ruijten za skupinu PPE-DE, Hannes Swoboda za skupinu PSE, Lena Ek za skupinu ALDE, Jean Lambert za skupinu Verts/ALE, Ilda Figueiredo za skupinu GUE/NGL, Konrad Szymański za skupinu UEN, Nils Lundgren za skupinu IND/DEM, Roger Helmer nezařazený, a Paul Rübig.
PŘEDSEDNICTVÍ: Dagmar ROTH-BEHRENDT
místopředsedkyně
Vystoupili: Stephen Hughes, Elizabeth Lynne, Adamos Adamou, Alessandro Battilocchio, Amalia Sartori, Pervenche Berès, Salvador Garriga Polledo, Enrique Barón Crespo, José Javier Pomés Ruiz a Evelyne Gebhardt.
Soudržnost — Zachování přírodních zdrojů
Vystoupili: Konstantinos Hatzidakis za skupinu PPE-DE, Riitta Myller za skupinu PSE, Jean Marie Beaupuy za skupinu ALDE, Elisabeth Schroedter za skupinu Verts/ALE, John Bowis, Catherine Guy-Quint, Reino Paasilinna a Carmen Fraga Estévez.
Vnitřní věci
Vystoupili: Martine Roure za skupinu PSE, Sophia in 't Veld za skupinu ALDE, Kathalijne Maria Buitenweg za skupinu Verts/ALE, Giusto Catania za skupinu GUE/NGL, Michael Henry Nattrass za skupinu IND/DEM, Bert Doorn, Maria Berger, Alexander Alvaro, Kyriacos Triantaphyllides, Malcolm Harbour a Jo Leinen.
PŘEDSEDNICTVÍ: Miroslav OUZKÝ
místopředseda
Vystoupila Genowefa Grabowska.
Zahraniční věci
Vystoupili: Maria Martens za skupinu PPE-DE, Véronique De Keyser za skupinu PSE, Andrew Duff za skupinu ALDE, Angelika Beer za skupinu Verts/ALE, Konrad Szymański za skupinu UEN, Georgios Karatzaferis za skupinu IND/DEM, Robert Sturdy a Margrietus van den Berg.
Ukončení rozpravy
Vystoupila Margot Wallström (místopředsedkyně Komise).
Návrhy usnesení předložené v souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu na ukončení rozpravy:
Lhůty pro předložení: 6. 12. 2006 v 18:00.
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: prosincové dílčí zasedání.
(Zasedání bylo přerušeno v 18:10 před dobou vyhrazenou pro otázky a pokračovalo v 18:30)
PŘEDSEDNICTVÍ: Sylvia-Yvonne KAUFMANN
místopředsedkyně
16. Doba vyhrazená pro otázky (Komise)
Parlament projednal řadu otázek Komisi (B6-0445/2006).
Předsedající oznámila, že na žádost Komise bylo v druhé části doby vyhrazené pro otázky změněno pořadí, ve kterém vystoupí příslušní komisaři, a že autoři otázek byli o této skutečnosti včas informováni:
László Kovács (otázka 41 a 42), Neelie Kroes (otázka 43 až 47), Louis Michel (otázka 32 až 40).
První část
Otázka 30 (Manolis Mavrommatis): Univerzity v Evropě.
Otázka a doplňující otázky od: Manolis Mavrommatis a Reinhard Rack. Odpověď: Ján Figeľ (člen Komise).
Otázka 31 (Chris Davies): Emise CO2 motorových vozidel.
Otázka a doplňující otázky od: Chris Davies, Reinhard Rack a Jörg Leichtfried. Odpověď: Günter Verheugen (místopředseda Komise).
Druhá část
Otázka 41 (Bernd Posselt): Zdanění piva.
Otázka 42 (Justas Vincas Paleckis): Způsob výpočtu zvýšení spotřební daně z alkoholu.
Otázky a doplňující otázky od: Bernd Posselt, Danutė Budreikaitė, Justas Vincas Paleckis, Andreas Mölzer a Richard Corbett. Odpověď: László Kovács (člen Komise).
Otázka 43 (Georgios Papastamkos): Decentralizovaný systém práva hospodářské soutěže.
Otázka a doplňující otázky od: Georgios Papastamkos, Richard Corbett a Katerina Batzeli. Odpověď: Neelie Kroes (členka Komise).
Otázka 44 (Ruth Hieronymi): Podpora výroby filmů ve Spojeném království prostřednictvím daňových úlev.
Otázka a doplňující otázka od: Ruth Hieronymi. Odpověď: Neelie Kroes.
Autoři otázek 45 až 47 obdrží písemné odpovědi.
Otázka 32 (Claude Moraes): Prevence a léčba HIV/AIDS v Jihoafrické republice.
Otázka a doplňující otázky od: Claude Moraes a Danutė Budreikaitė. Odpověď: Louis Michel (člen Komise).
Otázka 33 (Manuel Medina Ortega): Přistěhovalectví: pomoc přistěhovalcům, kteří byli vráceni do země původu.
Otázka a doplňující otázky od: Manuel Medina Ortega, Glyn Ford a Jörg Leichtfried. Odpověď: Louis Michel.
Autoři otázek, které nebyly zodpovězeny pro nedostatek času, obdrží písemné odpovědi (viz příloha doslovného záznamu).
Doba vyhrazená pro otázky na Komisi skončila.
(Zasedání, které bylo přerušeno v 19:50, pokračovalo v 21:00.)
PŘEDSEDNICTVÍ: Manuel António dos SANTOS
místopředseda
17. Doba vyhrazená pro otázky (Rada)
Parlament projednal řadu otázek Radě (B6-0455/2006).
Otázka 1 se nebere v potaz z důvodu nepřítomnosti autora.
Otázka 2 (Manuel Medina Ortega): Hlasování kvalifikovanou většinou o otázkách týkajících se prostoru svobody, bezpečnosti a práva.
Otázka a doplňující otázky od: Manuel Medina Ortega, Richard Corbett a Danutė Budreikaitė. Odpověď: Paula Lehtomäki (úřadující předsedkyně Rady).
Vystoupil: Nils Lundgren.
Otázka 3 (Marie Panayotopoulos-Cassiotou): Podpora provádění agendy slušné práce pro všechny.
Otázka a doplňující otázky od: Marie Panayotopoulos-Cassiotou a Laima Liucija Andrikienė. Odpověď: Paula Lehtomäki.
Otázka 4 (Sajjad Karim): Dohoda o volném obchodu EU-Indie.
Otázka a doplňující otázka od: Sajjad Karim. Odpověď: Paula Lehtomäki.
Otázka 5 (Sarah Ludford): Zasedání Rady pro obecné záležitosti a vnější vztahy dne 15. září 2006.
Otázka a doplňující otázky od: Sajjad Karim (zástupce autora) a Sophia in 't Veld. Odpověď: Paula Lehtomäki.
Otázka 6 (Nils Lundgren): Genocida v Arménii.
Otázka a doplňující otázky od: Nils Lundgren, Danutė Budreikaitė a Piia-Noora Kauppi. Odpověď: Paula Lehtomäki.
Otázka 7 (Piia-Noora Kauppi): Homofobie v Polsku.
Otázka a doplňující otázka od: Piia-Noora Kauppi. Odpověď: Paula Lehtomäki.
Otázka 8 se nebere v potaz z důvodu nepřítomnosti autora.
Otázka 9 (Elena Valenciano Martínez-Orozco): Rada pro lidská práva OSN.
Otázka a doplňující otázky od: Manuel Medina Ortega (zástupce autora) a Laima Liucija Andrikienė. Odpověď: Paula Lehtomäki.
Otázka 10 (Chris Davies): Dohoda o přidružení EU-Izrael.
Otázka a doplňující otázka od: Chris Davies. Odpověď: Paula Lehtomäki.
Otázka 11 se nebere v potaz z důvodu nepřítomnosti autora.
Otázka 12 (Brian Crowley): Vztahy mezi EU a zeměmi Balkánu.
Otázka a doplňující otázky od: Brian Crowley a Agnes Schierhuber. Odpověď: Paula Lehtomäki.
Otázka 13 (Liam Aylward): Programy EU pro energetickou účinnost.
Otázka a doplňující otázka od: Brian Crowley (zástupce autora). Odpověď: Paula Lehtomäki.
Otázka 14 (Eoin Ryan): Pomoc Evropské unie Mozambiku.
Otázka a doplňující otázka od: Brian Crowley (zástupce autora). Odpověď: Paula Lehtomäki.
Otázka 15 byla vzata zpět.
Otázka 16 (Robert Evans): Island.
Otázka a doplňující otázka od: Robert Evans. Odpověď: Paula Lehtomäki.
Autoři otázek 17 až 29, které nebyly zodpovězeny pro nedostatek času, obdrží písemné odpovědi (viz příloha doslovného záznamu).
Doba vyhrazená pro otázky Radě skončila.
(Zasedání, které bylo přerušeno v 22:20, pokračovalo v 22:25.)
18. Hazardní hry a sportovní sázky na vnitřním trhu (rozprava)
Otázka k ústnímu zodpovězení (O-0118/2006), kterou položila Arlene McCarthy za výbor IMCO, Komisi: Hazardní hry a sportovní sázky na vnitřním trhu (B6-0443/2006)
Arlene McCarthy rozvinula otázku k ústnímu zodpovězení.
Charlie McCreevy (člen Komise) odpověděl na otázku k ústnímu zodpovězení
PŘEDSEDNICTVÍ: Gérard ONESTA
místopředseda
Vystoupili: Malcolm Harbour za skupinu PPE-DE, který upozornil na skutečnost, že rozprava začala dříve, než bylo uvedeno v pořadu jednání (předsedající odpověděl, že skutečnost, že rozprava může začít dříve než ve stanovenou dobu, byla včas oznámena na internetových stránkách Parlamentu), Donata Gottardi za skupinu PSE, Toine Manders za skupinu ALDE, Kathy Sinnott za skupinu IND/DEM, Marianne Thyssen, Manuel Medina Ortega, Andreas Schwab, Joel Hasse Ferreira, Jacques Toubon, Manolis Mavrommatis, Othmar Karas, Brian Crowley a Charlie McCreevy.
Rozprava je uzavřena.
19. Nová rámcová strategie pro mnohojazyčnost (rozprava)
Zpráva o nové rámcové strategii pro mnohojazyčnost (2006/2083(INI)) — Výbor pro kulturu a vzdělávání.
Zpravodaj: Bernat Joan i Marí (A6-0372/2006)
Bernat Joan i Marí uvedl zprávu.
Vystoupil Ján Figeľ (člen Komise).
Vystoupili: Erna Hennicot-Schoepges za skupinu PPE-DE, Maria Badia i Cutchet za skupinu PSE, Jolanta Dičkutė za skupinu ALDE, Raül Romeva i Rueda za skupinu Verts/ALE, Bairbre de Brún za skupinu GUE/NGL, Zdzisław Zbigniew Podkański za skupinu UEN, Alejo Vidal-Quadras, Marianne Mikko, Daniel Strož, Roberts Zīle, Vasco Graça Moura, Seán Ó Neachtain a Ján Figeľ.
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 4.1 zápisu ze dne 15. 11. 2006.
20. Systém všeobecných preferencí Evropské unie (rozprava)
Prohlášení Komise: Systém všeobecných preferencí Evropské unie
Peter Mandelson (člen Komise) učinil prohlášení.
Vystoupili: Godelieve Quisthoudt-Rowohl za skupinu PPE-DE, Antolín Sánchez Presedo za skupinu PSE, Sajjad Karim za skupinu ALDE, Caroline Lucas za skupinu Verts/ALE, Jan Andersson, Kader Arif a Peter Mandelson.
Návrhy usnesení předložené v souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu na ukončení rozpravy:
— |
Helmuth Markov za skupinu GUE/NGL o celních preferencích určených zemím SPG+ (B6-0578/2006); |
— |
Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Ria Oomen-Ruijten a Maria Martens za skupinu PPE-DE o systému všeobecných celních preferencí Evropské unie (B6-0579/2006); |
— |
Cristiana Muscardini, Eugenijus Maldeikis, Roberta Angelilli a Mieczysław Edmund Janowski za skupinu UEN o systému všeobecných celních preferencí Evropské unie (B6-0580/2006); |
— |
Caroline Lucas a Jean Lambert za skupinu Verts/ALE o systému všeobecných celních preferencí Evropské unie (B6-0581/2006); |
— |
Antolín Sánchez Presedo, Jan Andersson, Erika Mann a Stephen Hughes za skupinu PSE o systému všeobecných celních preferencí Evropské unie (B6-0582/2006); |
— |
Jean-Louis Bourlanges, Bernard Lehideux a Johan Van Hecke za skupinu ALDE o celních preferencích pro země SPG+ (B6-0583/2006). |
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 4.2 zápisu ze dne 15. 11. 2006.
21. Pořad jednání příštího zasedání
Pořad jednání na další den byl schválen (dokument „Pořad jednání“ PE 379.744/OJME)
22. Ukončení zasedání
Zasedání skončilo v 24:00.
Julian Priestley
generální tajemník
Pierre Moscovici
místopředseda
PREZENČNÍ LISTINA
Podpisy:
Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Birutis, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bossi, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patriciello, Patrie, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pöttering, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salinas García, Samaras, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Wieland, Wiersma, Willmott, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Pozorovatelé:
Abadjiev, Ali, Anastase, Athanasiu, Bărbuleţiu, Bliznashki, Buruiană-Aprodu, Cappone, Cioroianu, Corlăţean, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Martin Dimitrov, Dîncu, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Husmenova, Iacob-Ridzi, Ivanova, Kazak, Kelemen, Kirilov, Kónya-Hamar, Mihăescu, Mihalache, Morţun, Paparizov, Parvanova, Paşcu, Petre, Podgorean, Popa, Popeangă, Sârbu, Severin, Silaghi, Sofianski, Stoyanov, Szabó, Ţicău, Ţîrle, Vigenin
PŘÍLOHA I
VÝSLEDKY HLASOVÁNÍ
Vysvětlivky ke zkratkám a symbolům
+ |
přijat |
- |
zamítnut |
↓ |
nebrán v potaz |
VZ |
vzat zpět |
JH (..., ..., ...) |
jmenovité hlasování (pro, proti, zdržení se) |
EH (..., ..., ...) |
elektronické hlasování (pro, proti, zdržení se) |
dílč. |
dílčí hlasování |
odděl. |
oddělené hlasování |
pn |
pozměňovací návrh |
KPN |
kompromisní pozměňovací návrh |
OČ |
odpovídající část |
Z |
zrušující pozměňovací návrh |
= |
totožné pozměňovací návrhy |
§ |
odstavec |
čl. |
článek |
odův. |
bod odůvodnění |
NÚ |
návrh usnesení |
SNÚ |
společný návrh usnesení |
TAJ |
tajné hlasování |
1. Režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) *
Zpráva: Joseph DAUL (A6-0377/2006)
Předmět |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
jediné hlasování |
|
+ |
|
2. Dohoda mezi ES a Kanadou o spolupráci v oblasti vysokoškolského vzdělávání, odborné přípravy a mládeže *
Zpráva: Marie-Hélène DESCAMPS (A6-0338/2006)
Předmět |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
jediné hlasování |
|
+ |
|
3. Dohoda mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání a přípravy *
Zpráva: Marie-Hélène DESCAMPS (A6-0339/2006)
Předmět |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
jediné hlasování |
|
+ |
|
4. Systém sociálního zabezpečení pro pracovníky a jejich rodiny pohybující se v rámci Společenství ***I
Zpráva: Maria MATSOUKA (A6-0346/2006)
Předmět |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
jediné hlasování |
|
+ |
|
5. Používání cizích a místně se nevyskytujících druhů v akvakultuře *
Zpráva: Philippe MORILLON (A6-0331/2006)
Předmět |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
jediné hlasování |
JH |
+ |
429, 19, 13 |
Žádosti o jmenovité hlasování
PPE-DE: závěrečné hlasování
IND/DEM: závěrečné hlasování
6. Společná organizace trhu s produkty rybolovu a akvakultury *
Zpráva: Philippe MORILLON (A6-0311/2006)
Předmět |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
jediné hlasování |
JH |
+ |
450, 18, 12 |
Žádosti o jmenovité hlasování
IND/DEM: závěrečné hlasování
7. Změna Úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí *
Zpráva: Eija-Riitta KORHOLA (A6-0336/2006)
Předmět |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
jediné hlasování |
|
+ |
|
8. Osvobození zboží dováženého osobami cestujícími ze třetích zemí od daně z přidané hodnoty a spotřební daně *
Zpráva: Charles TANNOCK (A6-0361/2006)
Předmět |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
jediné hlasování |
|
+ |
|
9. Třetí příspěvek Společenství pro Fond pro kryt reaktoru v Černobylu *
Zpráva: Janusz LEWANDOWSKI (A6-0374/2006)
Předmět |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
jediné hlasování |
|
+ |
|
10. Úmluva Organizace spojených národů proti korupci *
Zpráva: Giusto CATANIA (A6-0380/2006)
Předmět |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
jediné hlasování |
|
+ |
|
11. Podpora rozvoji venkova prostřednictvím EZFRV *
Zpráva: Jan MULDER (A6-0319/2006)
Předmět |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
jediné hlasování |
JH |
+ |
565, 12, 25 |
Žádosti o jmenovité hlasování
IND/DEM: závěrečné hlasování
12. Žádost o ochranu poslanecké imunity Gabriela Albertiniho
Zpráva: Diana Wallis (A6-0378/2006)
Předmět |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
jediné hlasování |
|
+ |
|
13. Žádost o ochranu poslanecké imunity Gabriela Albertiniho
Zpráva: Diana Wallis (A6-0383/2006)
Předmět |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
jediné hlasování |
|
+ |
|
14. Žádost o ochranu poslanecké imunity Gérarda Onesty
Zpráva: Klaus-Heiner LEHNE (A6-0386/2006)
Předmět |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
jediné hlasování |
|
+ |
|
15. Politika Společenství v oblasti mořského životního prostředí ***I
Zpráva: Marie-Noëlle LIENEMANN (A6-0373/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
pozměňovací návrhy příslušného výboru - jako celek |
1-2 4-7 9-23 25-26 28-30 32-35 37-38 41 43-55 57-61 63-64 67 69-71 73-79 |
výbor |
|
+ |
|
pozměňovací návrhy příslušného výboru - oddělená hlasování |
3 |
výbor |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
8 |
výbor |
dílč. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
31 |
výbor |
dílč. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/EH |
+ |
326, 274, 18 |
|||
36 |
výbor |
dílč. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/EH |
+ |
352, 261, 8 |
|||
40 |
výbor |
odděl. |
+ |
|
|
42 |
výbor |
dílč. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
56 |
výbor |
dílč. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
3 |
+ |
|
|||
62 |
výbor |
odděl. |
+ |
|
|
65 |
výbor |
odděl. |
+ |
|
|
66 |
výbor |
dílč. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
68 |
výbor |
odděl. |
+ |
|
|
72 |
výbor |
odděl. |
+ |
|
|
článek 1 |
85 |
PPE-DE |
|
+ |
|
24 |
výbor |
|
↓ |
|
|
za článek 2 |
27 |
výbor |
EH |
+ |
333, 286, 7 |
86 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
za článek 4 |
39 |
výbor |
|
+ |
|
87 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
čl. 12 § 3 |
88 |
PPE-DE |
|
+ |
|
před přílohou |
80 |
výbor |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
89 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
91 |
ALDE |
|
+ |
|
|
92 |
ALDE |
EH |
+ |
343, 245, 15 |
|
81 |
Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
82 |
Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
83 |
PSE, PPE-DE |
|
↓ |
|
|
příloha 2 |
90 |
PPE-DE |
|
+ |
|
za odův. 10 |
84 |
PPE-DE |
|
+ |
|
hlasování: pozměněný návrh |
|
+ |
|
||
hlasování: legislativní usnesení |
|
+ |
|
Žádosti o oddělené hlasování
PPE-DE: pn. 40, 62, 65, 68 a 72
Žádosti o dílčí hlasování
PPE-DE:
pn. 31
1. část:„Stanovení mořské strategie pro ... uvnitř této oblasti nejpozději v roce [2017].“
2. část:„Členské státy ... čl. 23 odst. 1 prvním pododstavci.“
pn. 36
1. část:„Pokud se členské státy ... pilotní oblastí.“
2. část:„Ustanovení odst. 1 písm. ... ochranných opatření.“
pn. 42
1. část:„Pro účely ... příslušném mořském regionu;“
2. část:„a třetími zeměmi ... řek či atmosféry.“
pn. 66
1. část: celý text bez písmena c)
2. část: písm. c) („změny ... veřejného zájmu.“)
PPE-DE, Verts/ALE:
pn. 56
1. část: celý text bez slov „zejména směrnicemi 79/409/EHS a 92/43/EHS“ a „především v mořských službách“
2. část:„zejména směrnicemi 79/409/EHS a 92/43/EHS“
3. část:„především v mořských službách“
Verts/ALE:
pn. 3
1. část: celý text bez slov „a mořských ekologických službách, jako je ukládání odpadů“
2. část: tato slova
pn. 8
1. část: celé znění bez slov „a s vazbou na zásady společné rybářské politiky“
2. část: tato slova
PSE:
pn. 80
1. část: celý text bez písmen q) a r)
2. část: písmena q) a r)
16. Měřící zařízení obsahující rtuť ***I
Zpráva: María SORNOSA MARTÍNEZ (A6-0287/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
článek 2 |
11 |
IND/DEM |
|
- |
|
17 |
Verts/ALE, PSE, ALDE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
příloha 1 bod 19a pravý sloupec podbod 1 |
10 |
IND/DEM |
|
- |
|
příloha 1 bod 19a pravý sloupec za podbod 1 |
19 |
PPE-DE, IND/DEM |
JH |
+ |
327, 274, 17 |
14 |
PSE,ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
18oč |
PSE,ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL |
JH |
+ |
576, 31, 25 |
|
2 7 |
výbor |
|
↓ |
|
|
6 |
výbor |
|
+ |
|
|
5 |
výbor |
|
↓ |
|
|
8 |
výbor |
odděl. |
+ |
|
|
body odůvodnění - svazek č. 1 |
12 13 15 16 |
PSE,ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL |
|
+ |
|
body odůvodnění -svazek č. 2 |
1 3 4 |
výbor |
|
↓ |
|
odův. 4 |
9 |
IND/DEM |
EH |
+ |
312, 307, 11 |
hlasování: pozměněný návrh |
JH |
+ |
582, 17, 21 |
||
hlasování: legislativní usnesení |
JH |
+ |
599, 13, 25 |
Žádosti o jmenovité hlasování
PPE-DE: pn. 19
PSE: pn. 18 a 19, legislativní návrh, legislativní usnesení
IND/DEM: pn. 19
Žádosti o oddělené hlasování
Verts/ALE: pn. 8
17. Nepovinná úprava přímých plateb v rámci SZP *
Zpráva: Lutz GOEPEL (A6-0315/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
hlasování: legislativní návrh |
JH |
- |
64, 559, 16 |
Podle čl. 52 odst. 3 jednacího řádu byla věc vrácena zpět příslušnému výboru.
Žádosti o jmenovité hlasování
PPE-DE: legislativní návrh
18. Společný podnik pro evropský systém řízení leteckého provozu (SESAR) *
Zpráva: Erna HENNICOT-SCHOEPGES (A6-0382/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
pozměňovací návrhy příslušného výboru - jako celek |
1-5 8-24 26-29 32 34-40 42-44 46-55 57-59 |
výbor |
|
+ |
|
pozměňovací návrhy příslušného výboru - oddělená hlasování |
6 |
výbor |
odděl. |
- |
|
7 |
výbor |
odděl. |
- |
|
|
25 |
výbor |
odděl./EH |
+ |
323, 291, 9 |
|
41 |
výbor |
odděl. |
+ |
|
|
56 |
výbor |
odděl. |
+ |
|
|
čl. 4 § 1 písm. a)+b) |
30 |
výbor |
|
- |
|
31 |
výbor |
odděl. |
- |
|
|
čl. 4 § 1 písm. a) |
63pc |
PSE |
|
+ |
|
čl. 4 § 1 písm. b) |
61= 63oč= |
PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
příloha čl. 4 § 2 |
45 |
výbor |
|
- |
|
60 |
PPE-DE |
JH |
- |
295, 335, 12 |
|
62 |
PSE |
|
- |
|
|
hlasování: pozměněný návrh |
|
+ |
|
||
hlasování: legislativní usnesení |
|
+ |
|
Pozměňovací návrh 33 se netýkal všech jazykových znění, proto se o něm nehlasovalo (čl. 151 odst. 1 písm. d) jednacího řádu).
Žádosti o jmenovité hlasování
PPE-DE: pn. 60
Žádosti o oddělené hlasování
PPE-DE: pn. 6, 7 a 31
PSE: pn. 6, 25 a 56
GUE/NGL: pn. 41
19. Výroční zpráva za rok 2006 o eurozóně
Zpráva: José Manuel GARCÍA-MARGALLO Y MARFIL (A6-0381/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
§ 2 |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
§ 9 |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 13 |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 16 |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
3 |
+ |
|
|||
§ 19 |
11 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
§ 20 |
§ |
přesunutí v původním znění |
|
+ |
přesunut za § 28 |
§ 21 |
1 |
PSE |
|
- |
|
za § 23 |
2 |
PSE |
|
+ |
|
§ 26 |
10 |
Verts/ALE |
JH |
- |
231, 311, 56 |
za § 26 |
13 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
§ 28 |
3 |
PSE |
|
+ |
|
5 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
za odův. C |
4 |
PPE-DE |
|
+ |
|
za odův. E |
6 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
7 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
8 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
9 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
hlasování: usnesení (celé znění) |
JH |
+ |
444, 71, 85 |
Pozměňovací návrh 12 byl vzat zpět.
Žádosti o jmenovité hlasování
Verts/ALE: pn. 10
IND/DEM: závěrečné hlasování
Žádosti o dílčí hlasování
ALDE:
§ 2
1. část: celé znění bez slova „stručné“
2. část: toto slovo
Verts/ALE:
§ 9
1. část:„uvědomuje si, že ... domácí poptávce“
2. část:„a konstatuje, že hospodářské reformy ... celosvětovému vývoji“
§ 13
1. část:„domnívá se, že ... v rámci HMU“
2. část:„vyzývá ... služeb a kapitálu;“ bez slova „proto“
Verts/ALE, GUE/NGL:
§ 16
1. část:„domnívá se, že ... pružnější“
2. část:„a že ta hlediska právních předpisů ... by měla být odstraněna“
3. část:„uznává, že v dlouhodobém horizontu ... nelegálním přistěhovalectvím“
Různé
Skupina PSE navrhla přesunout bod 20 za bod 28.
20. Tematická strategie ochrany a zachování mořského prostředí
Zpráva: Aldis KUŠĶIS (A6-0364/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
hlasování: usnesení (celé znění) |
JH |
+ |
573, 8, 13 |
Žádosti o jmenovité hlasování
PPE-DE: závěrečné hlasování
21. Hypoteční úvěr
Zpráva: John PURVIS (A6-0370/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
§ 10 |
1 |
PPE-DE |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
za § 14 |
2 |
PPE-DE |
|
+ |
|
§ 16 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
§ 21 |
3 |
PPE-DE |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/EH |
+ |
271, 260, 23 |
|||
§ 22 |
4 |
PPE-DE |
|
+ |
|
§ 27 |
5 |
PPE-DE |
|
+ |
|
§ 28 |
§ |
původní znění |
odděl. |
↓ |
|
§ 34 |
6 |
PPE-DE |
|
+ |
|
§ 35 |
§ |
původní znění |
odděl. |
↓ |
|
§ 45 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
hlasování: usnesení (celé znění) |
|
+ |
|
Žádosti o oddělené hlasování
PPE-DE: § 28 a 35
ALDE: § 45
PSE: § 16
Žádosti o dílčí hlasování
PSE:
pn. 1
1. část:„domnívá se, že kodex chování ... povinný“
2. část:„nebude-li brzy dodržován“
pn. 3
1. část:„uznává přínos ... takové provozovatele“
2. část:„(vypouští se)“
PŘÍLOHA II
VÝSLEDEK JMENOVITÉHO HLASOVÁNÍ
1. Zpráva Morillon A6-0331/2006
Usnesení
Pro: 429
ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Ries, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Louis, Sinnott
NI: Battilocchio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Masiel, Mölzer, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Lehne, Lewandowski, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Sommer, Spautz, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, van den Berg, Bösch, Bono, Bullmann, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martinez Martinez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Napoletano, Paasilinna, Patrie, Peillon, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, dos Santos, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Camre, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 19
GUE/NGL: Holm, Krarup, Liotard, Pafilis, Seppänen, Svensson, Toussas
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski, Železný
PPE-DE: Cabrnoch, Fajmon, Patriciello, Škottová, Strejček, Zvěřina
Zdržel se: 13
GUE/NGL: de Brún
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Nattrass, Titford, Wise
NI: Allister, Bobošíková, Mote
PPE-DE: Lauk
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Edite Estrela, Piia-Noora Kauppi, Paul Rübig, Marie-Hélène Descamps, Hubert Pirker, Nils Lundgren
2. Zpráva Morillon A6-0311/2006
Usnesení
Pro: 450
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Juknevičienė, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Goudin, Louis, Sinnott
NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Martínez, Masiel, Mölzer, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fatuzzo, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langendries, Lehne, Lewandowski, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Sommer, Spautz, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wohlin, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Grech, Groote, Gurmai, Hänsch, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Paasilinna, Patrie, Peillon, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Van Lancker, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Aylward, Camre, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Ždanoka
Proti: 18
GUE/NGL: Holm, Krarup, Liotard, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Grabowski, Krupa, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Titford, Wise, Zapałowski, Železný
Zdržel se: 12
GUE/NGL: de Brún
NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Mote
PPE-DE: Cabrnoch, Fajmon, Ouzký, Škottová, Strejček, Zvěřina
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Edite Estrela, Piia-Noora Kauppi, Paul Rübig, Hubert Pirker
Proti: Hélène Goudin, Nils Lundgren
3. Zpráva Mulder A6-0319/2006
Usnesení
Pro: 565
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Juknevičienė, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Masiel, Mölzer, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, dos Santos, Scheele, Segelström, Sifunakis, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 12
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise
PPE-DE: Deva
UEN: La Russa
Verts/ALE: Schlyter
Zdržel se: 25
GUE/NGL: de Brún
IND/DEM: Bonde
NI: Baco, Helmer, Mote
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Dover, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Piia-Noora Kauppi, Brian Crowley
4. Zpráva Sornosa Martínez A6-0287/2006
Pozměňovací návrh 19
Pro: 327
ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Cappato, Cavada, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hennis-Plasschaert, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Piskorski, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Watson
IND/DEM: Batten, Belder, Booth, Clark, Farage, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Sinnott, Titford, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Rivera, Rutowicz, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Kindermann, Prets, Reynaud, Van Lancker
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Proti: 274
ALDE: Birutis, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Costa, Drčar Murko, Duff, Geremek, Guardans Cambó, Hall, in 't Veld, Kułakowski, Matsakis, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Lundgren
NI: Baco, Battilocchio
PPE-DE: Hennicot-Schoepges, Karas, Pirker, Rack, Rübig, Seeber, Spautz
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 17
n: Rogalski, Zapałowski
NI: Belohorská, Gollnisch, Kozlík, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi
PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat, Rouček
UEN: Kamiński
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Piia-Noora Kauppi
Proti: Hans-Peter Martin
5. Zpráva Sornosa Martínez A6-0287/2006
Pozměňovací návrh 18
Pro: 576
ALDE: Andrejevs, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, in 't Veld, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Matsakis, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise
NI: Allister, Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 31
ALDE: Alvaro, Andria, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Cappato, Davies, Degutis, Deprez, Hennis-Plasschaert, Koch-Mehrin, Lax, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Sterckx, Watson
IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Železný
NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Belet
Zdržel se: 25
ALDE: Birutis, Ek
IND/DEM: Belder, Karatzaferis, Louis, Sinnott
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Roithová
PSE: Attard-Montalto, Gierek, Grech, Muscat
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Piia-Noora Kauppi
6. Zpráva Sornosa Martínez A6-0287/2006
Pozměněný návrh
Pro: 582
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, Juknevičienė, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Dillen, Martin Hans-Peter, Martinez, Rivera, Romagnoli, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 17
GUE/NGL: Seppänen
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Louis, Nattrass, Rogalski, Titford, Wise, Železný
NI: Chruszcz, Giertych, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PSE: Occhetto
Zdržel se: 21
ALDE: Cappato, Newton Dunn
GUE/NGL: Krarup
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Zapałowski
NI: Baco, Borghezio, Claeys, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mölzer, Schenardi
PPE-DE: Roithová
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Piia-Noora Kauppi, Georgios Toussas
7. Zpráva Sornosa Martínez A6-0287/2006
Usnesení
Pro: 599
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, Juknevičienė, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Martin Hans-Peter, Rivera, Rutowicz, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 13
GUE/NGL: Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Nattrass, Titford, Wise
NI: Chruszcz, Giertych, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Dehaene
Zdržel se: 25
ALDE: Cappato, Newton Dunn
GUE/NGL: Krarup
IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Roithová
UEN: Bielan
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Piia-Noora Kauppi
8. Zpráva Goepel A6-0315/2006
Legislativní návrh
Pro: 64
ALDE: Nicholson of Winterbourne, Pannella
GUE/NGL: Holm, Liotard, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Bonde
NI: Belohorská
PPE-DE: Andrikienė, Březina, Cabrnoch, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Gutiérrez-Cortines, Hökmark, Ouzký, Seeberg, Strejček, Veneto, Vlasák, Wohlin, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, van den Berg, Christensen, Corbett, Correia, Estrela, Evans Robert, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Gill, Gomes, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jørgensen, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Mastenbroek, Moraes, Morgan, Rouček, dos Santos, Schaldemose, Segelström, Simpson, Stihler, Thomsen, Titley, Weiler, Westlund, Willmott
Verts/ALE: Schlyter
Proti: 559
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Juknevičienė, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Booth, Clark, Farage, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Scheele, Schulz, Sifunakis, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 16
GUE/NGL: de Brún, Krarup
IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
NI: Baco, Kozlík
PSE: Berman, Bozkurt
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Luis Manuel Capoulas Santos, Jamila Madeira, Charlotte Cederschiöld
Proti: Piia-Noora Kauppi, Margrete Auken
9. Zpráva Hennicot-Schoepges A6-0382/2006
Pozměňovací návrh 60
Pro: 295
IND/DEM: Batten, Belder, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Belohorská, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Helmer, Masiel, Rutowicz, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Cohn-Bendit, Onesta
Proti: 335
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Juknevičienė, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
NI: Battilocchio, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Dehaene, Rübig, Schwab
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Camre, Maldeikis
Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 12
ALDE: Ek
IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis
NI: Baco, Bobošíková, Borghezio, Kozlík, Mote, Rivera, Speroni
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Piia-Noora Kauppi
10. Zpráva García-Margallo y Marfil A6-0381/2006
Pozměňovací návrh 10
Pro: 231
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
NI: Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Audy, Ebner, Gewalt, Kelam, Ventre
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Herczog, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Proti: 311
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, in 't Veld, Juknevičienė, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Pafilis, Toussas, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Belder, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Piotrowski, Sinnott, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mote, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
UEN: Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Zdržel se: 56
IND/DEM: Grabowski, Louis, Pęk, Rogalski, Zapałowski
NI: Baco, Belohorská, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Mölzer, Rivera, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Duchoň, Elles, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina
PSE: Corbett, Evans Robert, Ford, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, Stihler, Titley, Willmott
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Zdržel se: Arlene McCarthy, Brian Simpson
11. Zpráva García-Margallo y Marfil A6-0381/2006
Usnesení
Pro: 444
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Sinnott
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Herczog, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Saks, Salinas García, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Segelström, Sifunakis, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Graefe zu Baringdorf, Staes, Trüpel
Proti: 71
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ayuso, Daul, Mauro, Wohlin
PSE: Swoboda
Verts/ALE: Voggenhuber
Zdržel se: 85
NI: Borghezio, Helmer, Speroni
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Audy, Bowis, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina
PSE: Cottigny, Evans Robert, Falbr, Ford, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Laignel, McAvan, McCarthy, Martin David, Simpson, Stihler, Titley, Willmott
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Turmes, Ždanoka
12. Zpráva Kuskis A6-0364/2006
Usnesení
Pro: 573
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, in 't Veld, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Rühle, Schroedter, Turmes, Ždanoka
Proti: 8
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Wise
NI: Chruszcz, Giertych, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
Zdržel se: 13
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Pafilis, Toussas
IND/DEM: Železný
NI: Baco, Borghezio, Martinez, Speroni
PPE-DE: McMillan-Scott
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter, Smith
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Carl Schlyter
PŘIJATÉ TEXTY
P6_TA(2006)0468
Režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) *
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu nařízení Rady, kterým se mění a opravuje nařízení (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (KOM(2006)0500 — C6-0335/2006 — 2006/0172(CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2006)0500) (1), |
— |
s ohledem na články 36 a 37 Smlouvy o ES, podle kterých Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0335/2006), |
— |
s ohledem na článek 51 a čl. 43 odst. 1 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova (A6-0377/2006), |
1. |
schvaluje návrh Komise; |
2. |
vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem; |
3. |
vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise; |
4. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. |
(1) Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.
P6_TA(2006)0469
Dohoda mezi ES a Kanadou o spolupráci v oblasti vysokoškolského vzdělávání, odborné přípravy a mládeže *
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady, kterou se stanoví rámec pro spolupráci v oblasti vysokoškolského vzdělávání, odborné přípravy a mládeže (KOM(2006)0274 — C6-0255/2006 — 2006/0096(CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh rozhodnutí Rady (KOM(2006)0274) (1), |
— |
s ohledem na čl. 300 odst. 2 první pododstavec a na články 149 a 150 Smlouvy o ES, |
— |
s ohledem na čl. 300 odst. 3 první pododstavec Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala návrh s Parlamentem (C6-0255/2006), |
— |
s ohledem na článek 51 a čl. 83 odst. 7 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro kulturu a vzdělávání (A6-0338/2006), |
1. |
schvaluje uzavření dohody; |
2. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států a vládě Kanady. |
(1) Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.
P6_TA(2006)0470
Dohoda mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání a přípravy *
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými, kterou se obnovuje program spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání a přípravy (KOM(2006)0180 — C6-0174/2006 — 2006/0061(CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh rozhodnutí Rady (KOM(2006)0180) (1), |
— |
s ohledem na čl. 300 odst. 2 první pododstavec a články 149 a 150 Smlouvy o ES, |
— |
s ohledem na čl. 300 odst. 3 první pododstavec Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala návrh s Parlamentem (C6-0174/2006), |
— |
s ohledem na článek 51 a čl. 83 odst. 7 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro kulturu a vzdělávání (A6-0339/2006), |
1. |
schvaluje uzavření dohody; |
2. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států a vládě Spojených států amerických. |
(1) Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.
P6_TA(2006)0471
Systémy sociálního zabezpečení pro zaměstnané osoby a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství ***I
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, na osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství a nařízení Rady (EHS) č. 574/72, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1408/71 (KOM(2005)0676 — C6-0442/2005 — 2005/0258(COD))
(Postup spolurozhodování: první čtení)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2005)0676) (1) , |
— |
s ohledem na čl. 251 odst. 2 a články 42 a 308 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0442/2005), |
— |
s ohledem na článek 51 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (A6-0346/2006), |
1. |
schvaluje pozměněný návrh Komise; |
2. |
vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; |
3. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. |
(1) Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.
P6_TC1-COD(2005)0258
Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 14. listopadu 2006 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. .../2006, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, na osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 42 a 308 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Některé přílohy nařízení (EHS) č. 1408/71 je třeba upravit s cílem zohlednit změny právních předpisů některých členských států. |
(2) |
Nařízení (EHS) č. 1408/71 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(3) |
Aby bylo možné zaručit, že bude zásadní reforma systému zdravotního pojištění v Nizozemsku, která vstoupila v účinnost od 1. ledna 2006, od téhož dne správně zohledněna v evropských koordinačních předpisech, čímž bude zajištěna právní jistota týkající se koordinace dávek v nemoci, je nutné zajistit, aby změny příloh I a VI nařízení (EHS) č. 1408/71, které se týkají reformy systému zdravotního pojištění v Nizozemsku, platily se zpětnou účinností od 1. ledna 2006. |
(4) |
Pro přijetí vhodných opatření v oblasti sociálního zabezpečení pro jiné než zaměstnané osoby nestanoví Smlouva žádné jiné pravomoci než ty, které jsou uvedeny v článku 308, |
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy I, II, IIa, III, IV a VI nařízení (EHS) č. 1408/71 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Bod 1 písm. b) a bod 6 písm. b) přílohy týkající se Nizozemska se použijí s účinností od 1. ledna 2006, s výjimkou oddílu „Q. Nizozemsko“ bod 1 písm. f) šestá odrážka přílohy VI nařízení (EHS) č. 1408/71 doplněného bodem 6 písm. b) přílohy tohoto nařízení, který se použije ode dne stanoveného v prvním odstavci tohoto článku.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V ...
Za Evropský parlament
předseda
Za Radu
předseda nebo předsedkyně
(1) Stanovisko ze dne ... (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
(2) Postoj Evropského parlamentu ze dne 14. listopadu 2006.
PŘÍLOHA I
Přílohy nařízení (EHS) č. 1408/71 se mění takto:
1. |
Příloha I se mění takto:
|
2. |
V příloze II části III se oddíl „R. RAKOUSKO“ nahrazuje tímto: „R. RAKOUSKO Žádné.“ |
3. |
Příloha IIa se mění takto:
|
4. |
V části A přílohy III se zrušuje bod 187. |
5. |
Příloha IV se mění takto:
|
6. |
Příloha VI se mění takto:
|
P6_TA(2006)0472
Používání cizích a místně se nevyskytujících druhů v akvakultuře *
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu nařízení Rady o používání cizích a místně se nevyskytujících druhů v akvakultuře (KOM(2006)0154 — C6-0137/2006 — 2006/0056(CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2006)0154) (1), |
— |
s ohledem na článek 37 Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0137/2006), |
— |
s ohledem článek 51 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro rybolov (A6-0331/2006), |
1. |
schvaluje pozměněný návrh Komise; |
2. |
vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES změnila odpovídajícím způsobem; |
3. |
vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem; |
4. |
vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise; |
5. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. |
ZNĚNÍ NAVRŽENÉ KOMISÍ |
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY PARLAMENTU |
Pozměňovací návrh 1 |
|
Bod odůvodnění 5a (nový) |
|
|
(5a) Akvakultura není jediným zdrojem možného šíření cizích druhů ve vodním prostředí. Další činnosti, kterými jsou mimo jiné užívání balastové vody a obchodování s okrasnými rybami, mají z hlediska environmnentálních rizik zřejmě významnější dopad a vyžadují zvláštní správní opatření. Měly by být vyvinuty ucelené strategie, které by integrovaným způsobem řešily problém cizích druhů. Dokud však tato strategie nebude zavedena, je vhodné přijmout odvětvová opatření, jako jsou ta, jež jsou navržena v tomto nařízení. |
Pozměňovací návrh 2 |
|
Bod odůvodnění 5b (nový) |
|
|
(5b) Měly by být vyvíjeny specifické strategie proti zavedení geneticky modifikovaných druhů do evropského odvětví chovu ryb i pro kontrolu pohybu oplodněných vajíček. |
Pozměňovací návrh 3 |
|
Bod odůvodnění 8a (nový) |
|
|
(8a) Je třeba zohlednit, že pohyb cizích a místně se nevyskytujících druhů, které mají být chovány v uzavřených zařízeních akvakultury, jež jsou bezpečná a jež představují velmi malé riziko úniku, by za normálních okolností neměl podléhat předchozímu posouzení rizika pro životní prostředí. |
Pozměňovací návrh 4 |
|
Bod odůvodnění 9a (nový) |
|
|
(9a) Některé cizí druhy byly dlouhou dobu běžně využívány v akvakultuře a zkušenosti ukázaly, že environmentální rizika s nimi spojená jsou minimální. K souvisejícím činnostem by tedy mělo být přistupováno zvláštním způsobem, který umožní jejich rozvoj bez další administrativní zátěže. |
Pozměňovací návrh 5 |
|
Bod odůvodnění 9b (nový) |
|
|
(9b) Vzhledem k finančním a institucionálním dopadům tohoto nařízení pro zúčastněné strany je vhodné stanovit přiměřené přechodné období mezi jeho vstupem v platnost a dnem, od kdy se použije. |
Pozměňovací návrh 6 |
|
Čl. 2 odst. 4a (nový) |
|
|
4a. Při provádění tohoto nařízení by měla být zohledněna skutečnost, že uzavřená zařízení akvakultury definovaná v čl. 3 odst. 3 představují nižší riziko úniku. |
Pozměňovací návrh 7 |
|
Čl. 2 odst. 5a (nový) |
|
|
5a. Toto nařízení, kromě článků 3 a 4, se nevztahuje na druhy, které se více než 30 let běžně využívají v akvakultuře a jejichž únik do přirozeného prostředí nepředstavuje environmentální riziko. Komise postupem stanoveným v čl. 30 odst. 3 nařízení (ES) č. 2371/2002 a na základě vědeckých poznatků sestaví před vstupem tohoto nařízení v platnost seznam těchto druhů. |
Pozměňovací návrh 8 |
|
Článek 5 |
|
Členské státy určí příslušný orgán odpovědný za plnění požadavků tohoto nařízení (dále jen „příslušný orgán“). Každý příslušný orgán jmenuje poradní výbor, který mu bude nápomocen a jehož složení bude odpovídat potřebným odborným znalostem v oblasti biologie a ekologie (dále jen „poradní výbor“). |
Členské státy určí příslušný orgán odpovědný za plnění požadavků tohoto nařízení (dále jen „příslušný orgán“). Každý příslušný orgán jmenuje poradní výbor, který mu bude nápomocen a jehož složení bude odpovídat potřebným odborným znalostem v oblasti biologie a ekologie (dále jen „poradní výbor“). V případě, že byly pravomoci za řízení činností v oblasti akvakultury převedeny na regionální nebo subregionální subjekty, mohou být tyto příslušné orgány a poradní výbory určeny těmito regionálními nebo podregionálními subjekty. |
Pozměňovací návrh 9 |
|
Čl. 6 odst. 1 |
|
1. Jakýkoli subjekt zamýšlející provést vysazení nebo přesun vodního organismu požádá příslušný orgán přijímajícího členského státu o povolení. Podávané žádosti se mohou týkat několika přemístění, k nimž má dojít v období nanejvýš pěti let . |
1. Jakýkoli subjekt zamýšlející provést vysazení nebo přesun vodního organismu požádá příslušný orgán přijímajícího členského státu o povolení. Podávané žádosti se mohou týkat několika přemístění, k nimž má dojít v období nanejvýš sedmi let . |
Pozměňovací návrh 10 |
|
Čl. 10 odst. 1 |
|
1. Žadatel musí být písemně uvědomen o rozhodnutí vydat, nebo nevydat povolení v přiměřené lhůtě, v každém případě do jednoho roku ode dne podání žádosti. |
1. Žadatel musí být písemně uvědomen o rozhodnutí vydat, nebo nevydat povolení v přiměřené lhůtě, v každém případě do šesti měsíců ode dne podání žádosti. |
Pozměňovací návrh 11 |
|
Článek 12 |
|
Jestliže dojde k nepředvídaným událostem s nepříznivými účinky na životní prostředí nebo na původní populace, může příslušný orgán povolení v libovolném okamžiku odejmout. |
Jestliže dojde k nepředvídaným událostem s nepříznivými účinky na životní prostředí nebo na původní populace, může příslušný orgán povolení v libovolném okamžiku odejmout. Jakýkoli případ odnětí povolení musí být vědecky zdůvodněn. |
Pozměňovací návrh 12 |
|
Čl. 25 odst. 1a (nový) |
|
|
Použije se od ... (2) |
(1) Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.
(2) Dvanácti měsíců po vstupu v platnost.
P6_TA(2006)0473
Společná organizace trhu s produkty rybolovu a akvakultury *
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 104/2000 o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury (KOM(2006)0233 — C6-0202/2006 — 2006/0081 (CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM (2006)0233) (1), |
— |
s ohledem na článek 37 Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0202/2006), |
— |
s ohledem článek 51 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro rybolov (A6-0311/2006), |
1. |
schvaluje návrh Komise; |
2. |
vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem; |
3. |
vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise; |
4. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. |
(1) Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.
P6_TA(2006)0474
Změna Úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí *
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření změny Úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí jménem Evropského společenství (KOM(2006)0338 — C6-0276/2006 — 2006/0113(CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh rozhodnutí Rady (KOM(2006)0338) (1), |
— |
s ohledem na čl. 175 odst. 1 a čl. 300 odst. 2 první pododstavec Smlouvy o ES, |
— |
s ohledem na čl. 300 odst. 3 první pododstavec Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala návrh s Parlamentem (C6-0276/2006), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 12. května 2005 o strategii EU pro konferenci o Aarhuské úmluvě v Almaty (2), |
— |
s ohledem na druhé zasedání smluvních stran (MOP-2) Aarhuské úmluvy, které proběhlo ve dnech 25. až 27. května 2005 v Almaty v Kazachstánu, |
— |
s ohledem na článek 51 a čl. 83 odst. 7 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin a na stanovisko Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A6-0336/2006), |
1. |
schvaluje uzavření změny; |
2. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států. |
(1) Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.
P6_TA(2006)0475
Osvobození zboží dováženého osobami cestujícími z třetích zemí od daně z přidané hodnoty a spotřební daně *
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu směrnice Rady o osvobození zboží dováženého osobami cestujícími z třetích zemí od daně z přidané hodnoty a spotřební daně (KOM(2006)0076 — C6-0078/2006 — 2006/0021(CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2006)0076) (1), |
— |
s ohledem na článek 93 Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0078/2006), |
— |
s ohledem na článek 51 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Hospodářského a měnového výboru (A6-0361/2006), |
1. |
schvaluje pozměněný návrh Komise; |
2. |
vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES změnila odpovídajícím způsobem; |
3. |
vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem; |
4. |
vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise; |
5. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. |
ZNĚNÍ NAVRŽENÉ KOMISÍ |
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY PARLAMENTU |
||
Pozměňovací návrh 1 |
|||
Čl. 3 bod 1a (nový) |
|||
|
|
||
Pozměňovací návrh 2 |
|||
Čl. 8 odst. 1 pododstavec 1 |
|||
1. Členské státy osvobodí od DPH a spotřební daně zboží, jiné než uvedené v oddíle 3, jehož úhrnná hodnota nepřesahuje EUR 220 na osobu. |
1. Členské státy osvobodí od DPH a spotřební daně zboží jiné než uvedené v oddíle 3, jehož úhrnná hodnota nepřesahuje 330 EUR na osobu. |
||
Pozměňovací návrh 3 |
|||
Čl. 8 odst. 1 pododstavec 2 |
|||
V případě cestujících v letecké dopravě činí částka osvobození od daní stanovená v prvním pododstavci EUR 500 |
V případě cestujících v letecké dopravě nebo cestujících na trajektech a výletních lodích činí částka osvobození od daní stanovená v prvním pododstavci 1000 EUR . |
||
Pozměňovací návrh 4 |
|||
Čl. 8 odst. 2 |
|||
2. Členské státy mohou tuto částku snížit u cestujících mladších patnácti let bez ohledu na to, jaký dopravní prostředek používají. Částka osvobození od daní však nesmí být nižší než EUR 110. |
2. Členské státy mohou tuto částku snížit u cestujících mladších šestnácti let bez ohledu na to, jaký dopravní prostředek používají. Částka osvobozená od daní však nesmí být nižší než 110 EUR. |
||
Pozměňovací návrh 5 |
|||
Čl. 9 odst. 2 |
|||
2. Členské státy mohou zvolit rozlišení mezi cestujícími v letecké dopravě a ostatními cestujícími, a to tak, že minimální množstevní omezení stanovená v odstavci 1 uplatní pouze v případě cestujících, kteří používají jinou než leteckou dopravou. |
2. Členské státy mohou zvolit rozlišení mezi cestujícími v letecké dopravě nebo cestujícími na trajektech a výletních lodích a ostatními cestujícími, a to tak, že minimální množstevní omezení stanovená v odstavci 1 uplatní pouze v případě cestujících, kteří používají jinou než leteckou dopravu, nebo cestujících na trajektech a výletních lodích . |
||
Pozměňovací návrh 6 |
|||
Čl. 10 odst. 3 |
|||
3. Kromě osvobození od daní stanoveného v odstavci 1 osvobodí členské státy od DPH a spotřební daně celkem 4 litry tichých vín a 16 litrů piva. |
3. Kromě osvobození od daní stanoveného v odstavci 1 osvobodí členské státy od DPH a spotřební daně celkem 8 litrů tichých vín a 16 litrů piva. |
||
Pozměňovací návrh 7 |
|||
Článek 11 |
|||
Osvobození od daní podle článků 9 a 10 se nevztahuje na cestující mladší sedmnácti let. |
Osvobození od daní podle článků 9 a 10 se nevztahuje na cestující mladší osmnácti let. |
||
Pozměňovací návrh 8 |
|||
Článek 12 |
|||
V případě každého motorového dopravního prostředku členské státy osvobodí od DPH a spotřební daně pohonné hmoty obsažené v palivové nádrži a nejvýše 10 l pohonných hmot v přenosných nádržích, aniž jsou dotčeny vnitrostátní předpisy v oblasti držení a přepravy pohonných hmot. |
V případě každého motorového dopravního prostředku členské státy osvobodí od DPH a spotřební daně nejvýše 10 l pohonných hmot v přenosných nádržích přepravovaných v motorovém vozidle , aniž jsou dotčeny vnitrostátní předpisy v oblasti držení a přepravy pohonných hmot. Členské státy však mají právo sledovat rozsah benzínové turistiky provozované v jejich příhraničních oblastech ve snaze vyhnout se placení daní a přijmout opatření nezbytná k jejímu potírání. |
||
Pozměňovací návrh 9 |
|||
Čl. 14 odst. 1 písm. a) |
|||
a) osoby s bydlištěm v příhraničním území , |
vypouští se |
||
Pozměňovací návrh 10 |
|||
Čl. 16 odst. 3a (nový) |
|||
|
3a. Peněžní částky uvedené v čl. 8 odst. 1 a 2 se upraví alespoň každých pět let nejméně o harmonizovaný index spotřebitelských cen nebo o oficiální údaje Eurostatu o průměrné míře inflace v členských státech — podle toho, který údaj bude vyšší, pokud Rada jednomyslně nerozhodne jinak. |
(1) Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.
P6_TA(2006)0476
Třetí příspěvek Společenství pro Fond pro kryt reaktoru v Černobylu *
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu rozhodnutí Rady o první splátce třetího příspěvku Společenství do Evropské banky pro obnovu o rozvoj ve prospěch Fondu pro kryt reaktoru v Černobylu (KOM(2006)0305 — C6-0251/2006 — 2006/0102(CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2006)0305) (1), |
— |
s ohledem na článek 203 Smlouvy o Euratomu, |
— |
s ohledem na článek 308 Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala Parlament (C6-0251/2006), |
— |
s ohledem na článek 51 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Rozpočtového výboru (A6-0374/2006), |
1. |
schvaluje pozměněný návrh Komise; |
2. |
vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES a čl. 119 odst. 2 Smlouvy Euratom změnila odpovídajícím způsobem; |
3. |
vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít úmysl odchýlit se od textu schváleného Parlamentem; |
4. |
vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise; |
5. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. |
ZNĚNÍ NAVRŽENÉ KOMISÍ |
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY PARLAMENTU |
Pozměňovací návrh 1 |
|
Čl. 1 odst. 2 |
|
Rozpočtové položky schvaluje rozpočtový orgán v mezích finančního výhledu. |
Rozpočtové položky schvaluje rozpočtový orgán v mezích finančního výhledu. Příspěvek se uhradí z dostupných prostředků ročního rozpočtu. |
Pozměňovací návrh 2 |
|
Čl. 2 odst. 1 druhý pododstavec |
|
Komise předá Účetnímu dvoru všechny relevantní informace a vyžádá si od EBRD všechny doplňující informace, které může Účetní dvůr požadovat, pokud jde o aspekty fungování Fondu pro kryt reaktoru v Černobylu související s příspěvkem Společenství. |
Komise předá rozpočtovému orgánu a Účetnímu dvoru všechny relevantní informace a poskytne všechny doplňující informace, které mohou požadovat, pokud jde o aspekty fungování Fondu pro kryt reaktoru v Černobylu související s příspěvkem Společenství. |
(1) Dosud nezveřejněn v Úředním věstníku.
P6_TA(2006)0477
Úmluvy Organizace spojených národů proti korupci *
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Úmluvy Organizace spojených národů proti korupci jménem Evropského společenství (KOM(2006)0082 — C6-0105/2006 -2006/0023(CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh rozhodnutí Rady (KOM(2006)0082) (1), |
— |
s ohledem na Úmluvu OSN proti korupci ze dne 31. října 2003, |
— |
s ohledem na Smlouvu o ES, a zejména na čl. 47 odst. 2, čl. 57 odst. 2, článek 95, čl. 107 odst. 5, článek 179, článek 181a, čl. 190 odst. 5, čl. 195 odst. 4, článek 199, čl. 207 odst. 3, čl. 218 odst. 2, čl. 223 poslední odstavec, čl. 224 předposlední odstavec, čl. 225a předposlední odstavec, čl. 245 odst. 2, čl. 248 odst. 4 poslední pododstavec, čl. 255 odst. 2, čl. 255 odst. 3, čl. 260 druhý odstavec, čl. 264 druhý odstavec, čl. 266 poslední odstavec, články 279, 280, 283 a čl. 300 odst. 2 první pododstavec Smlouvy o ES, |
— |
s ohledem na čl. 300 odst. 3 první pododstavec Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala návrh s Parlamentem (C6-0105/2006), |
— |
s ohledem na článek 51 a čl. 83 odst. 7 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci a stanovisko Rozpočtového výboru (A6-0380/2006), |
1. |
schvaluje pozměněný návrh rozhodnutí Rady a schvaluje uzavření dohody; |
2. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. |
ZNĚNÍ NAVRŽENÉ KOMISÍ |
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY PARLAMENTU |
Pozměňovací návrh 1 |
|
Bod odůvodnění 4a (nový) |
|
|
(4a) Je nanejvýš důležité, aby všechny členské státy, které dosud nepodepsaly nebo neratifikovaly Úmluvu, tak bez dalšího prodlení učinily . |
(1) Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.
P6_TA(2006)0478
Podpora rozvoji venkova prostřednictvím EZFRV *
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (KOM(2006)0237 — C6-0237/2006 — 2006/0082(CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2006)0237) (1), |
— |
s ohledem na článek 37 Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0237/2006), |
— |
s ohledem na článek 51 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova (A6-0319/2006), |
1. |
schvaluje návrh Komise; |
2. |
vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem; |
3. |
žádá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise; |
4. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. |
(1) Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.
P6_TA(2006)0479
Žádost o ochranu imunity a výsad Gabriela Albertiniho
Rozhodnutí Evropského parlamentu k žádosti o ochranu imunity a výsad Gabriela Albertiniho (2006/2099(IMM))
Evropský parlament,
— |
s ohledem na žádost Gabriela Albertiniho o ochranu imunity předloženou dne 25. dubna 2006 v souvislosti se zahájením trestního řízení proti své osobě před obvodním soudem v Miláně a oznámenou na plenárním zasedání dnedne 27. dubna 2006, |
— |
poté, co Gabriele Albertini dostal možnost vyjádřit se v souladu s čl. 7 odst. 3 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na články 9 a 10 Protokolu o výsadách a imunitách Evropských společenství ze dne 8. dubna 1965 a na čl. 6 odst. 2 Aktu o volbě zastupitelů v Evropském parlamentu ve všeobecných a přímých volbách ze dne 20. září 1976, |
— |
s ohledem na rozhodnutí Soudního dvora Evropských společenství ze dne 12. května 1964 a 10. července 1986 (1), |
— |
s ohledem na čl. 6 odst. 3 a článek 7 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A6-0378/2006), |
1. |
rozhodl, že ochrání imunitu a výsady, kterých požívá Gabriele Albertini; |
2. |
pověřuje svého předsedu, aby ihned předal toto rozhodnutí a zprávu příslušného výboru příslušným orgánům Italské republiky. |
(1) Věc 101/63, Wagner v. Fohrmann a Krier, Recueil 1964, Sb. s. 195 a věc 149/85, Wybot v. Faure a další, Recueil 1986, s. 2391.
P6_TA(2006)0480
Žádost o ochranu imunity a výsad Gabriela Albertiniho
Rozhodnutí Evropského parlamentu k žádosti o ochranu imunity a výsad Gabriele Albertiniho (2006/2122(IMM))
Evropský parlament,
— |
s ohledem na žádost Gabriela Albertiniho o ochranu imunity v souvislosti s trestním řízením, které proti němu bylo zahájeno u okresního soudu v Miláně, předloženou dne 28. dubna 2006 a oznámenou na plenárním zasedání dne 15. května 2006, |
— |
poté, co Gabriele Albertini dostal možnost vyjádřit se v souladu s čl. 7 odst. 3 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na články 9 a 10 Protokolu o výsadách a imunitách Evropských společenství ze dne 8. dubna 1965 a na čl. 6 odst. 2 Aktu o volbě poslanců Evropského parlamentu v přímých všeobecných volbách ze dne 20. září 1976, |
— |
s ohledem na rozhodnutí Soudního dvora Evropských společenství ze dne 12. května 1964 a ze dne 10. července 1986 (1), |
— |
s ohledem na článek 68 Ústavy Italské republiky, |
— |
s ohledem na čl. 6 odst. 3 a článek 7 jednacího řadu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A6-0383/2006), |
A. |
vzhledem k tomu, že Gabriele Albertini je poslancem Evropského parlamentu, který byl zvolen v šestých přímých volbách konaných od 10. do 13. června 2004, a vzhledem k tomu, že Parlament ověřil jeho pověřovací listiny dne 14. prosince 2004 (2), |
B. |
vzhledem k tomu, že v průběhu zasedání Evropského parlamentu požívají jeho poslanci na území vlastního státu imunit přiznávaných poslancům parlamentu vlastního státu, a vzhledem k tomu, že imunity se nelze dovolávat v případě přistižení při činu; vzhledem k tomu, že Evropský parlament je oprávněn svého poslance imunity zbavit (3), |
C. |
vzhledem k tomu, že ustanovení, které se na daný případ vztahuje, je článek 68 druhý pododstavec Italské ústavy, podle kterého je možné zahájit trestní řízení proti poslancům parlamentu bez jakýchkoli zvláštních formalit, neboť tento článek stanoví, že bez povolení sněmovny, jíž je tento poslanec členem, není možné prohledávat jeho osobu ani jeho obydlí a že není možné poslance zatknout ani jej jiným způsobem zbavit osobní svobody či jej držet ve vazbě, s výjimkou případů, kdy se jedná o provedení konečného rozsudku nebo pokud byl poslanec přistižen při páchání trestného činu, přičemž v případě flagrante delicto je zatčení povinné, |
D. |
vzhledem k tomu, že obvinění, která proti Gabriele Albertinimu podal úřad veřejného žalobce okresního soudu v Miláně, souvisí s předkládáním prázdných pozměňovacích návrhů v rámci rozpočtového procesu milánské městské rady se záměrem vyplnit je později na základě pozměňovacích návrhů předložených opozicí a vyhnout se tak předložení pozměňovacích návrhů po termínu, což by nebylo přípustné, |
E. |
vzhledem k tomu, že předkládání prázdných pozměňovacích návrhů lze považovat za aspekt politických praktik a politického života, a vzhledem k tomu, že pokud konečný zákon, k němuž se dané pozměňovací návrhy vztahují, nebyl přijat, patří tyto návrhy pouze k internímu postupu a nemají vnější dopad, zejména a především z hlediska trestního práva, neboť předkládání takovýchto pozměňovacích návrhů vede k neproveditelnému trestnému činu a každopádně neexistujícímu trestnému činu, |
F. |
vzhledem k tomu, že při jiných soudních řízeních (věc č. 9384/03 R. G. N. R.) tentýž okresní soud v Miláně poté, co byl vyzván, aby zvážil obvinění podobná těm, která byla podána proti Gabriele Albertinimu, tehdy však podané osobně Gabrielem Albertinim proti jeho politickým protivníkům, rozhodl, že k žalobě nejsou dostatečné důkazy a případ zamítl, |
G. |
vzhledem k tomu, že skutečnost, že tentýž soud zaujal zcela odlišný postoj ve dvou případech, jež jsou si do značné míry podobné, je případem bezdůvodného nerovného zacházení, což vede k domněnce, že trestní stíhání Gabriele Albertiniho je nespravedlivé, |
H. |
vzhledem k tomu, že je tato záležitost nesmírně citlivá a její dopad na výsadní práva Evropského parlamentu je nepřijatelný, neboť nerovné zacházení s osobou Gabriela Albertiniho není odůvodněno a vyvolává dojem, že jde o politicky motivované trestní stíhání, |
I. |
vzhledem k tomu, že jakýkoli případ politického pronásledování jednoho z poslanců Evropského parlamentu je útokem na bezúhonnost Parlamentu jako politického orgánu, jenž byl demokraticky zvolen evropskými národy, a odpovídá opovrhování Parlamentem, |
J. |
vzhledem k tomu, že diskriminační přístup italského soudu Gabriela Albertiniho poškozuje, |
K. |
vzhledem k tomu, pokud by statut poslanců Evropského parlamentu již vstoupil v platnost, což se zatím nestalo, přestože jej Parlament už dvakrát schválil v usnesení ze dne 5. prosince 2002 (4) a v usnesení ze dne 17. prosince 2003 (5), mohlo být řízení vedené proti Gabrieli Albertinimu pozastaveno, |
1. |
vyjadřuje politování nad tím, že Protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství ze dne 8. dubna 1965 v současné podobě neposkytuje Evropskému parlamentu prostředky k tomu, aby učinil závazná opatření na ochranu Gabriela Albertiniho, a proto se rozhodl nechránit jeho imunitu; |
2. |
pověřuje svého předsedu, aby toto rozhodnutí a zprávu příslušného výboru neprodleně předal úřadu veřejného žalobce okresního soudu v Miláně v souvislosti s trestním případem č. 8629/05 R. G. |
(1) Věc 101/63, Wagner v. Fohrmann a Krier, Sb. rozh. [1964], s. 195 a věc 149/85, Wybot v. Faure a další, Sb. rozh. [1986], s. 2391.
(2) Rozhodnutí Evropského parlamentu o ověření pověřovacích listin (Úř. věst. C 226 E, 15.9.2005, s. 51).
(3) Článek 10 Protokolu o výsadách a imunitách Evropských společenství ze dne 8. dubna 1965.
P6_TA(2006)0481
Žádost o ochranu imunity a výsad Gérarda Onesty
Rozhodnutí Evropského parlamentu o žádosti o ochranu imunity a výsad Gérarda Onesty (2006/2121(IMM))
Evropský parlament,
— |
s ohledem na žádost Moniky Frassoni týkající se ochrany imunity Gérarda Onesty v souvislosti s trestním řízením, které je proti výše jmenovanému vedeno u třetí komory odvolacího soudu v trestních věcech v Toulouse, Francie, předloženou dne 17. května 2006 a oznámenou na plenárním zasedání dne 31. května 2006, |
— |
poté, co Gérard Onesta dostal možnost vyjádřit se v souladu s čl. 7 odst. 3 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na články 9 a 10 Protokolu o výsadách a imunitách Evropských společenství ze dne 8. dubna 1965 a na čl. 6 odst. 2 Aktu ze dne 20. září 1976 o volbě poslanců Evropského parlamentu ve všeobecných a přímých volbách, |
— |
s ohledem na rozhodnutí Soudního dvora Evropských společenství ze dne 12. května 1964 a 10. července 1986 (1), |
— |
s ohledem na článek 26 Ústavy Francouzské republiky, |
— |
s ohledem na čl. 6 odst. 3 a článek 7 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A6-0386/2006), |
A. |
vzhledem k tomu, že Gérard Onesta je poslanec Evropského parlamentu zvolený v šestých přímých volbách konaných ve dnech 10. až 13. června 2004 a vzhledem k tomu, že jeho pověřovací listiny byly Parlamentem ověřeny dne 14. prosince 2004 (2), |
B. |
vzhledem k tomu, že v průběhu zasedání Evropského parlamentu požívají jeho členové na území svého státu imunit přiznávaných členům parlamentu vlastní země, a vzhledem k tomu, že imunity se nelze dovolávat v případě přistižení při činu; vzhledem k tomu, že Evropský parlament je oprávněn svého člena imunity zbavit (3), |
C. |
vzhledem k tomu, že se na tuto věc vztahuje článek 26 druhý pododstavec Francouzské ústavy, podle něhož nesmí být žádný poslanec parlamentu zatčen kvůli závažnému trestnému činu nebo jinému závažnému přečinu, nesmí na něj být uvalena vazba ani proti němu použita svobodu omezující opatření bez svolení předsednictva shromáždění, jehož je poslancem; vzhledem k tomu, že svolení předsednictva se nepožaduje v případě závažného trestného činu nebo jiného závažného přečinu, při němž byla osoba přistižena, nebo v případě konečného rozsudku, |
D. |
vzhledem k tomu, že odvolací soud v trestních věcech v Toulouse odsoudil Gérarda Onestu ke třem měsícům vazby, přičemž uplatnil přísnější trest než u dalšího odsouzeného a vzhledem k tomu, že tentýž soud zdůvodnil toto rozdílné rozhodnutí prohlášením, že Gérard Onesta jako poslanec Parlamentu měl spíše než kterýkoliv jiný občan prostředky k tomu, aby jeho hlas zazněl na politickém fóru, především díky podpoře ostatních zvolených členů své strany, své skupiny ve shromáždění a v případě potřeby i sdělovacích prostředků, protože podle francouzského soudu je odborníkem v umění komunikace, |
E. |
vzhledem k tomu, že přísnější potrestání Gérarda Onesty pouze z důvodu jeho postavení poslance Parlamentu představuje jasnou diskriminaci volených politických představitelů, pokud by z něj vyplývalo, že političtí představitelé se vzhledem k tomu, že mohou použít jiné a účinnější prostředky k vyjádření, nesmí zapojovat do veřejných demonstrací stejným způsobem jako ostatní občané a vzhledem k tomu, že by to mohlo vést k nepřijatelnému závěru, že poslanci Parlamentu mohou jednat pouze v rámci politických shromáždění a že mimo toto fórum požívají menších práv a prostředků k vyjádření než ostatní občané, |
F. |
vzhledem k tomu, že francouzské orgány diskriminačním způsobem použily obvinění z „přistižení při činu“ pouze proti poslancům Parlamentu — vybraným z více než 400 zapojených osob —, což představuje zneužití úředního postupu, jehož jediným účelem je obcházení Protokolu o výsadách a imunitách, |
G. |
vzhledem k tomu, že Gérard Onesta tvrdí, že jeho úmyslem bylo upozornit na skutečnost zjištěnou Evropským soudním dvorem, podle něhož Francie neprovedla směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES z 12. března 2001 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí (4), |
H. |
vzhledem k tomu, že tato otázka je velmi citlivá a její důsledky jsou pro výsady Evropského parlamentu nepřijatelné, protože proti diskriminačnímu postoji francouzského soudu a z něho vyplývajícímu poškození občanských práv Gérarda Onesty je třeba ostře se postavit, |
I. |
vzhledem k tomu, že Gérard Onesta má v každém případě právo obrátit se po vyčerpání všech vnitrostátních prostředků se svým případem na Soud pro lidská práva ve Štrasburku a že Evropský parlament již uvažoval o podpůrných opatřeních, |
J. |
vzhledem k tomu, že jakýkoli případ politického pronásledování jednoho z poslanců Evropského parlamentu je útokem na nedotknutelnost Parlamentu jako politického orgánu, jež byl demokraticky zvolen evropskými národy, a rovná se opovrhování Parlamentem, a vzhledem k tomu, že Evropský parlament je jakožto demokratický orgán povinen bránit své výsady veškerými prostředky, které má k dispozici, |
1. |
vyjadřuje politování nad tím, že Protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství ze dne 8. dubna 1965 v současné podobě neposkytuje Evropskému parlamentu prostředky k tomu, aby učinil závazná opatření na ochranu Gérarda Onesty, a rozhodl se proto nehájit jeho imunitu. |
(1) Věc 101/63, Wagner v. Fohrmann a Krier, Recueil 1964, s. 195 a věc 149/85, Wybot v. Faure a další, Recueil 1986, s. 2391.
(2) Rozhodnutí Evropského parlamentu o ověření pověřovacích listin (Úř. věst. C 226 E, 15.9.2005, s. 51).
(3) Článek 10 Protokolu o výsadách a imunitách Evropských společenství ze dne 8. dubna 1965.
P6_TA(2006)0482
Politika Společenství v oblasti mořského životního prostředí ***I
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti mořské environmentální politiky (směrnice o mořské strategii) (KOM(2005)0505 — C6-0346/2005 — 2005/0211(COD))
(Postup spolurozhodování: první čtení)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2005)0505) (1), |
— |
s ohledem na čl. 251 odst. 2 a čl. 175 odst. 1 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0346/2005), |
— |
s ohledem na článek 51 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin a na stanovisko Výboru pro rybolov (A6-0373/2006), |
1. |
schvaluje pozměněný návrh Komise; |
2. |
vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; |
3. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. |
(1) Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.
P6_TC1-COD(2005)0211
Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 14. listopadu 2006 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/.../ES, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti mořské environmentální politiky (Směrnice o mořské strategii)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 175 odst. 1 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),
s ohledem na stanovisko Výboru regionů (2),
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (3),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Mořské prostředí je vzácné dědictví, které se musí chránit, obnovovat a musí se s ním odpovídajícím způsobem nakládat, přičemž konečným cílem je zajistit biologickou rozmanitost a dynamiku oceánů a moří, které jsou bezpečné, čisté, zdravé a produktivní. |
(2) |
Evropu obklopují čtyři moře, Středozemní moře, Baltské moře, Severní moře a Černé moře, a dva oceány, Atlantský oceán a Arktický oceán. |
(3) |
Suchozemské území Společenství tvoří poloostrov, jehož pobřeží je dlouhé tisíce kilometrů, a přímořské území Společenství je rozsáhlejší než jeho suchozemské území. |
(4) |
Je zřejmé, že poptávka po mořských přírodních zdrojích a mořských ekologických službách, jako je ukládání odpadů, je příliš vysoká a že Společenství musí omezit svou ekologickou stopu týkající se mořských vod v rámci svého území i mimo ně. |
(5) |
S ohledem na zvláštní citlivost ekosystému Baltského moře kvůli jeho uzavřenému a brakickému charakteru, musí okolní členské státy naléhavě řešit konkrétní nebezpečí pro Baltské moře, jako je eutrofizace, zavlečení invazivních druhů a příliš vysoký výlov. |
(6) |
V souladu s rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1600/2002/ES ze dne 22. července 2002 o Šestém akčním programu Společenství pro životní prostředí (4) by měla být do tří let od přijetí tohoto programu vypracována tematická strategie na ochranu a zachování mořského prostředí, jejímž celkovým cílem je podpora udržitelného využívání moří a zachování mořských ekosystémů. |
(7) |
Tematická strategie pro mořské prostředí — založená na integrovaném přístupu — by měla podle potřeby zahrnovat kvalitativní a kvantitativní cíle a časové rozvrhy, které umožní srovnávat a vyhodnocovat stanovená opatření. Akce směřující k uskutečnění této strategie by měly být v souladu se zásadou subsidiarity. Mělo by se rovněž uvažovat o tom, jak zvýšit zapojení zainteresovaných stran a jak lépe využít různé finanční nástroje Společenství přímo či nepřímo související s ochranou mořského prostředí. |
(8) |
Vypracovávání a uskutečňování strategie by mělo být zaměřeno na zachování ekosystému. Tento přístup by se měl zabývat biogeografickými oblastmi, které mají být chráněny, a lidskými činnostmi, které mají dopad na mořské prostředí. |
(9) |
Je nezbytné nadále stanovovat biologické a environmentální cíle a referenční rámce s přihlédnutím k cílům stanoveným ve směrnici Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (směrnice o přírodních stanovištích) (5), směrnici Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (6), a k dalším mezinárodně schváleným cílům. |
(10) |
V zájmu podpory udržitelného využívání moří a zachování mořských ekosystémů by měla být dána přednost dosažení dobrého environmentálního stavu v mořském prostředí ve Společenství, pokračování v ochraně a zachovávání tohoto prostředí a zajištění toho, aby se předcházelo dalšímu zhoršování jeho stavu. |
(11) |
Pro dosažení těchto cílů je zapotřebí průhledný a soudržný právní rámec obsahující definici dobrého environmentálního stavu a s vazbou na zásady společné rybářské politiky , který by poskytoval celkový rámec pro činnost a umožňoval, aby prováděné činnosti byly koordinované, soudržné a řádně propojené s činnostmi prováděnými v rámci ostatních právních předpisů Společenství, jakož i mezinárodních dohod. |
(12) |
Rozdílné podmínky, problémy a potřeby různých mořských regionů, které tvoří mořské prostředí ve Společenství, vyžadují různá a specifická řešení. Tato různost by měla být zohledněna při přípravě, plánování a provádění opatření pro dosažení dobrého environmentálního stavu v mořském prostředí ve Společenství v rámci mořských regionů a subregionů. |
(13) |
Proto je vhodné, aby členské státy, které sdílejí mořský region, zajistily vytvoření jedné společné mořské strategie pro každý region nebo subregion ve vztahu k vodám spadajícím pod jejich suverenitu či jurisdikci. Každý členský stát by měl vypracovat mořskou strategii pro své evropské vody, která je sice specifická pro jeho vlastní vody, avšak odráží celkové souvislosti dotčeného mořského regionu. Mořské strategie by měly nakonec vést k provádění programů opatření navrženýh k dosažení dobrého environmentálního stavu. |
(14) |
Z důvodu přeshraniční povahy mořského prostředí by měl být vývoj mořských strategií koordinován pro jednotlivé mořské regiony. Jelikož jsou mořské regiony sdíleny s jinými členskými státy i třetími zeměmi, měly by členské státy usilovat o zajištění co možná nejužší koordinace se všemi členskými státy a ostatními dotčenými zeměmi. Tam, kde je to proveditelné a vhodné, by se k této koordinaci měly využívat stávající institucionální struktury zřízené v mořských regionech. |
(15) |
Jelikož je k dosažení těchto cílů nezbytná akce na mezinárodní úrovni, měla by tato směrnice zvýšit účinnost přínosu Společenství v rámci mezinárodních dohod. |
(16) |
Vzhledem ke vzájemnému vlivu zájmů námořních a rybářských zemí a jejich plavidel a činností v mořském prostředí je nutné koordinovat snahy o ochranu mořského prostředí před riziky spojenými s provozem těchto plavidel v mořském regionu s vlajkovými státy. Tam, kde jsou v mořském regionu provozována plavidla třetích zemí, by členské státy měly koordinovat snahy o ochranu mořského prostředí v rámci stávajících orgánů a institucí. |
(17) |
Společenství a členské státy jsou stranami Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu (UNCLOS), schválené rozhodnutím Rady 98/392/ES (7). Závazky Společenství a členských států vyplývající z těchto dohod by měly být v této směrnici plně zohledněny. |
(18) |
Tato směrnice by také měla podporovat důrazný postoj, který Společenství zaujalo v souvislosti s Úmluvou o biologické rozmanitosti, schválenou rozhodnutím Rady 93/626/ES (8), k zastavení ztráty biologické rozmanitosti, k zajištění ochranného a udržitelného využívání biologické rozmanitosti a k vytvoření celosvětové sítě chráněných mořských oblastí do roku 2012. Dále by měla přispívat k dosažení cílů Sedmé konference stran Úmluvy o biologické rozmanitosti (CBD/COP7), která přijala podrobný program práce v oblasti mořské a pobřežní biologické rozmanitosti s řadou cílů a činností zaměřených na zastavení ztráty biologické rozmanitosti na vnitrostátní, regionální a celosvětové úrovni a na zabezpečení schopnosti mořského ekosystému podporovat poskytování zboží a služeb, a program práce týkající se chráněných oblastí s cílem zřídit a udržovat ekologicky reprezentativní vnitrostátní a regionální systémy chráněných mořských oblastí do roku 2012. Povinnost členských států označit lokality soustavy Natura 2000 v rámci směrnice o stanovištích bude významným přínosem k tomuto procesu. |
(19) |
Měl by být vymezen racionální přístup pro plnou realizaci sítě Natura 2000 v mořském prostředí. Tento přístup by měl zahrnovat návrhy na úpravu příloh směrnice o přírodních stanovištích, které se týkají mořských přírodních stanovišť a druhů, a měl by uplatňovat a přizpůsobit potřebná opatření technické povahy a finanční nástroje. |
(20) |
Pro dosažení cílů této směrnice je nezbytné zajistit, aby byly do mořských strategií začleněny cíle ochrany mořských chráněných oblastí, opatření správy těchto oblastí a činnosti sledování a hodnocení pro ně stanovené. |
(21) |
Tato směrnice by měla přispívat k plnění povinností Společenství a členských států v rámci několika dalších příslušných mezinárodních dohod, na základě nichž přijaly významné závazky týkající se ochrany mořského prostředí před znečištěním: Úmluvy o ochraně mořského prostředí oblasti Baltského moře, schválené rozhodnutím Rady 94/157/ES (9), Úmluvy o ochraně mořského prostředí severovýchodního Atlantiku, schválené rozhodnutím Rady 98/249/ES (10), a její nové přílohy V o ochraně a zachování ekosystémů a biologické rozmanitosti mořské oblasti a odpovídajícího dodatku 3, schváleného rozhodnutím Rady 2000/340/ES (11), a Úmluvy o ochraně mořského prostředí a pobřežní oblasti Středozemního moře, schválené rozhodnutím Rady 77/585/EHS (12) a jejích změn z roku 1995, schválených rozhodnutím Rady 1999/802/ES (13), a také jejího Protokolu o ochraně Středozemního moře před znečišťováním z pozemních zdrojů, schváleného rozhodnutím Rady 83/101/EHS (14). |
(22) |
Je nutné přizvat sousední země k účasti v tomto procesu a navázat s nimi partnerství, zejména v oblasti Baltského moře, Středozemního moře a Černého moře, s přihlédnutím, mimo jiné, k iniciativám na vytvoření partnerství, jež vznikly v rámci světového summitu OSN o udržitelném rozvoji v roce 2002. |
(23) |
Je třeba mít na zřeteli biodiverzitu a potenciál podmořského výzkumu v souvislosti s hlubinnými mořskými prostředími u pobřeží nejvzdálenějších regionů, a v rámci specifických programů by měla být poskytována podpora na vypracování vědeckých studií s cílem zdokonalit přehled o hlavních rysech hlubinných mořských ekosystémů. |
(24) |
Pro účinnou ochranu mořského prostředí by členské státy měly vytvořit rámce a platformy, které umožňují řešení mořských záležitostí v rámci spojených sektorů. Vývoj stavu mořských vod by proto neměl být posuzován pouze z environmentálního hlediska, ale měl by kombinovat přírodní vědy s hospodářským, sociálním a administrativním rozvojem oblasti. |
(25) |
Jelikož programy opatření prováděných v rámci mořských strategií budou účinné a co nejefektivnější ve vztahu k nákladům pouze tehdy, jestliže budou připravovány na základě důkladné vědecké znalosti stavu mořského prostředí v určité oblasti a co možná nejvíce uzpůsobeny potřebám dotčených vod v případě jednotlivých členských států a v rámci všeobecné perspektivy dotyčného mořského regionu, je nutno stanovit, že se na vnitrostátní úrovni připraví vhodný rámec , včetně operací výzkumu a sledování moře, pro informovanou tvorbu politiky. |
(26) |
Jako první krok této přípravy by měly členské státy v celém mořském regionu provádět analýzy vlastností a funkcí svých mořských vod, které označí hlavní tlaky a dopady na tyto vody, jejich hospodářské a sociální využití a náklady související se zhoršováním mořského prostředí. |
(27) |
Na základě těchto analýz by pak členské státy měly stanovit soubor vlastností pro dobrý environmentální stav evropských vod. Pro tyto účely je vhodné umožnit, aby Komise ve spolupráci se všemi zúčastněnými stranami v blízké budoucnosti vypracovala obecně použitelné kvalitativní popisné charakteristiky, podrobná kritéria a normy. |
(28) |
Společenství by mělo vytvořit potřebné podmínky, aby umožnilo členských státům využívat kvalitního výzkumu a poznatků univerzit, které se zabývají studiem mořského prostředí. Vědecké a technické informace potřebné pro provádění různých fází, které stanoví tato směrnice, by tedy měly být získávány ze spolehlivých zdrojů a mělo by být zaručeno udržitelné využívání pobřežních oblastí, v nichž se tato vzdělávací střediska zpravidla nacházejí. |
(29) |
Podpora pro výzkum mořského prostředí by měla být zakotvena v 7. rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013). |
(30) |
Dalším krokem k dosažení dobrého environmentálního stavu by bylo stanovení environmentálních cílů a programů sledování pro průběžné posuzování, které umožní pravidelné hodnocení stavu dotčených vod. |
(31) |
Na základě těchto rámců by měly členské státy stanovit a provést program opatření, která jsou navržena k dosažení dobrého environmentálního stavu dotčených vod, a přitom zohlednit stávající požadavky Společenství a mezinárodní požadavky a potřeby dotyčného mořského regionu. |
(32) |
Ačkoli je vzhledem k potřebné přesnosti zaměření vhodné, aby tyto kroky prováděly členské státy, je podstatné, aby v zájmu zajištění soudržnosti činností prováděných ve Společenství jakožto celku a ve vztahu k závazkům na globální úrovni podléhaly jak přípravný rámec, tak i programy opatření schválení Komisí. |
(33) |
Plánování, provádění a řízení programů opatření si mohou vyžádat značné výdaje. S ohledem na to, že programy opatření jsou prostředkem k dosažení cílů této směrnice, by mělo Společenství přispívat členským státům na výdaje během přípravy, provádění a koordinace těchto programů. |
(34) |
Z důvodu spravedlnosti a proveditelnosti je vhodné učinit opatření pro případy, kdy nebude možné, aby členský stát dosáhl úrovně stanovených environmentálních cílů. |
(35) |
V této souvislosti je nutno stanovit dva typy zvláštních případů. V prvním případě se jedná o situaci, ve které není možné, aby členský stát splnil environmentální cíle z důvodu činnosti nebo nečinnosti jiné země, přirozených příčin nebo vyšší moci nebo z důvodu činností, které tento členský stát provedl z důvodů veřejného zájmu, jež převážily nad nepříznivými dopady na životní prostředí. Je vhodné, aby členské státy v těchto případech mohly přijímat opatření ad hoc místo opatření začleněných v jejich programu opatření. Opatření ad hoc by měla být navržena tak, aby předcházela dalšímu zhoršování stavu dotčených mořských vod, a zmírňovala nepříznivý dopad v dotyčném mořském regionu. |
(36) |
Ve druhém typu zvláštních případů členský stát zjistí problém, který má dopad na environmentální stav jeho evropských mořských vod, dokonce snad i celého dotčeného mořského regionu, který však nelze vyřešit prostřednictvím opatření na vnitrostátní úrovni. V těchto případech by mělo být stanoveno, že má být Komise informována v rámci předkládání programů opatření. |
(37) |
Je však nezbytné, aby flexibilita zavedená pro zvláštní případy podléhala kontrole na úrovni Společenství. Pokud jde o první typ případů, je tedy vhodné, aby v průběhu posuzování prováděného před schválení programu opatření Komisí byla řádně zvážena účinnost veškerých přijímaných opatření ad hoc. Navíc v případech, kdy členský stát poukazuje na činnost provedenou z nadřazených důvodů veřejného zájmu, by měla Komise zajistit, aby změny nebo úpravy mořského prostředí provedené z těchto důvodů trvale nevylučovaly ani neohrožovaly dosažení dobrého environmentálního stavu v dotčeném mořském regionu. |
(38) |
Pokud jde o druhý typ zvláštních případů, Komise by před schválením programu opatření měla zvážit opodstatněnost stanoviska dotčeného členského státu, tj. stanoviska, že opatření přijatá na vnitrostátní úrovni by nebyla postačující, a proto je nutno přijmout opatření na úrovni Společenství. |
(39) |
Vzhledem k dynamické povaze mořských ekosystémů a jejich přirozené různosti a k tomu, že tlaky a dopady na ně se mění s vývojem různých modelů lidských činností a dopadů změny klimatu, je nutno uznat, že definice dobrého environmentálního stavu je dynamická a pružná a je nutno ji v průběhu času upravovat. Proto je vhodné, aby byla ochrana mořského prostředí pružná a přizpůsobivá. Z tohoto důvodu je nutno stanovit pravidelnou aktualizaci mořských strategií. |
(40) |
Rovněž je nutno stanovit zveřejňování programů opatření a jejich aktualizace a předkládání průběžných zpráv popisujících pokrok v provádění programu Komisi. |
(41) |
V zájmu aktivního zapojení široké veřejnosti do stanovování, provádění a aktualizace mořských strategií je nutno poskytovat správné informace o různých prvcích mořských strategií nebo jejich aktualizacích, jakož i na požádání příslušné podkladové dokumenty a informace používané pro vypracování mořských strategií. |
(42) |
Je vhodné, aby Komise předložila první hodnotící zprávu o provádění směrnice do dvou let od obdržení všech programů opatření, v každém případě však nejpozději do roku 2017 . Následné zprávy Komise by poté měly být zveřejňovány jednou za šest let. |
(43) |
Je třeba stanovit možnost přijetí úprav norem pro posuzování stavu mořského prostředí, sledování, environmentálních cílů a technických formátů pro účely přenosu a zpracování údajů, aby byly v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2007/.../ES ze dne ... o zřízení Infrastruktury pro prostorové informace v Evropském společenství (INSPIRE) (15). |
(44) |
Opatření pro řízení rybolovu lze přijímat , mimo jiné, v souvislosti se společnou rybářskou politikou, jak stanoví nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (16) na základě vědeckého poradenství, a proto jsou rovněž předmětem této směrnice. Kontrola vypouštění a emisí vznikajících z používání radioaktivního materiálu se řídí články 30 a 31 Smlouvy o Euratomu, a proto není předmětem této směrnice. |
(45) |
Budoucí reforma společné rybářské politiky by měla zohlednit environmentální dopad rybolovu a cíle této směrnice. |
(46) |
Jelikož cílů zamýšlené činnosti nelze v uspokojivé míře dosáhnout na úrovni členských států, a lze jich z důvodu jejího rozsahu a účinků lépe dosáhnout na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou ve výše uvedeném článku tato směrnice nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení uvedených cílů. |
(47) |
Akce členských států by měla vycházet ze zásady předběžné opatrnosti a z přístupu k mořskému prostředí založeného na ekosystému. |
(48) |
Tato směrnice dodržuje základní práva a zachovává zásady uznávané zejména Listinou základních práv Evropské unie. Cílem je zejména podpora začlenění vysoké úrovně ochrany životního prostředí a zlepšování kvality životního prostředí do politik Společenství v souladu se zásadou udržitelného rozvoje podle článku 37 Listiny základních práv Evropské unie. |
(49) |
Opatření nezbytná k provedení této směrnice by měla být přijata podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (17), |
PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:
Kapitola I
Obecná ustanovení
Článek 1
Předmět
Tato směrnice stanoví rámec , v němž členské státy dosáhnou nejpozději do roku 2017 dobrého environmentálního stavu mořského prostředí a přijmou opatření:
a) |
na ochranu a zachování mořského prostředí a vytvoření podmínek pro jeho ozdravení, popřípadě obnovení funkce, procesů a struktury biologické rozmanitosti moří a mořských ekosystémů ; |
b) |
proti znečišťování mořského prostředí a na jeho postupné odstranění, aby nedocházelo k negativnímu ovlivnění nebo ohrožení biologické rozmanitosti moří, mořských ekosystémů, lidského zdraví nebo oprávněného využívání moře; |
c) |
k omezení využívání mořských služeb a produktů a jiných činností v mořském prostředí na udržitelnou úroveň, aby těchto služeb, zboží a činností mohly využívat i budoucí generace a aby nebyla porušena schopnost mořských ekosystémů reagovat na přírodní a člověkem způsobené změny. |
Článek 2
Oblast působnosti
Tato směrnice se vztahuje na evropské mořské vody a zohledňuje potřebu zajistit kvalitu mořského prostředí přidružených a kandidátských států .
Článek 3
Stávající povinnosti, závazky a iniciativy
Touto směrnicí nejsou dotčeny:
a) |
existující povinnosti a závazky členských států nebo Společenství na úrovni Společenství nebo mezinárodní, pokud jde o ochranu životního prostředí v evropských mořských vodách; a |
b) |
pravomoci členských států ve stávajících mezinárodních institucionálních strukturách. |
Článek 4
Definice
Pro účely této směrnice se rozumí:
1) |
„evropskými mořskými vodami“:
|
2) |
„environmentálním stavem“ celkový stav prostředí v mořských vodách s ohledem na:
|
3) |
„dobrým environmentálním stavem“ stav mořského prostředí, pokud:
|
4) |
„znečišťováním“ přímé nebo nepřímé zanášení látek nebo energie včetně hluku následkem lidské činnosti do mořského prostředí; může mít zhoubné následky, poškodit mořskou biologickou rozmanitost a mořské ekosystémy, ohrozit lidské zdraví a znemožnit oprávněné využívání moře; |
5) |
„chráněnými mořskými oblastmi“ oblasti, ve kterých budou omezeny nebo zakázány činnosti identifikované jako činnosti způsobující významný tlak nebo dopad na mořské prostředí. Chráněné mořské oblasti identifikují členské státy během přípravné fáze Mořské strategie a tyto oblasti náležejí do systému plánování mořských prostor, který je konzistentní na úrovni Společenství, na regionální a subregionální úrovni, a v souladu s mezinárodními závazky, na nichž se Společenství účastní. |
Článek 5
Mořské regiony a subregiony
1. Členské státy provádí tuto směrnici s ohledem na následující mořské oblasti :
a) |
Baltské moře, |
b) |
severovýchodní Atlantský oceán, |
c) |
Středozemní moře, |
d) |
Černé moře. |
2. V zájmu zohlednění zvláštností určité oblasti mohou členské státy provádět tuto směrnici prostřednictvím odkazu na subdivize mořských vod uvedené v odstavci 1 za předpokladu, že jsou tyto subdivize ohraničeny způsobem , který je v souladu s mezinárodními dohodami a slučitelný s těmito mořskými subregiony:
a) |
v severovýchodním Atlantiku:
|
b) |
ve Středozemním moři:
|
Členské státy uvědomí Komisi o případných subdivizích do dne stanoveného v čl. 30 odst. 1 prvním pododstavci.
3. Stanovení mořské strategie pro danou oblast a její provádění v souladu s ustanoveními této směrnice umožní dotyčným členským státům v každé mořské oblasti dosáhnout dobrého environmentálního stavu evropských mořských vod uvnitř této oblasti nejpozději v roce 2017.
Členské státy definují přiměřené jednotky řízení ve svých evropských mořských vodách ve vztahu ke každému mořskému regionu nebo subregionu. Řídící jednotky zohledňují, je-li to možné, stávající jednotky řízení, sledování a reference, a jsou určeny koordináty v příslušné mořské strategii.
Členské státy informují Komisi o jakékoliv definované jednotce řízení do data uvedeného v čl. 30 odst. 1 prvním pododstavci.
Článek 6
Mořské strategie
1. Členské státy dosáhnou dobrého environmentálního stavu stanovením a uplatňováním mořských strategií.
2. Členské státy s mořským regionem zajistí, že se jednotná, společná mořská strategie uplatňuje v každém regionu nebo subregionu pro vody pod jejich svrchovaností nebo jurisdikcí uvnitř tohoto regionu. Každý členský stát vypracuje pro dotčený mořský region mořskou strategii pro své evropské mořské vody v souladu s tímto akčním plánem:
a) |
Příprava:
|
b) |
Programy opatření:
|
3. Dohodnou-li se členské státy sdílející vody v určitém mořském regionu či subregionu na provádění kroků popsaných v odst. 2 písm. a) a b) rychleji, než je uvedeno, informují o revidovaném harmonogramu Komisi a postupují odpovídajícím způsobem.
Tyto členské státy získají od Evropské unie odpovídající podporu pro své větší snahy o zlepšení životního prostředí tím, že tato oblast bude stanovena pilotní oblastí.
Ustanovení odst. 2 písm. a) a b) nebrání žádnému členskému státu v uchování ani zavedení přísnějších ochranných opatření.
4. Členské státy zavedou odpovídající mechanismy, aby zajistily, že se kroky uvedené v odstavci 2 s ohledem na články 10, 11, 12, 13 a 16 rozvíjí a uskutečňují v souladu s článkem 8 takovým způsobem, který vede k jednotné, společné mořské strategii v každém regionu a ke společné zprávě o jednotlivých částech uvedených v těchto článcích.
V každém mořském regionu členský stát nebo příslušný orgán předá ve lhůtě tří měsíců vypracovanou zprávu Komisi a dotyčným členským státům.
5. Mořský region Baltského moře by mohl být pilotní oblastí pro provádění mořské strategie. Nadcházející Akční plán pro Baltské moře od Helsinské komise (HELCOM) by mohl být užitečným zdrojem při využití Baltského moře k tomuto účelu.
Společný program opatření pro mořský region Baltského moře v souladu s čl. 16 odst. 1 písm. a) a b) vypracují členské státy v regionu nejpozději do roku 2010 s cílem dosáhnout dobrého environmentálního stavu v mořském regionu Baltského moře.
Článek 7
Chráněné mořské oblasti
1. Členské státy ve svých strategiích stanoví opatření na ochranu prostorů v každém regionu a subregionu označených jako „chráněné mořské oblasti“.
Jako součást strategie pro regiony a subregiony přijmou členské státy, je-li to nutné, rovněž opatření ke zřízení uzavřených mořských přírodních rezervací s cílem chránit a uchovat nejzranitelnější mořské ekosystémy a biologickou rozmanitost.
2. Členský stát, který vytváří program opatření, zahrne do opatření ve svém programu využití opatření na ochranu prostoru, včetně, avšak nikoliv výhradně, využití zvláštních chráněných oblastí podle směrnice 92/43/EHS, využití oblastí zvláštní ochrany podle směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků (20) a chráněných mořských oblastí podle dohody v rozhodnutí VII/5 z Konference stran Úmluvy o biologické rozmanitosti, stejně jako oblastí odvozených z jakékoliv jiné mezinárodní či regionální dohody, na níž se Společenství podílí.
3. Členské státy zajistí, aby tyto oblasti nejpozději do roku 2012 přispívaly ke koherentní a reprezentativní síti chráněných mořských oblastí, jež zahrnuje oblasti o dostatečné rozloze, které jsou plně chráněny před jakýmkoliv extraktivním použitím, k ochraně, mimo jiné, vytíracích, chovných a potravních teritorií a zachování integrity, struktury a funkčnosti ekosystémů, jež jsou udržovány či obnovovány
4. Členské státy vyhotoví soupis nebo soupisy těchto chráněných mořských oblastí, které mají být definitivně určeny nejpozději ... (21).
5. Veřejnost má přístup k informacím uvedeným v tomto soupisu nebo soupisech.
6. Soupis nebo soupisy chráněných mořských oblastí v každém mořském regionu nebo subregionu se musí přezkoumávat a aktualizovat.
Článek 8
Koordinace s třetími zeměmi
1. Pro účely této směrnice budou členské státy s mořskými vodami ve stejném mořském regionu nebo subregionu spolupracovat a koordinovat své činnosti.
Tam, kde je to proveditelné a vhodné, budou členské státy využívat stávající institucionální struktury zřízené v dotčeném mořském regionu nebo subregionu a je-li to možné i programy a činnosti, jež jsou zde zavedeny, přičemž budou klást důraz na jejich úpravu především z toho důvodu, aby byly ve shodě s článkem 22 .
2. Pro účely stanovení a provádění mořské strategie vyvíjejí členské státy veškeré úsilí ke koordinaci svých činností se:
a) |
třetími zeměmi, které mají svrchovanost nebo jurisdikci nad mořskými zónami v příslušném mořském regionu; |
b) |
třetími zeměmi, pod jejichž vlajkou jsou provozována plavidla v příslušném mořském regionu; a |
c) |
třetími zeměmi bez přístupu k moři, které však mají na svém území bodové či rozptýlené zdroje znečištění, které se přenáší do příslušného mořského regionu prostřednictvím řek či atmosféry. |
V této souvislosti členské státy v nejvyšší možné míře navazují na stávající programy a činnosti vyvíjené v rámci struktur vyplývajících z mezinárodních dohod.
V kontextu mezinárodních a regionálních dohod, které uzavřelo Společenství s organizacemi a třetími zeměmi, které mají svrchovanost nebo jurisdikci:
— |
nad vodami hraničícími s evropskými mořskými vodami, |
— |
nad loděmi provozovanými v evropských mořských vodách a |
— |
nad pevninou, která by mohla způsobit znečištění evropských mořských vod, |
členské státy a Komise podporují přijetí opatření a programů pro mořské strategie v souladu s ustanoveními kapitol II a III.
3. Do roku 2007 vypracuje Komise právní rámec se zaměřením na environmentální ukazatele za účelem zajištění toho, aby byly provedeny konzultace se všemi důležitými účastníky před započetím velkých infrastrukturních projektů v mořském prostředí.
4. Podpora z Evropské unie, například v rámci společné zemědělské politiky, může být řidělena pouze zúčastněným subjektům, které mohou prokázat, že jejich činnosti vykazují rovnováhu ve vztahu k živinám, tj. že v nich nedochází k unikání živin k vodním příjemcům ve velkém měřítku.
Článek 9
Příslušné vnitrostátní orgány
1. Členské státy do data stanoveného v čl. 30 odst. 1 prvním pododstavci určí pro každý dotčený mořský region příslušný orgán pro provádění této směrnice s ohledem na jejich evropské mořské vody.
Do šesti měsíců od tohoto data poskytnou členské státy Komisi seznam určených příslušných orgánů spolu s údaji uvedenými v příloze II.
Zároveň členské státy zašlou Komisi seznam vnitrostátních příslušných orgánů všech příslušných mezinárodních subjektů, na jejichž činnosti se podílejí.
2. Členské státy sdělí Komisi jakékoliv změny údajů poskytnutých podle odstavce 1 do tří měsíců od vstupu těchto změn v platnost.
Kapitola II
Mořské strategie: Příprava
Článek 10
Posouzení
1. Pro každý mořský region provedou členské státy první posouzení svých evropských mořských vod, které zahrnuje:
a) |
analýzu základních vlastností, funkcí a současného environmentálního stavu uvedených vod, která vychází z neúplného seznamu prvků uvedeného v tabulce 1 přílohy III a zahrnuje typy stanovišť, biologické složky, fyzikálně-chemické vlastnosti a hydromorfologii; |
b) |
analýzu hlavních dopadů a tlaků, včetně lidské činnosti na environmentální stav těchto vod, která:
|
c) |
hospodářskou a sociální analýzu jejich využívání a nákladů souvisejících se zhoršením mořského prostředí. |
2. Analýzy uvedené v odstavci 1 zohlední prvky týkající se pobřežních, brakických a teritoriálních vod, na které se vztahují příslušná ustanovení směrnice 2000/60/ES i odpovídající ustanovení směrnice Rady 91/271/EHS ze dne 21. května 1991 o čištění městských odpadních vod (22), směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/7/ES ze dne 15. února 2006 o řízení jakosti vod ke koupání (23) a směrnice Evropského parlamentu a Rady .../.../ES ze dne ... o environmentálních standardech kvality a kontrole emisí na poli vodní politiky a změně směrnice 2000/60/ES (24) tak, aby bylo vypracováno komplexní posouzení stavu mořského prostředí.
3. Pro každý mořský region členské státy vyvinou při přípravě hodnocení, jehož se týká odstavec 1, veškeré úsilí k tomu, aby koordinací podle čl. 6 odst. 3 dosáhly toho, že:
a) |
jejich metody hodnocení jsou mezi členskými státy stejného mořského regionu soudržné; |
b) |
jsou zohledněny přeshraniční dopady a přeshraniční charakteristiky; |
c) |
jsou zohledněny názory členských států stejného mořského regionu. |
4. Údaje a informace vyplývající z prvního posouzení mají být dostupné Evropské agentuře pro životní prostředí a příslušným regionálním mořským a také rybářským organizacím a úmluvám do tří měsíců po dokončení tohoto posouzení, pro využití v celoevropských mořských hodnoceních, zejména pro přezkum stavu mořského prostředí ve Společenství v souladu s čl. 23 odst. 3 písm. b).
Článek 11
Určení dobrého environmentálního stavu
1. S ohledem na první posouzení provedené podle čl. 10 odst. 1 členské státy pro každý dotčený mořský region stanoví pro evropské mořské vody soubor charakteristických vlastností pro dobrý environmentální stav na základě obecně použitelných kvalitativních popisných charakteristik, kritérií a norem uvedených v přílohách I a III .
Zohlední přitom , mimo jiné, prvky uvedené v přílohách I a III, které se týkají typů stanovišť, biologické složky, fyzikálně-chemických vlastností a hydromorfologie .
2. Členské státy uvědomí Komisi o posouzení provedeném podle čl. 10 odst. 1 a o určení podle odstavce 1 tohoto článku nejpozději tři měsíce po dokončení tohoto určení.
Článek 12
Stanovení environmentálních cílů
1. Na základě prvního posouzení provedeného podle čl. 10 odst. 1 členské státy pro každý dotčený mořský region společně stanoví jeden komplexní soubor environmentálních cílů a souvisejících ukazatelů , tak aby dosáhly dobrého environmentálního stavu nejpozději do roku 2017, s ohledem na neúplný seznam vlastností uvedený v příloze IV.
Při plánování těchto cílů a ukazatelů členské státy zohlední další využití stávajících environmentálních cílů stanovených pro stejné vody na vnitrostátní úrovni, na úrovni Společenství nebo na mezinárodní úrovni, a zajistí, aby byly rovněž zohledněny relevantní přeshraniční dopady a přeshraniční rysy .
2. Členské státy uvědomí Komisi o environmentálních cílech nejpozději tři měsíce po jejich stanovení.
Článek 13
Stanovení programů sledování
1. Na základe prvního hodnocení provedeného podle čl. 10 odst. 1 členské státy stanoví a provedou koordinované programy sledování pro průběžné posuzování environmentálního stavu svých evropských mořských vod na základě seznamů uvedených v přílohách III a V a s odkazem na environmentální cíle stanovené podle článku 12.
Tyto programy budou odpovídat mořským regionům nebo subregionům a budou vycházet z ustanovení pro posuzování a sledování stanovených příslušnými právními předpisy Společenství, zejména směrnicemi 79/409/EHS a 92/43/EHS, nebo v rámci mezinárodních dohod nebo z iniciativ Společenství týkajících se infrastruktury prostorových informací a GMES (Globálního monitorování pro životní prostředí a bezpečnost), především v mořských službách, do takové míry, do jaké se tyto požadavky vztahují k evropským mořským vodám členských států ve výše uvedeném mořském regionu .
2. U každého mořského regionu nebo subregionu vytvoří členské státy program sledování v souladu s odstavcem 1 a v zájmu koordinace vyvíjejí nezbytnou činnost, aby zajistily, že:
a) |
metody sledování jsou u všech členských států shodné a založené na jasně definovaných společných cílích; |
b) |
jsou zohledněny příslušné přeshraniční dopady a přeshraniční rysy. |
3. Je-li to vhodné, přijímá Komise postupem podle čl. 28 odst. 2 specifikace a normalizované způsoby sledování a posuzování, které zohledňují stávající závazky a zajišťují porovnatelnost výsledků sledování a posuzování.
4. Údaje a informace vyplývající z těchto vyhodnocovacích programů jsou dostupné Evropské agentuře pro životní prostředí a také příslušným regionálním mořským a rybářským organizacím a úmluvám do tří měsíců po dokončení těchto programů, pro využití v celoevropských mořských hodnoceních, zejména pro přezkum stavu mořského prostředí ve Společenství v souladu s čl. 23 odst. 3 písm. b).
Článek 14
Znečištění moře
Členské státy přijmou opatření a programy pro sledovatelnost a odhalitelnost mořského znečištění.
Článek 15
Schválení
Na základě oznámení podle čl. 10 odst. 1, čl. 11 odst. 2, čl. 12 odst. 2 a čl. 13 odst. 2 v každém mořském regionu Komise posoudí, zda v případě každého členského státu oznámené prvky tvoří rámec, který splňuje požadavky této směrnice.
Při tomto posouzení Komise zváží soudržnost rámců uvnitř různých mořských regionů a v celém Společenství.
Pro účely posouzení může Komise požádat dotčený členský stát o poskytnutí veškerých dalších informací potřebných k tomu, aby mohla dospět k rozhodnutí.
Do šesti měsíců po obdržení oznámení o programech sledování stanovených podle článku 13 může Komise v případě jednotlivých členských států rozhodnout o zamítnutí rámce nebo jakékoliv jeho prvku z důvodu, že není v souladu s touto směrnicí.
Kapitola III
Mořské strategie: Programy opatření
Článek 16
Programy opatření
1. Členské státy pro každý dotčený mořský region určí opatření, která je nutno přijmout v zájmu dosažení dobrého environmentálního stavu, jak stanoví čl. 11 odst. 1, ve všech svých evropských mořských vodách.
Tato opatření se navrhují na základě prvního posouzení provedeného podle čl. 10 odst. 1, s odkazem na environmentální cíle stanovené podle čl. 12 odst. 1, s ohledem na typy opatření uvedené v příloze VI, odpovídající přeshraniční dopady a rysy, a na základě následujících environmentálních zásad:
a) |
zásady předběžné opatrnosti a zásad, že je třeba provést preventivní zásah, že environmentální škoda by měla být prioritně napravena u zdroje a že znečišťovatel musí platit; |
b) |
přístup založený na ekosystému. |
Členské státy rozhodnou o opatřeních, která je třeba přijmout, podle článku 14 ve vztahu k vysledovatelnosti a odhalitelnosti mořského znečištění.
2. Programy opatření členských států zahrnují opatření k ochraně prostoru. Tato opatření zahrnují, avšak nesmí být omezena na, využití speciálních oblastí ochrany podle směrnice 92/43/EHS, speciálních oblastí ochrany podle směrnice 79/409/EHS a oblastí mořské ochrany podle dohody v rozhodnutí VII/5 z Konference stran Úmluvy o biologické rozmanitosti i opatření vycházející z jakýchkoliv jiných mezinárodních nebo regionálních dohod, kterých se Společenství účastní.
Členské státy zajistí, aby tyto oblasti přispívaly k důsledné a reprezentativní síti chráněných mořských oblastí nejpozději do roku 2012. Síť bude zahrnovat oblasti dostatečné velikosti které budou plně chráněny před jakýmkoliv extraktivním využitím, za účelem ochrany mimo jiné vytíracích, chovných a potravních teritorií, a zajištění integrity, struktury a fungování ekosystémů, které jsou uchovávány či znovu zakládány.
3. Členské státy začlení plánovaná opatření podle odstavce 1 do programu opatření, přičemž zohlední opatření požadovaná v rámci příslušných právních předpisů Společenství nebo mezinárodních dohod. Členské státy zejména zohlední výhody vyplývající z provádění směrnice 91/271/EHS, směrnice 2006/7/ES a směrnice .../.../ES [o normách kvality životního prostředí v oblasti vodní politiky] .
4. Programy opatření zahrnují zejména:
a) |
opatření týkající se vod výsostných, přechodných a pobřežních podle směrnice 2000/60/ES; a |
b) |
opatření na ochranu chráněných mořských oblastí podle článku 7. |
5. Při sestavování programu opatření podle odstavce 3 členské státy věnují patřičnou pozornost udržitelnému rozvoji a zejména sociálním a hospodářským dopadům zamýšlených opatření. Členské státy vytvoří administrativní rámce a platformy, které umožňují průřezové mezioborové řešení záležitostí mořského prostředí s cílem spojit vědecký výzkum a opatření v oblasti životního prostředí s hospodářským, sociálním a administrativním rozvojem dané oblasti a využívat této interakce .
Členské státy zajistí, aby byla opatření hospodárná a technicky proveditelná, a před zavedením jakéhokoli nového opatření provedou posouzení dopadů včetně podrobných analýz nákladů a přínosů.
6. Členské státy ve svých programech opatření určí, jak budou tato opatření provedena a jak budou přispívat k dosažení environmentálních cílů stanovených podle čl. 12 odst. 1.
7. Členské státy oznámí Komisi a všem ostatním dotčeným členským států své programy opatření do tří měsíců po jejich dokončení.
8. S výhradou ustanovení článku 19 členské státy zajistí, aby byly programy zahájeny do dvou let po jejich dokončení.
9. Do ... (25) Komise, po konzultaci se všemi zainteresovanými stranami, přijme postupem podle čl. 28 odst. 2, podrobná kritéria a standardy pro použití zásad dobré správy oceánu.
Článek 17
Výjimky
1. Pokud členský stát, jenž vypracoval program opatření podle čl. 16 odst. 1, určí případ, kdy z jakéhokoliv z následujících důvodů nelze dosáhnout environmentální cíle a dobrý environmentální stav prostřednictvím opatření přijatých členským státem, jednoznačně určí tento případ ve svém programu opatření a poskytne Komisi vysvětlení potřebná ke zdůvodnění svého stanoviska:
a) |
environmentální cíl není pro tento členský stát vzhledem ke kvalitě podstatný, s ohledem na ni se jej tento cíl netýká; |
b) |
podle práva Společenství pravomoc přijímat dané opatření nenáleží výhradně tomuto členskému státu; |
c) |
podle mezinárodního práva pravomoc přijímat dané opatření nenáleží výhradně tomuto členskému státu; |
d) |
činnost nebo nečinnost jiného členského státu, třetí země, Evropského společenství nebo jiné mezinárodní organizace ; |
e) |
přirozené příčiny nebo vyšší moc; |
f) |
změna klimatu; |
g) |
změny nebo úpravy fyzikálních vlastností mořských vod způsobené činnostmi z nadřazených prioritních důvodů veřejného zájmu . |
2. Každý členský stát , který se dovolává důvodu uvedeného v odst. 1 písm. b), c), d), e) nebo f) zahrne do svého programu opatření vhodná opatření ad hoc, která jsou v souladu s právními předpisy Společenství a s mezinárodním právem, aby se na minimum snížily okolnosti bránící dosažení dobrého environmentálního stavu v evropských mořských vodách uvnitř dotčeného mořského regionu.
3. Každý členský stát, který se dovolává důvodu uvedeného v odst. 1 písm. g) zajistí, aby změny nebo úpravy trvale nevylučovaly ani neohrožovaly dosažení dobrého environmentálního stavu v dotčeném mořském regionu.
4. Dovolává-li se členský stát důvodu uvedeného v odst. 1 písm. b) a Komise schválí platnost tohoto důvodu, přijme Komise v rámci svých pravomocí neprodleně veškerá potřebná opatření k tomu, aby bylo dosaženo zmíněného environmentálního cíle .
Článek 18
Informace
Pokud členský stát zjistí problém, který má dopad na environmentální stav evropských mořských vod a který nelze vyřešit prostřednictvím opatření přijatých na vnitrostátní úrovni, uvědomí o této skutečnosti Komisi a poskytne všechny důkazy potřebné ke zdůvodnění svého stanoviska.
Článek 19
Schválení
Na základě oznámení o programech opatření provedených podle čl. 16 odst. 7 Komise posoudí, zda jsou v případě jednotlivých členských států oznámené programy vhodným prostředkem k dosažení dobrého environmentálního stavu určeného podle čl. 11 odst. 1.
V rámci tohoto posouzení Komise zváží soudržnost programů opatření v celém Společenství.
Pro účely posouzení může Komise požádat dotčený členský stát o poskytnutí veškerých dalších informací potřebných k tomu, aby mohla dospět k rozhodnutí.
Do šesti měsíců po obdržení oznámení o programech opatření může Komise v případě jednotlivých členských států rozhodnout o zamítnutí programu nebo jakékoliv jeho hlediska z důvodu, že není v souladu s touto směrnicí.
Kapitola IV
Aktualizace, zprávy a informování veřejnosti
Článek 20
Aktualizace
1. Členské státy zajistí, aby jejich mořské strategie pro jednotlivé dotčené mořské regiony byly stále aktuální.
2. Pro účely odstavce 1 členské státy přezkoumají tyto prvky svých mořských strategií každých šest let po jejich prvním stanovení:
a) |
první posouzení podle čl. 10 odst. 1 a určení dobrého environmentálního stavu podle čl. 11 odst. 1, |
b) |
environmentální cíle stanovené podle čl. 12 odst. 1, |
c) |
programy sledování stanovené podle čl. 13 odst. 1, |
d) |
programy opatření stanovené podle čl. 16 odst. 3. |
3. Podrobné údaje o případných aktualizacích provedených po přezkumech podle odstavce 2 budou zaslány Komisi a všem dalším dotčeným členským státům do tří měsíců od jejich zveřejnění podle čl. 22 odst. 4.
4. Články 15 a 19 se použijí obdobně.
Článek 21
Průběžné zprávy
Do tří let od zveřejnění jednotlivých programů opatření nebo jejich aktualizace podle čl. 22 odst. 4 členské státy předloží Komisi průběžnou zprávu popisující pokrok v provádění uvedeného programu.
Článek 22
Veřejné konzultace a informace
1. V souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/35/ES ze dne 26. května 2003 o účasti veřejnosti na vypracovávání některých plánů a programů týkajících se životního prostředí (26) , členské státy zajistí aktivní zapojení všech zúčastněných stran při provádění této směrnice, zejména při stanovování mořských strategií podle kapitol II a III, a při jejich aktualizaci podle článku 20.
2. Členské státy zapojí podle odstavce 1, je-li to možné, zainteresované strany prostřednictvím stávajících řídících orgánů či struktur, včetně regionálních mořských úmluv, vědeckých poradních orgánů a regionálních poradních sborů (RAC).
3. Členské státy vytvoří strukturu pro konzultace a pravidelnou výměnu informací zahrnující příslušné místní úřady, experty, neziskové organizace a veškeré dotčené uživatele v mořském regionu či subregionu. Tato struktura musí mít přímé napojení na regionální poradní rybářskou radu, kterou prosazuje Evropská unie.
4. Členské státy zveřejní a zpřístupní veřejnosti za účelem připomínkování souhrny těchto prvků nebo příslušných aktualizací svých mořských strategií:
a) |
první posouzení podle čl. 10 odst. 1 a určení dobrého environmentálního stavu podle čl. 11 odst. 1, |
b) |
environmentální cíle stanovené podle čl. 12 odst. 1, |
c) |
programy sledování stanovené podle čl. 13 odst. 1, |
d) |
programy opatření stanovené podle čl. 16 odst. 3. |
5. V souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/4/ES ze dne 28. ledna 2003 o přístupu veřejnosti k informacím o životním prostředí (27) , bude na požádání poskytnut přístup k podkladovým dokumentům a informacím použitým při vypracování mořských strategií. Zejména údaje a informace vyplývající z prvního posouzení a z programů sledování budou zpřístupněny veřejnosti prostřednictvím internetu nebo jinými vhodnými telekomunikačními prostředky.
Členské státy poskytnou Komisi pro účely plnění jejích úkolů neomezená práva přístupu k těmto údajům a informacím a pro jejich využívání.
Článek 23
Zprávy Komise
1. Komise zveřejní první hodnotící zprávu o provádění této směrnice do dvou let od obdržení všech programů opatření, v každém případě však nejpozději do roku 2017 .
Další zprávy pak bude Komise zveřejňovat každých šest let.
Uvedené zprávy předloží Evropskému parlamentu a Radě.
2. Do... (28) Komise zveřejní zprávu popisující jakýkoliv střet nebo komplementaritu mezi zlepšením této směrnice a povinnostmi, závazky a iniciativami uvedenými v článku 3.
Tato zpráva se předkládá Evropskému parlamentu a Radě.
3. Zprávy uvedené v odstavci 1 budou obsahovat tyto položky:
a) |
přezkum pokroku v provádění této směrnice, |
b) |
přezkum stavu mořského prostředí ve Společenství provedený v koordinaci s Evropskou agenturou pro životní prostředí a příslušnými regionálními mořskými a rybářskými organizacemi a úmluvami, |
c) |
průzkum mořských strategií s doporučeními k jejich zlepšení, |
d) |
souhrn posouzení provedených Komisí podle článku 19 v souvislosti s informacemi obdrženými od členských států podle článku 18, |
e) |
souhrn odpovědí na každou ze zpráv zaslaných Komisi a vypracovaných členskými státy podle článku 21, |
f) |
souhrn odpovědí na připomínky Evropského parlamentu a Rady k předchozím mořským strategiím. |
4. Do ... (29) Komise podá zprávu o stavu mořského prostředí arktických vod důležitých pro Společenství a tam, kde to bude vhodné, navrhne Evropskému parlamentu a Radě příslušná opatření k jejich ochraně s cílem ustavení Arktidy jako chráněné oblasti, podobně jako Antarktida, a jejího označení jako „přírodní rezervace věnované vědě a míru“.
Členské státy, které mají evropské mořské vody, mez něž patří vody v Arktidě, poskytnou nálezy prvotního posouzení ve vztahu k těmto vodám Arktické radě.
Článek 24
Zpráva o pokroku týkající se chráněných oblastí
Do ... (30) Komise podá zprávu o pokroku ve zřizování globální sítě chráněných oblastí a uzavření oblastí/časových období pro ochranu chovných teritorií a období v souladu se závazkem podle rozhodnutí VII/5 z Konference stran Úmluvy o biologické rozmanitosti, a přispění Společenství k dosažení takové sítě.
Na tomto základě Komise navrhne, je-li to vhodné, v souladu s postupy stanovenými ve Smlouvě jakákoliv dodatečná opatření Společenství nezbytná pro dosažení cíle ochrany reprezentativní sítě chráněných mořských oblastí do roku 2012.
Článek 25
Přezkum této směrnice
1. Komise přezkoumá tuto směrnici do ... (31), a pokud to bude vhodné, navrhne Evropskému parlamentu a Radě změny potřebné pro:
a) |
snadnější dosažení dobrého environmentálního stavu evropských mořských vod, nebylo-li tohoto stavu k roku 2017 dosaženo; |
b) |
snadnější zachování dobrého environmentálního stavu evropských mořských vod, nebylo-li tohoto stavu k roku 2017 dosaženo. |
2. Komise bere v úvahu zejména první hodnotící zprávu připravenou podle čl. 23 odst. 1.
Článek 26
Financování ze strany Společenství
1. Vzhledem k prioritě, která je přikládána vypracování strategie pro mořské prostředí, je provádění této směrnice od roku 2007 podporováno finančními nástroji Společenství.
2. Programy vypracované členskými státy Evropská unie spolufinancuje v souladu se současnými finančními nástroji.
Kapitola V
Závěrečná ustanovení
Článek 27
Technická přizpůsobení
1. Přílohy III, IV a V se přizpůsobí vědeckému a technickému pokroku postupem podle čl. 28 odst. 3 , přičemž se zohlední období pro přezkum a aktualizaci mořských strategií podle čl. 20 odst. 2.
2. Je-li to nezbytné, může Komise postupem podle čl. 28 odst. 3 přijmout:
a) |
normy pro používání příloh III, IV a V, |
b) |
technické formáty pro účely přenosu a zpracování údajů, včetně statistických a kartografických údajů. |
Článek 28
Výbor
1. Komisi je nápomocen výbor zřízený podle čl. 21 odst. 1 směrnice 2000/60/ES, dále jen „výbor“.
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí. Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.
3. Odkazuje-li na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.
Článek 29
Vody za evropskými mořskými vodami
Evropský parlament a Rada, nebo, je-li to vhodné, Rada, přijmou opatření Společenství ke zlepšení environmentálního stavu vod za evropskými mořskými vodami, pokud je takové zlepšení, prostřednictvím kontroly činností vyplývající z pravomocí Společenství nebo členských zemí, možné.
Tato opatření se přijímají na základě návrhů předložených Komisí do ... (32) postupem uvedeným ve smlouvě.
Článek 30
Provedení
1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do ... (33). Neprodleně sdělí Komisi znění těchto předpisů a srovnávací tabulku mezi ustanoveními těchto předpisů a této směrnice.
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
Článek 31
Vstup v platnost
Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 32
Určení
Tato směrnice je určena členským státům.
V ...
Za Evropský parlament
předseda
Za Radu
předseda nebo předsedkyně
(1) Úř. věst. C 185, 8.8.2006, s. 20 .
(2) Úř. věst. C 206, 29.8.2006, s. 5 .
(3) Postoj Evropského parlamentu ze 14. listopadu 2006.
(4) Úř. věst. L 242, 10.9.2002, s. 1 .
(5) Úř. věst. L 206, 22.7.1992, s. 7. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).
(6) Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1. Směrnice ve znění rozhodnutí č 2455/2001/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2001, s. 1).
(7) Úř. věst. L 179, 23.6.1998, s. 1.
(8) Úř. věst. L 309, 13.12.1993, s. 1 .
(9) Úř. věst. L 73, 16.3.1994, s. 19.
(10) Úř. věst. L 104, 3.4.1998, s. 1 .
(11) Úř. věst. L 118, 8.5.2000, s. 44.
(12) Úř. věst. L 240, 19.9.1977, s. 1 .
(13) Úř. věst. L 322, 14.12.1999, s. 32 .
(14) Úř. věst. L 67, 12.3.1983, s. 1.
(15) Úř. věst. ....
(16) Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.
(17) Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11).
(18) Dva roky po vstupu této směrnice v platnost.
(19) Tři roky po vstupu této směrnice v platnost.
(20) Úř. věst. L 103, 25.4.1979, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 807/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 36).
(21) 3 roky po vstupu této směrnice v platnost
(22) Úř. věst. L 135, 30.5.1991, s. 40. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 1882/2003.
(23) Úř. věst. L 64, 4.3.2006, s. 37.
(24) Úř. věst. ....
(25) Tři roky po vstupu této směrnice v platnost.
(26) Úř. věst. L 156, 25.6.2003, s. 17.
(27) Úř. věst. L 41, 14.2.2003, s. 26.
(28) Čtyři roky po vstupu této směrnice v platnost.
(29) Dva roky po vstupu této směrnice v platnost.
(30) Dva roky po vstupu této směrnice v platnost.
(31) Deset let po vstupu této směrnice v platnost.
(32) Čtyři roky po vstupu této směrnice v platnost.
(33) Dva roky po vstupu této směrnice v platnost.
PŘÍLOHA I
PODMÍNKY UVEDENÉ V ČLÁNCÍCH 4 a 11
a) |
podle informací ohledně vývojových tendencí se biologická rozmanitost mořského regionu zachovává (byly-li vývojové tendence stálé) a obnovuje (byly-li vývojové tendence klesající), což platí i pro ekosystémy, stanoviště a druhy, přičemž zvláštní pozornost se věnuje těm druhům, jež jsou vůči dopadům lidských činností nejzranitelnější, což je dáno některými environmentálními znaky, jako je křehkost, citlivost, pomalý růst, snížená plodnost, dlouhověkost, situace na okraji pásma výskytu, slabý genetický příliv, nedostatek geneticky odlišných společenstev; |
b) |
populace veškerých živých mořských zdrojů byly obnoveny a jsou uchovávány na úrovních, kdy jsou schopny zajistit dlouhodobé bohatství druhu a zachování jeho plné reprodukční kapacity s vykazováním věku populace a distribuce velikosti, která poukazuje na zdravou skupinu; |
c) |
distribuce a bohatství druhu, který není přímo využíván, nesmí být (podstatně) zasažena lidskou činností; |
d) |
byly omezeny negativní dopady rybolovu na mořské prostředí, včetně dopadů na mořské dno, i vedlejší úlovky necílených druhů a mladých ryb; |
e) |
úroveň populací u malých „krmných“ rybek na spodní hranici potravinového řetězce je stálá, zejména bereme-li v úvahu jejich význam pro predátory na nich závislé, včetně ryb, které mají obchodní hodnotu, a pro trvalou ochranu ekosystémů a jejich základních zdrojů; |
f) |
koncentrace ekotoxických látek antropického původu (včetně syntetických látek a chemikálií, které narušují funkci hormonů) jsou téměř nulové a zajišťují, že nemohou přímo ani nepřímo poškodit životní prostředí či lidské zdraví; |
g) |
koncentrace ekotoxických látek objevujících se v přírodě jsou blízké úrovním přirozeným v rámci ekosystému; |
h) |
dopad organických znečišťujících látek a hnojiv z říčních či pozemních zdrojů, z akvakultury či z odpadní vody z kanalizace a dalších výpustí je pod úrovní, která by mohla ovlivnit životní prostředí, lidské zdraví či oprávněné využívají moří a pobřeží; |
i) |
eutrofizace způsobená například emisemi živin jako fosfor a dusík byla minimalizována na úroveň, kdy již nezpůsobuje negativní následky, jako jsou ztráty biologické rozmanitosti, degradace ekosystému, rozvoj škodlivých řas a kyslíkovou deprivaci vody u dna; |
j) |
dopady na mořské a pobřežní ekosystémy, včetně stanovišť a druhů, vyplývající z průzkumu a využívání mořského dna, podloží nebo usazených druhů, byly v největší možné míře omezeny a nenarušují strukturální a environmentální celistvost ekosystémů mořského dna a přidružených prostorů; |
k) |
množství odpadů v mořském a pobřežním prostředí bylo sníženo na úroveň, jež neohrožuje mořské druhy a stanoviště, lidské zdraví, bezpečnost a ekonomiku pobřežních společenství; |
l) |
regulované vypouštění ropy z plošin a potrubí a využívání vrtných kalů nepředstavuje významné riziko pro mořské životní prostředí a náhodné vypouštění těchto látek ze zařízení pro těžbu ropy a plynu na volném moři bylo omezeno na minimum; |
m) |
veškeré látky vypouštěné z provozních důvodů a látky vypouštěné z přepravních lodí jsou regulovány a jsou v souladu s mezinárodním právem, s úmluvami o regionálních mořích nebo s právními předpisy EU a riziko nehod bylo sníženo na minimum; |
n) |
pravidelné vypouštění ropy z plošin a potrubí a využívání škodlivých vrtných kalů bylo ukončeno a náhodné vypouštění těchto látek omezeno na minimum; |
o) |
škodlivé vypouštěné provozní látky a látky vypouštěné z lodí byly eliminovány a riziko nehody, která by mohla vyústit ve vypuštění škodlivých látek, bylo sníženo na minimum; |
p) |
záměrné zavádění exotických druhů do mořského a pobřežního prostředí je zakázáno, náhodná zanášení byla v co největší míře omezena a voda z lodních výpustí byla jako možný zdroj zanesení vyloučena. Používání nových druhů (včetně exotických a geneticky modifikovaných druhů) v mořské akvakultuře je bez předchozího posouzení z hlediska dopadu zakázáno; |
q) |
dopady na mořské a pobřežní druhy a stanoviště vyplývající z lidské stavební činnosti byly omezeny na minimum a neohrožují strukturální a environmentální celistvost ekosystémů mořského dna a přidružených prostorů, ani odolnost druhů a schopnost mořských a pobřežních stanovišť přizpůsobit své pásmo výskytu klimatické změně; |
r) |
znečištění hlukem z (například) lodní dopravy a podvodního akustického zařízení bylo omezeno na minimum s ohledem na zabránění negativním důsledkům na mořský život, lidské zdraví či oprávněné využívání moře a pobřeží; |
s) |
systematické/úmyslné vypouštění jakékoliv kapaliny nebo plynu do mořského proudu je zakázáno a odkládání pevných látek do mořského proudu je zakázáno, pokud nebylo uděleno povolení podle mezinárodního práva a nebylo nejprve provedeno posouzení dopadu na životní prostředí v souladu se směrnicí Rady 85/337/EHS ze dne 27. června 1985 o posuzování vlivů některých veřejných a soukromých záměrů na životní prostředí (1) a příslušnými mezinárodními úmluvami; |
t) |
systematické/úmyslné vypouštění jakékoliv kapaliny nebo plynu do mořského dna/podloží je zakázáno a odkládání pevných látek do mořského dna/podloží je zakázáno, pokud nebylo uděleno povolení podle mezinárodního práva a nebylo nejprve provedeno posouzení dopadu na životní prostředí v souladu se směrnicí 85/337/EHS a příslušnými mezinárodními úmluvami; |
u) |
v každém regionu je poměr mořských oblastí chráněných před potenciálně škodlivými lidskými činnostmi a rovněž diverzita jej tvořících ekosystémů v příslušné oblasti je dostatečná pro efektivní příspěvek k regionální a globální síti chráněných mořských oblastí. |
(1) Úř. věst. L 175, 5.7.1985, s. 40. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2003/35/ES.
PŘÍLOHA II
ČL. 9 ODST. 1
1) Název a adresa příslušného orgánu — oficiální název a adresa určeného orgánu.
2) Právní statut příslušného orgánu — popis právního statutu příslušného orgánu a popřípadě souhrn nebo kopii jeho statutu, zakládající listiny nebo ekvivalentního právního dokumentu.
3) Působnost — popis právní a správní působnosti příslušného orgánu a jeho úloha, co se týče dotčených mořských vod.
4) Členství — pokud příslušný orgán působí jako koordinující subjekt pro jiné příslušné orgány, je požadován jejich seznam společně se souhrnem institucionálních vztahů ustavených za účelem zajištění koordinace.
5) Regionální koordinace — je požadován souhrn mechanismů zřízených k zajištění koordinace mezi členskými státy, jejichž evropské mořské vody spadají do stejného mořského regionu.
PŘÍLOHA III
USTANOVENÍ ČL. 10 ODST. 1, ČL. 11 ODST. 1 a ČL. 13 ODST. 1
Tabulka 1 — charakteristika
Fyzikální a chemické vlastnosti. |
|
||||||||||
Typy stanovišť |
|
||||||||||
Biologické složky |
|
||||||||||
Ostatní vlastnosti |
|
Tabulka 2 — tlaky a dopady
Obecně Znečištění v podobě přímého nebo nepřímého zanášení látek nebo energie do mořského prostředí v důsledku lidské činnosti, včetně podvodního hluku vyvolaného lidskou činností, které vede nebo by mohlo vést ke škodlivým účinkům, jako jsou poškození živých zdrojů a života v moři, ohrožení lidského zdraví, překážky v provozování mořských činností včetně rybolovu, cestovního ruchu, rekreačních činností a ostatních legitimních využití moře, snížení jakosti používané mořské vody a zhoršování kvality prostředí. |
|
Fyzická ztráta |
Zakrytí (např. umělými stavbami, ukládáním vyhloubené hlušiny) Uzavření (např. stálými stavbami) |
Fyzické poškození |
Zanesení (např. odtoky, hloubením, vypouštěním látek) Oděr (např. plavby lodí, kotvení) Selektivní těžba (např. těžba kameniva, zachycení) |
Nefyzické narušení |
Hluk (např. lodní plavba, seismická činnost) Vizuální (např. rekreační činnost) |
Toxická kontaminace |
Zanášení syntetických sloučenin (např. pesticidů, antivegetačních látek, PCB) Zanášení nesyntetických sloučenin (např. těžkých kovů, uhlovodíků ) |
Netoxická kontaminace |
Obohacování živinami (např. zemědělské odtoky, vypouštění látek) Obohacování organickými látkami (např. mořská akvakultura, vypouštění látek) Změny v tepelném režimu (např. vypouštění látek, elektrárny) Změny zakalení (např. odtoky, hloubení) Změny slanosti (např. odběr vody, vypouštění látek) |
Biologické narušení |
Zanášení mikrobiálních patogenů Zanášení nepůvodních druhů a přemísťování Selektivní odchyt druhů (např. obchodní a rekreační rybolov) |
PŘÍLOHA IV
USTANOVENÍ ČL. 12 ODST. 1
1) Přiměřené pokrytí prvků charakterizujících mořské vody pod svrchovaností nebo jurisdikcí členských států v mořském regionu nebo subregionu.
2) Potřeba stanovit a) cíle vytvářející požadované podmínky založené na definici dobrého environmentálního stavu, b) měřitelné cíle, které umožňují sledování, a c) provozní cíle související s konkrétními prováděcími opatřeními, které podporují jejich dosažení.
3) Specifikace environmentálního stavu, jehož má být dosaženo, a jeho popis z hlediska měřitelných vlastností prvků, které charakterizují evropské mořské vody členského státu v mořském regionu nebo subregionu.
4) Soudržnost stanovených cílů; neexistence rozporů mezi nimi.
5) Specifikace zdrojů potřebných k dosažení cílů.
6) Stanovení cílů s časovým horizontem pro jejich dosažení.
7) Specifikace ukazatelů, které jsou určeny ke sledování pokroku a které směřují řídící rozhodnutí k dosažení cílů.
8) Ve vhodných případech určení referenčních bodů (cílové a mezní referenční body).
9) Náležité zvážení sociálních a ekonomických otázek při stanovování cílů.
10) Přezkoumání souboru environmentálních cílů, s nimi souvisejících ukazatelů a mezních i cílových referenčních bodů na základě environmentálního cíle stanoveného v článku 1 s cílem posoudit, zda dosažení cílů povede k dosažení stavu mořských vod pod svrchovaností nebo jurisdikcí členských států v mořském regionu, který by těmto cílům odpovídal.
11) Slučitelnost cílů se závazky, které přijalo Společenství a jeho členské státy v rámci příslušných mezinárodních a regionálních dohod.
12) Soubor cílů a ukazatelů je třeba po jeho sestavení přezkoumat s ohledem na environmentální cíl stanovený v článku 1, aby se posoudilo, zda dosažení cílů povede k dosažení jim odpovídajícího stavu mořského prostředí.
PŘÍLOHA V
USTANOVENÍ ČL. 13 ODST. 1
1) Je nutno poskytovat informace pro posuzování environmentálního stavu, pro určení zbývajících úloh a pro hodnocení pokroku v dosahování dobrého environmentálního stavu v souladu s přílohou III a s podrobnými normami a kritérii stanovenými na základě příloh I a III.
2) Je nutno zajistit tvorbu informací, které umožňují určení vhodných ukazatelů pro environmentální cíle podle článku 12.
3) Je nutno zajistit tvorbu informací, které umožní hodnocení dopadu opatření uvedených v článku 16.
4) Je nutno zahrnout činnosti určené ke zjištění příčiny změn, a tedy i možných nápravných opatření, která by musela být přijata pro obnovení dobrého environmentálního stavu, pokud jsou zjištěny odchylky od požadovaného rozsahu tohoto stavu.
5) Je nutno poskytovat informace o kontaminujících chemických látkách v druzích určených k lidské spotřebě, které pocházejí z oblastí obchodního rybolovu.
6) Je nutno zahrnout činnosti, kterými se ověří, zda nápravná opatření vedou k požadovaným změnám a nemají žádné nežádoucí vedlejší účinky.
7) Je nutno shromažďovat informace na základě mořských regionů.
8) Je nutno vypracovat technické specifikace a normalizované metody sledování na úrovni Společenství, aby bylo možné porovnávat informace.
9) Je nutno v nejvyšším možném rozsahu zajistit slučitelnost se současnými programy vypracovanými na regionální a mezinárodní úrovni s cílem podporovat soudržnost mezi těmito programy a předcházet zdvojení vynaloženého úsilí.
10) Do prvního posouzení podle článku 10 je nutno zahrnout posouzení významných změn environmentálních podmínek a v případě potřeby i nové a vznikající problémy.
11) V rámci prvního posouzení podle článku 10 je nutno se věnovat prvkům uvedeným v příloze III a jejich přirozené proměnlivosti a hodnotit trendy v dosahování environmentálních cílů stanovených podle čl. 12 odst. 1, případně prostřednictvím souboru ukazatelů a jejich mezních a cílových referenčních bodů.
PŘÍLOHA VI
USTANOVENÍ ČL. 16 ODST. 1
1) Vstupní řídící mechanismy: řídící opatření, která ovlivňují povolený rozsah lidské činnosti.
2) Výstupní řídící mechanismy: řídící opatření, která ovlivňují povolený stupeň poškození složky ekosystému.
3) Řídící mechanismy prostorového a časového rozložení: řídící opatření, která ovlivňují, kdy a kde k jaké činnosti může docházet.
4) Řídící koordinační opatření: nástroje pro zajištění koordinace řízení.
5) Ekonomické podněty: řídící opatření, která zajišťují, aby ti, kteří využívají tento ekosystém, měli ekonomický zájem na tom, aby jejich jednání přispívalo k dosahování ekologických cílů ve prospěch mořského ekosystému.
6) Nástroje pro zmírňování a nápravu: nástroje řízení, kterými se řídí lidské činnosti tak, aby docházelo k obnovování poškozených součástí mořských ekosystémů.
7) Komunikace, zainteresovanost zúčastněných stran a zvyšování veřejného povědomí.
P6_TA(2006)0483
Měřící zařízení obsahující rtuť ***I
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice Rady 76/769/EHS, pokud jde o omezení uvádění na trh určitých měřicích zařízení obsahujících rtuť (KOM(2006)0069 — C6-0064/2006 — 2006/0018(COD))
(Postup spolurozhodování: první čtení)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2006)0069) (1), |
— |
s ohledem na čl. 251 odst. 2 a článek 95 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0064/2006), |
— |
s ohledem na článek 51 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A6-0287/2006), |
1. |
schvaluje pozměněný návrh Komise; |
2. |
vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; |
3. |
pověřuje svého předsedu aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. |
(1) Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.
P6_TC1-COD(2006)0018
Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 14. listopadu 2006 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES) č. .../2006, kterou se mění směrnice Rady 76/769/EHS, pokud jde o omezení uvádění na trh určitých měřicích zařízení obsahujících rtuť
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 95 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ve sdělení Komise ze dne 28. ledna 2005 o strategii Společenství týkající se rtuti, které vzalo v úvahu veškeré způsoby využití rtuti, se uvádí závěr, že by bylo vhodné zavést na úrovni Společenství omezení ohledně uvádění na trh určitých neelektrických nebo neelektronických měřicích a kontrolních přístrojů obsahujících rtuť. Tyto přístroje představují hlavní skupinu produktů obsahujících rtuť, kterou dosud nepokrývá činnost Společenství. |
(2) |
Tento postup by představoval přínos pro životní prostředí a z dlouhodobého hlediska též pro lidské zdraví, protože by zamezil tomu, aby rtuť vstupovala do toku odpadů, pokud by byla zavedena omezení týkající se uvádění měřicích zařízení obsahujících rtuť na trh. |
(3) |
Z dostupných poznatků týkajících se měřicích a kontrolních zařízení při zohlednění technické a hospodářské proveditelnosti vyplývá, že okamžitá omezující opatření by se měla týkat pouze měřicích zařízení určených k prodeji široké veřejnosti a všech teploměrů na určování tělesné teploty . |
(4) |
Dovoz měřicích zařízení obsahujících rtuť, která jsou starší 50 let, se týká buď starožitností, nebo kulturních statků, jak je stanoveno v nařízení Rady (EHS) č. 3911/92 ze dne 9. prosince 1992 o vývozu kulturních statků (3). Objem tohoto obchodu je omezen a zdá se, že neohrožuje lidské zdraví ani životní prostředí. Tento obchod by proto neměl být omezen. |
(5) |
Aby se únik rtuti do prostředí omezil na minimum a zajistilo se vyřazení zbývajících měřicích zařízení obsahujících rtuť pro odborné a průmyslové účely, zejména sfygmomanometrů používaných ve zdravotnictví, měla by Komise přezkoumat dostupnost bezpečnějších alternativních řešení, jež jsou technicky i ekonomicky vhodná. V případě sfygmomanometrů používaných ve zdravotnictví by měli být konzultováni lékařští odborníci, aby bylo zajištěno náležité uspokojení potřeb spojených s diagnózou a léčbou specifických zdravotních obtíží. |
(6) |
Cílem této směrnice je omezit pouze uvádění nových měřicích zařízení na trh. Je proto třeba, aby se omezení nepoužilo na již používaná zařízení ani na zařízení, která již byla uvedena na trh . |
(7) |
Nesrovnalosti mezi zákony nebo správními opatřeními přijatými členskými státy ohledně omezení rtuti v různých měřicích a kontrolních zařízeních by mohly vytvořit překážky pro obchod, narušovat hospodářskou soutěž ve Společenství, a mohly by tak mít přímý vliv na vytváření a fungování vnitřního trhu. Zdá se proto být nezbytné zaváděním harmonizovaných ustanovení s ohledem na takové výrobky obsahující rtuť sbližovat zákony členských států v oblasti měřicích a kontrolních zařízení a chránit tak vnitřní trh a současně zajišťovat vysokou úroveň ochrany lidského zdraví a životního prostředí. |
(8) |
Směrnice Rady 76/769/EHS ze dne 27. července 1976 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se omezení uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek a přípravků (4) by měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(9) |
Je třeba, aby se tato směrnice použila, aniž jsou dotčeny právní předpisy Společenství, které stanoví minimální požadavky na ochranu zaměstnanců obsažené ve směrnici Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci (5) a v samostatných směrnicích, které z ní vycházejí, zejména směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (6). |
(10) |
V souladu s bodem 34 Interinstitucionální dohody o zlepšení tvorby právních předpisů (7) jsou členské státy vybízeny k tomu, aby pro sebe i v zájmu Společenství sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrná korelace mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily, |
PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Příloha I směrnice 76/769/EHS se mění v souladu s přílohou této směrnice.
Článek 2
1. Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do ... (8) . Neprodleně o tom informují Komisi.
Uvedené předpisy budou používat ode dne ... (9).
Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
Článek 3
Tato směrnice vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 4
Tato směrnice je určena členským státům.
V ...
Za Evropský parlament
předseda
Za Radu
předseda nebo předsedkyně
(1) Stanovisko ze dne 13. září 2006 (dosud nezveřejněné v Úř. věst.).
(2) Postoj Evropského parlamentu ze dne 14. listopadu 2006.
(3) Úř. věst. L 395, 31.12.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
(4) Úř. věst. L 262, 27.9.1976, s. 201 . Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2005/90/ES (Úř. věst. L 33, 4.2.2006, s. 28).
(5) Úř. věst. L 183, 29.6.1989, s. 1. Směrnice ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s.1 ).
(6) Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 11 .
(7) Úř. věst. C 321, 31.12.2003, s. 1.
(8) Jeden rok ode dne vstupu této směrnice v platnost.
(9) Osmnáct měsíců ode dne vstupu této směrnice v platnost.
PŘÍLOHA I
V příloze I směrnice 76/769/EHS se vkládá nový bod, který zní:
19a Rtuť Číslo CAS: 7439-97-6 |
|
(1) Tři roky po vstupu této směrnice v platnost.
(2) Osmnáct měsíců od vstupu této směrnice v platnost.
(3) Datum vstupu této směrnice v platnost.
(4) Dva roky po vstupu této směrnice v platnost.
P6_TA(2006)0484
Společný podnik na vytvoření evropského systému nové generace pro řízení letového provozu (SESAR) *
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu nařízení Rady o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro řízení letového provozu (SESAR) (KOM(2005)0602 — C6-0002/2006 — 2005/0235(CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2005)0602) (1), |
— |
s ohledem na článek 171 Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0002/2006), |
— |
s ohledem na stanovisko Výboru pro právní záležitosti k navrhovanému právnímu základu, |
— |
s ohledem na články 51 a 35 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A6-0382/2006), |
1. |
schvaluje pozměněný návrh Komise; |
2. |
vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES změnila odpovídajícím způsobem; |
3. |
vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem; |
4. |
vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise; |
5. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. |
ZNĚNÍ NAVRŽENÉ KOMISÍ |
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY PARLAMENTU |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 1 |
|||||||||||||||
Právní východisko 1 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 2 |
|||||||||||||||
Bod odůvodnění 2 |
|||||||||||||||
(2) Projekt modernizace řízení letového provozu v Evropě (dále jen „projekt SESAR“) je technologickou součástí jednotného evropského nebe. Jeho cílem je zajistit Společenství výkonnou kontrolní infrastrukturu, která umožní vývoj bezpečné letecké dopravy respektující životní prostředí a plně využívající technologických výhod spojených s programy, jako je například Galileo. |
(2) Projekt modernizace řízení letového provozu v Evropě (dále jen „projekt SESAR“) je technologickou součástí jednotného evropského nebe. Jeho cílem je zajistit Společenství výkonnou kontrolní infrastrukturu, která umožní vývoj bezpečné , energeticky účinné letecké dopravy respektující životní prostředí a plně využívající technologických výhod spojených s programy, jako je například Galileo. Usiluje rovněž o integraci jak řízení rychlosti letadel z důvodu energetické účinnosti, tak také intenzivní spolupráce se službami předpovědi počasí s cílem omezit dopad letectví na změnu klimatu. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 3 |
|||||||||||||||
Bod odůvodnění 3 |
|||||||||||||||
(3) Cílem projektu SESAR je spojit a koordinovat činnosti, které byly dříve ve Společenství vykonávány jednotlivě a nesynchronizovaně. |
(3) Cílem projektu SESAR je spojit a koordinovat činnosti, které byly dříve ve Společenství vykonávány jednotlivě a nesynchronizovaně, což se týká i odlehlých a vzdálených regionů Společenství uvedených v čl. 299 odst. 2 Smlouvy. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 4 |
|||||||||||||||
Bod odůvodnění 6 |
|||||||||||||||
(6) Po definiční fázi bude následovat prováděcí fáze plánu modernizace řízení letového provozu ve Společenství, rozdělená do dvou navazujících etap: vývoj (2008-2013) a zavádění (2014-2020). |
(6) Po definiční fázi budou následovat dvě navazující fáze : vývojová fáze (2008-2013) a zaváděcí fáze (2014-2020). |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 5 |
|||||||||||||||
Bod odůvodnění 6a (nový) |
|||||||||||||||
|
(6a) Každá fáze by měla stanovit hlavní složky svého obsahu a právní ustanovení pro zaváděcí fázi by měla být předmětem samostatného návrhu. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 8 |
|||||||||||||||
Bod odůvodnění 12 |
|||||||||||||||
(12) S ohledem na počet účastníků, kteří musejí zasahovat do tohoto procesu i na finanční prostředky a nutné technické poradenství je bezpodmínečně nutné vytvořit právní subjekt schopný zajistit koordinované řízení prostředků přidělených projektu SESAR v průběhu prováděcí fáze. |
(12) S ohledem na počet účastníků, kteří musejí zasahovat do tohoto procesu, i na finanční prostředky a nutné technické poradenství je bezpodmínečně nutné vytvořit právní subjekt schopný zajistit koordinované řízení prostředků přidělených projektu SESAR v průběhu vývojové fáze. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 9 |
|||||||||||||||
Bod odůvodnění 13 |
|||||||||||||||
(13) Tento subjekt, který odpovídá za řízení veřejného výzkumného projektu v evropském zájmu , musí být považován za mezinárodní organizaci podle druhé odrážky čl. 15 odst. 10 šesté směrnice Rady č. 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu — Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně a podle druhé odrážky čl. 23 odst. 1 směrnice Rady 92/12/EHS ze dne 25. února 1992 o obecné úpravě, držení, pohybu a sledování výrobků podléhajících spotřební dani. |
(13) Tento subjekt bude odpovídat za řízení veřejného výzkumného projektu v evropském zájmu podle druhé odrážky čl. 15 odst. 10 šesté směrnice Rady č. 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu — Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně a podle druhé odrážky čl. 23 odst. 1 směrnice Rady 92/12/EHS ze dne 25. února 1992 o obecné úpravě, držení, pohybu a sledování výrobků podléhajících spotřební dani. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 10 |
|||||||||||||||
Bod odůvodnění 14 |
|||||||||||||||
(14) Také je třeba, aby se na tento subjekt vztahovalo osvobození od daní ze strany členských států v otázce zdanění a daní jiných než jsou DPH a spotřební daně, a aby platy vyplacené jejich pracovníkům byly osvobozeny od veškerých vnitrostátních daní z příjmů. |
(14) Také je třeba, aby se na tento subjekt vztahovalo osvobození od daní ze strany členských států v otázce zdanění a daní jiných, než jsou DPH a spotřební daně, a aby platy vyplacené jejich pracovníkům byly v souladu s pracovním řádem ostatních zaměstnanců Evropských společenství . |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 11 |
|||||||||||||||
Bod odůvodnění 15 |
|||||||||||||||
(15) SESAR je projektem výzkumu a vývoje, který prokazuje financování z rámcových programů Společenství týkajících se výzkumu a vývoje. Je proto nezbytné zřídit společný podnik podle článku 171 Smlouvy, aby bylo možno dosáhnout značného pokroku ve vývoji technologií týkajících se systémů letové kontroly, pokud jde o fázi vývoje (2008-2013). |
(15) SESAR je projektem výzkumu a vývoje, který prokazuje financování z rámcových programů Společenství týkajících se výzkumu a vývoje. Je proto nezbytné zřídit společný podnik podle článků 171 a 173 Smlouvy, aby bylo možno dosáhnout značného pokroku ve vývoji technologií týkajících se systémů letové kontroly, pokud jde o fázi vývoje (2008-2013). |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 12 |
|||||||||||||||
Bod odůvodnění 17 |
|||||||||||||||
(17) Hlavním úkolem společného podniku musí být organizovat a koordinovat projekt SESAR spojením veřejných a soukromých prostředků na základě externích technických zdrojů, zejména od svých členů s důrazem na zkušenosti organizace Eurocontrol. |
(17) Hlavním úkolem společného podniku musí být organizovat a koordinovat projekt SESAR spojením veřejných a soukromých prostředků na základě externích technických zdrojů, zejména od svých členů s důrazem na zkušenosti a odborné znalosti organizace Eurocontrol. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 13 |
|||||||||||||||
Bod odůvodnění 17a (nový) |
|||||||||||||||
|
(17a) Aby byla v zaváděcí fázi zaručena odpovědnost účastníků ze soukromého sektoru, je žádoucí náležitě zapojit soukromý sektor do všech fází, zvláště do vývojové fáze. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 14 |
|||||||||||||||
Bod odůvodnění 20 |
|||||||||||||||
(20) Je třeba vymezit pravidla organizace a fungování společného podniku, a to tím, že se vypracují stanovy společného podniku. |
(20) Je třeba vymezit pravidla organizace a fungování polečného podniku a pravidla s cílem zamezit střetu zájmů v rámci společného podniku a stanovit postup jmenování úředníků společného podniku, a to tím, že se vypracují stanovy společného podniku stanovené v příloze. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 15 |
|||||||||||||||
Bod odůvodnění 20a (nový) |
|||||||||||||||
|
(20a) Evropský parlament by měl získat status pozorovatele ve správní radě společného podniku. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 16 |
|||||||||||||||
Bod odůvodnění 20b (nový) |
|||||||||||||||
|
(20b) Žádosti o přistoupení nových členů ke společnému podniku by měly být schvalovány v souladu s ustanoveními čl. 1 odst. 3 přílohy. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 17 |
|||||||||||||||
Bod odůvodnění 22a (nový) |
|||||||||||||||
|
(22a) Komise by měla Evropskému parlamentu a Radě předkládat každé tři roky zprávu provádění tohoto nařízení a v případě potřeby navrhnout jeho změnu. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 18 |
|||||||||||||||
Čl. 1 odst. 1 |
|||||||||||||||
1. Na provedení vývojových činností prováděcí fáze projektu modernizace řízení letového provozu v Evropě (dále jen „projekt SESAR“) je vytvořen společný podnik (dále jen „společný podnik SESAR“), a to na období do 31. prosince 2013. |
1. Tímto se vytváří společný podnik (dále jen „společný podnik“). Jeho hlavním cílem je řídit činnosti vývojové fáze projektu modernizace řízení letového provozu v Evropě (dále jen „projekt SESAR“), a to na období , které začíná dnem, kdy Rada schválí generální plán řízení letového provozu (generální plán ATM) podle níže uvedeného odst. 1a písm. a) a končí skončením vývojové fáze. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 19 |
|||||||||||||||
Čl. 1 odst. 1a (nový) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 20 |
|||||||||||||||
Čl. 1 odst. 1b (nový) |
|||||||||||||||
|
1b. Působnost, způsob řízení, financování a trvání společného podniku SESAR přezkoumá v případě potřeby Rada podle vývoje projektu a generálního plánu ATM. Rada vezme v úvahu hodnocení uvedené v článku 6 a ustanovení článku 6a. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 21 |
|||||||||||||||
Čl. 1 odst. 2 úvodní část |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 22 |
|||||||||||||||
Čl. 1 odst. 2 odrážka 1 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 23 |
|||||||||||||||
Čl. 1 odst. 2 odrážka 2a (nová) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 24 |
|||||||||||||||
Čl. 1 odst. 2 odrážka 2b (nová) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 25 |
|||||||||||||||
Čl. 1 odst. 3 |
|||||||||||||||
3. Sídlem společného podniku je Brusel . |
3. Sídlo společného podniku bude stanoveno v souladu s ustanovením nařízení Rady (ES) č. 58/2003 ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (2) |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 26 |
|||||||||||||||
Čl. 2 odst. 2 |
|||||||||||||||
2. Společný podnik je uznán jako mezinárodní organizace ve smyslu druhé odrážky čl. 15 odst. 10 směrnice 77/388/EHS a druhé odrážky čl. 23 odst. 1 směrnice 92/12/EHS. |
vypouští se |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 27 |
|||||||||||||||
Čl. 2 odst. 3 |
|||||||||||||||
3. Na společný podnik se vztahuje osvobození od daní ze strany členských států v otázce daní jiných než jsou DPH a spotřební daň. Je také osvobozen od placení poplatků spojených s registrací a zdanění společností nebo obdobných daní. Platy vyplacené pracovníkům společného podniku jsou osvobozeny od veškerých vnitrostátních daní z příjmů . |
3. Na společný podnik se vztahuje osvobození od daní ze strany členských států v otázce daní jiných než jsou DPH a spotřební daň. Je také osvobozen od placení poplatků spojených s registrací a zdanění společností nebo obdobných daní. Platy se pracovníkům společného podniku vyplácejí podle pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství . |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 28 |
|||||||||||||||
Čl. 3 odst. 1 |
|||||||||||||||
1. Stanovy společného podniku se přijímají ve znění přílohy tohoto nařízení. |
1. Stanovy společného podniku se přijímají ve znění přílohy tohoto nařízení , která je nedílnou součást tohoto nařízení . |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 29 |
|||||||||||||||
Čl. 3 odst. 2 |
|||||||||||||||
2. Stanovy mohou být změněny postupem podle čl. 5 odst. 2, zejména pokud jde o články 3, 4, 5, 6 a 8 stanov . |
2. Stanovy mohou být změněny postupem podle článku 6a . |
||||||||||||||
Pozměňovací návrhy 63 + 61 |
|||||||||||||||
Čl. 4 odst. 1 písm. a) a b) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 32 |
|||||||||||||||
Čl. 4 odst. 3 |
|||||||||||||||
3. Všechny finanční příspěvky Společenství přestanou být vypláceny společnému podniku po skončení období uvedeného v článku 1. |
3. Všechny finanční příspěvky Společenství přestanou být vypláceny společnému podniku po skončení vývojové fáze, pokud Evropský parlament a Rada na základě návrhu Komise nerozhodnou jinak . |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 34 |
|||||||||||||||
Čl. 5 odst. 2a (nový) |
|||||||||||||||
|
2a. Stanovisko Komise k rozhodnutím správní rady týkajícím se technických změn v generálním plánu ATM se přijímá postupem podle článku 3 rozhodnutí 1999/468/ES. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 35 |
|||||||||||||||
Článek 5a (nový) |
|||||||||||||||
|
Článek 5a Přistoupení nových členů Přistoupení nových členů společného podniku oznámí Komise Evropskému parlamentu a Radě. Přistoupení nových členů, včetně členů ze třetích zemí, musí schválit Evropský parlament a Rada. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 36 |
|||||||||||||||
Článek 6 |
|||||||||||||||
Každé tři roky od zahájení činností společného podniku a po ukončení trvání společného podniku Komise vyhodnotí provádění tohoto nařízení, výsledky dosažené společným podnikem a jeho způsoby práce. |
Od zahájení činností společného podniku a po ukončení trvání společného podniku Komise v souladu s článkem 173 Smlouvy vyhodnotí provádění tohoto nařízení, výsledky dosažené společným podnikem a jeho způsoby práce. Zprávy o výsledcích těchto hodnocení a o závěrech, které je z nich třeba vyvodit, předkládá Komise Evropskému parlamentu a Radě. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 37 |
|||||||||||||||
Článek 6a (nový) |
|||||||||||||||
|
Článek 6a Přezkum Jestliže to Komise pokládá za nezbytné nebo Evropský parlament nebo Rada vznesou v rámci postupu projednávání ve výborech požadavek provést revizi tohoto nařízení nebo stanov společného podniku, předloží Komise příslušný právní návrh postupem stanoveným Smlouvou. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 38 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 1 odst. 2 odrážka 3 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 39 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 1 odst. 3 druhý pododstavec |
|||||||||||||||
Správní rada rozhodne o tom , zda se žádost přijme nebo zamítne. V případě kladného rozhodnutí vyjedná výkonný ředitel podmínky přistoupení a poté je předloží správní radě. Tyto podmínky mohou zahrnovat zejména ustanovení týkající se finančních příspěvků a příspěvků na zastoupení ve správní radě. |
Správní rada doporučí Komisi , zda má žádost přijmout nebo zamítnout, a Komise v souladu s postupem stanoveným v článku 5a předloží v tomto smyslu návrh. V případě kladného rozhodnutí vyjedná výkonný ředitel podmínky přistoupení a poté je předloží správní radě. Tyto podmínky mohou zahrnovat zejména ustanovení týkající se finančních příspěvků a příspěvků na zastoupení ve správní radě. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 40 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 1 odst. 3a (nový) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 41 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 3 odst. 1 písm. aa) (nové) |
|||||||||||||||
|
aa) jednoho zástupce ozbrojených sil; |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 42 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 3 odst. 2 |
|||||||||||||||
2. Zástupci uvedení v odst. 1 písm. b), c), d), e) a f) jmenuje Poradní orgán odvětví, ustavený na základě článku 6 nařízení (ES) č. 549/2004. |
2. Evropský parlament bude mít ve správní radě status pozorovatele. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 43 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 3 odst. 2a (nový) |
|||||||||||||||
|
2a. Správní radě předsedá Komise. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 44 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 4 odst. 1 |
|||||||||||||||
1. Zástupci uvedení v čl. 3 odst. 1 písm. a) a b) mají hlasovací právo . |
1. Všichni zástupci uvedení v čl. 3 odst. 1 disponují hlasem, jehož váha je úměrná výši jejich příspěvků do prostředků společného podniku, a podléhají ustanovením odstavce 2 . |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 46 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 4 odst. 5 |
|||||||||||||||
5. Každé rozhodnutí týkající se přistoupení nových členů podle čl. 1 odst. 2, jmenování výkonného ředitele nebo likvidace společného podniku musí získat kladné vyjádření zástupce Společenství ve správní radě. |
vypouští se |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 47 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 4 odst. 5a (nový) |
|||||||||||||||
|
5a. Rozhodnutí týkající se přijetí generálního plánu ATM a jakýchkoli závažných změn plánu vyžadují při hlasování souhlas všech zakládajících členů. Bez ohledu na ustanovení odstavce 1 nelze taková rozhodnutí přijmout, pokud zástupci uvedení v čl. 3 odst. 1 písm. c) až f) vyjádří jednomyslně nesouhlas. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 48 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 4 odst. 5b (nový) |
|||||||||||||||
|
5b. Generální plán ATM bude sdělen a zaslán Evropskému parlamentu. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 49 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 5 odst. 1 písm. b) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 50 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 5 odst. 1 písm. c) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 51 |
|||||||||||||||
Příloha článek 5a (nový) |
|||||||||||||||
|
Článek 5a Zamezení střetu zájmů 1. Členové společného podniku nebo správní rady a zaměstnanci společného podniku se nebudou podílet na postupech přípravy výzev k účasti ve veřejné soutěži ani na hodnocení uchazečů nebo zadávání zakázek, jestliže vlastní subjekty nebo mají partnerské dohody se subjekty, které jsou potenciálními uchazeči v rámci výzev k účasti ve veřejné soutěži, nebo takovéto subjekty zastupují. 2. Členové společného podniku a členové správní rady musejí vyloučit jakýkoli přímý či nepřímý osobní či společný zájem na výsledcích jednání správní rady ve vztahu ke kterékoli záležitosti na programu jednání. Tento požadavek se rovněž vztahuje na zaměstnance společného podniku ve vztahu k jakýmkoli úkolům, které jsou jim uloženy. 3. Na základě prohlášení uvedených v odstavci 2 může správní rada rozhodnout o vyloučení členů, účastníků nebo zaměstnanců z rozhodování nebo z plnění úkolů v případech, kdy může vzniknout střet zájmů. Vyloučení členové, účastníci a zaměstnanci nebudou mít přístup k informacím týkajícím se záležitosti, ve kterých se ocitají v potenciálním střetu zájmů. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 52 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 6 odst. 1 |
|||||||||||||||
1. Výkonný ředitel odpovídá za každodenní řízení společného podniku a je jeho právním zástupcem. Ředitele jmenuje správní rada na návrh Komise. K výkonu pracovních povinností je řediteli poskytnuta úplná nezávislost. |
1. Výkonného ředitele jmenuje správní rada podle jeho předpokladů k výkonu této funkce a na základě doložených administrativních a řídících schopností, jakož i příslušné kvalifikace a zkušeností, ze seznamu alespoň tří kandidátů navržených Komisí a organizací Eurocontrol na základě výsledků veřejného výběrového řízení poté, co se seznámí se stanoviskem zástupce jmenovaného Evropským parlamentem. Rozhodnutí správní rady se přijímají většinou tří čtvrtin jejích členů. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 53 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 6 odst. 1a (nový) |
|||||||||||||||
|
1a. Funkční období výkonného ředitele je pět let. Na návrh Komise a po seznámení se stanoviskem zástupce jmenovaného Evropským parlamentem a po vypracování hodnocení může být funkční období jedenkrát prodlouženo nejdéle o tři roky. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 54 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 8 úvodní část |
|||||||||||||||
Aby mohl vykonávat úkoly definované v prvním článku tohoto nařízení, společný podnik uzavře dohodu s organizací Eurocontrol, v níž: |
1. Aby mohl vykonávat úkoly definované v prvním článku tohoto nařízení, společný podnik uzavře specifické dohody se svými členy. |
||||||||||||||
|
1a. Úloha a příspěvek organizace Eurocontrol jsou vymezeny v dohodě se společným podnikem. Tato dohoda: |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 55 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 8 písm. a) a b) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 56 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 11 odst. 3 pododstavec 1 |
|||||||||||||||
3. Členové uvedení v čl. 1 odst. 2 druhé a třetí odrážce se zavazují poskytnout vstupní příspěvek ve výši nejméně 10 milionů EUR do jednoho roku od schválení jejich přijetí do společného podniku. Tato částka se snižuje na 5 milionů EUR pro členy, kteří se zapíší do společného podniku do 12 měsíců po jeho založení. |
3. Členové uvedení v čl. 1 odst. 2 druhé a třetí odrážce se zavazují poskytnout vstupní příspěvek ve výši nejméně 10 milionů EUR do jednoho roku od schválení jejich přijetí do společného podniku. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 57 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 11 odst. 3 pododstavec 2 |
|||||||||||||||
V případě podniků, které se zapisují jednotlivě nebo kolektivně a které lze pokládat za podniky malé nebo střední ve smyslu doporučení Komise ze dne 6. 5. 2003, které se týká definice malých a středních podniků, se tato částka snižuje na 250 000 EUR nezávisle na okamžiku jejich přistoupení. |
V případě podniků, které se zapisují jednotlivě nebo kolektivně a které lze pokládat za podniky malé nebo střední ve smyslu doporučení Komise ze dne 6. května 2003, které se týká definice malých a středních podniků, se tato částka snižuje na 250 000 EUR nezávisle na okamžiku jejich přistoupení. Zakládající členové mají možnost tuto částku rozdělit do několika splátek rozložených do období, na kterém se dohodnou dotčené strany. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 58 |
|||||||||||||||
Příloha čl. 11 odst. 5 |
|||||||||||||||
5. Nepeněžité příspěvky jsou povoleny. Podléhají posouzení jejich materiální a užitné hodnoty z hlediska plnění úkolů společného podniku. |
5. Nepeněžité příspěvky jsou povoleny a měly by být stanoveny v dohodě uvedené v článku 8 této přílohy . Podléhají posouzení jejich materiální a užitné hodnoty z hlediska plnění úkolů společného podniku. |
||||||||||||||
Pozměňovací návrh 59 |
|||||||||||||||
Příloha článek 17 |
|||||||||||||||
Společný podnik vlastní veškeré hmotné i nehmotné majetky, které se pro podnik vytvoří nebo se na něj převedou pro účely prováděcí fáze projektu SESAR. |
Společný podnik vlastní veškeré hmotné i nehmotné majetky, které vytvoří nebo se na něj převedou pro účely vývojové fáze projektu SESAR v souladu s dohodou o členství, kterou uzavřel. Společný podnik může udělit právo přístupu ke znalostem získaným z projektu zejména svým členům, ale také členským státům Evropské unie nebo organizaci Eurocontrol pro vlastní, nekomerční využití. |
(1) Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.
P6_TA(2006)0485
Výroční zpráva za rok 2006 o eurozóně
Usnesení Evropského parlamentu o výroční zprávě za rok 2006 o eurozóně (2006/2239(INI))
Evropský parlament,
— |
s ohledem na sdělení Komise nazvané „Výroční prohlášení o eurozóně“ (KOM(2006)0392), |
— |
s ohledem na předběžnou prognózu Komise ze září 2006, |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 3. července 2003 o mezinárodní úloze eurozóny a prvním hodnocení zavedení eurobankovek a euromincí (1), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 4. dubna 2006 o hospodářské situaci v Evropě: přípravná zpráva o hlavních směrech hospodářské politiky 2006 (2), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 14. března 2006 o strategické revizi Mezinárodního měnového fondu (3), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 17. května 2006 o veřejných financích v hospodářské a měnové unii (HMU) (4), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 1. června 2006 o rozšíření eurozóny (5), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 26. října 2006 o výroční zprávě Evropské centrální banky za rok 2005 (6), |
— |
s ohledem na zprávy Evropské centrální banky o mezinárodní úloze eura a o finanční integraci do eurozóny, |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 13. prosince 2005 o zdanění podniků v Evropské unii: společný konsolidovaný základ daně z příjmu právnických osob (7), |
— |
s ohledem na článek 45 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Hospodářského a měnového výboru (A6-0381/2006), |
A. |
vzhledem k tomu, že členství v eurozóně posiluje stupeň hospodářského propojení mezi členskými státy a vyžaduje užší koordinaci hospodářských politik s cílem napravit strukturální slabiny, čelit nadcházejícím výzvám a usilovat o zvýšení prosperity a konkurenceschopnosti, aby tak byla eurozóna připravena na větší, globalizovanou ekonomiku, |
B. |
vzhledem k tomu, že hospodářský růst v eurozóně se v roce 2006 zrychluje a zdá se, že má pevný základ a že začíná nabírat na síle domácí poptávka, zejména investice; avšak vzhledem k tomu, že se růst může v roce 2007 zpomalit v důsledku vysokých cen ropy, opožděných dopadů posilování eura a zpomalení růstu v USA, |
C. |
vzhledem k tomu, že růstový potenciál eurozóny se obvykle odhaduje na přibližně 2% a je třeba jej zvýšit a udržet na 3%, aby více než dvanáct milionů evropských nezaměstnaných získalo práci, aby se zvýšil jejich disponibilní příjem a finanční zdroje mohly být použity na modernizaci jedinečného evropského modelu sociálního státu, |
D. |
vzhledem k tomu, že se v rámci kritéria výše inflace používají dvě různé definice cenové stability; vzhledem k tomu, že ve snaze zajistit cenovou stabilitu ECB upřesnila, že usiluje o udržení výše inflace těsně pod 2% ve střednědobém výhledu, zatímco ve své konvergenční zprávě ECB a Komise používají referenční hodnotu vypočítanou jako průměrnou výši inflace třech členských států, které dosáhly nejlepších výsledků, za posledních 12 měsíců plus 1, 5 procentního bodu, a to na základě Protokolu o kritériích konvergence, který je uveden v čl. 121 odst. 1 Smlouvy o ES, na jehož základě se za nejlepší výsledek v oblasti cenové stability považuje ve skutečnosti co možná nejnižší inflace, |
E. |
vzhledem k tomu, že od 1. ledna 2007 bude eurozónu tvořit pouze 13 členských států, ale koordinace makroekonomické politiky a vnitřní trh se bude týkat všech 27 členských států, |
F. |
vzhledem k tomu, že vnější zastoupení eurozóny v mezinárodních institucích a fórech neodpovídá jejímu hospodářskému významu ve světovém hospodářství; vzhledem k tomu, že od zavedení eura bylo dosaženo jen malého pokroku, pokud jde o to, aby eurozóna hovořila v mezinárodních finančních institucích a fórech společným hlasem; a vzhledem k tomu, že tyto nedostatky ztěžují eurozóně prosazování jejích zájmů a prokazování vedoucí úlohy při řešení problémů, které před ní klade světová ekonomika, |
G. |
vzhledem k tomu, že ECB sdílí s Radou odpovědnost za otázky týkající se směnných kurzů a mezinárodního zastupování eurozóny, |
H. |
vzhledem k tomu, že v pravomoci euroskupiny je vést neformální dialog s ECB a že její hlavní úlohou je vypracovávat společná stanoviska k obecnému fungování hospodářství eurozóny a také projednávat vývoj směnných kurzů eura ve vztahu k ostatním měnám, |
Makroekonomická politika
1. |
vítá první výroční zprávu Komise o eurozóně, která popisuje vývoj ekonomik eurozóny v roce 2006 a je užitečným příspěvkem k diskusi o výzvách společné hospodářské politiky, před nimiž stojí členové eurozóny; |
2. |
domnívá se, že operativní rozhodování v rámci měnové politiky ovlivňují jednoznačná a průhledná pravidla týkající fungování dvou hlavních pilířů — peněžní zásoby na jedné straně a veškerých dalších relevantních informací o budoucím vývoji inflace na straně druhé — která by mohla zvýšit jeho účinnost a předvídatelnost měnové politiky; domnívá se rovněž, že by měly být zveřejňovány zápisy z jednání Rady guvernérů ECB, v nichž by byly jednoznačně uvedeny argumenty pro a proti přijatým rozhodnutím a důvody, proč byla tato rozhodnutí přijata; je toho názoru, že tato průhlednost je důležitá, protože tak bude moci trh získat přesnější obraz o měnové politice ECB; |
3. |
vzhledem k tomu, že měnový stimul poskytovaný v posledních letech se postupně omezuje, vyzývá Komisi, aby se držela přesného výkladu obnoveného Paktu stability a růstu, a členské státy, aby usilovaly o meziroční zlepšování svých cyklicky upravovaných rozpočtových deficitů s horní hranicí o 0, 5% HDP, což pomůže zmírnit inflační tlaky a udržet nízké úrokové sazby, které neohrozí oživení hospodářství, k němuž dochází v současné době; v této souvislosti připomíná přínos lepší fiskální koordinace mezi členskými státy, především rozpočtové, která povede k vytvoření souvislejší rovnováhy makroekonomické politiky ve srovnání s dobře rozvinutou měnovou politikou HMU; |
4. |
domnívá se, že je důležité, aby všechny členské státy, nebo alespoň ty, které patří do eurozóny, koordinovaly své rozdílné fiskální kalendáře — přičemž nesmí být zpochybněna zásada subsidiarity v oblasti fiskální politiky a musí být dodrženy výhradní pravomoci národních vlád, pokud je o určování jejich strukturálních a rozpočtových politik — a učinily základem svých rozpočtových výhledů a plánování podobná kritéria a statistiky, a vyhnuly se tak rozdílům způsobeným používáním rozdílných makroekonomických prognóz (celosvětový růst, růst v EU, cena ropy za barel, úrokové sazby) a ostatních parametrů; je přesvědčen, že ke splnění tohoto úkolu může významným způsobem přispět Komise; |
5. |
vyzývá členské státy, aby využily velkou část dodatečných fiskálních příjmů, které získaly díky současnému hospodářskému růstu, ke snížení veřejného dluhu, a uvolnily tak zdroje, které budou moci být investovány do vzdělávání, odborné přípravy, infrastruktury a výzkumu a inovací v souladu s cíli stanovenými lisabonsko-göteborskou strategií, a pomohou tak čelit výzvám, které představuje stárnutí populace a změna klimatu; |
6. |
připomíná Komisi, že ve svém výše uvedeném usnesení ze dne 4. dubna 2006 požadoval všeobecné přezkoumání daňových systémů členských států, což je zásadní metodou k posílení konkurenceschopnosti hospodářství a udržitelnosti veřejných financí; |
7. |
žádá Komisi, aby připravila studii o výhodách, které eurozóně a EU jako celku přinese lépe fungující hospodářský pilíř HMU, pokud se uplatní na eurozónu s ohledem na růst a zaměstnanost; |
Hospodářské reformy
8. |
v této souvislosti připomíná význam aktivního a urychleného provádění lisabonské strategie stejnoměrně na všech úrovních a ve všech oblastech politiky, které se týkají mnohostranně podpůrné kombinace politik reforem v oblastech hospodářství, zaměstnanosti, životního prostředí a sociální politiky; |
9. |
uvědomuje si, že hospodářství eurozóny se oživení celosvětového růstu přizpůsobilo jen velmi váhavě, hlavně kvůli slabé domácí poptávce, a konstatuje, že hospodářské reformy na trzích produktů a na pracovních a kapitálových trzích pomohou cenám a mzdám rychleji reagovat na měnící se hospodářskou situaci, což má zásadní význam pro zvyšování růstového potenciálu, pro řešení neopodstatněných rozdílů v růstu a inflaci mezi jednotlivými členskými státy eurozóny a pro přizpůsobení se potenciálně nepříznivému celosvětovému vývoji; |
10. |
vzhledem k tomu, že některé členské státy prokázaly ve svých národních reformních programech odhodlání k reformám, ale uvědomuje si, že to nestačí, a vyzývá členské státy, aby jednaly; připomíná, že ekonomickou výkonnost posílí schválení kodexu chování, který umožní vzájemné sledování těchto programů členskými státy formou sdílení osvědčených postupů a zveřejňováním výroční „ligové tabulky“, která bude informovat o zemích s nejlepšími a nejhoršími výsledky, jak navrhuje zpráva skupiny na vysoké úrovni, kterou vytvořila Komise a které předsedal Wim Kok, z listopadu 2004 s názvem „Přijetí výzvy — Lisabonská strategie pro růst a zaměstnanost“; |
11. |
domnívá se, že členské státy eurozóny by měly nadále postupovat koordinovaně, pokud jde o tři zásady lisabonsko-göteborského modelu (hospodářský růst, sociální soudržnost a ochrana životního prostředí), a zdůrazňuje potenciál tzv. „flexicurity“ (flexibility and security — flexibilita a jistota) pro zvyšování účasti na trhu práce, zejména u žen, starších osob, mladých lidí, dlouhodobě nezaměstnaných a přistěhovalců; |
12. |
připomíná své přesvědčení, že cíle zavedení společného konsolidovaného základu daněz příjmu právnických osob v Evropě může být dosaženo prostřednictvím mechanismu užší spolupráce, pokud by členské státy nebyly schopny dosáhnout jednomyslné dohody; zdůrazňuje, že mechanismus užší spolupráce — byť jednomyslná dohoda členských států by byla lepší — současně umožní velké většině členských států pokrok v oblasti společného rámce pro zdanění podniků na vnitřním trhu a zároveň umožní ostatním členským státům, aby se připojily později; je přesvědčen, že tato otázka je pro eurozónu stále závažnější, a vyzývá členské státy eurozóny, aby zintenzívnily své úsilí a dosáhly v této oblasti pokroku; |
Vnitřní trh
13. |
domnívá se, že dokončení vnitřního trhu, zejména v oblasti služeb, je klíčovým prvkem pro podporu hospodářského růstu a tvorby pracovních míst v rámci HMU; vyzývá proto k dalšímu — a lepšímu — provádění směrnic; odsuzuje způsob, jakým některé členské státy chrání svá hlavní průmyslová odvětví a služby před přeshraniční konkurencí, a znovu se vyjadřuje ve prospěch volného pohybu osob, zboží, služeb a kapitálu; |
14. |
souhlasí s Komisí, že je nutné odstranit překážky, které brání vytvoření jednotné evropské platební oblasti, a přijmout další opatření k otevření roztříštěných trhů maloobchodních finančních služeb (plány úspor, hypotéky, pojištění a penzijní připojištění), přičemž však bude zajištěna ochrana spotřebitele; zdůrazňuje, že je důležité vypracovat celoevropskou koncepci regulace finančních trhů a dohledu nad ním, a připomíná, že je nezbytné provést revizi pravidel solventnosti pojišťoven (Solvency II) a pravidel týkajících se diskrečních pravomocí regulačních orgánů v případě přeshraničních fúzí, aby se zamezilo konfliktům mezi orgány dozoru v domácích i hostitelských státech; |
15. |
je přesvědčen, že ambiciózní politika inovací EU je jedním ze základních kamenů udržitelného rozvoje a vytváření pracovních míst a měla by se stát jednou z hlavních priorit v rámci zlepšené koordinace hospodářské spolupráce; vyjadřuje politování nad tím, že výdaje na výzkum a vývoj v eurozóně tvoří okolo 2% HDP, což je výrazně méně než celoevropský cíl 3%; vyzývá Komisi, aby předložila konkrétní návrhy, jak by měl být výzkum a vývoj v EU financován, a návrh účinného právního rámce pro ochranu práv duševního vlastnictví; vyzývá členské státy, aby vyčlenily více finančních prostředků na inovace a zavedly daňové pobídky pro podniky a vysoké školy, které investují do výzkumu a vývoje, neboť je známo, že takové pobídky jsou ve srovnání s přímými dotacemi lepší zárukou toho, že veřejné finance budou využity na podporu úspěšných projektů; |
16. |
domnívá se, že pracovní trhy by měly být pružnější a že ta hlediska právních předpisů o pracovním poměru na dobu neurčitou, která mohou být překážkou pro přizpůsobování se pracovního trhu, by měla být odstraněna; uznává, že v dlouhodobém horizontu by měly reálné mzdy a produktivita růst souběžně; vyjadřuje politování nad tím, že mnohé návrhy Parlamentu nebyly zohledněny, zejména pak návrhy týkající se zlepšování zařízení pro péči o děti, dosažení lepší rovnováhy mezi pracovním a soukromým životem, vytvoření pobídek, které by pracovníky motivovaly k odložení dobrovolného odchodu do důchodu, a formulace politik, jejichž cílem je začlenit legální přistěhovalce do pracovního trhu a bojovat s nelegálním přistěhovalectvím; |
17. |
vyjadřuje politování nad tím, že vzdělání, včetně celoživotního učení, které by se mělo stát jednou z priorit v rámci přístupu zlepšené hospodářské koordinace, má zjevně nedostatečnou úroveň a souhlasí s většinou opatření, která navrhuje Komise; lituje nicméně toho, že některé z návrhů, které Parlament schválil, nebyly přijaty, zejména pak ty, jejichž cílem bylo zlepšit znalosti cizích jazyků, matematiky a přírodních věd na základních a středních školách, vytvořit ucelený model odborného vzdělávání, přitáhnout více studentů k profesím v oblasti přírodních věd, posílit spolupráci mezi vysokými školami a průmyslem a obchodem s cílem podněcovat vzdělávání s ohledem na poptávku na pracovním trhu, zabezpečit všem přístup k vyššímu vzdělání, podporovat celoživotní učení a stejným způsobem řešit i dlouhodobou nezaměstnanost a nezaměstnanost mladých lidí a zajistit lepší informování o výsledcích výzkumu a jejich šíření a uplatňování; |
18. |
vyzývá členské státy a Komisi, aby mezi své hlavní priority zařadily vytvoření vnitřního trhu s energií, zlepšení politiky výzkumu a vývoje v oblasti alternativních zdrojů energie a ekologičtější a čistší energie, včetně impulsu pro vyšší využívání obnovitelných zdrojů energie, dále závazek dosahovat vyšších úspor energie a zvyšovat energetickou účinnost a rozvoj politických a hospodářských vazeb s co největším počtem zemí, z nichž dovážíme energii, aby byly zdroje energie diverzifikované a lépe se řešily výpadky dodávek; |
Funkční HMU
19. |
souhlasí s Komisí, že rozdíly v hospodářském růstu a v míře inflace v rámci eurozóny, které v roce 2005 dosahovaly výše až 4, 5% u hospodářského růstu a až 2, 7% u inflace, mají čím dále tím více strukturální příčiny; vyjadřuje politování nad tím, že rozdíly v mírách inflace mezi členskými státy s vyšší inflací mají negativní dopad na konkurenceschopnost a měnovou stabilitu eurozóny jako celku; bere na vědomí, že tyto rozdíly jsou někdy součástí pozitivního procesu konvergence příjmů a cenové hladiny z důvodu „dohánění“; znovu vyzývá členské státy eurozóny, aby zesílily své úsilí směrem k účinné koordinaci hospodářských a měnových politik, zejména prostřednictvím posílení svých společných strategií v rámci euroskupiny, aby zlepšily skutečnou konvergenci hospodářství a omezily rizika nesouměrných šoků v HMU; |
20. |
vítá Slovinsko jako nového člena eurozóny od 1. ledna 2007; vyzývá nové členské státy, aby učinily nezbytná opatření ke splnění maastrichtských konvergenčních kritérií, a poukazuje na to, že ECB a Komise musí uplatňovat kritérium cenové stability ve znění uvedeném ve Smlouvě o ES, které se liší od kritéria, jež používá ve své měnové politice ECB, a navrhuje, aby ECB a Komise zvážily, zda existují důvody pro to, aby používaly natolik rozdílný přístup; |
21. |
uznává, že podle maastrichtských konvergenčních kritérií nesmí míra inflace přesáhnout inflaci tří členských států, které v oblasti cenové stability dosahují nejlepších výsledků, o více než 1, 5%; zdůrazňuje, že jak vymezení tří členských států, které mají v oblasti cenové stability nejlepší výsledky, tak způsob výpočtu referenční hodnoty je třeba pečlivě posoudit s ohledem na skutečnost, že v současné době dvanáct členských států tvoří měnovou unii a užívá jednu měnu, která je spravována společnou měnovou politikou, a že rozdíly ve vývoji jejich inflace jsou výsledkem spíše strukturálních faktorů než rozdílů v jejich makroekonomické politice; |
22. |
vyzývá Komisi a Eurostat, aby zvýšily kvalitu makroekonomických statistik (zejména údajů o rozpočtovém schodku a státním dluhu) a aby využívaly všech svých nástrojů k tomu, aby zamezily fiskálním nerovnováhám ve všech členských státech; vyzývá k dalšímu rozšiřování pravomocí Komise, pokud jde o ověřování kvality předávaných údajů; |
23. |
žádá Komisi, aby věnovala větší pozornost dopadům chování finančních trhů na makroekonomickou situaci eurozóny; |
24. |
vyzývá příslušné orgány dohledu, aby zvýšily své úsilí ohledně účinnějšího hodnocení činnosti zajišťovacích fondů s ohledem na systémová rizika, která mohou vytvářet, a žádá euroskupinu, aby se touto otázkou zabývala; |
Vnější zastoupení
25. |
vítá, že v Radě bylo dosaženo dohody o tom, že na výroční schůzce brettonwoodských institucí v Singapuru ve dnech 19. a 20. září 2006 se bude hovořit společným hlasem; požaduje, aby byla stanoviska zástupců členských států v MMF lépe koordinována; znovu vyzývá členské státy, aby usilovaly o vytvoření jednotného hlasovacího bloku, zpočátku tvořeném třeba skupinou států eurozóny, s dlouhodobým cílem zajistit konzistentní zastoupení EU, které bude zahrnovat předsednictví Rady ECOFIN a Komisi a bude podléhat kontrole Parlamentu; |
Koordinace
26. |
vítá opětovné zvolení Jean-Clauda Junckera předsedou euroskupiny; je přesvědčen, že euroskupina by se měla dohodnout na plánu pro dosažení cílů eurozóny v příštích dvou letech; |
27. |
upozorňuje, že Smlouva nestanoví podrobně, jakým způsobem musí Rada uplatňovat odpovědnost za devizovou politiku; vyzývá euroskupinu, Radu a ECB, aby zintenzívnily koordinaci činností v oblasti devizové politiky; |
28. |
zdůrazňuje nezbytnost podpory spolupráce v eurozóně za účelem posílení ekonomického řízení a procesu evropské integrace, aby bylo možné řešit problémy světové ekonomiky; vyzývá proto Komisi, aby zajistila, že výroční zpráva o eurozóně v budoucnu poskytne konkrétnější soubor nástrojů, který by umožnil hlubší dialog mezi různými orgány EU, které usilují o zlepšování ekonomického řízení EU; žádá Komisi, aby činnosti euroskupiny a jejího předsedy poskytovala silnou podporu; |
29. |
domnívá se, že by bylo pro všechny zúčastněné strany prospěšné, kdyby byl mezi euroskupinou, Komisí a Parlamentem zahájen pravidelnější a strukturovanější dialog o makroekonomických otázkách podobný dialogu o měnové politice, jaký probíhá mezi Parlamentem a ECB, a konal se alespoň každé tři měsíce, aby se prohloubily stávající struktury a diskutovalo o výzvách, kterým čelí ekonomika eurozóny, a o metodách jejich řešení; |
30. |
je přesvědčen, že pravidelná setkání Parlamentu a národních parlamentů by mohly určitě hrát významnou úlohu v rámci snah pomoci národním parlamentům, aby nutnou koordinaci hospodářské politiky přijaly za svou; |
*
* *
31. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení předsedovi euroskupiny, Radě, Komisi a Evropské centrální bance. |
(1) Úř. věst. C 74 E, 24. 3. 2004, s. 871.
(2) Přijaté texty, P6_TA(2006)0124.
(3) Přijaté texty, P6_TA(2006)0076.
(4) Přijaté texty, P6_TA(2006)0214.
(5) Přijaté texty, P6_TA(2006)0240.
(6) Přijaté texty, P6_TA(2006)0464.
(7) Přijaté texty, P6_TA(2005)0511.
P6_TA(2006)0486
Tematická strategie ochrany a zachování mořského prostředí
Usnesení Evropského parlamentu o tematické strategii ochrany a zachování mořského prostředí (2006/2174(INI))
Evropský parlament,
— |
s ohledem na sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu o tematické strategii ochrany a zachování mořského prostředí (KOM(2005)0504), |
— |
s ohledem na 6. akční program Společenství pro životní prostředí (1), |
— |
s ohledem na návrh směrnice, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti mořské environmentální politiky (směrnice o mořské strategii) (KOM(2005)0505, |
— |
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (2) (rámcová směrnice o vodě), jejíž cíle přispívají k ochraně teritoriálních a mořských vod a k prevenci a odstranění znečišťování moří, |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 19. června 2003 o sdělení Komise „Ke strategii na ochranu a zachování mořského prostředí“ (3), |
— |
s ohledem na poslední zprávu Evropské agentury pro životní prostředí o stavu životního prostředí, zveřejněnou v roce 2005 (4), |
— |
s ohledem na studii Institutu pro evropskou politiku životního prostředí (5), |
— |
s ohledem na Úmluvu OSN o mořském právu (UNCLOS) (6), |
— |
s ohledem na Úmluvu o ochraně mořského prostředí Baltského moře (Helsinská úmluva) (7), |
— |
s ohledem na Úmluvu o ochraně mořského prostředí severovýchodního Atlantiku (OSPAR) (8), |
— |
s ohledem na Úmluvu o ochraně Středozemního moře před znečišťováním a protokoly k ní (Barcelonská úmluva) (9), |
— |
s ohledem na článek 45 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A6-0364/2006), |
A. |
vzhledem k tomu, že mořské prostředí je pod značným tlakem a podle výše zmíněné zprávy Evropské agentury pro životní prostředí existují první známky toho, že evropské mořské a pobřežní ekosystémy procházejí strukturálními změnami potravinového řetězce, o čemž svědčí úbytek klíčových druhů, výskyt velkých koncentrací základních planktonických druhů nahrazujících jiné druhy a rozšíření agresivních druhů, což se děje v důsledku klimatických změn a rozsáhlé lidské činnosti, |
B. |
vzhledem k tomu, že 6. akční program Společenství pro životní prostředí uvádí prioritu opatření zaměřených na další ochranu mořských oblastí a lepší začlenění životního prostředí do jiných politik Společenství, |
C. |
vzhledem k tomu, že mořská oblast náležející k EU představuje největší mořskou oblast na světě a zabírá větší plochu než celé území EU, že pobřeží 20 členských států se táhne v délce téměř 70 000 km a téměř polovina obyvatelstva EU žije méně než 50 km od pobřeží, že mořské regiony 15 členských států EU v roce 2004 již vytvářely přes 40 % HNP, že stavba lodí, přístavy, rybolov a související služby a průmyslová odvětví zaměstnávají dva a půl milionu lidí, že EU má 1 200 přístavů, a 90 % jejího zahraničního obchodu a 41 % obchodu v rámci EU se uskutečňuje po moři, |
D. |
vzhledem k tomu, že cestovní ruch, rybolov a akvakultura jsou činnosti, které lze správně rozvíjet pouze v mořském prostředí, jež je v dobrém environmentálním stavu, |
E. |
vzhledem k tomu, že na Světovém summitu o udržitelném rozvoji v Johannesburgu v roce 2002 se strany dohodly na podstatném snížení míry úbytku biologické rozmanitosti v moři do roku 2012 a tento závazek zopakovaly na konferenci o biologické rozmanitosti v Curitibě v roce 2006, |
F. |
vzhledem k tomu, že členské státy by měly přijmout veškerá vhodná opatření k zachování přirozených stanovišť a biologické rozmanitosti v moři a na ochranu svých pobřežních ekosystémů; vzhledem k tomu, že by rovněž měly přijmout opatření za účelem udržitelného využívání přírodních zdrojů ve svých mořích, |
G. |
vzhledem k tomu, že správná politika závisí na kvalitních informacích a na různých úrovních řízení je vyžadováno využívání vědeckých informací, které by mělo zjistit a zaplnit nedostatky ve znalostech, omezit zdvojený sběr údajů a výzkum a podporovat harmonizaci, rozsáhlé šíření a využívání vědeckých poznatků a údajů souvisejících s mořským prostředím, |
H. |
vzhledem k tomu, že nelze dost zdůraznit, že vybraná kritéria, jež mají označovat dobrý environmentální stav, musí být dostatečně obsáhlá, protože tyto kvalitativní cíle budou pravděpodobně do budoucna dlouhodobě řídit programy opatření, |
I. |
vzhledem k tomu, že pro ochranu a zlepšení mořského prostředí v jednotlivých mořských oblastech jsou ve všech odvětvích, která ovlivňují dotyčnou oblast, vyžadována přeshraniční opatření, tj. opatření mohou být vyžadována v mořských oblastech, přilehlých a pobřežních oblastech, v povodích a v případech s některými přeshraničními dopady v dalších regionech, |
J. |
vzhledem k tomu, že některá moře v oblasti Arktidy jsou pro Společenství a Evropský hospodářský prostor důležitá a některé členské státy (Dánsko, Finsko a Švédsko) jsou členy Arktické rady, |
K. |
vzhledem k tomu, že budoucí rozšíření EU v roce 2007 o Bulharsko a Rumunsko bude znamenat začlenění Černého moře do moří EU, |
L. |
vzhledem k tomu, že Společenství a jeho členské státy jsou stranou různých mezinárodních dohod obsahujících významné závazky týkající se ochrany mořských vod před znečišťováním, zejména Helsinské úmluvy, úmluvy OSPAR a Úmluvy o ochraně Středozemního moře proti znečišťování, |
M. |
vzhledem k tomu, že ochrany a zlepšení mořského prostředí nelze účinně dosáhnout pouze úsilím jednotlivých členských států, ale je potřeba úzké regionální spolupráce a dalších vhodných opatření na mezinárodní úrovni, |
Stanovení správné cílové úrovně
1. |
vítá tematickou strategii ochrany a zachování mořského prostředí, kterou předložila Komise, a její celkový cíl podpory udržitelného využívání moří a zachování mořských ekosystémů; se zklamáním se domnívá, že návržené směrnice o mořské strategii v současném znění se nepodaří přimět regionální a místní orgány, aby přijaly vhodná opatření; |
2. |
věří ve vůdčí roli EU v tomto procesu, a vyzývá proto k výrazné politice EU v oblasti ochrany moří, která zabrání dalšímu snížení biologické rozmanitosti a zhoršování mořského prostředí a podpoří obnovování biologické rozmanitosti moří; |
3. |
vyzývá k tomu, aby směrnice o mořské strategii obsahovala společnou definici dobrého environmentálního stavu, platnou pro celou EU, přičemž dobrým environmentálním stavem se míní stav, kdy jsou všechny mořské ekosystémy v rámci daného mořského regionu řízeny způsoby, jež jim umožňují fungovat vyváženým, samoudržitelným způsobem vzhledem ke změně životního prostředí, podporující jak biologickou rozmanitost, tak lidské činnosti; domnívá se, že se tím zajistí vyšší efektivnost provádění směrnice o mořské strategii; |
4. |
konstatuje, že dobrý environmentální stav evropských regionálních moří může být dosažen pouze výraznou a koordinovanou akcí, a to spíše na regionální úrovni než tím, že budou členské státy postupovat samostatně, a žádá proto, aby směrnice o mořské strategii zahrnovala právní závazek členských států dosáhnout dobrého environmentálního stavu; domnívá se proto, že výsledkem strategie musí být povinné nadnárodní závazky, které mohou také zahrnovat společné závazky ve třetích zemích; |
5. |
vyzývá dále, aby byl do směrnice začleněn seznam kvalitativních popisných charakteristik, kritérií a norem pro určování dobrého environmentálního stavu, a sice stávající seznam obecně přijímaný zúčastněnými stranami zabývajícími se mořským prostředím, aniž by byla vyloučena možnost dalšího doplnění a přepracování seznamu; |
6. |
považuje za důležité, aby cíle, opatření, jazyk a pojmy použité ve směrnici o mořské strategii a v ostatních směrnicích, které se týkají mořského prostředí, např. v rámcové směrnici o vodě a ve směrnici o ochraně přírodních stanovišť (10), byly harmonizovány za účelem dosažení větší srozumitelnosti a usnadnění koordinace mezi těmito směrnicemi; |
7. |
domnívá se, že opatření ke zlepšení kvality vody musí být přijata urychleně, a proto je znepokojen prodlouženým harmonogramem v návrhu směrnice o mořské strategii; domnívá se, že by bylo lepší sladit tento harmonogram s harmonogramem pro rámcovou směrnici o vodě; |
8. |
konstatuje, že harmonogram pro rámcovou směrnici o vodě, podle něhož má být dosaženo dobrého environmentálního stavu do roku 2015, je již v členských státech plněn; domnívá se, že není logické či vhodné současně navrhovat méně ambiciózní cíl pro částečně se překrývající a přilehlé mořské oblasti; zdůrazňuje, že nebude možno dosáhnout dobrého environmentálního stavu v mnoha oblastech pobřežních vod, pokud nebude odpovídající dobrý environmentální stav v přilehlých mořských oblastech; |
Součinnost s politikami EU
9. |
vítá zelenou knihu o budoucí námořní politice Unie (KOM(2006)0275), která předpokládá holistický přístup k udržitelnému vývoji oceánů, ale varuje před příliš velkým důrazem na ekonomický přístup a naléhá, aby byla nastolena rovnováha mezi ekonomickými a ekologickými hledisky; očekává, že směrnice o mořské strategii, její environmentální pilíř, poskytne právní rámec pro zachování a neporušenost mořského prostředí, a tím také právní rámec pro vhodné řídící nástroje — mořské regiony a strategie — pro mořské plánování a rozhodování; |
10. |
je přesvědčen, že musí existovat objasnění důsledků pro členské státy, nebudou-li mít cíle a opatření, jež se týkají ochrany mořského prostředí, dostatečný dosah, tj. musí se uvažovat o tom, jak zajistit, aby byl cíl směrnice o mořské strategii — dobrý environmentální stav — skutečně dosažen; |
11. |
konstatuje, že členské státy se opožďují se slaďováním stávajících prvků sítě Natura 2000 týkajících se mořského prostředí; vyvízí členské státy, aby označily chráněné mořské oblasti se zvláštním významem pro vědu nebo biologickou rozmanitost, nebo oblasti, na které působí zvláštní tlaky, v souladu se směrnicí o ochraně přírodních stanovišť a směrnicí o ptácích (11); |
12. |
upřednostňuje dlouhodobé úsilí o začlenění ekologických cílů do společné rybářské politiky, čímž budou splněny požadavky na udržitelný rozvoj, ale trvá na tom, že by členské státy měly mít možnost přijmout naléhavější a krátkodobější opatření, např. zřízení území se zákazem vstupu (mořských zásobáren), nebo mořských rezervací, určených k ochraně nejzranitelnějších mořských ekosystémů; |
13. |
lituje toho, že ani ve sdělení, ani ve směrnici o mořské strategii se Komise nezmiňuje o mořských vodách francouzských zámořských departmentů, Azor, Madeiry a Kanárských ostrovů, když se vezmou v úvahu podmínky stanovené v článku 299 Smlouvy o ES, ani o mořských vodách zámořských zemí a území uvedených v příloze II Smlouvy; |
Rozpočtové obavy
14. |
vyjadřuje své znepokojení nad nedostatkem vůle poskytnout finanční prostředky pro provádění mořských strategií; žádá Komisi a členské státy, aby určily opatření, která mohou být spolufinancována prostřednictvím Life+ vzhledem k jejich zvláštnímu významu pro dosažení dobrého environmentálního stavu v evropských mořských vodách; |
15. |
domnívá se, že tam, kde je to možné, by měly být ekonomické a ekologické zájmy koordinovány na místní úrovni, aby byla ochráněna zásada subsidiarity a účast místních zainteresovaných stran, ale pokud je to vhodné a nezbytné, měly by být koordinovány i na vyšších úrovních (regionální, EU a mezinárodní); |
16. |
poukazuje na to, že jednotlivé mořské regiony v rámci EU se od sebe nápadně liší a mají rozdílné potřeby ochrany; domnívá se proto, že některé regiony mohou ve srovnání s jinými vyžadovat na úrovni EU rozsáhlá finanční opatření, aby dosáhly dobrého environmentálního stavu a udržitelnosti; |
17. |
je přesvědčen, že optimální prospěch z koordinace existujících programů může být dosažen koordinací harmonogramu pro námořní strategii a významných programů na úrovni EU; je přesvědčen, že koordinace s následujícím programovým obdobím zemědělského fondu EU (od roku 2014) má obzvláštní význam pro ty regiony, v nichž zemědělství odpovídá za podstatnou část vypouštění znečišťujících látek do mořské oblasti; |
18. |
je přesvědčen, že by se ve všech odvětvích mělo uvažovat o finančních pobídkách, například — jak již fungují v Baltském moři — o ekologicky odlišených přístavních poplatcích a poplatcích, které se týkají plavební dráhy; zastává názor, že v určitých regionech mohou být v tomto ohledu vyžadována také rozsáhlejší opatření; |
Sdílení dat
19. |
doporučuje nový přístup k posuzování a sledování mořského prostředí, založený na stávajících orgánech a programech včetně nařízení o shromažďování údajů v rámci společné rybářské politiky a uzpůsobený tak, aby zajišťoval úplný soulad s příslušnými novými iniciativami Komise týkajícími se infrastruktury prostorových dat a GMES (globální sledování životního prostředí a bezpečnosti), zejména v oblasti námořních služeb; |
20. |
připomíná mandát Evropské agentury pro životní prostředí k vypracovávání pravidelných celoevropských hodnocení mořského prostředí, na základě stávajících ukazatelů a dalších dat a informací, které jsou v jednotlivých státech k dispozici; zdůrazňuje, že je nezbytné dále zlepšit podávání národních zpráv, včetně prostřednictvím protokolů o výměně konkrétních údajů, například o tocích dat podporujících rozvoj hlavního souboru ukazatelů agentury; |
21. |
považuje za zásadní, aby byla přijata opatření a programy týkající se vysledovatelnosti a zjistitelnosti v souladu s určením znečištění a nalezením jeho zdroje, aby se znečištění řešilo účinně; |
22. |
považuje za zásadní spolupracovat s decentralizovanými agenturami (Evropskou agenturou pro životní prostředí, Evropskou agenturou pro námořní bezpečnost atd.) a s Evropským výzkumným střediskem za účelem získání údajů o kvalitě mořských vod a určení a nalezení znečištění a boje proti němu; |
Vztahy k úmluvám a třetím zemím
23. |
vítá obrovský přínos řady regionálních úmluv o mořském prostředí k ochraně mořského prostředí prostřednictvím jejich vědecké a technické odbornosti a schopnosti být mostem mezi zeměmi vně EU, a očekává od nich, že se stanou klíčovým partnerem při uskutečňování směrnice o mořské strategii, a vyzývá k začlenění jednoznačných závazků k podpoře mezinárodní spolupráce s třetími zeměmi a organizacemi s cílem přijmout vlastní mořské strategie, které pokryjí regiony nebo subregiony u evropských mořských vod; |
24. |
s cílem zamezit dvojité byrokratické zátěži na účinné šíření směrnice o mořské strategii, žádá Komisi a členské státy, aby zajistily, že regionální úmluvy o mořském prostředí budou mít příslušné právní a správní kapacity a že různé regionální orgány působící v rámci stejného mořského regionu si osvojí mechanismy pro společné provádění strategie, a aby v každém případě došlo k co možná nejširšímu zapojení zúčastněných stran napříč odvětvími; |
25. |
vyzývá Komisi, aby prostudovala možnost přetvoření Baltského moře na pilotní oblast, s ohledem na skutečnost, že se jedná o obzvláště citlivou mořskou oblast a členské státy, které ji obklopují, se pravděpodobně shodnou na rychlejší realizaci plánů a akcí prostřednictvím spolupráce s Helsinskou komisí a ostatními orgány; konstatuje, že chystaný Akční plán pro Baltské moře stanovený Helsinskou úmluvou může sloužit jako pilotní program za účelem provádění strategických cílů v mořském regionu Baltského moře; |
26. |
domnívá se, že současná mezinárodní pravidla musí být přezkoumána, aby se mezinárodní vody (dále než 12 námořních mil od pobřeží) nesměly využívat pro vypouštění latrín; |
27. |
konstatuje, že ochraně Středozemního moře se nedostává potřebných právních předpisů na ochranu životního prostředí nebo, pokud takové právní předpisy existují, politické ochoty je prosazovat a že cíle Barcelonské úmluvy spočívající v podpoře sdruženého řízení pobřežních oblastí musí čelit různě rychlému vývoji regionů, a to zemí na jižním a východním okraji Středozemního moře na straně jedné a zemí na severním okraji Středozemního moře na straně druhé; |
28. |
konstatuje, že kvůli nízké teplotě vody a nízké míře výměny vody jsou ekosystémy Baltského moře vysoce ohroženy znečištěním a podle odhadů utrpěla mořská ekologie Baltského regionu téměř nenapravitelné škody; vyzývá proto členské státy a Komisi, aby kromě opatření společné zemědělské politiky zavedly zvláštní opatření za účelem zlepšení environmentálního stavu Baltského moře a aby byla zlepšena spolupráce mezi EU a Ruskem;. v této souvislosti se domnívá, že je pro zlepšení ochrany vody v Baltském moři zcela nezbytný fond programu environmentálního partnerství Programu Severní dimenze EU; |
29. |
vyzývá Komisi, aby navrhla příslušná opatření na ochranu vod v oblasti Arktidy, extrémně křehkého ekosystému, jenž je vystaven trvalému a novému ohrožení, a vypracovala a podpořila programy a projekty, které se zabývají právy a potřebami původního obyvatel při řešení udržitelného využívání přírodních zdrojů Arktidy; |
30. |
vyzývá Komisi, aby prozkoumala nezbytné předpoklady pro vyhlášení Arktidy, podobně jako Antarktidy, chráněnou oblastí, označenou jako „přírodní rezervace věnovaná míru a vědě“, a aby nejpozději v roce 2008 o tom podala zprávu Parlamentu a Radě; |
31. |
vyzývá členské státy a Komisi, aby v souvislosti s mezinárodními a regionálními dohodami mezi EU a třetími zeměmi, které mají svrchovanost nebo jurisdikci nad vodami hraničícími s evropskými mořskými vodami, podporovaly přijetí opatření a programů v souladu se směrnicí o mořské strategii, jež se právě přijímá; |
32. |
doporučuje zahrnutí Černého moře do mořských regionů, které spadají pod směrnici o mořské strategii; s tímto důležitým mořským regionem hraničí Bulharsko a Rumunsko, země, které přistoupí k EU v roce 2007 a už se podílejí na provádění rámcové směrnice o vodě — v rámci práce vedené Mezinárodní komisí pro ochranu Dunaje —, a Turecko, s nímž přístupová jednání probíhají; |
33. |
lituje nedostatečné ekologické záruky v souvislosti s výstavbou severoevropského plynovodu, aby se zabránilo potenciální ekologické katastrofě v oblasti Baltského moře; vyzývá Komisi, aby vypracovala posouzení dopadu plánovaného projektu na životní prostředí a odložila jakékoli rozhodnutí o spolufinancování projektu; |
34. |
vyzývá ve všech případech k předběžným konzultacím se sousedními zeměmi a ostatními zúčastněnými zeměmi v těch případech, kdy mohou mít projekty dopad na společné životní prostředí, i když jsou projekty prováděny v mezinárodních vodách; konstatuje, že zkušenosti ukazují, že posuzování dopadů na životní prostředí mají často nedostatky a že nejsou konzultovány s ostatními státy; vyzývá proto Komisi, aby navrhla povinný mechanismus jednání mezi členskými státy, a naléhá na Radu, aby na mezinárodní úrovni jednala s cílem vypracovat povinná posuzování dopadů na životní prostředí ve vztahu mezi EU a třetími zeměmi; |
*
* *
35. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států. |
(1) Úř. věst. L 242, 10. 9. 2002, s.1.
(2) Úř. věst. L 327, 22. 12. 2000, s. 1. Směrnice ve znění rozhodnutí č. 2455/2001/ES (Úř. věst. L 331, 15. 12. 2001, s.1.
(3) Úř. věst. C 69 E, 19. 3. 2004, s. 141.
(4) http://reports. eea. europa. eu/state_of_environment_report_2005_1/en.
(5) http://www. europarl. europa. eu/comparl/envi/pdf/externalexpertise/ieep_6leg/marine_thematic_strategy. pdf.
(6) http://www. un. org/Depts/los/convention_agreements/convention_overview_convention. htm);.
(7) http://www. helcom. fi/stc/files/Convention/Conv0704. pdf.
(8) http://www. ospar. org/eng/html/welcome. html.
(9) http://europa. eu/scadplus/leg/en/lvb/l28084. htm.
(10) 1 Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (Úř. věst. L 206, 22. 7. 1992, s. 7).
P6_TA(2006)0487
Hypoteční úvěr
Usnesení Evropského parlamentu o hypotečním úvěru v Evropské unii (2006/2102(INI))
Evropský parlament,
— |
s ohledem na zelenou knihu Komise o hypotečním úvěru v EU (KOM(2005)0327) (zelená kniha), |
— |
s ohledem na bílou knihu Komise o politice finančních služeb 2005-2010 (KOM(2005)0629), |
— |
s ohledem na reakci Rady guvernérů Evropské centrální banky (ECB) na zelenou knihu o hypotečním úvěru v EU ze dne 1. prosince 2005, |
— |
s ohledem na druhou směrnici Rady 89/646/EHS ze dne 15. prosince 1989 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přístupu k činnosti úvěrových institucí a jejího výkonu (1), |
— |
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES ze dne 14. června 2006 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o jejím výkonu (přepracované znění) (2) (směrnice o kapitálových požadavcích) a směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/49/ES ze dne 14. června 2006 o kapitálové přiměřenosti investičních podniků a úvěrových institucí (přepracované znění) (3), |
— |
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/65/ES ze dne 23. září 2002 o uvádění finančních služeb pro spotřebitele na trh na dálku (4), |
— |
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu (5), |
— |
s ohledem na pozměněný návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o smlouvách o spotřebitelském úvěru a o změně směrnice Rady 93/13/ES (KOM(2005)0483), |
— |
s ohledem na pozměněný návrh směrnice Rady předložený Komisí o svobodné volbě sídla podniku a svobodném poskytování služeb v oblasti hypotečních úvěrů (KOM(1987)0255), |
— |
s ohledem na článek 45 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Hospodářského a měnového výboru a stanoviska Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů a Výboru pro právní záležitosti (A6-0370/2006), |
A. |
vzhledem k tomu, že oblast hypotečních úvěrů představuje velký a rychle expandující trh a je nezbytnou součástí hospodářské a sociální struktury EU, |
B. |
vzhledem k tomu, že některé členské státy zažily na trhu s nemovitostmi bezprecedentní růst, díky kterému se úspěšně podařilo přeměnit stavební odvětví na anticyklické, což je klíčový faktor při dosahování růstu a zaměstnanosti během hospodářské recese, kterou Evropa zažila v období 2000-2005, |
C. |
vzhledem k tomu, že historicky nízké úrokové sazby vedly k velmi rozšířenému využívání hypotečních úvěrů, a to především v těch zemích, kde bylo založeno na důvěře, jež způsobila hospodářský růst, |
D. |
vzhledem k tomu, že ochrana evropských spotřebitelů musí být hlavním rysem jakéhokoli legislativního kroku týkajícího se hypotečních úvěrů, které pro většinu občanů EU představují největší celoživotní finanční závazek s dlouhodobým dopadem na jejich životní úroveň a finanční stabilitu, |
E. |
vzhledem k tomu, že vyšší míra průhlednosti hlavních rysů hypotečních produktů, které jsou k dispozici, nejen zlepší účinné fungování trhu, ale zvýší rovněž důvěru těch vypůjčovatelů, kteří uvažují o získání hypotečního úvěru v jiných členských státech, a umožní jim učinit informované rozhodnutí, |
F. |
vzhledem k tomu, že spotřebitelé musejí mít přístup k nejúplnějším a nejjednodušším informacím, jež jsou v každém konkrétním případě standardně poskytovány a jež jim umožní srovnání situace v jednotlivých členských státech, aby měli možnost uplatnit při přeshraničním sjednávání hypotečního úvěru účinněji svobodu volby, |
G. |
vzhledem k tomu, že cílená opatření ke zlepšení množství produktů a služeb, širší dostupnost a integrovaný trh s financováním by mohly zvýšit účinnost trhu, úspory z rozsahu a diverzifikaci, omezit náklady na čerpání úvěru, a být tudíž přínosem pro evropské hospodářství, |
H. |
vzhledem k tomu, že v případě přeshraničních úvěrů je vytvoření rovného přístupu do úvěrových databází pro poskytovatele úvěrových služeb klíčovým příspěvkem na podporu úvěrových činností souvisejících s hypotečními úvěry a k vytvoření jednotného evropského trhu s hypotékami, |
I. |
vzhledem k tomu, že integrovaný trh s hypotečními úvěry usnadní mobilitu pracovních sil, |
J. |
vzhledem k tomu, že ze strany poskytovatelů hypotečních úvěrů nebo organizací spotřebitelů je překvapivě vyvíjen jen malý tlak na rozvíjení jiných druhů přeshraničního poskytování úvěrů, než fyzickým zřízením sídla na jednotlivých vnitrostátních trzích, |
K. |
vzhledem k tomu, že zvýšení nabídky přeshraničních hypotečních úvěrů, která tvoří méně než 1% celkového trhu s hypotečními úvěry v EU, dosud bránily nemalé překážky, |
L. |
vzhledem k tomu, že v řadě důležitých otázek nemá Společenství žádnou nebo jen mezenou pravomoc a že je nutno zachovávat zásadu subsidiarity a proporcionality, |
M. |
vzhledem k tomu, že zprostředkovatelé hypotečních úvěrů mohou hrát důležitou roli tím, že využijí svých odborných znalostí a zkušeností s hypotečními produkty na domácích trzích i na trzích jiných členských států a podpoří přeshraniční činnost a budou působit jako spojovací článek mezi spotřebiteli a zahraničními i místními finančními institucemi, |
N. |
vzhledem k tomu, že z důvodu odlišných právních, daňových a regulačních podmínek a podmínek ochrany spotřebitelů mezi členskými státy existují významné odlišnosti v nabídce a vlastnostech produktů, distribučních strukturách, délce trvání úvěrů a mechanismech financování, |
O. |
vzhledem k tomu, že trhy s hypotečními úvěry jsou mimořádně složité a že se právní systémy a způsoby financování a dále systém majetkového práva a registrace nemovitostí, věcné právo, právo upravující úvěrové smlouvy, otázky oceňování nemovitostí, právo zabývající se nucenými prodeji, trhy refinancování apod. mezi jednotlivými zeměmi velmi liší a zároveň mezi těmito oblastmi existuje vnitřní spojitost, |
P. |
vzhledem k tomu, že existují daňové překážky diskriminační povahy, které brání využití jednotného trhu pro hypoteční úvěr, a které někdy dokonce mohou porušovat právní předpisy Společenství, |
Q. |
vzhledem k tomu, že mezi trhem s hypotečními úvěry a makroekonomickou politikou, a zvláště realizací měnové politiky existuje přímá spojitost, |
R. |
vzhledem k tomu, že volatilita úvěrového trhu může mít vliv na bydlení a hospodářské cykly, a může tedy způsobovat systémové riziko, |
S. |
vzhledem k tomu, že v zájmu efektivnějšího a konkurenceschopnějšího trhu s hypotečními úvěry v EU se jeví jako vhodné posoudit uplatňování a efektivnost doporučení Komise 2001/193/ES ze dne 1. března 2001 o poskytování předsmluvních informací spotřebitelům ze strany poskytovatelů úvěrů nabízejících úvěry na bydlení (6) (kodex chování) a využívání evropského standardizovaného informačního přehledu (ESIS), které mají zajistit, aby spotřebitelé získávali průhledné a srovnatelné informace o úvěrech na bydlení, |
T. |
vzhledem k tomu, že výše zmíněný kodex chování byl v řadě členských států patrně uplatňován s různou mírou úspěšnosti, aniž by ovšem vyřešil celkový problém neexistujícího společného právního rámce, |
Úvod
1. |
je si vědom přínosu, který by spotřebitelům přinesla další správně cílená integrace trhu s hypotečními úvěry v EU; |
2. |
domnívá se, že jakékoli kroky na úrovni EU v oblasti evropského trhu s hypotečními úvěry musejí být především přímým přínosem pro veřejnost jakožto pro toho, kdo čerpá hypoteční úvěry, a že je třeba, aby byl trh s hypotečními úvěry přístupný pro větší počet případných vypůjčovatelů, a to včetně těch, kteří mají nízký nebo nedostatečný úvěrový profil, pracovníků se smlouvou na dobu určitou a osob, které kupují nemovitost poprvé; |
3. |
vítá široké konzultace Komise a trvá na tom, aby veškerým konkrétním návrhům předcházela důkladná hodnocení hospodářských a sociálních dopadů; |
4. |
vítá dosavadní úsilí, které Komise vynaložila na plnění požadavků spojených se zlepšením právní úpravy; připomíná však Komisi, že všechny dosažené závěry by měly být vždy výsledkem rozsáhlého procesu konzultací; |
5. |
bere na vědomí četné překážky vytvoření jednotného maloobchodního trhu s hypotečními úvěry v EU, na které upozorňuje zelená kniha, a naléhá na Komisi, aby se zaměřila na cílená opatření, která budou největším přínosem a všude, kde je to možné, podpoří tržní podněty; |
6. |
varuje Komisi, že pokusy o harmonizaci produktů samých by mohly vést k právní neslučitelnosti, což by mělo negativní dopad na daný sektor; |
7. |
trvá na tom, že kroky EU by neměly bránit hospodářské soutěži a inovacím, zvláště v souvislosti s produkty, pomocnými službami a způsoby financování; |
Kodex chování a předsmluvní informace
8. |
vyzývá k postupům vedoucím k harmonizaci ustanovení o předsmluvních informacích, která jsou nezbytná k tomu, aby vypůjčovatel mohl učinit informované rozhodnutí o případné smlouvě o hypotečním úvěru, |
9. |
trvá na tom, že takové předsmluvní informace musejí být přesné a srozumitelné, aby umožňovaly informovanou volbu, a že by měly spotřebiteli poskytovat co nejsrozumitelnější a nejúplnější představu v souvislosti s dostupnými informacemi, z nichž smlouva o hypotečním úvěru vychází; zdůrazňuje, že v případě, kdy se poskytovatel úvěru rozhodne nabízet úvěr v jiném členském státě, musejí být takové informace poskytnuty vypůjčovateli co nejrychleji v těch úředních jazycích, které jsou uznávány v členském státě, v němž má žadatel o úvěr bydliště; |
10. |
domnívá se, že kodex chování a evropský standardizovaný informační přehled jsou sice důležitým, avšak nedostatečným nástrojem k řádné ochraně ekonomických zájmů občanů, kteří se pohybují mezi různými členskými státy a mají v úmyslu koupit nemovitost v jiných členských státech; povzbuzuje Komisi, aby zhodnotila dosažený pokrok a zvážila změnit kodex chování, který je zatím dobrovolný, na povinný , nebude-li brzy dodržován; |
Financování
11. |
domnívá se, že prvořadou prioritou je rozvoj jednotného, otevřeného a slučitelného trhu financování, neboť povede ke zvýšení účinnosti, umožní mezinárodní diverzifikaci úvěrových rizik, optimalizaci podmínek financování a alokace kapitálu a snížení nákladů na úvěry; uznává význam trhem řízených iniciativ v této oblasti a jejich potenciál; |
12. |
zdůrazňuje, že vytvoření jednotného sekundárního trhu s hypotékami nemůže být dosaženo bez postupné konvergence vnitrostátních smluvních pravidel; |
13. |
vítá vytvoření odborné skupiny pro financování hypotečních úvěrů a žádá hloubkovou analýzu odlišností mezi vnitrostátní regulační a právní praxí týkající se hypotečních úvěrů; |
14. |
domnívá se, že ustanovení směrnice o kapitálových požadavcích o krytých dluhopisech a cenných papírech krytých hypotékou poskytují důležité možnosti financování; |
15. |
navrhuje, aby Komise zvážila, jak nejlépe vytvořit ústřední databázi, která bude úložištěm informací o různých vnitrostátních trzích hypotéčních úvěrů a nadnárodních fondech hypotéčních cenných papírů (jako je pravděpodobnost platební neschopnosti, ztráty z platební neschopnosti a zálohových plateb), které by umožnily investorům vyhodnotit a přiměřeně ocenit fondy hypotéčních úvěrů; |
16. |
navrhuje, že na kapitálových trzích by se mohlo obchodovat s celou řadou standardizovaných balíčků evropských hypotečních úvěrů s úvěrovým ratingem na základě jejich vlastností, což by vedlo k posílení sekundárních trhů v oblasti hypotečních úvěrů kryjících cenné papíry; |
17. |
vyzývá Komisi, aby zvážila, zda je rostoucí hypoteční trh v souladu s právem šaría, a aby zajistila, že žádná legislativa nebude v rozporu s požadavky tohoto trhu; |
18. |
uznává významnou roli pojištění hypotečních úvěrů pro omezení rizika, kterému jsou vystaveni poskytovatelé úvěrů, a pro jejich zpřístupnění většímu množství vypůjčovatelů; |
Maloobchod
19. |
vyzývá Komisi, aby prozkoumala překážky, které stojí v cestě právu poskytovatelů úvěrů na volné poskytování služeb či usazení v jiném členském státě, a aby zjistila, zda se k odrazování od přeshraniční činnosti nepoužívá doložka o „obecném zájmu“; |
20. |
podporuje kroky Komise k usnadnění přeshraničních fúzí a akvizicí ve finančních službách, ale s tím, že se u nich zajistí, aby distribuční sítě zohledňovaly požadavky situace daného regionu a menších trhů, avšak konstatuje, že samotné přeshraniční fúze a akvizice integraci trhu v této oblasti nepodpoří; |
21. |
domnívá se, že otevření trhu s hypotečními úvěry pro jiné než úvěrové instituce, pro něž platí rovnocenný režim dozoru, zvýší hospodářskou soutěž a škálu produktů; |
22. |
uznává přínos úvěrových prostředníků, jako jsou zprostředkovatelé hypotečních úvěrů, pro pomoc spotřebitelům v přístupu ke konkurenčním hypotečním úvěrům domácích a zahraničních poskytovatelů úvěrů, a podporuje závazek Komise vést konzultace o vhodném regulačním prostředí pro takové provozovatele; |
23. |
vyzývá Komisi, aby prozkoumala překážky, které brání přeshraničnímu převodu úvěrů, a aby dále prozkoumala potenciál eurohypotéky jako nástroje zajištění, a to včetně posouzení:
|
24. |
domnívá se, že jakékoliv návrhy v tomto směru by měly být, pokud to bude nezbytné, spojeny s hodnocením dopadů, včetně právních hledisek, s podrobnými studiemi srovnávacího práva, i hospodářských a sociálních hledisek, v souladu s přístupem prosazovaným podle příručky k hodnocení dopadu, kterou schválila Rada pro konkurenceschopnost dne 29. května 2006; |
25. |
vyzývá Komisi, aby podporovala mechanismy pro financování založené na jištění nemovitostí a hypotéky s doživotní anuitou, jež budou poskytovat úplné záruky co se týče veřejných informací, a to s patřičným ohledem na otázky důvěrnosti a důsledků pro třetí strany; |
26. |
domnívá se, že je pravděpodobnější, že poskytovatelé úvěrů vstoupí na trh, pokud jim vnitrostátní předpisy umožní nabízet podmínky pro předčasné splácení úvěru za cenu úměrnou nákladům nebo měnit úrokové sazby podle tržních podmínek a rizik, a že omezení v těchto ohledech pravděpodobně naruší vývoj trhu pokud jde o financování, nové produkty a poskytování úvěrů rizikovějším žadatelům o úvěr; |
27. |
domnívá se, že norma EU, která vymezí rozsah a stanoví výpočet účtované roční procentní sazby, by měla kombinovat všechny poplatky vybírané poskytovatelem úvěru a měla by zajistit jejich porovnatelnost s produkty se stejnou délkou splatnosti nabízenými v jiných členských státech; domnívá se však, že žadatelé o úvěr by měli být také předem informováni o všech dalších poplatcích souvisejících s transakcí a právními povinnostmi žadatele o úvěr včetně poplatků vybíraných třetími stranami , jako jsou notářské poplatky, poplatky za evidenci pozemků a náklady na veškeré soudní řízení a oceňování, a v případech, kdy tyto informace veřejně dostupné nejsou, měly by být poskytovány odhady těchto nákladů; |
28. |
domnívá se, že kromě poskytnutí přesných informací o roční úrokové sazbě musí poskytovatel úvěru uvést informace o všech ostatních typech poplatků nebo nákladů, jež mohou vyplynout z jeho činností, například výdaje na přezkoumání žádosti, závazkové provize či poplatky za předčasné splacení celého úvěru nebo jeho části; |
29. |
uznává potenciál internetu jakožto marketingového prostředku pro hypoteční úvěry a doporučuje, aby se Komise touto záležitostí podrobněji zabývala; |
Právní, daňové a provozní překážky
30. |
naléhá na Komisi, aby prozkoumala právní a regulační překážky, které brání tržnímu vývoji celoevropského trhu financování hypotečních úvěrů; |
31. |
vyzývá Komisi, aby stanovila rozsah svých budoucích návrhů a aby jej omezila na hypoteční smlouvy a jejich záruky (fixní náklady na nemovitosti), aby se zamezilo jakémukoli překrývání s návrhem KOM(2005)0483; |
32. |
vyzývá Komisi, aby přijala opatření pro dobré fungování sekundárního hypotečního trhu a pro vytvoření právního rámce pro realizaci účinných portfoliových operací zejména tím, že upřesní, v čem dostupné právní nástroje refinancování neumožňují dosáhnout stanoveného cíle, a to s ohledem na různé právní tradice a různé typy věcného zajištění; |
33. |
souhlasí s Komisí, že otázka práva použitelného na smlouvy o hypotečních úvěrech by se měla řešit v kontextu revize římské úmluvy z roku 1980 o právu použitelném na smluvní závazky; nicméně podporuje však stanovisko skupiny Fóra pro hypoteční úvěr, že právo použitelné na smlouvy o hypotéčních úvěrech nemusí být totožné s právem, které se použije na zástavní listiny, a že v případě zástavních listin platí lex rei sitae; |
34. |
zdůrazňuje význam souhrnných a spolehlivých databází úvěrů klientů a naléhá na Komisi, aby ve všech členských státech podporovala přechod ke konzistentní formě; |
35. |
naléhá na Komisi, aby usnadnila nediskriminační přeshraniční přístup k databázím úvěrů klientů jako prioritu v oblasti podpory poskytovatelů úvěrů, aby vstoupili na nové trhy; |
36. |
uznává, že za podmínky odůvodněné ochrany soukromí je žádoucí přístup k pozitivním i k negativním údajům o úvěrech; |
37. |
vítá snahu dosáhnout zlepšení a úprav právních předpisů, kterými se řídí postupy nucených prodejů; |
38. |
podporuje návrh Komise na zavedení ukazatele délky postupů nucených prodejů a nákladů s nimi spojených; |
39. |
navrhuje, aby profesní orgány odhadců spolupracovaly a přijaly kvalitní a srovnatelné společné odhadní normy EU; |
40. |
zdůrazňuje význam, který má pro poskytovatele úvěrů snadný přístup k úplným a přesným informacím o zajištění hypotéky a vlastnických právech; |
41. |
souhlasí s přístupem ke katastrům nemovitostí tam, kde to není zakázáno stávajícími právními předpisy, a podporuje veškeré úsilí zaměřené na harmonizaci informativní hodnoty těchto katastrů pomocí opatření na vnitrostátní úrovni a vybízí k rozšíření stávajícího systému Evropské pozemkové informační služby (EULIS); |
42. |
podporuje kroky vedoucí ke zrušení daňových překážek diskriminační povahy, kam patří odlišné daňové zacházení s místními a zahraničními poskytovateli úvěrů a vládní poplatky; |
43. |
naléhá na Komisi, aby u přeshraničních hypotečních úvěrů zvážila, jak sladit odlišné přístupy k daňovým odpisům úroků z hypotečních úvěrů v celé EU; |
Systémové, makroekonomické a obezřetnostní záležitosti
44. |
naléhá na Komisi a ECB, aby sledovaly a analyzovaly možné riziko zvyšování míry hypotečního zadlužení a hypotečního úvěru financovaného z kapitálových trhů; |
Závěr
45. |
uzavírá, že existuje potenciál pro spotřebitelské a hospodářské výhody, které může přinést další dobře uvážená integrace trhu s hypotečními úvěry v EU; |
*
* *
46. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, ECB a vládám členských států. |
(1) Úř. věst. L 386, 30. 12. 1989, s. 1.
(2) Úř. věst. L 177, 30. 6. 2006, s. 1.
(3) Úř. věst. L 177, 30. 6. 2006, s. 201.
(4) Úř. věst. L 271, 9. 10. 2002, s. 16.
Středa 15. listopadu 2006
21.12.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 314/143 |
ZÁPIS
(2006/C 314 E/03)
PRŮBĚH ZASEDÁNÍ
PŘEDSEDNICTVÍ: Josep BORRELL FONTELLES
předseda
1. Zahájení zasedání
Zasedání bylo zahájeno v 9:05.
2. Písemná prohlášení (předložení)
Tito poslanci předložili písemná prohlášení k uložení do rejstříku (článek 116 jednacího řádu):
— |
Catherine Stihler o potírání chronické obstrukční plicní nemoci (CHOPN) (84/2006). |
3. Služby na vnitřním trhu ***II (rozprava)
Doporučení pro druhé čtení ke společnému postoji Rady ohledně přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady o službách na vnitřním trhu (10003/4/2006 — C6-0270/2006 — 2004/0001(COD)) — Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů.
Zpravodajka: Evelyne Gebhardt (A6-0375/2006)
Evelyne Gebhardt uvedla doporučení pro druhé čtení.
Vystoupili: Charlie McCreevy (člen Komise) a Mauri Pekkarinen (úřadující předseda Rady).
Vystoupili: Evelyne Gebhardt (zpravodajka), Malcolm Harbour za skupinu PPE-DE, Hannes Swoboda za skupinu PSE, Anneli Jäätteenmäki za skupinu ALDE, Heide Rühle za skupinu Verts/ALE, Adam Bielan za skupinu UEN, Jens-Peter Bonde za skupinu IND/DEM, Marine Le Pen nezařazená, Marianne Thyssen a Arlene McCarthy.
PŘEDSEDNICTVÍ: Ingo FRIEDRICH
místopředseda
Vystoupili: Toine Manders, Pierre Jonckheer, Sahra Wagenknecht, Guntars Krasts, Patrick Louis, Mario Borghezio, József Szájer, Harlem Désir, Nathalie Griesbeck, Jean-Luc Bennahmias, Kartika Tamara Liotard, Nigel Farage, Jana Bobošíková, Jacques Toubon, Lasse Lehtinen, Ona Juknevičienė, Ian Hudghton, Eoin Ryan, Nils Lundgren, Jim Allister, Othmar Karas, Manuel Medina Ortega, Alexander Lambsdorff, Irena Belohorská, Andreas Schwab, Edit Herczog, Luigi Cocilovo, Ryszard Czarnecki, Małgorzata Handzlik, Anne Van Lancker, Sophia in 't Veld, Konstantinos Hatzidakis, Joseph Muscat, Karin Riis-Jørgensen, Zuzana Roithová, Richard Falbr, Šarūnas Birutis, Alexander Stubb, Jan Andersson, Zita Pleštinská, Dariusz Rosati, Roberta Angelilli, Stefano Zappalà, Maria Matsouka, Charlotte Cederschiöld, Proinsias De Rossa, Simon Coveney, Charlie McCreevy a Mauri Pekkarinen.
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 7.1 zápisu ze dne 15. 11. 2006.
(Zasedání bylo přerušeno v 11:30 před hlasováním a pokračovalo v 11:45)
PŘEDSEDNICTVÍ: Alejo VIDAL-QUADRAS
místopředseda
4. Hlasování
Podrobné výsledky hlasování (pozměňovací návrhy, oddělené a dílčí hlasování atd.) budou zveřejněny v příloze „Výsledky hlasování“ připojené k zápisu.
Vystoupil Reinhard Rack k organizaci hlasování.
4.1. Nová rámcová strategie pro mnohojazyčnost (hlasování)
Zpráva o nové rámcové strategii pro mnohojazyčnost (2006/2083(INI)) — Výbor pro kulturu a vzdělávání.
Zpravodaj: Bernat Joan i Marí (A6-0372/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 1)
NÁVRH USNESENÍ
přijat (P6_TA(2006)0488)
K hlasování vystoupili:
Zbigniew Zaleski předložil ústní pozměňovací návrh k bodu 20.
Tento ústní pozměňovací návrh nebyl přijat, protože s ním nesouhlasilo více než 37 poslanců.
4.2. Systém všeobecných preferencí Evropské unie (hlasování)
Návrhy usnesení: B6-0578/2006, B6-0579/2006, B6-0580/2006, B6-0581/2006, B6-0582/2006 a B6-0583/2006
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 2)
NÁVRH USNESENÍ RC-B6-0578/2006
(nahrazující B6-0578/2006, B6-0579/2006, B6-0580/2006, B6-0581/2006, B6-0582/2006 a B6-0583/2006):
předložen těmito poslanci:
— |
Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Ria Oomen-Ruijten a Maria Martens za skupinu PPE-DE; |
— |
Antolín Sánchez Presedo, Jan Andersson, Erika Mann a Stephen Hughes za skupinu PSE; |
— |
Jean-Louis Bourlanges a Bernard Lehideux za skupinu ALDE; |
— |
Caroline Lucas a Jean Lambert za skupinu Verts/ALE; |
— |
Helmuth Markov za skupinu GUE/NGL; |
— |
Mieczysław Edmund Janowski, Eugenijus Maldeikis a Roberta Angelilli za skupinu UEN. |
přijat (P6_TA(2006)0489)
5. Přivítání
Předseda jménem Parlamentu přivítal členy delegace ukrajinského parlamentu, kterou vede Olexander Moroz, předseda parlamentu, a jejíž členové jsou přítomni na galerii pro oficiální návštěvy.
Předseda rovněž jménem Parlamentu přivítal členy delegace alžírského parlamentu, kterou vede Abderrezak Bouhara, místopředseda horní komory parlamentu, a jejíž členové jsou přítomni na galerii pro oficiální návštěvy.
PŘEDSEDNICTVÍ: Josep BORRELL FONTELLES
předseda
6. Slavnostní zasedání nKatar
U příležitosti návštěvy šejka Hamada bin Khalifa Al-Thania, emíra Státu Katar, proběhlo od 12:05 do 12:30 slavnostní zasedání Parlamentu.
7. Hlasování (pokračování)
7.1. Služby na vnitřním trhu ***II (hlasování)
Doporučení pro druhé čtení ke společnému postoji Rady ohledně přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady o službách na vnitřním trhu (10003/4/2006 — C6-0270/2006 — 2004/0001(COD)) — Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů.
Zpravodajka: Evelyne Gebhardt (A6-0375/2006)
(potřebná kvalifikovaná většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 1)
SPOLEČNÝ POSTOJ RADY
prohlášen za schválený v pozměněném znění (P6_TA(2006)0490)
8. Vysvětlení hlasování
Písemná vysvětlení hlasování:
Vysvětlení hlasování podaná písemně se zahrnou do doslovného záznamu podle čl. 163 odst. 3 jednacího řádu.
Ústní vysvětlení hlasování:
Zpráva Bernat Joan i Marí — A6-0372/2006: Josu Ortuondo Larrea, Michl Ebner, Tomáš Zatloukal, Andreas Mölzer a Bruno Gollnisch
Zpráva Evelyne Gebhardt — A6-0375/2006: Oldřich Vlasák, Péter Olajos, Michl Ebner, Danutė Budreikaitė, Bernadette Vergnaud, Richard Corbett, Czesław Adam Siekierski, Hubert Pirker
9. Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Opravy hlasování jsou uvedeny na stránkách „Séance en direct“, „Résultats des votes (appels nominaux)/ Results of votes (Roll-call votes)“. V tištěné formě jsou součástí přílohy „Výsledky jmenovitého hlasování“.
Elektronická forma na internetových stránkách Europarl bude pravidelně aktualizována po dobu nejvýše dvou týdnů po dni, kdy se konalo hlasování.
Po uplynutí této lhůty bude seznam oprav hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat uzavřen tak, aby mohl být přeložen a zveřejněn v Úředním věstníku.
Rainer Wieland oznámil, že jeho hlasovací zařízení nefungovalo při hlasování o pozměňovacích návrzích 38=39 a 23 ke zprávě Evelyne Gebhardt (A6-0375/2006).
(Zasedání, které bylo přerušeno v 13:10, pokračovalo v 15:00.)
PŘEDSEDNICTVÍ: Pierre MOSCOVICI
místopředseda
10. Schválení zápisu z předchozího zasedání
Zápis z předchozího zasedání byl schválen.
11. Situace v Gaze (rozprava)
Prohlášení Rady a Komise: Situace v Gaze
Paula Lehtomäki (úřadující předsedkyně Rady) a Margot Wallström (místopředsedkyně Komise) učinily prohlášení.
Vystoupili: Hans-Gert Pöttering za skupinu PPE-DE, Martin Schulz za skupinu PSE, Graham Watson za skupinu ALDE, Hélène Flautre za skupinu Verts/ALE, Luisa Morgantini za skupinu GUE/NGL, Eoin Ryan za skupinu UEN, Bastiaan Belder za skupinu IND/DEM, Alessandro Battilocchio nezařazený, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Véronique De Keyser, Alyn Smith, Adamos Adamou, Elmar Brok, Proinsias De Rossa, Tokia Saïfi, Panagiotis Beglitis, Ioannis Kasoulides, Béatrice Patrie, Charles Tannock, Edith Mastenbroek a Antonio Tajani.
PŘEDSEDNICTVÍ: Gérard ONESTA
místopředseda
Vystoupily: Paula Lehtomäki a Margot Wallström.
Návrhy usnesení předložené v souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu na ukončení rozpravy:
— |
Francis Wurtz, Luisa Morgantini a Adamos Adamou za skupinu GUE/NGL o situaci v Gaze (B6-0588/2006); |
— |
Graham Watson, Chris Davies a Marios Matsakis za skupinu ALDE o situaci v Gaze (B6-0589/2006); |
— |
Daniel Cohn-Bendit, Hélène Flautre, Angelika Beer, Jill Evans, Alyn Smith, Margrete Auken a Caroline Lucas za skupinu Verts/ALE o situaci v pásmu Gazy (B6-0590/2006); |
— |
Pasqualina Napoletano, Véronique De Keyser a Hannes Swoboda za skupinu PSE o situaci v Gaze (B6-0591/2006); |
— |
Hans-Gert Pöttering, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Elmar Brok, Charles Tannock, Ioannis Kasoulides a Tokia Saïfi za skupinu PPE-DE o situaci v pásmu Gazy (B6-0592/2006); |
— |
Roberta Angelilli, Konrad Szymański a Inese Vaidere za skupinu UEN o situaci v pásmu Gazy (B6-0610/2006). |
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 6.2 zápisu ze dne 16. 11. 2006.
12. Úmluva o zákazu biologických a toxinových zbraních (BTWC), tříštivé bomby a konvenční zbraně (rozprava)
Prohlášení Rady a Komise: Vyšetřovací konference o Úmluvě o zákazu biologických a toxických zbraních (KBTZ), která se bude konat v roce 2006
Paula Lehtomäki (úřadující předsedkyně Rady) a Margot Wallström (místopředsedkyně Komise) učinily prohlášení.
Vystoupili: Elizabeth Lynne za skupinu ALDE, Angelika Beer za skupinu Verts/ALE, Vittorio Agnoletto za skupinu GUE/NGL, Gerard Batten za skupinu IND/DEM, Philip Claeys nezařazený, Achille Occhetto, Raül Romeva i Rueda, Ana Maria Gomes, Paula Lehtomäki a Margot Wallström.
Návrhy usnesení předložené v souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu na ukončení rozpravy:
— |
Giorgos Dimitrakopoulos a José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra za skupinu PPE-DE o šesté konferenci o revizi Úmluvy o zákazu biologických a toxinových zbraní (BTWC), tříštivých bomb a konvenčních zbraní, která se bude konat v Ženevě od 20. listopadu do 8. prosince 2006 (B6-0585/2006); |
— |
Jan Marinus Wiersma, Ana Maria Gomes a Achille Occhetto za skupinu PSE o Úmluvě o zákazu biologických a toxinových zbraní (BTWC), tříštivých bomb a konvenčních zbraní (B6-0586/2006); |
— |
Tobias Pflüger, Mary Lou McDonald, Adamos Adamou, André Brie, Vittorio Agnoletto a Willy Meyer Pleite za skupinu GUE/NGL o Úmluvě o zákazu biologických a toxinových zbraní (BTWC), tříštivých bomb a konvenčních zbraní (B6-0587/2006); |
— |
Mogens N.J. Camre, Adam Bielan a Michał Tomasz Kamiński za skupinu UEN o šesté konferenci o revizi Úmluvy o zákazu biologických a toxinových zbraní (BTWC), tříštivých bomb a konvenčních zbraní, která se bude konat v Ženevě od 20. listopadu do 8. prosince 2006 (B6-0593/2006); |
— |
Elizabeth Lynne a Marios Matsakis za skupinu ALDE o šesté konferenci o revizi Úmluvy o zákazu biologických a toxinových zbraní (BTWC), tříštivých bomb a konvenčních zbraní, která se bude konat v Ženevě od 20. listopadu do 8. prosince 2006 (B6-0594/2006); |
— |
Angelika Beer za skupinu Verts/ALE o biologických a klasických zbraních hromadného ničení (konference o revizi Úmluvy o biologických a toxinových zbraních a Úmluvy o zákazu nebo omezení používání některých klasických zbraní, která se bude konat v listopadu 2006), a o nutnosti zákazu tříštivých zbraní. (B6-0611/2006). |
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 6.3 zápisu ze dne 16. 11. 2006.
13. Evropská iniciativa v oblasti civilní ochrany (rozprava)
Otázka k ústnímu zodpovězení (O-0115/2006), kterou položili Karl-Heinz Florenz za výbor ENVI, Gerardo Galeote za výbor REGI, Joseph Daul za výbor AGRI, Radě: Evropská iniciativa v oblasti civilní ochrany (B6-0442/2006).
Antonios Trakatellis, Gerardo Galeote a Markus Pieper rozvinuli otázku k ústnímu zodpovězení.
Paula Lehtomäki (úřadující předsedkyně Rady) odpověděla na otázku k ústnímu zodpovězení.
Vystoupili: Konstantinos Hatzidakis za skupinu PPE-DE, Edite Estrela za skupinu PSE, Jean Marie Beaupuy za skupinu ALDE, Derek Roland Clark za skupinu IND/DEM, a Paula Lehtomäki.
Rozprava je uzavřena.
PŘEDSEDNICTVÍ: Mario MAURO
místopředseda
14. Rámec evropských regulačních agentur (rozprava)
Prohlášení Rady a Komise: Rámec evropských regulačních agentur
Paula Lehtomäki (úřadující předsedkyně Rady) a Margot Wallström (místopředsedkyně Komise) učinily prohlášení.
Vystoupili: Georgios Papastamkos za skupinu PPE-DE, Jo Leinen za skupinu PSE, Andrew Duff za skupinu ALDE, Paula Lehtomäki a Margot Wallström.
Rozprava je uzavřena.
(Zasedání, které bylo přerušeno v 17:20, pokračovalo v 17:35.)
15. Strategie pro region Baltského moře v rámci Severní dimenze (rozprava)
Zpráva o strategii pro region Baltského moře v rámci Severní dimenze (2006/2171(INI)) — Výbor pro zahraniční věci.
Zpravodaj: Alexander Stubb (A6-0367/2006)
Alexander Stubb uvedl zprávu.
Vystoupily: Paula Lehtomäki (úřadující předsedkyně Rady) a Margot Wallström (místopředsedkyně Komise).
Vystoupili: Giles Chichester (navrhovatel výboru ITRE), Christopher Beazley za skupinu PPE-DE, Justas Vincas Paleckis za skupinu PSE, a Paavo Väyrynen za skupinu ALDE.
PŘEDSEDNICTVÍ: Edward McMILLAN-SCOTT
místopředseda
Vystoupili: Inese Vaidere za skupinu UEN, Laima Liucija Andrikienė, Józef Pinior, Diana Wallis, Hanna Foltyn-Kubicka, Vytautas Landsbergis, Andres Tarand, Henrik Lax, Zdzisław Zbigniew Podkański, Charles Tannock, Katrin Saks, Anneli Jäätteenmäki, Bogdan Klich, Janusz Onyszkiewicz, Tunne Kelam, Margarita Starkevičiūtė, Bogusław Sonik a Margot Wallström.
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 6.4 zápisu ze dne 16. 11. 2006.
16. Provádění evropské bezpečnostní strategie v rámci evropské bezpečnostní a obranné politiky (rozprava)
Zpráva o provádění evropské bezpečnostní strategie v rámci evropské bezpečnostní a obranné politiky (2006/2033(INI)) — Výbor pro zahraniční věci.
Zpravodaj: Karl von Wogau (A6-0366/2006)
Karl von Wogau uvedl zprávu.
Vystoupila Margot Wallström (místopředsedkyně Komise).
Vystoupili: Elmar Brok za skupinu PPE-DE, Helmut Kuhne za skupinu PSE, Annemie Neyts-Uyttebroeck za skupinu ALDE, Angelika Beer za skupinu Verts/ALE, Tobias Pflüger za skupinu GUE/NGL, a Gerard Batten za skupinu IND/DEM.
Rozprava byla v tomto bodě přerušena.
(Zasedání, které bylo přerušeno v 19:20, pokračovalo v 21:00.)
PŘEDSEDNICTVÍ: Sylvia-Yvonne KAUFMANN
místopředsedkyně
17. Členství v politických skupinách
Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Jan Tadeusz Masiel a Leopold Józef Rutowicz jsou členy skupiny UEN s účinností od 15. 11. 2006.
18. Provádění evropské bezpečnostní strategie v rámci evropské bezpečnostní a obranné politiky (pokračování rozpravy)
Zpráva o provádění evropské bezpečnostní strategie v rámci evropské bezpečnostní a obranné politiky (2006/2033(INI)) — Výbor pro zahraniční věci.
Zpravodaj: Karl von Wogau (A6-0366/2006)
Vystoupili: Tunne Kelam, Libor Rouček, Alexander Lambsdorff, Raül Romeva i Rueda, Diamanto Manolakou, Konrad Szymański za skupinu UEN, Andrzej Tomasz Zapałowski, Geoffrey Van Orden, Ana Maria Gomes, Andrew Duff, Hélène Goudin, Bogdan Klich, Józef Pinior, Alexander Stubb a Hubert Pirker.
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 6.5 zápisu ze dne 16. 11. 2006.
19. Dědictví a závěti (rozprava)
Zpráva obsahující doporučení Komisi o dědictví a závětích (2005/2148(INI)) — Výbor pro právní záležitosti.
Zpravodaj: Giuseppe Gargani (A6-0359/2006)
Giuseppe Gargani uvedl zprávu.
Vystoupil Franco Frattini (místopředseda Komise).
Vystoupili: Manuel Medina Ortega za skupinu PSE, Diana Wallis za skupinu ALDE, a Maria Berger.
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 6.6 zápisu ze dne 16. 11. 2006.
20. Ženy v mezinárodní politice (rozprava)
Zpráva o ženách v mezinárodní politice (2006/2057(INI)) — Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví.
Zpravodajka: Ana Maria Gomes (A6-0362/2006)
Ana Maria Gomes uvedla zprávu.
Vystoupil Franco Frattini (místopředseda Komise).
Vystoupily: Marie Panayotopoulos-Cassiotou za skupinu PPE-DE, Zita Gurmai za skupinu PSE, Anna Záborská, Pia Elda Locatelli, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Edite Estrela, Anna Hedh, Teresa Riera Madurell a Lidia Joanna Geringer de Oedenberg.
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 6.7 zápisu ze dne 16. 11. 2006.
21. Boj proti obchodování s lidmi — integrovaný přístup a návrhy pro akční plán (rozprava)
Zpráva obsahující doporučení Evropského parlamentu Radě k boji proti obchodování s lidmi — integrovaný přístup a návrhy na akční plán (2006/2078(INI)) — Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci.
Zpravodajka: Edit Bauer (A6-0368/2006)
Edit Bauer uvedla zprávu.
PŘEDSEDNICTVÍ: Miroslav OUZKÝ
místopředseda
Vystoupil Franco Frattini (místopředseda Komise).
Vystoupili: Simon Coveney (navrhovatel výboru AFET), Jean Lambert (navrhovatelka výboru EMPL), Maria Carlshamre (navrhovatelka výboru FEMM), Carlos Coelho za skupinu PPE-DE, Inger Segelström za skupinu PSE, Margrete Auken za skupinu Verts/ALE, Bairbre de Brún za skupinu GUE/NGL(poslankyně v úvodní části svého vystoupení hovořila irsky, předsedající ji upozornil na skutečnost, že z irštiny se při plenárním zasedání netlumočí), Irena Belohorská nezařazená, Kinga Gál, Francisco Assis, Leopold Józef Rutowicz, Hubert Pirker, Andrzej Jan Szejna, Ivo Belet a Justas Vincas Paleckis.
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 6.8 zápisu ze dne 16. 11. 2006.
22. Pořad jednání příštího zasedání
Pořad jednání na další den byl schválen (dokument „Pořad jednání“ PE 379.744)
23. Ukončení zasedání
Zasedání skončilo v 23:30.
Julian Priestley
generální tajemník
Miroslav Ouzký
místopředseda
PREZENČNÍ LISTINA
Podpisy:
Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Birutis, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bossi, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brok, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Doorn, Douay, Dover, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Gobbo, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, in 't Veld, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lax, Lechner, Le Foll, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Lombardo, Losco, Louis, Lucas, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Méndez de Vigo, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Moscovici, Mote, Mulder, Muscat, Musotto, Mussolini, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Achille Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patriciello, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pöttering, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samaras, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Wieland, Wiersma, Willmott, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zvěřina, Zwiefka
Pozorovatelé:
Ali, Anastase, Arabadjiev, Athanasiu, Bărbuleţiu, Bliznashki, Buruiană-Aprodu, Cappone, Ciornei, Cioroianu, Corlăţean, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Martin Dimitrov, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Husmenova, Iacob-Ridzi, Ivanova, Kazak, Kelemen, Kirilov, Kónya-Hamar, Marinescu, Mihăescu, Mihalache, Morţun, Paparizov, Parvanova, Paşcu, Petre, Podgorean, Popa, Popeangă, Sârbu, Severin, Silaghi, Sofianski, Stoyanov, Szabó, Ţicău, Ţîrle, Vălean, Vigenin
PŘÍLOHA I
VÝSLEDKY HLASOVÁNÍ
Vysvětlivky ke zkratkám a symbolům
+ |
přijat |
- |
zamítnut |
↓ |
nebrán v potaz |
VZ |
vzat zpět |
JH (..., ..., ...) |
jmenovité hlasování (pro, proti, zdržení se) |
EH (..., ..., ...) |
elektronické hlasování (pro, proti, zdržení se) |
dílč. |
dílčí hlasování |
odděl. |
oddělené hlasování |
pn |
pozměňovací návrh |
KPN |
kompromisní pozměňovací návrh |
OČ |
odpovídající část |
Z |
zrušující pozměňovací návrh |
= |
totožné pozměňovací návrhy |
§ |
odstavec |
čl. |
článek |
odův. |
bod odůvodnění |
NÚ |
návrh usnesení |
SNÚ |
společný návrh usnesení |
TAJ |
tajné hlasování |
1. Nová rámcová strategie pro mnohojazyčnost
Zpráva: Bernat JOAN I MARÍ (A6-0372/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
§ 1 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
§ 4 |
11 |
UEN |
|
- |
|
§ |
původní znění |
odděl./EH |
+ |
391, 223, 10 |
|
§ 6 |
4 |
UEN |
JH |
- |
75, 556, 6 |
3 |
ALDE |
JH |
- |
114, 507, 13 |
|
§ 7 |
12 |
UEN |
|
- |
|
§ 9 |
§ |
původní znění |
JH |
- |
258, 361, 21 |
§ 11 |
13 |
UEN |
|
- |
|
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/EH |
+ |
319, 303, 11 |
|||
za § 14 |
1 |
ALDE |
JH |
+ |
408, 226, 5 |
§ 17 |
§ |
původní znění |
JH |
- |
184, 443, 12 |
§20 |
§ |
původní znění |
dílč./JH |
|
|
1 |
+ |
384, 246, 11 |
|||
2 |
- |
123, 494, 17 |
|||
§ 21 |
§ |
původní znění |
JH |
- |
221, 391, 18 |
za § 23 |
10 |
EBNER a další |
JH |
+ |
574, 63, 9 |
§ 24 |
§ |
původní znění |
JH |
- |
101, 539, 7 |
§ 25 |
5 |
Verts/ALE |
JH |
- |
90, 547, 10 |
§ |
původní znění |
JH |
+ |
528, 102, 12 |
|
za § 25 |
6 |
Verts/ALE |
JH |
- |
117, 515, 11 |
7 |
Verts/ALE |
JH |
- |
179, 452, 10 |
|
2 |
ALDE |
JH |
+ |
408, 227, 9 |
|
8 |
Verts/ALE |
JH |
- |
106, 521, 18 |
|
za § 26 |
9 |
Verts/ALE |
JH |
- |
102, 523, 18 |
hlasování: usnesení (celé znění) |
JH |
+ |
537, 50, 59 |
Žádosti o jmenovité hlasování
Verts/ALE: pn. 1 až 10, závěrečné hlasování, § 9, 17, 20, 21, 24, 25
PPE-DE: § 25
Žádosti o dílčí hlasování
ALDE:
§ 11
1. část:„domnívá se, že ... přistěhovalců do společnosti“
2. část:„a měla by ... vlasti;“
§ 20
1. část:„podporuje návrhy ... používané ve větší míře“
2. část:„zejména angličtina“
Žádosti o oddělené hlasování
ALDE: § 24
IND/DEM: § 1, 4, 21, 24
PPE-DE: § 9, 17, 20, 21, 24, 25
Různé
Zbigniew Zaleski navrhl ústní pozměńovací návrh k § 20.
2. Systém všeobecných preferencí Evropské unie
Návrhy usnesení: B6-0578/2006, B6-0579/2006, B6-0580/2006, B6-0581/2006, B6-0582/2006, B6-0583/2006
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
Společný návrh usnesení RC-B6-0578/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
hlasování: usnesení (celé znění) |
|
+ |
|
||
Návrhy usnesení podle politických skupin |
|||||
B6-0578/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0579/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0580/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0581/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0582/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0583/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
3. Služby na vnitřním trhu ***II
Doporučení pro druhé čtení: (požadovaná kvalifikovaná většina) Evelyne GEBHARDT (A6-0375/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
Návrh na zamítnutí společného postoje |
38= 39= |
GUE/NGL Verts/ALE |
JH |
- |
105, 405, 12 |
pozměňovací návrhy příslušného výboru - jako celek |
40-42 |
výbor |
|
+ |
|
čl. 1 § 3 |
29 |
Verts/ALE |
JH |
- |
137, 489, 6 |
čl. 1 § 5 |
9 |
GUE/NGL |
|
- |
|
čl. 1 § 6 |
36oč |
POIGNANT a další |
|
- |
|
10 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
čl. 1 § 7 |
36oč |
POIGNANT a další |
|
- |
|
11 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
30 |
Verts/ALE |
JH |
- |
114, 513, 8 |
|
čl. 1 za § 7 |
26 |
UEN |
|
- |
|
čl. 2 § 2 písm. a) |
31 |
Verts/ALE |
JH |
- |
145, 478, 9 |
12 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
čl. 2 § 2 písm. e) |
13 |
GUE/NGL |
|
- |
|
čl. 2 § 2 písm. i) |
14 |
GUE/NGL |
JH |
- |
144, 495, 10 |
32 |
Verts/ALE |
JH |
- |
139, 496, 13 |
|
37/rev |
POIGNANT a další |
|
- |
|
|
čl. 2 § 2 za písm. l) |
15 |
GUE/NGL |
JH |
- |
148, 484, 9 |
čl. 4 § 5 |
16 |
GUE/NGL |
|
- |
|
čl. 4 § 7 |
17 |
GUE/NGL |
|
- |
|
čl. 5 § 3 |
18 |
GUE/NGL |
|
- |
|
článek 8 |
19 |
GUE/NGL |
|
- |
|
čl. 15 § 6 |
20 |
GUE/NGL |
JH |
- |
100, 535, 6 |
čl. 15 § 7 |
21 |
GUE/NGL |
JH |
- |
94, 534, 15 |
čl. 15 za § 7 |
33 |
Verts/ALE |
|
- |
|
článek 16 |
25 |
GUE/NGL |
JH |
- |
99, 501, 42 |
článek 31 |
34 |
Verts/ALE |
|
- |
|
článek 33 |
22 |
GUE/NGL |
|
- |
|
článek 39 |
23 |
GUE/NGL |
JH |
- |
86, 543, 9 |
článek 41 |
24 |
GUE/NGL |
|
- |
|
27 |
UEN |
|
- |
|
|
odův. 12 |
1 |
GUE/NGL |
|
- |
|
odův. 14 |
2 |
GUE/NGL |
|
- |
|
odův. 15 |
3 |
GUE/NGL |
|
- |
|
odův. 27 |
4 |
GUE/NGL |
|
- |
|
28 |
Verts/ALE |
JH |
- |
149, 483, 3 |
|
35 |
POIGNANT a další |
|
- |
|
|
odův. 28 |
5 |
GUE/NGL |
|
- |
|
odův. 33 |
6 |
GUE/NGL |
|
- |
|
odův. 34 |
7 |
GUE/NGL |
|
- |
|
odův. 82 |
8 |
GUE/NGL |
|
- |
|
Společný postoj |
schválen v pozměněném znění |
Závazné je anglické znění pozměňovacího návrhu 27.
Žádosti o jmenovité hlasování
GUE/NGL: pn. 14, 15, 20, 21, 23, 25, 38
Verts/ALE: pn. 28, 30, 31, 32,
IND/DEM: pn. 29
PŘÍLOHA II
VÝSLEDEK JMENOVITÉHO HLASOVÁNÍ
1. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Pozměňovací návrh 4
Pro: 75
ALDE: Andrejevs, Cornillet, Ek, Harkin, Onyszkiewicz
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro
IND/DEM: Belder, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Allister, Belohorská, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Belet, Coelho, Dehaene, Freitas, Mauro, Queiró, Ribeiro e Castro
PSE: Assis, Correia, Estrela, Gomes, Leinen, Madeira, Tabajdi
UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Proti: 556
ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný
NI: Battilocchio, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote, Rivera
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 6
GUE/NGL: Portas
IND/DEM: Bonde
NI: Baco, Kozlík
PPE-DE: Gál
Verts/ALE: van Buitenen
2. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Pozměňovací návrh 3
Pro: 114
ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Belohorská, Mussolini
PSE: Gurmai, Tabajdi
UEN: Camre, Didžiokas
Verts/ALE: Buitenweg, Lagendijk, Schlyter
Proti: 507
ALDE: Andrejevs, Bourlanges, Carlshamre, Harkin
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 13
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Krarup, Toussas
IND/DEM: Karatzaferis, Železný
NI: Baco, Kozlík, Rivera
PPE-DE: Esteves, Konrad
UEN: Crowley
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Jean-Louis Bourlanges
3. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Bod 9
Pro: 258
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Aita, Catania, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Morgantini, Papadimoulis, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Beazley, Belet, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Daul, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Ebner, Elles, Fjellner, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Grossetête, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Jackson, Kamall, Kirkhope, Lamassoure, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Saïfi, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vlasto
PSE: Arnaoutakis, Attard-Montalto, Berlinguer, Lehtinen, Matsouka, Muscat, Myller, Sifunakis, Tabajdi
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 361
NI: Battilocchio
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stubb, Surján, Szájer, Tajani, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Ventre, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Camre, Tatarella
Zdržel se: 21
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, de Brún, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Meyer Pleite, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Kozlík, Mote
PPE-DE: Esteves, Gál, Queiró
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Joseph Muscat, Ambroise Guellec
4. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Pozměňovací návrh 1
Pro: 408
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Ebner, Elles, Florenz, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Lamassoure, Langendries, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Salafranca Sánchez-Neyra, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 226
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Nattrass, Titford, Wise
NI: Chruszcz, Giertych, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stubb, Sudre, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Paleckis, Savary
Zdržel se: 5
GUE/NGL: Toussas
NI: Baco, Kozlík
PPE-DE: Esteves
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Christine De Veyrac, Bernard Piotr Wojciechowski, Ambroise Guellec
Proti: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou
5. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Bod 17
Pro: 184
ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Baco, Belohorská, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Ebner, Elles, Gawronski, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Kudrycka, Lamassoure, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden
PSE: Poignant, Tabajdi
UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 443
ALDE: Andrejevs, Ek, Schmidt Olle
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise
NI: Battilocchio, Chruszcz, Giertych, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth- Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Kamiński, Krasts, Ó Neachtain, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Zdržel se: 12
GUE/NGL: de Brún, Toussas
IND/DEM: Bonde, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Kozlík, Rivera
PPE-DE: Esteves, Gál
PSE: Bullmann
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Bernard Piotr Wojciechowski
6. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Bod 20/1
Pro: 384
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Baco, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bauer, Beazley, Belet, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Dehaene, Deva, Dover, Ebner, Elles, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hudacký, Jackson, Kamall, Kirkhope, Lamassoure, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Thyssen, Van Orden
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Occhetto, Öger, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 246
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Nattrass, Titford, Wise, Železný
NI: Battilocchio
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Assis, van den Berg, Bozkurt, Correia, Dobolyi, Estrela, Ettl, Geringer de Oedenberg, Gierek, Grech, Gröner, Gurmai, Guy-Quint, Harangozó, Kósáné Kovács, Locatelli, McAvan, Moscovici, Paasilinna, Roth-Behrendt, Rouček, Sacconi, Szejna, Tarand, Titley, Wiersma
UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Ó Neachtain, Zīle
Zdržel se: 11
GUE/NGL: Krarup
NI: Allister, Mote, Rivera
PPE-DE: Esteves, Gál, Járóka, Landsbergis, Schöpflin, Zaleski
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Emine Bozkurt
7. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Bod 20/2
Pro: 123
ALDE: Laperrouze, Staniszewska
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Baco, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Belet, Brepoels, Dehaene, Ebner, Hudacký, Lamassoure, Thyssen
PSE: Chiesa, Dobolyi, Ferreira Anne, Hazan, Moscovici, Obiols i Germà, Savary, Tabajdi
UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Foglietta, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Pirilli, Poli Bortone, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 494
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Belder, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Helmer, Mote, Speroni
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Kamiński, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Buitenweg, Lagendijk
Zdržel se: 17
NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Esteves, Gál, Járóka, Schöpflin, Zaleski
UEN: Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Libicki, Szymański
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Proti: Philip Bushill-Matthews
8. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Bod 21
Pro: 221
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
NI: Baco, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Ebner, Elles, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hudacký, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden
PSE: Chiesa, Dobolyi, Occhetto, Paasilinna, Tabajdi
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 399
GUE/NGL: Holm, Krarup, Liotard, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Karatzaferis, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise
NI: Allister, Battilocchio, Mote
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Christensen, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
Verts/ALE: Schlyter
Zdržel se: 18
IND/DEM: Louis, Železný
NI: Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Rivera, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Gál, Járóka
PSE: Koterec
Verts/ALE: van Buitenen, Frassoni
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Paul Marie Coûteaux
9. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Pozměňovací návrh 10
Pro: 574
ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Helmer, Martin Hans-Peter, Mölzer, Rivera, Rutowicz, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rübig, Saïfi, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 63
ALDE: Andrejevs
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Louis, Nattrass, Titford, Wise
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ayuso, del Castillo Vera, Demetriou, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Fernández Martín, Fraga Estévez, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gklavakis, de Grandes Pascual, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Iturgaiz Angulo, Kasoulides, Kratsa-Tsagaropoulou, López-Istúriz White, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Millán Mon, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Roithová, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Trakatellis, Vakalis, Varvitsiotis
UEN: Camre, Kamiński, Krasts, Vaidere, Zīle
Zdržel se: 9
GUE/NGL: Krarup, Toussas
IND/DEM: Železný
NI: Baco, Belohorská, Kozlík
PPE-DE: Wohlin
PSE: Roth-Behrendt
Verts/ALE: van Buitenen
10. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Bod 24
Pro: 101
ALDE: Ortuondo Larrea
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Pęk
NI: Baco, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi
PPE-DE: Bauer, Brepoels, Ebner, Járóka
PSE: Attard-Montalto, Chiesa, Dobolyi, Grech, Mikko, Muscat, Obiols i Germà, Tabajdi
UEN: Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 539
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Holm, Krarup, Liotard, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mote, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kamiński, Krasts, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Zdržel se: 7
GUE/NGL: Toussas
NI: Kozlík, Rivera
PPE-DE: Esteves, Gál
PSE: Koterec
Verts/ALE: van Buitenen
11. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Pozměňovací návrh 5
Pro: 90
ALDE: Ortuondo Larrea
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Karatzaferis
NI: Baco, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Rutowicz
PPE-DE: Bauer, Brepoels, Dehaene, Ebner, Ehler, Friedrich, Lamassoure
PSE: Chiesa, Dobolyi, Fazakas, Poignant, Tabajdi
UEN: Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 547
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Holm, Liotard, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kamiński, Krasts, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Zdržel se: 10
GUE/NGL: Krarup, Toussas
IND/DEM: Coûteaux, Louis, Sinnott
NI: Kozlík, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Gál, Járóka
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Proti: John Attard-Montalto
12. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Bod 25
Pro: 528
ALDE: Alvaro, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Železný
NI: Battilocchio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Mitchell, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 102
ALDE: Andria, Hennis-Plasschaert, Klinz, Krahmer, Lax, Sbarbati, Starkevičiūtė
GUE/NGL: Holm, Krarup, Liotard, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Karatzaferis, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ayuso, Becsey, Bushill-Matthews, Castiglione, del Castillo Vera, Coveney, Demetriou, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Duchoň, Fatuzzo, Fernández Martín, Fraga Estévez, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, de Grandes Pascual, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Iturgaiz Angulo, Kasoulides, Kratsa-Tsagaropoulou, López-Istúriz White, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Méndez de Vigo, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Oomen-Ruijten, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pomés Ruiz, Protasiewicz, Radwan, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Seeberg, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vernola, Wohlin, Wortmann-Kool
PSE: El Khadraoui, Golik, Haug, Mastenbroek, Matsouka, Mikko, Paleckis, Westlund, Zani
UEN: Camre, Didžiokas, Kamiński, Krasts, Ó Neachtain
Verts/ALE: Schlyter
Zdržel se: 12
ALDE: Attwooll, Beaupuy
GUE/NGL: Toussas
IND/DEM: Sinnott
NI: Baco, Belohorská, Borghezio, Kozlík, Speroni
PPE-DE: Gál
PSE: Attard-Montalto
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Åsa Westlund, Lydia Schenardi, John Attard-Montalto, Maria Matsouka
13. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Pozměňovací návrh 6
Pro: 117
ALDE: Attwooll, Beaupuy, Carlshamre, Cornillet, De Sarnez, Fourtou, Griesbeck, Hennis-Plasschaert, Laperrouze, Ortuondo Larrea, Starkevičiūtė
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Baco, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Rutowicz
PPE-DE: Bauer, Brepoels, Duka-Zólyomi, Ebner, Florenz, Járóka
PSE: Assis, Chiesa, Correia, El Khadraoui, Estrela, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Gomes, Hasse Ferreira, Lehtinen, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Tabajdi
UEN: Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Szymański
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 515
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Holm, Krarup, Liotard, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Napoletano, Occhetto, Öger, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kamiński, Krasts, La Russa, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Zdržel se: 11
GUE/NGL: Toussas
IND/DEM: Bonde, Sinnott
NI: Borghezio, Kozlík, Speroni
PPE-DE: Gál
PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Bernard Piotr Wojciechowski, Bernard Poignant
Zdržel se: John Attard-Montalto
14. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Pozměňovací návrh 7
Pro: 179
ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Rutowicz
PPE-DE: Bauer, Duka-Zólyomi, Ebner, Lamassoure, Pīks
PSE: Chiesa, Correia, Dobolyi, Estrela, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Gomes, Hasse Ferreira, Madeira, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Tabajdi, Tarand
UEN: Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Podkański, Szymański
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 452
ALDE: Andrejevs
GUE/NGL: Holm, Liotard, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Napoletano, Occhetto, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kamiński, Krasts, La Russa, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Zdržel se: 10
GUE/NGL: Krarup, Toussas
IND/DEM: Sinnott
NI: Baco, Belohorská, Kozlík
PPE-DE: Gál, Járóka
PSE: Grech
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: John Attard-Montalto, Bernard Poignant
15. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Pozměňovací návrh 2
Pro: 408
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Baco, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Speroni
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Assis, Chiesa, Correia, Dobolyi, Estrela, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Gomes, Hasse Ferreira, Madeira, Obiols i Germà, Tabajdi, Van Lancker
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Kamiński, Krasts, La Russa, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Jonckheer, Lipietz
Proti: 227
GUE/NGL: de Brún
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Louis, Nattrass, Titford, Wise
NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Giertych, Mote, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Brepoels, Duchoň, Ebner, Hatzidakis
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Podkański, Szymański
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 9
GUE/NGL: Krarup, Svensson, Toussas
IND/DEM: Karatzaferis, Sinnott, Železný
NI: Kozlík
PPE-DE: McMillan-Scott
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Konstantinos Hatzidakis, Bernard Piotr Wojciechowski
16. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Pozměňovací návrh 8
Pro: 106
ALDE: Carlshamre, Ortuondo Larrea
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren
NI: Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz
PPE-DE: Bauer, Coelho, Ebner, Freitas, Novak, Queiró
PSE: Assis, Berman, Capoulas Santos, Chiesa, Correia, Dobolyi, Estrela, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Gomes, Hasse Ferreira, Madeira, Mikko, Paasilinna, Tabajdi, Van Lancker
UEN: Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Maldeikis, Podkański
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 521
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mölzer, Mote, Rivera, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kamiński, Krasts, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Zdržel se: 18
GUE/NGL: Holm, Krarup, Toussas
IND/DEM: Sinnott
NI: Baco, Belohorská, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Gál, Járóka, McMillan-Scott
PSE: Obiols i Germà
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Bernard Poignant
17. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Pozměňovací návrh 9
Pro: 102
ALDE: Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Carlshamre, Cornillet, Davies, Fourtou, Griesbeck, Laperrouze, Losco, Ortuondo Larrea, Sbarbati
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Sinnott
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Rutowicz
PPE-DE: Bauer, Brepoels, Ebner, Karas, Lamassoure, Posselt
PSE: Chiesa, Dobolyi, Fazakas, Gomes, Obiols i Germà, Tabajdi
UEN: Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Szymański
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 523
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Toussas
IND/DEM: Batten, Belder, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kamiński, Krasts, La Russa, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Zdržel se: 18
GUE/NGL: Holm, Krarup, Liotard, Svensson
IND/DEM: Bonde, Louis
NI: Baco, Bobošíková, Borghezio, Kozlík, Mussolini, Speroni
PPE-DE: Beazley, Gál, Járóka
UEN: Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Bernard Poignant
Proti: Othmar Karas
18. Zpráva Joan i Marí A6-0372/2006
Usnesení
Pro: 537>
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Goudin, Lundgren, Piotrowski, Sinnott
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Graefe zu Baringdorf
Proti: 50
GUE/NGL: Seppänen
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Nattrass, Pęk, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mote, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden
UEN: Camre, Kamiński, Krasts, Vaidere, Zīle
Zdržel se: 59
ALDE: Klinz, Krahmer, Manders
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Krarup, Liotard, Svensson, Toussas
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Louis, Železný
NI: Borghezio, Speroni
PPE-DE: Mauro, Purvis, Wohlin
UEN: Didžiokas
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
19. Doporučení Gebhardt A6-0375/2006
Pozměňovací návrhy 38 + 39
Pro: 105
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Louis, Titford, Wise
NI: Belohorská, Borghezio, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Speroni
PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, Dobolyi, Douay, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Matsouka, Öger, Peillon, Poignant, Reynaud, Roure, Schapira, Tarabella, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Voggenhuber
Proti: 405
ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Zapałowski, Železný
NI: Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Giertych, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lehne, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Roithová, Rübig, Saïfi, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Christensen, Corbett, De Rossa, Díez González, Ettl, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Hänsch, Harangozó, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Locatelli, McCarthy, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Van Lancker, Walter, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Ždanoka
Zdržel se: 12
ALDE: in 't Veld, Maaten
NI: Allister, Baco, Helmer, Kozlík
PPE-DE: Ouzký
PSE: Arnaoutakis, De Vits, El Khadraoui, Lambrinidis
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Joost Lagendijk, Angelika Beer, Daniel Cohn-Bendit, Kathalijne Maria Buitenweg, Claude Turmes, Gilles Savary, Pierre Moscovici, Béatrice Patrie, Dimitrios Papadimoulis, Danutė Budreikaitė, Marie-Arlette Carlotti, Anne Ferreira, Adeline Hazan, Marie-Noëlle Lienemann, Elisabeth Schroedter, Georgios Karatzaferis
Proti: Alexandra Dobolyi, Rainer Wieland, Richard Falbr, Libor Rouček
Zdržel se: Nikolaos Sifunakis, Evangelia Tzampazi
20. Doporučení Gebhardt A6-0375/2006
Pozměňovací návrh 29
Pro: 137
ALDE: Cornillet, Harkin
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Louis, Nattrass, Titford, Wise
NI: Allister, Borghezio, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Speroni
PSE: Arif, Arnaoutakis, Beglitis, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, El Khadraoui, Ferreira Anne, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lienemann, Matsouka, Moscovici, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Sifunakis, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 489
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Baco, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Giertych, Helmer, Rivera, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Zdržel se: 6
NI: Battilocchio, Belohorská, Kozlík, Mote
PSE: Sousa Pinto
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Henri Weber
21. Doporučení Gebhardt A6-0375/2006
Pozměňovací návrh 30
Pro: 114
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Landsbergis
PSE: Arif, Arnaoutakis, Beglitis, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, El Khadraoui, Ferreira Anne, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lienemann, Matsouka, Moscovici, Napoletano, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Sifunakis, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri
UEN: Camre, Foglietta, Pirilli
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 513
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Belder, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Zdržel se: 8
GUE/NGL: Triantaphyllides
NI: Borghezio, Kozlík, Romagnoli, Speroni
PSE: Berlinguer
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
22. Doporučení Gebhardt A6-0375/2006
Pozměňovací návrh 31
Pro: 147
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise
NI: Allister, Borghezio, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PSE: Arif, Arnaoutakis, Beglitis, Berès, Berman, Bono, Bourzai, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, El Khadraoui, Ferreira Anne, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lienemann, Matsouka, Moscovici, Napoletano, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Schapira, Sifunakis, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri
UEN: Berlato, Camre, Foglietta, La Russa, Pirilli, Poli Bortone, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber
Proti: 478
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Bösch, Bozkurt, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Ždanoka
Zdržel se: 9
IND/DEM: Belder, Karatzaferis
NI: Baco, Claeys, Dillen, Kozlík, Mote
PSE: Berlinguer
Verts/ALE: van Buitenen
23. Doporučení Gebhardt A6-0375/2006
Pozměňovací návrh 14
Pro: 144
ALDE: Losco, Toia
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Nattrass, Titford, Wise
NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PSE: Arif, Arnaoutakis, Beglitis, Berès, Berman, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, El Khadraoui, Ferreira Anne, Fruteau, Gottardi, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lienemann, Locatelli, Matsouka, Moscovici, Napoletano, Panzeri, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Sifunakis, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Zani
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber
Proti: 495
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Mote, Rivera, Rutowicz, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Bösch, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Ždanoka
Zdržel se: 10
IND/DEM: Sinnott
NI: Allister, Baco, Claeys, Dillen, Kozlík, Mölzer, Vanhecke
PSE: Berlinguer
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Giovanni Claudio Fava
24. Doporučení Gebhardt A6-0375/2006
Pozměňovací návrh 32
Pro: 139
ALDE: Andria, Cocilovo, Losco, Prodi, Toia, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Louis
NI: Allister, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi
PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Beglitis, Berès, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, El Khadraoui, Ferreira Anne, Fruteau, Gottardi, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Hutchinson, Jørgensen, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lienemann, Locatelli, Matsouka, Moscovici, Napoletano, Panzeri, Patrie, Peillon, Pittella, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Sifunakis, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber
Proti: 496
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Belder, Booth, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Mote, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Bösch, Bozkurt, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Ždanoka
Zdržel se: 13
ALDE: Carlshamre
GUE/NGL: Adamou, Triantaphyllides
IND/DEM: Sinnott
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Kozlík, Mölzer, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Landsbergis
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Giovanni Claudio Fava
Proti: John Attard-Montalto
25. Doporučení Gebhardt A6-0375/2006
Pozměňovací návrh 15
Pro: 148
ALDE: Toia
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Karatzaferis, Louis, Nattrass, Titford, Wise
NI: Allister, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Landsbergis
PSE: Arif, Arnaoutakis, Beglitis, Berès, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, Fava, Ferreira Anne, Fruteau, Gottardi, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lienemann, Locatelli, Matsouka, Moscovici, Napoletano, Patrie, Peillon, Pittella, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Sifunakis, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Zani
UEN: Angelilli, Berlato, Camre, La Russa, Pirilli, Poli Bortone, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber
Proti: 484
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Mölzer, Rivera, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Bösch, Bozkurt, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Rossa, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Van Lancker, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Ždanoka
Zdržel se: 9
IND/DEM: Coûteaux, Lundgren, Sinnott
NI: Baco, Borghezio, Kozlík, Mote, Speroni
Verts/ALE: van Buitenen
26. Doporučení Gebhardt A6-0375/2006
Pozměňovací návrh 20
Pro: 100
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Karatzaferis, Louis, Nattrass, Titford, Wise
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PSE: Arif, Arnaoutakis, Beglitis, Berès, Berlinguer, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lienemann, Matsouka, Moscovici, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Schapira, Sifunakis, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri
UEN: Camre
Verts/ALE: de Groen-Kouwenhoven, Lucas, Schlyter
Proti: 535
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Rossa, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Van Lancker, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 6
NI: Allister, Baco, Borghezio, Kozlík, Speroni
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Proti: Alain Lipietz
27. Doporučení Gebhardt A6-0375/2006
Pozměňovací návrh 21
Pro: 94
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Louis, Nattrass, Wise
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PSE: Arif, Arnaoutakis, Beglitis, Berès, Berlinguer, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lienemann, Matsouka, Moscovici, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Sifunakis, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri
UEN: Camre
Proti: 534
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Van Lancker, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 15
IND/DEM: Karatzaferis, Sinnott
NI: Baco, Borghezio, Kozlík, Mote, Speroni
UEN: Angelilli, Berlato, Pirilli, Poli Bortone, Tatarella
Verts/ALE: van Buitenen, Lucas, Schlyter
28. Doporučení Gebhardt A6-0375/2006
Pozměňovací návrh 25
Pro: 99
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Karatzaferis, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise
NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Romagnoli, Schenardi
PSE: Arif, Arnaoutakis, Beglitis, Berès, Berman, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lienemann, Matsouka, Moscovici, Paasilinna, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Sifunakis, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri
UEN: Camre
Verts/ALE: Bennahmias, Lichtenberger, Lucas, Schlyter
Proti: 501
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Etévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Bösch, Bozkurt, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Van Lancker, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Cohn-Bendit, Hammerstein Mintz, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 42
NI: Allister, Baco, Belohorská, Borghezio, Claeys, Dillen, Martin Hans-Peter, Mote, Speroni, Vanhecke
PSE: Berlinguer
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes
29. Doporučení Gebhardt A6-0375/2006
Pozměňovací návrh 23
Pro: 86
ALDE: Prodi, Veraldi
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise
NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Romagnoli, Schenardi
PSE: Arif, Beglitis, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lienemann, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Tarabella, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri
UEN: Camre
Verts/ALE: Schlyter
Proti: 543
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 9
IND/DEM: Karatzaferis
NI: Allister, Baco, Borghezio, Kozlík, Mote, Speroni
PSE: Berlinguer
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Proti: Rainer Wieland
30. Doporučení Gebhardt A6-0375/2006
Pozměňovací návrh 28
Pro: 149
ALDE: Cocilovo, Prodi, Veraldi
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Karatzaferis, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Landsbergis
PSE: Arif, Arnaoutakis, Beglitis, Berès, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, El Khadraoui, Fava, Ferreira Anne, Fruteau, Gottardi, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lienemann, Locatelli, Matsouka, Moscovici, Napoletano, Panzeri, Patrie, Peillon, Pittella, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Sifunakis, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Zani
UEN: Camre, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber
Proti: 483
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Mote, Mussolini, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, van den Berg, Berger, Bösch, Bozkurt, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Ždanoka
Zdržel se: 3
NI: Allister, Kozlík
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Henri Weber
PŘIJATÉ TEXTY
P6_TA(2006)0488
Nová rámcová strategie pro mnohojazyčnost
Usnesení Evropského parlamentu o nové rámcové strategii pro mnohojazyčnost (2006/2083(INI))
Evropský parlament,
— |
s ohledem na čl. 192 odst. 2 Smlouvy o ES, |
— |
s ohledem na články 149, 151 a 308 Smlouvy o ES, |
— |
s ohledem na články 21 a 22 Listiny základních práv Evropské unie, |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 14. ledna 2003 o roli regionálních a místních orgánů v Evropské unii (1) a odkaz v tomto usnesení na jazykovou rozmanitost v Evropě, |
— |
s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1934/2000/ES o evropském roce jazyků 2001 (2) ze dne 17. července 2000, |
— |
s ohledem na usnesení Rady ze dne 14. února 2002 o podpoře jazykové rozmanitosti a studia jazyků v rámci plnění cílů Evropského roku jazyků 2001 (3), |
— |
s ohledem na Evropskou chartu regionálních či menšinových jazyků Rady Evropy, která vstoupila v platnost dne 1. března 1998, |
— |
s ohledem na Rámcovou úmluvu Rady Evropy o ochraně národnostních menšin, která vstoupila v platnost dne 1. února 1998, |
— |
s ohledem na usnesení ze dne 4. září 2003 s doporučeními Komisi týkajícími se evropských regionů a méně používaných jazyků - jazyky menšin v EU - v kontextu rozšíření a kulturní rozmanitosti (4), |
— |
s ohledem na článek 45 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro kulturu a vzdělávání (A6-0372/2006), |
A. |
vzhledem k tomu, že respektování jazykové a kulturní rozmanitosti je základní zásadou EU a je následujícím způsobem zakotveno v článku 22 Listiny základních práv Evropské unie: „Unie respektuje kulturní, náboženskou a jazykovou rozmanitost“, |
B. |
vzhledem k tomu, že mnohojazyčnost je zvláštním rysem EU, díky kterému je jasným příkladem, ale také základní složkou evropské kultury, |
C. |
vzhledem k tomu, že ve svém výše uvedeném usnesení ze dne 14. ledna 2003 vyzval EP k začlenění do Smlouvy o ES nového článku 151a: „Společenství v rámci svých kompetencí respektuje a podporuje jazykovou rozmanitost v Evropě, včetně regionálních či menšinových jazyků jako výraz této rozmanitosti, a to podporou spolupráce mezi členskými státy a používáním dalších vhodných nástrojů k dosažení tohoto cíle“, |
D. |
vzhledem k tomu, že podpora mnohojazyčnosti v pluralistické Evropě je základním faktorem kulturní, hospodářské a sociální integrace, obohacujícím dovednosti občanů a usnadňujícím jejich mobilitu, |
E. |
vzhledem k tomu, že některými jazyky se mluví také v nečlenských státech a tyto jazyky jsou důležitou spojnicí mezi lidmi a národy rozdílných regionů na světě, |
F. |
vzhledem k tomu, že některé evropské jazyky mají zvláštní schopnost ustanovit okamžité přímé spojení s dalšími částmi světa, |
G. |
vzhledem k tomu, že jazyková rozmanitost může být prvkem sociální soudržnosti a zdrojem tolerance, přijímání rozdílů, identifikace a vzájemného porozumění mezi národy, |
H. |
vzhledem k tomu, že mnohojazyčnost by měla mít za cíl podporu respektování rozmanitosti a tolerance s ohledem na předcházení propuknutí aktivních a pasivních konfliktů mezi různými jazykovými společnostmi v členských státech, |
I. |
vzhledem k tomu, že všechny jazyky - jako vynikající prostředky, které umožňují přístup ke kultuře - jsou výrazem odlišného způsobu vnímání a popisování skutečnosti, a proto jim musí být umožněny takové podmínky, které jsou potřebné pro jejich rozvoj, |
J. |
vzhledem k tomu, že k podpoře učení se dalším jazykům, a tím dosažení cíle „mateřský jazyk +2“, je důležité být si vědom principů učit se mluvit a formulovat a získávat základní pojmy v raném dětství, což podpoří schopnost ovládání mateřského jazyka, |
K. |
vzhledem k tomu, že regionální a menšinové jazyky jsou hlavním kulturním pokladem a vzhledem k tomu, že představují společné kulturní dědictví, měla by se péče o ně zlepšovat, |
L. |
vzhledem k tomu, že Parlament a Výbor regionů se při mnoha příležitostech zabývaly otázkou významu méně používaných jazyků, a že v současnosti neexistuje žádné právní ustanovení na úrovni EU, které se týká evropských regionálních a méně používaných jazyků, |
M. |
vzhledem k tomu, že by měla být věnována zvláštní pozornost podpoře přístupu k osvojení si cizího jazyka osobám ve znevýhodněných nebo složitých situacích nebo osobám s postižením, |
Zvláštní připomínky k rámcové strategii
1. |
vítá závazek Komise, a zejména pak novou rámcovou strategii, podporovat znalosti jazyků a využívat těchto znalostí v oblasti kultury i v socioekonomické oblasti; |
2. |
domnívá se, že za účelem dosažení cílů daných lisabonskou strategií je podstatné zlepšit kvalitu, efektivitu a přístupnost vzdělání a školicích systémů v Evropské unii podporou učení se cizím jazykům; |
3. |
uznává strategický význam evropského světového jazyka jakožto komunikačního prostředku a prostředku k zajištění solidarity, spolupráce a hospodářské investice a tudíž jakožto hlavního politického směru Evropské politiky mnohojazyčnosti; |
4. |
vítá dlouhodobý cíl Komise zlepšit jazykové dovednosti jednotlivců, který byl stanoven na zasedání Evropské rady v Barceloně v roce 2000 a který spočívá v tom, že by se občané kromě svého rodného jazyka měli naučit ještě nejméně dva cizí jazyky; |
5. |
za tím účelem připomíná členským státům, že je nezbytné podniknout příslušná opatření k podpoře a uskutečnění politiky učení se cizím jazykům; navíc opětovně zdůrazňuje, že rané učení se jazykům má důležitý význam a mělo by být založeno na účinných metodách v souladu s nejlepšími dostupnými technikami; |
6. |
domnívá se, že je nedostatek podrobných a spolehlivých údajů a odpovídajících ukazatelů týkajících se stávajícího stavu znalostí cizích jazyků v členských státech, a proto vítá návrh vytvoření Evropského ukazatele jazykových znalostí; tento ukazatel by měl zahrnovat všechny úřední jazyky EU a mohl by být, pokud je to z procedurálního hlediska uskutečnitelné, rozšířen nad pět široce používaných jazyků a zahrnout i ostatní jazyky EU, aby byl obrázek jazykových znalostí kompletní; |
7. |
věří, že návrhy týkající se mnohojazyčnosti by se neměly omezovat na hlavní úřední jazyky/jazyky členských států; |
8. |
vítá závazek Komise umožnit občanům přístup k právním předpisům EU, k procesům a informacím v jejich vlastním jazyce, tato možnost by ovšem měla zahrnovat co nejvíce jazyků členských států používaných občany EU; tím by se stalo skutečností prohlášení Komise, že občané mají právo obracet se na EU ve svém jazyce bez jakýchkoli překážek; to by bylo významným krokem k překonání vzdálenosti mezi EU a mnoha jejími občany, což je hlavním cílem Plánu D pro demokracii, dialog a diskusi; |
9. |
vyzývá Komisi a další evropské orgány, aby na svých internetových stránkách co nejlépe využily nové digitální a technologické překládací nástroje, aby umožnily evropským občanům využívat je a získat z internetu informace o Evropě ve svém jazyce; |
10. |
domnívá se, že přistěhovalcům by mělo být nabídnuto co nejvíce příležitostí naučit se jazyk nebo jazyky hostitelské země, jak jsou definovány právními předpisy těchto zemí, s ohledem na sociální a kulturní začlenění přistěhovalců do společnosti, tak dalece, jak je to nutné, s použitím metod, které byly ověřeny jako účinné pro výuku jazyků a pro začlenění přistěhovalců do společnosti, a měla by jím být poskytována výuka v jejich mateřském jazyce jako způsob zachování jejich vazeb k vlasti; |
11. |
vítá záměr povzbuzovat členské státy k vytvoření národních plánů, neboť tyto plány uznávají potřebu jazykového plánování na úrovni členského státu; to posílí mnoho jazyků, které jsou používány v menší míře, a zvýší povědomí o významu jazykové rozmanitosti; navrhuje, aby plány členských států zahrnovaly méně používané jazyky v rámci každého členského státu a aby prozkoumaly možnost, aby dospělí, kteří o to mají zájem, mohli tyto jazyky studovat, a aby tyto projekty byly zařazeny mezi příklady osvědčených postupů; |
12. |
podporuje činnosti zaměřené na odbornou přípravu učitelů, také učitelů nejazykových předmětů a odborných učitelů, a dodává, že počet jazyků vyučovaných jak v rámci, tak mimo školu by měl být rozšířen, aby umožnil budoucím učitelům naučit se a následně vyučovat větší rozmanitost jazyků za stejných podmínek, za předpokladu, že je o to zájem; v této souvislosti připomíná, že výuka jazyků je důležitá k podpoření a usnadnění mobility nejenom pro studenty, ale pro všechny pracovníky usilující o pokračování v zaměstnání v jednom z členských států; |
13. |
naléhá, aby byla věnována zvláštní pozornost podpoře přístupu k osvojení cizího jazyka osobám ve znevýhodněných nebo složitých situacích nebo osobám s postižením; |
14. |
domnívá se, že získávání jazykových znalostí by mělo být základním prvkem programu celoživotního vzdělávání; |
15. |
vítá vyšší využití integrované výuky obsahu a jazyka, v jejímž rámci se žáci učí předmět prostřednictvím cizího jazyka, a vyzývá členské státy k vytvoření sítě osvědčených postupů, zejména analyzováním výsledků obdržených z intenzivních kurzů v mnohojazyčných zemích; |
16. |
vítá skutečnost, že vysokoškolská zařízení hrají aktivnější roli v podpoře mnohojazyčnosti mezi studenty a zaměstnanci, jakož i v šířeji pojaté místní komunitě, a proto věří, že by se měly podporovat vazby mezi univerzitami, národními, místními a regionálními orgány; |
17. |
vítá důraz kladený na aktivity v oblasti výzkumu a technologického rozvoje informačních technologií souvisejících s jazyky v rámci sedmého rámcového programu s cílem posílit mnohojazyčnost prostřednictvím nových informačních technologií; |
18. |
podporuje návrhy týkající se mnohojazyčnosti v informační společnosti a vytvoření a oběh mnohojazyčného obsahu a znalostí; přibývají technologie, které napomůžou většímu používání všech jazyků, včetně těch, které jsou používány v menší míře; technologie nabízejí největší potenciál, který zajistí sociálně jazykový prostor pro všechny evropské jazyky; |
19. |
podporuje návrhy na rozvoj profesí a odvětví související s jazyky; všechny evropské jazyky budou potřebovat nové technologie, jako jsou zpracování řeči, rozpoznávání řeči a jiné, ale také budou potřebovat pracovat na terminologii, rozvoji výuky jazyků, certifikaci jazyků a jazykových zkouškách; jinak budou méně používané jazyky se svým sociálně jazykovým prostorem zaostávat a převahu nad ním získají jazyky používané ve větší; |
20. |
vítá návrh na zlepšení průhlednosti při výuce jazyků, jazykových zkouškách a certifikaci jazyků zveřejněním seznamu systémů, které jsou momentálně k dispozici |
Navrhovaná opatření
21. |
vyzývá evropské orgány a instituce, aby zlepšily svou komunikaci s občany v jejich národním jazyce bez ohledu na to, zda je jejich příslušný jazyk úředním jazykem na úrovni členského státu či na úrovni EU; |
22. |
vyzývá evropské orgány a instituce, aby úzce spolupracovaly s Radou Evropy při podpoře a ochraně jazykové rozmanitosti a studia jazyků, a aby stavěly na jejích zkušenostech v oblasti jazykové politiky (jako např. Evropské jazykové portfolio nebo Evropská charta regionálních a menšinových jazyků); |
23. |
podporuje Komisi, aby pokračovala v zavádění návrhů obsažených ve výše uvedeném usnesení ze dne 4. září 2003 v takové míře, jak je to možné, a aby o výsledcích pravidelně informovala Parlament; |
24. |
vyzývá evropského veřejného ochránce práv, aby věnoval zvláštní pozornost zaručení dodržování jazykových práv evropských občanů a nabídnul více způsobů řešení konfliktních situací, k nimž v souvislosti s jazyky v EU dochází; |
25. |
vyzývá Komisi k usnadnění a podporování přístupu k informacím a dotacím pro žadatele usilující o podporu mnohojazyčnosti prostřednictvím sítí nebo projektů financovaných Komisí od roku 2007; |
*
* *
26. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Komisi, Radě a vládám členských států. |
(1) Úř. věst. C 38 E, 12.2.2004, s. 167.
(2) Úř. věst. L 232, 14.9.2000, s. 1.
P6_TA(2006)0489
Systém všeobecných preferencí Evropské unie
Usnesení Evropského parlamentu o systému všeobecných preferencí Evropské unie
Evropský parlament,
— |
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 980/2005 ze dne 27. června 2005 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí (1), |
— |
s ohledem na rozhodnutí Komise 2005/924/ES ze dne 21. prosince 2005 o seznamu přijímajících zemí, které jsou způsobilé pro zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných podle čl. 26 písm. e) nařízení Rady (ES) č. 980/2005 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí (2), |
— |
s ohledem na čl. 103 odst. 4 jednacího řádu, |
A. |
vzhledem k tomu, že součástí zvláštního pobídkového režimu pro rozvojové země, které splňují požadavky udržitelného rozvoje a řádné správy věcí veřejných (GSP+) je zajištění preferenčního přístupu na evropské trhy pro zboží pocházející z rozvojových zemí, které uplatňují některé mezinárodní normy týkající se lidských a pracovních práv, ochrany životního prostředí, boje proti drogám a řádné správy věcí veřejných, |
B. |
vzhledem k tomu, že kritéria pro získání celních preferencí v rámci režimu GSP+ zahrnují ratifikaci a účinné provádění základních úmluv Mezinárodní organizace práce (ILO) a dohod v oblasti životního prostředí, jež jsou uvedeny v příloze III nařízení (ES) č. 980/2005, |
C. |
vzhledem k tomu, že rozhodnutím 2005/924/ES Komise udělila zvláštní pobídkový režim Bolívii, Kolumbii, Kostarice, Ekvádoru, Gruzii, Guatemale, Hondurasu, Srí Lance, Moldávii, Mongolsku, Nikaragui, Panamě, Peru, Salvadoru a Venezuele, |
D. |
vzhledem k tomu, že nový režim GSP+ by měl pro přijímající země představovat pobídku k dosažení rozvojových cílů a ke zřízení příslušných institucí, aby tak plně dodržely práva začleněná do úmluv OSN a ILO, |
E. |
vzhledem k tomu, že účinnost provádění příslušných úmluv OSN a ILO by měla být hodnocena na základě závěrů příslušných kontrolních orgánů, včetně výroční „zprávy výboru expertů o uplatňování úmluv a doporučení“ vypracovanou ILO, a s řádným přihlédnutím ke stanovisku Evropského parlamentu, |
F. |
vzhledem k tomu, že v souladu s článkem 16 nařízení (ES) č. 980/2005 je možné na země, které vážně a systematicky porušují zásady stanovené v mezinárodních úmluvách uvedených v části A přílohy III tohoto nařízení, uplatnit ochranné doložky a dočasná odnětí, |
1. |
bere na vědomí rozhodnutí Komise udělit preference v rámci režimu GSP+ zemím uvedeným ve výše uvedeném rozhodnutí č. 2005/924/ES; |
2. |
připomíná, že hospodářský rozvoj a začlenění do světového obchodního systému jsou pro přijímající země GSP+ klíčové k dosažení cílů udržitelného rozvoje, stability a řádné správy věcí veřejných; |
3. |
vyzývá Komisi, aby ve spolupráci s přijímajícími zeměmi GSP+ posílila svůj závazek podporovat a zajišťovat v těchto zemích účinné provádění základních lidských a pracovních práv uvedených v úmluvách OSN a ILO, jakož i úmluv týkajících se životního prostředí a řádné správy věcí veřejných; vyzývá Komisi, aby závazek dodržovat pravidla ILO a OSN rozšířila i na přijímající země GSP, zejména v případě dětské a nucené práce; domnívá se, že zajišťování preferenčního přístupu zemím, které nedodržují lidská práva a mezinárodní pracovní úmluvy obecně oslabuje motivaci ostatních zemí dodržovat pravidla ILO a OSN; |
4. |
připomíná, že v některých z přijímajících zemí GSP+ dochází k opakovaným přestupkům proti právům pracovníků i přesto, že tyto země ratifikovaly příslušné úmluvy ILO, a připomíná, že pokud se zjistí, že tyto přestupky představují vážné a systematické porušování základních pracovních práv stanovených ILO, mohlo by to v souladu s článkem 16 nařízení vést k dočasnému odnětí preferencí GSP+; |
5. |
vyzývá Komisi, aby v přijímajících zemích GSP+ posílila svou kontrolu nad prováděním úmluv ILO, jakož i úmluv týkajících se životního prostředí a řádné správy věcí veřejných, a zejména, aby vykonávala své povinnosti v souladu s článkem 18 nařízení, tedy informovala Výbor pro všeobecné celní preference o hlášených přestupcích proti pracovním právům a aby konzultovala otázku, zda by mělo být provedeno vyšetřování, jestli nedochází k vážnému a systematickému porušování základních úmluv ILO v oblasti pracovních práv, zejména co se týče dětské a nucené práce; |
6. |
zejména zdůrazňuje, že je třeba v této oblasti účinně spolupracovat s ILO a dalšími příslušnými místními orgány; žádá Komisi, aby dotčeným přijímajícím vládám předložila doporučení a zdůraznila, že pokud neprokáží pokrok směrem k účinnému provádění úmluv, mohou jim být privilegia GSP+ dočasně odňata; |
7. |
žádá Komisi, aby Parlament pravidelně informovala o výsledcích kontrol provádění úmluv OSN a ILO a úrovně jejich dodržování přijímajícími zeměmi GSP+, a to zejména v oblasti svobody sdružování, kolektivního vyjednávání, nediskriminace v zaměstnání a zrušení dětské a nucené práce, a především, aby uvedla, zda v některé ze stávajících přijímajících zemí GSP+ nedochází k případům vážného a systematického porušování zásad uvedených v úmluvách o lidských právech, mezinárodních pracovních úmluvách a dohodách v oblasti životního prostředí; |
8. |
vyzývá Komisi, aby Parlament včas informovala o případném doporučení k dočasnému odnětí preferencí v souladu s článkem 16 nařízení; zdůrazňuje, že rozhodnutí Komise uplatnit dočasné odnětí preferencí v případě vážného porušování zásad stanovených v úmluvách ILO by mělo být založeno na zjištění příslušných kontrolních institucí a mělo by být učiněno s řádným ohledem na stanovisko Evropského parlamentu; |
9. |
vyzývá Komisi, aby provedla střednědobé hodnocení operativní účinnosti nástroje GSP; trvá na tom, že hodnocení účinnosti provádění požadavků GSP+ je třeba provést předtím, než bude zaručeno obnovení preferencí GSP+ po vypršení stávajícího nařízení v roce 2008; vyzývá Komisi a Radu, aby zajistily, že stanoviska Parlamentu k rozšíření režimu GSP+ na konkrétní země a k obnovení současného nařízení v roce 2008 budou vzata v úvahu; |
10. |
žádá Komisi, aby vytvořila komplexní výroční zprávu o všech jednotlivých zemích, v níž bude podrobně popsána nejen situace v přijímajících zemích, ale také kroky uskutečněné Komisí; |
11. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi. |
P6_TA(2006)0490
Služby na vnitřním trhu ***II
Legislativní usnesení Evropského parlamentu ke společnému postoji Rady ohledně přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady o službách na vnitřním trhu (10003/4/2006 — C6-0270/2006 — 2004/0001(COD))
(Postup spolurozhodování: druhé čtení)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na společný postoj Rady (10003/4/2006 — C6-0270/2006), |
— |
s ohledem na stanovisko v prvním čtení (1) k návrhu Komise předloženému Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2004)0002) (2), |
— |
s ohledem na pozměněný návrh Komise (KOM(2006)0160) (2), |
— |
s ohledem na čl. 251 odst. 2 Smlouvy o ES, |
— |
s ohledem na článek 62 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na doporučení pro druhé čtení dané Výborem pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů (A6-0375/2006), |
1. |
schvaluje pozměněný společný postoj; |
2. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. |
(1) Přijaté texty, 16.2.2006, P6_TA(2006)0061.
(2) Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.
P6_TC2-COD(2004)0001
Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 15. listopadu 2006 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/... ES o službách na vnitřním trhu
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 47 odst. 2 první a třetí větu a článek 55 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),
s ohledem na stanovisko Výboru regionů (2),
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (3),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Evropské společenství usiluje o vytvoření ještě těsnějšího spojení mezi státy a národy Evropy a o zajištění hospodářského a sociálního pokroku. V souladu s čl. 14 odst. 2 Smlouvy zahrnuje vnitřní trh prostor bez vnitřních hranic, v němž je zajištěn volný pohyb služeb. V souladu s článkem 43 Smlouvy je zajištěna svoboda usazování. Článek 49 Smlouvy stanoví právo poskytovat služby v rámci Společenství. Odstranění překážek rozvoje činností poskytování služeb mezi členskými státy má zásadní význam pro posílení integrace národů Evropy a pro podporu vyváženého a udržitelného hospodářského a sociálního pokroku. Při odstraňování těchto překážek je nutné zajistit, aby rozvoj činností poskytování služeb přispíval ke splnění poslání stanoveného v článku 2 Smlouvy, kterým je podpora harmonického, vyváženého a udržitelného rozvoje hospodářských činností, vysoké úrovně zaměstnanosti a sociální ochrany, rovného zacházení pro muže a ženy, trvalého a neinflačního růstu, vysokého stupně konkurenceschopnosti a konvergence hospodářské výkonnosti, vysoké úrovně ochrany a zlepšování kvality životního prostředí, zvyšování životní úrovně a kvality života, hospodářské a sociální soudržnosti a solidarity mezi členskými státy v rámci celého Společenství. |
(2) |
Konkurenceschopný trh služeb má zásadní význam pro podporu hospodářského růstu a tvorbu pracovních míst v Evropské unii. V současnosti existují na vnitřním trhu četné překážky, které poskytovatelům, zvláště malým a středním podnikům, znemožňují rozšířit svou činnost za hranice svého státu a využívat vnitřního trhu v plné míře. Tato skutečnost oslabuje celosvětovou konkurenceschopnost poskytovatelů z Evropské unie. Volný trh, který členské státy nutí odstranit omezení v přeshraničním poskytování služeb a současně přispívá ke zvýšené průhlednosti a větší informovaností spotřebitelů, by spotřebitelům poskytl širší výběr a lepší služby za nižší ceny. |
(3) |
Komise ve své zprávě o „Stavu vnitřního trhu služeb“ sestavila soupis velkého počtu překážek, které brání rozvoji služeb mezi členskými státy nebo jejich rozvoj zpomalují, zvláště pak služeb poskytovaných malými a středními podniky, které v oblasti služeb převažují. Zpráva dochází k závěru, že deset let po předpokládaném dotvoření vnitřního trhu stále existuje velká propast mezi vizí integrovaného hospodářství Evropské unie a realitou, v níž žijí evropští občané a poskytovatelé. Překážky ovlivňují celou řadu činností poskytování služeb na všech stupních činnosti poskytovatelů a mají mnoho společných rysů včetně skutečnosti, že jejich původcem často bývá administrativní zátěž, právní nejistota spojená s přeshraniční činností a nedostatek vzájemné důvěry mezi členskými státy. |
(4) |
Vzhledem k tomu, že služby jsou motorem hospodářského růstu a mají 70 % podíl na HDP a zaměstnanosti ve většině členských států, má tato roztříštěnost vnitřního trhu negativní vliv na celé evropské hospodářství, zvláště pak na konkurenceschopnost malých a středních podniků a pohyb pracovníků, a omezuje přístup spotřebitelů k rozmanitější nabídce služeb za konkurenceschopné ceny. Je třeba zdůraznit, že odvětví služeb je klíčovým odvětvím zejména z hlediska zaměstnanosti žen, a že by tudíž ženy mohly mít velký prospěch z nových příležitostí, které dotvoření vnitřního trhu služeb nabízí. Evropský parlament a Rada zdůraznily, že odstranění právních překážek vytvoření skutečného vnitřního trhu je prioritou pro dosažení cíle stanoveného na zasedání Evropské rady v Lisabonu ve dnech 23. a 24. března 2000, kterým je zlepšení zaměstnanosti a sociální soudržnosti a dosažení udržitelného hospodářského růstu, což umožní vytvořit z Evropské unie do roku 2010 nejkonkurenceschopnější a nejdynamičtější znalostní ekonomiku na světě s větším počtem lepších pracovních míst. Odstranění těchto překážek za současného zajištění pokrokového evropského sociálního modelu je tedy základní podmínkou pro překonání obtíží při uskutečňování lisabonské strategie a pro oživení evropského hospodářství, zejména z hlediska zaměstnanosti a investic. Je proto třeba dotvořit vnitřní trh služeb a zajistit patřičnou rovnováhu mezi otevíráním trhu a zachováním veřejných služeb, sociálních práv a práv spotřebitelů. |
(5) |
Je proto nutné odstranit překážky bránící poskytovatelům ve svobodě usazování v členských státech a překážky bránící volnému pohybu služeb mezi členskými státy, jakož i zajistit příjemcům a poskytovatelům právní jistotu nutnou pro praktické uplatňování těchto dvou základních svobod Smlouvy. Vzhledem k tomu, že překážky na vnitřním trhu služeb mají vliv na hospodářské subjekty, které usilují o usazení v jiných členských státech, i na subjekty poskytující službu v jiném členském státě, aniž by tam byly usazeny, je nutné umožnit poskytovatelům rozvíjet jejich činnosti poskytování služeb v rámci vnitřního trhu buď tím, že se usadí v jiném členském státě, nebo tím, že využijí volný pohyb služeb. Poskytovatelé by měli mít možnost volby mezi těmito dvěma svobodami v závislosti na své strategii růstu v každém členském státě. |
(6) |
Tyto překážky nelze odstranit pouhým spoléháním se na přímé použití článků 43 a 49 Smlouvy, neboť na jedné straně by jejich řešení případ od případu prostřednictvím řízení pro nesplnění povinnosti proti dotyčným členským státům bylo pro vnitrostátní orgány i orgány Společenství zvláště po rozšíření velmi složité, a na straně druhé odstranění velkého množství překážek vyžaduje předchozí koordinaci vnitrostátních právních soustav, včetně zavedení správní spolupráce. Jak uznaly Evropský parlament a Rada, dotvoření skutečného vnitřního trhu služeb umožňuje legislativní nástroj Společenství. |
(7) |
Tato směrnice stanoví obecný právní rámec prospěšný pro širokou řadu služeb, přičemž zohledňuje odlišnosti každého druhu činnosti nebo profese a příslušného systému jejich regulace. Tento rámec je založen na dynamickém a výběrovém přístupu, jenž spočívá v první řadě v odstranění překážek, které je možno odstranit urychleně, a v ostatních případech v zahájení procesu hodnocení, konzultací a doplňující harmonizace konkrétních otázek, který umožní postupnou a koordinovanou modernizaci vnitrostátních regulačních systémů pro činnosti poskytování služeb, jež je nezbytná pro dosažení skutečného vnitřního trhu služeb do roku 2010. Měl by být stanoven vyvážený soubor opatření zahrnujících cílenou harmonizaci, správní spolupráci, ustanovení o volném pohybu služeb a pobídky pro vypracovávání kodexů chování pro řešení určitých problémů. Tato koordinace vnitrostátních legislativních režimů by měla zajistit vysoký stupeň právní integrace v rámci Společenství a vysokou úroveň ochrany cílů obecného zájmu, zvláště ochrany spotřebitele, která je nezbytná pro vytvoření důvěry mezi členskými státy. Tato směrnice také přihlíží k dalším cílům obecného zájmu, včetně ochrany životního prostředí, veřejné bezpečnosti a veřejného zdraví a potřeby zajistit soulad s pracovním právem. |
(8) |
Ustanovení této směrnice týkající se svobody usazování a volného pohybu služeb by se měla použít pouze tehdy, jsou-li dotyčné činnosti otevřeny hospodářské soutěži, aby tato ustanovení členským státům neukládala povinnost liberalizovat služby obecného hospodářského zájmu nebo privatizovat veřejné subjekty, které tyto služby poskytují, nebo zrušit stávající monopoly pro jiné činnosti nebo pro určité distribuční služby. |
(9) |
Tato směrnice se vztahuje pouze na požadavky, které se dotýkají přístupu k činnosti poskytování služeb nebo jejího výkonu. Nevztahuje se tudíž na požadavky, jako jsou pravidla silničního provozu, pravidla týkající se výstavby nebo využívání půdy a územního plánování, stavební normy nebo správní sankce ukládané za nedodržení pravidel, která konkrétně neupravují činnost poskytování služeb ani se jí konkrétně nedotýkají, avšak která musí poskytovatelé při výkonu své výdělečné činnosti dodržovat stejným způsobem jako jednotlivci jednající jako soukromé osoby. |
(10) |
Tato směrnice se netýká požadavků, které se vztahují na přístup určitých poskytovatelů k prostředkům z veřejných zdrojů. K těmto požadavkům patří zejména požadavky stanovující podmínky, za kterých jsou poskytovatelé oprávněni získat prostředky z veřejných zdrojů, včetně zvláštních smluvních podmínek, zvláště pak norem kvality, které musí být dodržovány jako podmínka pro získání těchto prostředků, např. za sociální služby. |
(11) |
Tato směrnice nezasahuje do opatření přijatých členskými státy v souladu s právními předpisy Společenství, které se týkají ochrany nebo podpory kulturní a jazykové rozmanitosti a plurality sdělovacích prostředků, včetně jejich financování. Tato směrnice nebrání členským státům v tom, aby uplatňovaly svá základní pravidla a zásady týkající se svobody tisku a svobody projevu. Tato směrnice se nedotýká právních předpisů členských států zakazujících diskriminaci na základě státní příslušnosti nebo takových důvodů, které jsou uvedeny v článku 13 Smlouvy. |
(12) |
Cílem této směrnice je vytvořit právní rámec pro zajištění svobody usazování a volného pohybu služeb mezi členskými státy, přičemž směrnicí není harmonizováno ani dotčeno trestní právo. Členské státy by však neměly mít možnost omezovat volný pohyb služeb uplatňováním trestněprávních předpisů, které se konkrétně dotýkají přístupu k činnosti poskytování služeb nebo jejího výkonu, a obcházet tak pravidla stanovená v této směrnici. |
(13) |
Je rovněž důležité, aby tato směrnice plně respektovala iniciativy Společenství založené na článku 137 Smlouvy, aby bylo dosaženo cílů stanovených v článku 136 Smlouvy ohledně podpory zaměstnanosti a zlepšování životních a pracovních podmínek. |
(14) |
Tato směrnice se nedotýká pracovních podmínek a podmínek zaměstnávání, včetně maximální délky pracovní doby a minimální doby odpočinku, minimální délky placené dovolené za kalendářní rok, minimální mzdy a ochrany zdraví, bezpečnosti a hygieny při práci, jež členské státy uplatňují v souladu s právem Společenství, ani vztahů mezi sociálními partnery, včetně práva vyjednávat a uzavírat kolektivní smlouvy, práva na stávku a protestní akce v kolektivním vyjednávání podle vnitrostátních právních předpisů a postupů, které jsou v souladu s právem Společenství, ani se nevztahuje na služby poskytované agenturami na zprostředkování dočasné práce. Touto směrnicí nejsou dotčeny právní předpisy členských států týkající se sociálního zabezpečení. |
(15) |
Tato směrnice respektuje výkon základních práv použitelných v členských státech a uznávaných v Listině základních práv Evropské unie a doprovodných vysvětlujících poznámek upravujících výklad této listiny z hlediska souladu se základními svobodami stanovenými v článcích 43 a 49 Smlouvy. Tato základní práva zahrnují právo na protestní akce v kolektivním vyjednávání podle vnitrostátních právních předpisů a postupů, které jsou v souladu s právem Společenství. |
(16) |
Tato směrnice se týká pouze poskytovatelů, kteří jsou usazeni v některém členském státě, a nezahrnuje vnější aspekty. Netýká se jednání o obchodu službami v rámci mezinárodních organizací, zejména v rámci Všeobecné dohody o obchodu službami (GATS). |
(17) |
Tato směrnice se vztahuje pouze na služby, které jsou poskytovány za hospodářské protiplnění. Na služby obecného zájmu se nevztahuje definice v článku 50 Smlouvy, a proto tyto služby nespadají do oblasti působnosti této směrnice. Služby obecného hospodářského zájmu jsou služby poskytované za hospodářské protiplnění, a proto spadají do oblasti působnosti této směrnice. Avšak některé služby obecného hospodářského zájmu, jako například služby v oblasti dopravy, jsou z oblasti působnosti této směrnice vyloučeny a na některé další služby obecného hospodářského zájmu, jako například ty, které mohou existovat v oblasti poštovních služeb, se vztahuje výjimka z ustanovení o volném pohybu služeb podle této směrnice. Tato směrnice se nezabývá financováním služeb obecného hospodářského zájmu a nevztahuje se na režimy podpor poskytovaných členskými státy, zejména v sociální oblasti, v souladu s pravidly Společenství týkajícími se hospodářské soutěže. Tato směrnice se nezabývá následnými kroky v návaznosti na bílou knihu Komise o službách obecného zájmu. |
(18) |
Finanční služby by měly být z oblasti působnosti této směrnice vyloučeny, neboť tyto činnosti jsou předmětem zvláštních právních předpisů Společenství, které jsou, stejně jako tato směrnice, zaměřeny na dosažení skutečného vnitřního trhu služeb. V důsledku toho by toto vyloučení mělo zahrnovat všechny finanční služby jako bankovnictví, úvěry, pojištění včetně zajištění, zaměstnanecké nebo osobní důchody, cenné papíry, investiční fondy, platby a investiční poradenství, včetně služeb uvedených v příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/48/ES ze dne 14. června 2006 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o jejím výkonu (4). |
(19) |
Vzhledem k tomu, že v roce 2002 byl přijat soubor legislativních nástrojů týkajících se sítí a služeb elektronických komunikací, jakož i s nimi souvisejících zdrojů a služeb, který stanovil regulační rámec pro usnadnění přístupu k těmto činnostem v rámci vnitřního trhu, zejména odstraněním většiny jednotlivých povolovacích režimů, je nutné z oblasti působnosti této směrnice vyjmout otázky upravené těmito nástroji. |
(20) |
Pokud jde o služby elektronických komunikací, které jsou upraveny směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/19/ES ze dne 7. března 2002 o přístupu k sítím elektronických komunikací a přiřazeným zařízením a o jejich vzájemném propojení (přístupová směrnice) (5), směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/20/ES ze dne 7. března 2002 o oprávnění pro sítě a služby elektronických komunikací (autorizační směrnice) (6), směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice) (7), směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/22/ES ze dne 7. března 2002 o univerzální službě a právech uživatelů týkajících se sítí a služeb elektronických komunikací (směrnice o univerzální službě) (8) a směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES ze dne 12. července 2002 o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací (směrnice o soukromí a elektronických komunikacích) (9), měly by být z oblasti působnosti této směrnice vyloučeny nejen otázky, kterými se uvedené směrnice konkrétně zabývají, ale také záležitosti, u nichž uvedené směrnice výslovně ponechávají možnost, aby členské státy přijaly určitá opatření na vnitrostátní úrovni. |
(21) |
Z oblasti působnosti této směrnice by měly být vyloučeny dopravní služby včetně městské dopravy, taxislužby, sanitních služeb a přístavních služeb. |
(22) |
Vyloučení zdravotní péče z oblasti působnosti této směrnice by se mělo týkat zdravotních a farmaceutických služeb, které poskytují odborní zdravotničtí pracovníci pacientům za účelem posuzování, udržování a obnovování jejich zdravotního stavu, jsou-li tyto činnosti v členských státech, v nichž jsou tyto služby poskytovány, vyhrazeny pro regulovaná zdravotnická povolání. |
(23) |
Touto směrnicí není dotčena úhrada nákladů na zdravotní péči poskytnutou v jiném členském státě, než je stát, v němž má příjemce péče bydliště. Soudní dvůr se touto záležitostí již mnohokrát zabýval a uznal práva pacientů. Je důležité, aby se tato otázka řešila i v dalším právním nástroji Společenství s cílem dosáhnout větší právní jistoty a jasnosti, a to v míře, do jaké se touto otázkou nezabývá nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství (10). |
(24) |
Z oblasti působnosti této směrnice by měly být rovněž vyloučeny audiovizuální služby bez ohledu na způsob přenosu, a to i v rámci kin. Dále by se tato směrnice neměla vztahovat na podpory poskytované členskými státy v audiovizuálním odvětví, které jsou upraveny pravidly Společenství týkajícími se hospodářské soutěže. |
(25) |
Z oblasti působnosti této směrnice by měly být vyloučeny hazardní hry včetně loterií a sázkových her vzhledem ke zvláštní povaze těchto činností, která vyžaduje, aby členské státy prováděly politiky v oblasti veřejného pořádku a ochrany spotřebitele. |
(26) |
Touto směrnicí není dotčeno použití článku 45 Smlouvy. |
(27) |
Tato směrnice by se neměla vztahovat na sociální služby v oblasti bydlení, péče o děti a podpory rodin a osob v nouzi, které jsou poskytovány státem na celostátní, regionální nebo místní úrovni, poskytovateli pověřenými státem nebo charitativními organizacemi uznanými za takové státem s cílem zajistit podporu osobám, které se trvale nebo dočasně nacházejí ve stavu nouze z důvodů nedostatečného rodinného příjmu či plné nebo částečné nesamostatnosti, a osobám, kterým hrozí riziko, že se ocitnou na okraji společnosti. Tyto služby jsou nezbytné pro zaručení základních práv na lidskou důstojnost a čest a jsou vyjádřením zásad sociální soudržnosti a solidarity a neměly by být touto směrnicí dotčeny. |
(28) |
Tato směrnice se nezabývá financováním sociálních služeb ani s nimi souvisejícím systémem podpor. Nejsou jí také dotčena kritéria nebo podmínky, kterými se členské státy snaží zajistit, aby sociální služby účinně plnily svou funkci ve prospěch veřejného zájmu a sociální soudržnosti. Touto směrnicí by navíc neměla být dotčena zásada univerzální služby v oblasti sociálních služeb členských států. |
(29) |
S ohledem na skutečnost, že Smlouva stanoví zvláštní právní základy pro otázky týkající se zdanění, a s ohledem na nástroje Společenství, které již v dané oblasti byly přijaty, je nezbytné vyloučit oblast daní z působnosti této směrnice. |
(30) |
V současnosti již existuje rozsáhlý soubor právních předpisů Společenství týkajících se činností poskytování služeb. Tato směrnice je založena na acquis Společenství a doplňuje ho. Mezi touto směrnicí a jinými nástroji Společenství byly zjištěny rozpory, na něž tato směrnice reaguje, mimo jiné pomocí výjimek. Je však nezbytné stanovit pravidlo pro jakékoliv zbývající a mimořádné případy rozporu mezi touto směrnicí a jiným nástrojem Společenství. Existence takového rozporu by měla být určena v souladu s pravidly Smlouvy týkajícími se práva usazování a volného pohybu služeb. |
(31) |
Tato směrnice je v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2005/36/ES ze dne 7. září 2005 o uznávání odborných kvalifikací (11), která jí není dotčena. Tato směrnice se zabývá jinými otázkami než těmi, které souvisejí s odbornými kvalifikacemi, například pojištěním profesní odpovědnosti, obchodními sděleními, víceoborovými činnostmi a správním zjednodušením. Pokud jde o dočasné přeshraniční poskytování služeb, výjimka z ustanovení o volném pohybu služeb v této směrnici zajišťuje, že hlava II o volném pohybu služeb směrnice 2005/36/ES není dotčena. Proto žádné opatření použitelné podle uvedené směrnice v členském státě, v němž je služba poskytována, není dotčeno ustanovením o volném pohybu služeb. |
(32) |
Tato směrnice je v souladu s právními předpisy Společenství týkajícími se ochrany spotřebitele, jako je směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES ze dne 11. května 2005 o nekalých obchodních praktikách vůči spotřebitelům na vnitřním trhu (směrnice o nekalých obchodních praktikách) (12) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 ze dne 27. října 2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele) (13). |
(33) |
Služby, na něž se vztahuje tato směrnice, se týkají širokého spektra neustále se vyvíjejících činností, včetně služeb poskytovaných podnikům, jako jsou manažerské poradenské služby, certifikace a testování, správa budov včetně údržby kanceláří, reklama, služby náboru pracovníků, a služby obchodních zástupců. Zahrnuty jsou i služby poskytované jak podnikům, tak i spotřebitelům, jako například právní nebo daňové poradenství, služby v oblasti nemovitostí, jako například realitní kanceláře, stavebnictví včetně služeb architektů, distribuční odvětví, organizace veletrhů, pronájem vozidel, a cestovní kanceláře. Zahrnuty jsou také služby poskytované spotřebitelům, například služby v oblasti cestovního ruchu včetně služeb turistických průvodců, služby pro volný čas, sportovní střediska a zábavní parky, a nejsou-li z oblasti působnosti směrnice vyloučeny, podpůrné služby pro domácnosti, například péče o starší občany. Uvedené činnosti mohou zahrnovat služby vyžadující blízkost poskytovatele a příjemce, služby vyžadující přesun příjemce nebo poskytovatele, jakož i služby, které mohou být poskytovány na dálku včetně služeb poskytovaných přes internet. |
(34) |
Podle judikatury Soudního dvora musí být posouzení toho, zda určité činnosti, zejména činnosti financované z veřejných prostředků nebo poskytované veřejnými subjekty, představují „službu“, provedeno případ od případu s ohledem na všechny jejich vlastnosti, zejména pak na způsob jejich poskytování, organizace a financování v dotyčném členském státě. Soudní dvůr došel k závěru, že podstatným znakem úplaty je skutečnost, že představuje protiplnění za dotyčné služby, a uznal, že v případě činností prováděných bez protiplnění státem nebo z pověření státem v rámci jeho povinností v sociální, kulturní, vzdělávací a soudní oblasti, jako jsou kursy poskytované v rámci vnitrostátního vzdělávacího systému nebo správa systémů sociálního zabezpečení, které nejsou spojeny s hospodářskou činností, charakteristický znak úplaty chybí. Úhrada poplatku příjemci, například školné nebo zápisné hrazené studenty za účelem určitého příspěvku na úhradu provozních nákladů systému, sama o sobě úplatu nepředstavuje, neboť daná služba je stále v zásadě financována z veřejných zdrojů. Na tyto činnosti se tedy nevztahuje definice „služby“ v článku 50 Smlouvy, a nespadají proto do oblasti působnosti této směrnice. |
(35) |
Neziskové zájmové sportovní činnosti mají značný společenský význam. Jejich poslání je často plně zaměřeno na oblast sociální a na oblast trávení volného času. Nepředstavují tudíž hospodářské činnosti ve smyslu práva Společenství a neměly by spadat do oblasti působnosti této směrnice. |
(36) |
Pojetí „poskytovatele“ by mělo zahrnovat každou fyzickou osobu, která je státním příslušníkem členského státu, nebo každou právnickou osobu, jež se v členském státě zabývá činností poskytování služeb a využívá tak svobody usazování nebo volného pohybu služeb. Pojetí poskytovatele by proto nemělo být omezeno pouze na přeshraniční poskytování služeb v rámci volného pohybu služeb, ale mělo by zahrnovat také případy, kdy se hospodářský subjekt usadí v některém členském státě, aby tam rozvíjel své činnosti poskytování služeb. Na straně druhé by pojetí poskytovatele nemělo zahrnovat případy poboček zřízených v některém členském státě společnostmi ze třetích zemí, protože podle článku 48 Smlouvy mohou svobody usazování a volného pohybu služeb využívat pouze společnosti založené v souladu s právními předpisy některého členského státu, které mají své sídlo, ústřední správu nebo hlavní provozovnu uvnitř Společenství. Pojetí „příjemce“ by mělo rovněž zahrnovat státní příslušníky třetích zemí, kteří již využívají práv, jež jim byla udělena na základě předpisů Společenství, mezi něž patří nařízení (EHS) č. 1408/71, směrnice Rady 2003/109/ES ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty (14), nařízení Rady (ES) č. 859/2003 ze dne 14. května 2003, kterým se působnost nařízení (EHS) č. 1408/71 a nařízení (EHS) č. 574/72 rozšiřuje na státní příslušníky třetích zemí, na které se tato nařízení dosud nevztahují pouze z důvodu jejich státní příslušnosti (15) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států (16). Kromě toho mohu členské státy rozšířit pojetí příjemce na další státní příslušníky třetích zemí, kteří jsou na jejich území přítomni. |
(37) |
Místo, kde je poskytovatel usazen, by mělo být určeno v souladu s judikaturou Soudního dvora, podle kterého zahrnuje pojetí usazení skutečný výkon hospodářské činnosti prostřednictvím stálé provozovny na dobu neurčitou. Tento požadavek může být rovněž splněn, jestliže je společnost založena na dobu určitou nebo jestliže si pronajme budovu či zařízení, jejichž prostřednictvím svou činnost vykonává. Může být rovněž splněn, jestliže členský stát uděluje povolení k poskytování určitých služeb pouze na omezenou dobu. Usazení nemusí mít formu dceřiné společnosti, pobočky nebo zastoupení, ale může představovat kancelář řízenou vlastními zaměstnanci poskytovatele nebo osobou, která je nezávislá, avšak zmocněná jednat trvale jménem daného podniku, jak by tomu bylo v případě zastoupení. Podle této definice, která vyžaduje skutečný výkon hospodářské činnosti v místě usazení poskytovatele, se za usazení nepovažuje pouhá poštovní schránka. Pokud je poskytovatel usazen na více místech, je důležité určit místo usazení, z něhož je daná služba poskytována. Pokud je u více míst usazení obtížné určit, z kterého z nich je daná služba poskytována, mělo by tímto místem usazení být místo, kde se nachází centrum činností poskytovatele týkajících se této konkrétní služby. |
(38) |
Pojetí „právnických osob“ podle ustanovení Smlouvy týkajících se usazení ponechává hospodářským subjektům možnost volby právní formy, kterou považují za vhodnou pro výkon své činnosti. „Právnickými osobami“ ve smyslu Smlouvy se tedy rozumí všechny subjekty, které byly založeny podle práva členského státu nebo se tímto právem řídí, a to bez ohledu na jejich právní formu. |
(39) |
Pojetí „povolovacího režimu“ by mělo mimo jiné zahrnovat správní postupy pro udělování povolení, licencí, souhlasů nebo koncesí a také povinnost být za účelem způsobilosti k výkonu činnosti registrován jako člen profesní organizace nebo být zapsán v registru, rejstříku nebo databázi, být oficiálně jmenován do orgánu nebo získat průkaz, který dokazuje příslušnost k určité profesi. Povolení mohou být udělována nejen formálním rozhodnutím, ale také implicitním rozhodnutím vyplývajícím například ze skutečnosti, že se příslušný orgán nevyjádřil, nebo ze skutečnosti, že zúčastněná strana musí vyčkat na potvrzení o přijetí prohlášení, aby mohla zahájit danou činnost nebo aby se uvedená činnost stala zákonnou. |
(40) |
Pojetí „naléhavých důvodů obecného zájmu“, na které odkazují některá ustanovení této směrnice, bylo rozvinuto Soudním dvorem v jeho judikatuře týkající se článků 43 a 49 Smlouvy a může se vyvíjet i dále. V tomto pojetí, jak jej uznává judikatura Soudního dvora, jsou zahrnuty přinejmenším tyto důvody: veřejný pořádek, veřejná bezpečnost a ochrana veřejného zdraví ve smyslu článků 46 a 55 Smlouvy; zachování pořádku ve společnosti; cíle sociální politiky; ochrana příjemců služeb; ochrana spotřebitele; ochrana pracovníků včetně sociální ochrany pracovníků; dobré životní podmínky zvířat; zachování finanční rovnováhy systému sociálního zabezpečení; zamezení podvodům; zamezení nekalé soutěži; ochrana životního prostředí a městského prostředí včetně územního plánování; ochrana věřitelů; zabezpečení řádného fungování justice; bezpečnost silničního provozu; ochrana duševního vlastnictví; cíle kulturní politiky včetně zabezpečení svobody projevu různých složek, zejména pokud jde o sociální, kulturní, náboženské a filozofické hodnoty společnosti; potřeba zajistit vysokou úroveň vzdělávání, zachování rozmanitosti tisku a podpora národního jazyka; zachování národního historického a uměleckého dědictví a veterinární politika. |
(41) |
Pojetí „veřejného pořádku“ zahrnuje podle výkladu Soudního dvora ochranu před skutečnou a dostatečně závažnou hrozbou dotýkající se některého ze základních zájmů společnosti a může zahrnovat zejména otázky týkající se lidské důstojnosti, ochrany nezletilých osob a zranitelných dospělých osob a dobrých životních podmínek zvířat. Podobně pojetí veřejné bezpečnosti zahrnuje otázky ochrany obyvatelstva. |
(42) |
Cílem pravidel týkajících se správních postupů by neměla být harmonizace správních postupů, ale odstranění příliš zatěžujících povolovacích režimů, postupů a formalit, které omezují svobodu usazování, a v důsledku toho brání zakládání nových podniků působících v oblasti služeb. |
(43) |
Jednou ze základních obtíží při přístupu k činnostem poskytování služeb a při jejich výkonu, které čelí zvláště malé a střední podniky, je složitost, délka a právní nejistota správních postupů. Z tohoto důvodu, podle příkladu určitých iniciativ za účelem modernizace a zavedení osvědčených správních postupů uskutečněných na úrovni Společenství a na vnitrostátní úrovni, je nutné stanovit zásady správního zjednodušení, mimo jiné omezením povinnosti předchozího povolení pouze na případy, kdy je to nezbytně nutné, a zavedením zásady tichého souhlasu příslušnými orgány po uplynutí určité lhůty. Účelem těchto modernizačních opatření je odstranit - při současném zachování požadavků na průhlednost a aktualizování informací o hospodářských subjektech - průtahy, náklady a odrazující účinky, které vznikají například v důsledku zbytečných nebo příliš složitých a zatěžujících postupů, jejich zdvojení, „byrokracie“ při předkládání dokumentů, svévolného užívání pravomocí příslušnými orgány, neurčitých nebo příliš dlouhých lhůt na poskytování odpovědí, omezeného trvání platnosti udělených povolení a nepřiměřených poplatků a sankcí. Tyto praktiky mají výrazný odrazující vliv zvláště na poskytovatele, kteří usilují o rozvoj svých činností v jiném členském státě, a vyžadují koordinovanou modernizaci v rámci vnitřního trhu rozšířeného na dvacet pět členských států. |
(44) |
Členské státy by případně měly zavést tiskopisy harmonizované na úrovni Společenství a vypracované Komisí, které budou sloužit jako ekvivalent osvědčení, potvrzení či jakýchkoli jiných dokladů týkajících se usazení. |
(45) |
Za účelem přezkoumání potřeby zjednodušit postupy a formality by členské státy měly mít možnost zejména zohlednit jejich nezbytnost, počet, možné zdvojení, náklady, srozumitelnost a dostupnost, jakož i průtahy a praktické potíže, které by jimi mohly být dotyčnému poskytovateli způsobeny. |
(46) |
Za účelem zjednodušení přístupu k činnostem poskytování služeb a jejich výkonu v rámci vnitřního trhu je nutné stanovit cíl správního zjednodušení společný pro všechny členské státy a stanovit předpisy týkající se mimo jiné práva na informace, postupů s využitím elektronických prostředků a zavedení rámce pro povolovací režimy. Další opatření přijatá na vnitrostátní úrovni a směřující ke splnění tohoto cíle by mohla zahrnovat snížení počtu postupů a formalit vztahujících se na činnosti poskytování služeb a omezení těchto postupů a formalit na ty, které jsou nezbytně nutné k dosažení cíle obecného zájmu a které se svým obsahem nebo účelem vzájemně nepřekrývají. |
(47) |
Za účelem správního zjednodušení by neměly být ukládány obecné formální požadavky, jako například předložení originálů dokumentů, ověřených kopií nebo ověřených překladů, s výjimkou případů, kdy je to objektivně opodstatněno naléhavými důvody obecného zájmu, jako je například ochrana pracovníků, veřejné zdraví, ochrana životního prostředí nebo ochrana spotřebitelů. Je také nutné zajistit, aby povolení zpravidla umožnilo přístup k činnosti poskytování služeb nebo její výkon v rámci celého území daného státu, s výjimkou případů, kdy je nutnost nového povolení pro každou provozovnu, například pro každý nový hypermarket, nebo povolení omezeného na určitou část území státu objektivně opodstatněna naléhavými důvody obecného zájmu. |
(48) |
V zájmu dalšího zjednodušení správních postupů je vhodné zajistit, aby měl každý poskytovatel k dispozici jedno místo, jehož prostřednictvím může splnit veškeré potřebné postupy a formality (dále jen „jednotné kontaktní místo“). Počet jednotných kontaktních míst na jeden členský stát se může lišit v závislosti na regionálních nebo místních pravomocích nebo v závislosti na dotčených činnostech. Vytvoření jednotných kontaktních míst by nemělo zasahovat do rozdělení funkcí mezi jednotlivé příslušné orgány v rámci každého vnitrostátního systému. Tam, kde je na regionální nebo místní úrovni několik příslušných orgánů, může jeden z nich převzít roli jednotného kontaktního místa a koordinátora. Jednotná kontaktní místa mohou být zřizována nejen správními orgány, ale také obchodními nebo profesními komorami nebo profesními organizacemi či soukromými subjekty, kterým se členský stát rozhodne tuto funkci svěřit. Jednotná kontaktní místa hrají důležitou úlohu při poskytování pomoci poskytovatelům buď jako orgán přímo příslušný k vydávání dokumentů potřebných pro přístup k činnosti poskytování služeb, nebo jako prostředník mezi poskytovatelem a přímo příslušnými orgány. |
(49) |
Poplatky, které mohou vybírat jednotná kontaktní místa, by měly být úměrné nákladům na postupy a formality, kterými se zabývají. To by členským státům nemělo bránit v tom, aby jednotná kontaktní místa pověřily výběrem jiných správních poplatků, například poplatků pro orgány dohledu. |
(50) |
Je nezbytné, aby poskytovatelé a příjemci služeb měli snadný přístup k určitým druhům informací. Způsob, jakým budou informace poskytovatelům a příjemcům poskytovány, by si každý členský stát měl v rámci této směrnice stanovit sám. Povinnost členských států zajistit, aby byly relevantní informace poskytovatelům a příjemcům snadno a bez překážek dostupné, by zejména mohla být splněna zpřístupněním těchto informací veřejnosti na internetových stránkách. Všechny informace by měly být poskytovány jasným a jednoznačným způsobem. |
(51) |
Informace poskytované poskytovatelům a příjemcům služeb by měly zejména zahrnovat informace o postupech a formalitách, kontaktní údaje příslušných orgánů, informace o podmínkách přístupu k veřejným registrům a databázím, informace o dostupných opravných prostředcích a kontaktní údaje sdružení a organizací, které mohou poskytovatelům nebo příjemcům poskytnout praktickou pomoc. Povinnost příslušných orgánů poskytovat poskytovatelům a příjemcům pomoc by neměla zahrnovat poskytování právního poradenství v individuálních případech. Nicméně by měly být podávány obecné informace o způsobu, jakým jsou požadavky obvykle vykládány či uplatňovány. Záležitosti jako odpovědnost za poskytnutí nesprávných nebo zavádějících informací by měly určit členské státy. |
(52) |
Zavedení elektronických prostředků ke splnění postupů a formalit, se kterým se počítá v blízké budoucnosti, bude mít zásadní vliv na správní zjednodušení v oblasti poskytování služeb a bude přínosem pro poskytovatele, příjemce i příslušné orgány. Aby bylo možné tuto povinnost z hlediska výsledků splnit, může být nutné přizpůsobit vnitrostátní právní a jiné předpisy vztahující se na oblast služeb. Tato povinnost by neměla členským státům bránit, aby vedle elektronických prostředků daly k dispozici rovněž jiné prostředky umožňující splnění takových postupů a formalit. Skutečnost, že musí být možné splnit tyto postupy a formality na dálku, znamená zejména to, že členské státy musejí zajistit, aby je bylo možné splnit i přeshraničně. Tato povinnost z hlediska výsledků se nevztahuje na ty postupy nebo formality, u kterých není splnění na dálku možné z důvodu samotné jejich podstaty. Navíc tím nejsou dotčeny právní předpisy členských států týkající se používání jazyků. |
(53) |
Udělení licencí pro poskytování některých služeb může vyžadovat, aby příslušný orgán provedl pohovor se žadatelem s cílem posoudit osobní bezúhonnost a způsobilost žadatele pro poskytování dotyčné služby. V takových případech nemusí být splnění formalit elektronickou cestou vhodné. |
(54) |
Možnost získat přístup k činnosti poskytování služeb by měla podléhat povolení příslušnými orgány pouze v případě, že takové rozhodnutí splňuje kritéria nepřípustnosti diskriminace, nezbytnosti a přiměřenosti. To zejména znamená, že povolovací režimy by měly být přípustné pouze tam, kde by následná kontrola nebyla účinná z důvodu nemožnosti určit následně vady dotyčné služby, s přihlédnutím k rizikům a nebezpečím, která mohou vzniknout v případě neexistence předchozí kontroly. Není však možné se opírat o ustanovení této směrnice za účelem ospravedlnění povolovacích režimů, které jsou zakázány jinými nástroji Společenství, například směrnicí Evropského parlamentu a Rady 1999/93/ES ze dne 13. prosince 1999 o zásadách Společenství pro elektronické podpisy (17) nebo směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu („směrnice o elektronickém obchodu“) (18). Výsledky postupu vzájemného hodnocení umožní určit na úrovni Společenství druhy činností, pro které by měly být povolovací režimy zrušeny. |
(55) |
Touto směrnicí by neměla být dotčena možnost členských států odejmout povolení poté, co byla vydána, pokud podmínky pro udělení takového povolení nejsou nadále plněny. |
(56) |
Podle judikatury Soudního dvora představují veřejné zdraví, ochrana spotřebitele, zdraví zvířat a ochrana městského prostředí naléhavé důvody obecného zájmu. Tyto naléhavé důvody mohou ospravedlnit použití povolovacích režimů a jiných omezení. Avšak žádný takový povolovací režim či omezení by neměly diskriminovat na základě státní příslušnosti. Rovněž by měly vždy být respektovány zásady nezbytnosti a přiměřenosti. |
(57) |
Ustanovení této směrnice týkající se povolovacích režimů by se měla vztahovat na případy, kdy přístup k činnosti poskytování služeb nebo její výkon hospodářskými subjekty vyžaduje rozhodnutí příslušného orgánu. To se netýká rozhodnutí příslušných orgánů o zřízení veřejného nebo soukromého subjektu za účelem poskytování určité služby ani případů, kdy příslušný orgán uzavře smlouvu na poskytování určité služby na základě pravidel pro zadávání veřejných zakázek, neboť tato směrnice pravidla pro zadávání veřejných zakázek neupravuje. |
(58) |
Aby byl usnadněn přístup k činnostem poskytování služeb a jejich výkon, je důležité vyhodnotit povolovací režimy a podat o nich a o jejich opodstatnění zprávu. Tato povinnost podávat zprávy se týká pouze existence povolovacích režimů a nikoli kritérií a podmínek pro udělení povolení. |
(59) |
Povolení by zpravidla mělo poskytovateli umožnit přístup k činnosti poskytování služby nebo její výkon na celém území daného státu, ledaže je územní omezení opodstatněno naléhavým důvodem obecného zájmu. Požadavek získat individuální povolení pro každou provozovnu na území daného státu může být například odůvodněn ochranou životního prostředí. Tímto ustanovením by neměly být dotčeny pravomoci regionálních nebo místních orgánů udělovat povolení v rámci členských států. |
(60) |
Tato směrnice, a zejména ustanovení týkající se povolovacích režimů a územního rozsahu povolení, by neměla zasahovat do rozdělení regionálních nebo místních pravomocí v rámci členských států včetně regionální a místní samosprávy a používání úředních jazyků. |
(61) |
Ustanovení týkající se nepřekrývání podmínek pro udělení povolení by neměla členským státům bránit, aby uplatňovaly své vlastní podmínky určené v rámci povolovacího režimu. Mělo by být pouze nutné, aby příslušné orgány při posuzování toho, zda žadatel tyto podmínky splňuje, vzaly v úvahu rovnocenné podmínky, které již žadatel splnil v jiném členském státě. Toto ustanovení by nemělo vyžadovat uplatňování těch podmínek pro udělení povolení, které jsou stanoveny v rámci povolovacího režimu jiného členského státu. |
(62) |
Pokud je počet povolení, která jsou pro určitou činnost k dispozici, omezen z důvodu nedostatku přírodních zdrojů nebo technických kapacit, měl by být přijat postup pro výběr z několika potenciálních uchazečů prostřednictvím otevřené soutěže za účelem zajištění kvality a podmínek poskytování služeb, které budou k dispozici jejich uživatelům. Takový postup by měl poskytovat záruky průhlednosti a nestrannosti a udělená povolení by neměla mít neúměrně dlouhou dobu platnosti, neměla by být automaticky obnovována ani by neměla jakkoli zvýhodňovat poskytovatele, jehož povolení právě pozbylo platnosti. Zejména doba platnosti takového povolení by měla být stanovena tak, aby vyloučení nebo omezení volné hospodářské soutěže nepřekračovalo rámec toho, co je nezbytně nutné k tomu, aby mohl poskytovatel zajistit návratnost svých vynaložených investic a přiměřený výnos z investovaného kapitálu. Toto ustanovení by nemělo členským státům bránit v omezování počtu povolení z důvodů jiných, než je nedostatek přírodních zdrojů nebo technických kapacit. Tato povolení by v každém případě i nadále měla podléhat ostatním ustanovením této směrnice, která se týkají povolovacích režimů. |
(63) |
Povolení by se v případě neposkytnutí odpovědi v určité lhůtě mělo považovat za udělené, není-li stanoveno jinak. Ve vztahu k určitým činnostem je však v případech objektivně opodstatněných naléhavým důvodem obecného zájmu, včetně oprávněných zájmů třetích stran, možné přijmout jiná opatření. Tato jiná opatření by mohla zahrnovat vnitrostátní pravidla, podle nichž se v případě, že příslušný orgán neposkytne odpověď, žádost považuje za zamítnutou a toto zamítnutí je možné napadnout u soudu. |
(64) |
Aby bylo možné zavést skutečný vnitřní trh služeb, je nutné zrušit veškerá omezení svobody usazování a volného pohybu služeb, která jsou stále ještě zakotvena v právních předpisech některých členských států a která jsou neslučitelná s články 43 a 49 Smlouvy. Omezení, která mají být zakázána, zvláště postihují vnitřní trh služeb, a proto by mělo co nejdříve dojít k jejich systematickému odstranění. |
(65) |
Svoboda usazování je založena zejména na zásadě rovného zacházení, která v sobě zahrnuje zákaz nejen jakékoliv diskriminace na základě státní příslušnosti, ale také jakékoliv nepřímé diskriminace na jiném základě, která však může mít stejný důsledek. Proto by přístup k činnosti poskytování služeb nebo její výkon v členském státě, ať už se jedná o činnost hlavní nebo vedlejší, neměl podléhat kritériím, jako je místo usazení, sídlo, bydliště nebo hlavní místo poskytování služby. Tato kritéria by však neměla zahrnovat požadavky, podle nichž musí být poskytovatel nebo jeden z jeho zaměstnanců či zástupce přítomen během výkonu činnosti, pokud to je opodstatněno naléhavými důvody obecného zájmu. Členský stát by dále neměl omezovat způsobilost k právním úkonům nebo právo být účastníkem soudního řízení společností založených v souladu s právem jiného členského státu, na jehož území má společnost svou hlavní provozovnu. Navíc by členský stát neměl mít možnost udělovat výhody poskytovatelům, kteří mají určitou státní nebo místní socioekonomickou vazbu, nebo na základě místa usazení omezovat svobodu poskytovatele k nabývání, využívání nebo zcizování práv a zboží nebo k přístupu k různým formám úvěrů nebo půjček, pokud jsou tyto možnosti užitečné pro přístup k jeho činnosti nebo pro její účinný výkon. |
(66) |
Přístup k činnosti poskytování služeb nebo její výkon na území členského státu by neměl podléhat ekonomickým prověrkám. Zákaz ekonomických prověrek jako předpokladu pro udělení povolení by měl zahrnovat ekonomické prověrky jako takové, ale nikoliv požadavky, které jsou objektivně opodstatněné naléhavými důvody obecného zájmu, jako je například ochrana městského prostředí, sociální politika nebo veřejné zdraví. Tento zákaz by se neměl dotýkat výkonu pravomocí orgánů odpovědných za uplatňování právních předpisů v týkajících se hospodářské soutěže. |
(67) |
Pokud jde o finanční záruky nebo pojištění, měl by se zákaz požadavků týkat pouze povinnosti stanovující, že požadovaná finanční záruka nebo pojištění musí být poskytnuty finanční institucí usazenou v dotyčném členském státě. |
(68) |
Pokud jde o předběžnou registraci, měl by se zákaz požadavků týkat pouze povinnosti stanovující, že poskytovatel musí být před usazením předběžně zaregistrován po určitou dobu v rejstříku vedeném v dotyčném členském státě. |
(69) |
Aby bylo možné koordinovat modernizaci vnitrostátních pravidel a předpisů způsobem, který je slučitelný s požadavky vnitřního trhu, je nutné provést hodnocení některých nediskriminačních vnitrostátních požadavků, které by mohly ze své podstaty významně omezit, nebo dokonce znemožnit přístup k některé činnosti nebo její výkon v rámci svobody usazování. Tento postup hodnocení by měl být omezen na slučitelnost těchto požadavků s kritérii, která již zavedl Soudní dvůr v oblasti svobody usazování. Neměl by se týkat používání práva Společenství v oblasti hospodářské soutěže. Pokud jsou takové požadavky diskriminační nebo pokud nejsou objektivně opodstatněny naléhavým důvodem obecného zájmu, případně pokud jsou nepřiměřené, musí být zrušeny nebo změněny. Výsledek tohoto hodnocení se bude lišit v závislosti na povaze činnosti a dotčeného obecného zájmu. Tyto požadavky by mohly být plně odůvodněny zejména v případě, že sledují cíle v oblasti sociální politiky. |
(70) |
Pro účely této směrnice a aniž je dotčen článek 16 Smlouvy, mohou být služby považovány za služby obecného hospodářského zájmu pouze v případě, že jsou poskytovány při plnění zvláštního úkolu veřejného zájmu, kterým byl poskytovatel pověřen dotčeným členským státem. Toto pověření by mělo být provedeno jedním či více akty, jejichž formu si určí dotyčný členský stát, a mělo by uvádět přesnou povahu daného zvláštního úkolu. |
(71) |
Postupem vzájemného hodnocení stanoveného v této směrnici by neměla být dotčena možnost členských států stanovit ve svých právních předpisech vysokou úroveň ochrany veřejného zájmu, zejména pokud jde o cíle sociální politiky. Dále je nezbytné, aby postup vzájemného hodnocení bral náležitý ohled na zvláštní povahu služeb obecného hospodářského zájmu a konkrétních úkolů, které mají tyto služby plnit. Na základě toho mohou být odůvodněna určitá omezení svobody usazování, zejména v případech, kdy tato omezení sledují ochranu veřejného zdraví a cíle sociální politiky a splňují podmínky stanovené v čl. 15 odst. 3 písm. a), b) a c). Například pokud jde o povinnost přijmout určitou právní formu za účelem poskytování některých služeb v sociální oblasti, Soudní dvůr již uznal, že může být opodstatněně požadováno, aby byl poskytovatel neziskovou organizací. |
(72) |
Službám obecného hospodářského zájmu náleží významné úkoly v souvislosti se sociální a územní soudržností. Proces hodnocení podle této směrnice by neměl bránit plnění těchto úkolů. Tento proces by se neměl dotýkat požadavků nezbytných pro provádění těchto úkolů, přičemž zároveň je třeba se zabývat neopodstatněnými omezeními svobody usazování. |
(73) |
Požadavky, které mají být hodnoceny, zahrnují vnitrostátní pravidla, která na základě jiných důvodů než těch, jež se vztahují k odborným kvalifikacím, vyhrazují přístup k některým činnostem jen pro některé poskytovatele. Mezi tyto požadavky patří také povinnost poskytovatele přijmout určitou právní formu, zvláště pak být právnickou osobou, osobní společností, neziskovou organizací nebo společností vlastněnou výhradně fyzickými osobami, a požadavky související s držením podílů na kapitálu společnosti, zvláště pak povinnost vlastnit minimální výši kapitálu pro určité činnosti poskytování služeb nebo mít zvláštní odbornou kvalifikaci pro držení podílu na kapitálu nebo pro řízení určitých společností. Hodnocení slučitelnosti pevných minimálních nebo maximálních sazeb se svobodou usazování se týká pouze sazeb uložených příslušnými orgány konkrétně na poskytování určitých služeb a nikoliv například obecných pravidel o stanovování cen, jako například v oblasti pronájmu domů. |
(74) |
Proces vzájemného hodnocení znamená to, že během lhůty pro provedení do vnitrostátních předpisů budou muset členské státy nejprve provést podrobné prověření svých právních předpisů s cílem zjistit, zda v jejich právních systémech existují některé z výše uvedených požadavků. Nejpozději do konce lhůty pro provedení do vnitrostátních předpisů by členské státy měly vypracovat zprávu o výsledcích svého podrobného prověření. Každá zpráva bude předložena všem ostatním členským státům a zúčastněným stranám. Následně budou mít členské státy možnost během šesti měsíců předložit své připomínky k těmto zprávám. Nejpozději do jednoho roku ode dne provedení této směrnice do vnitrostátních právních předpisů by Komise měla vypracovat souhrnnou zprávu, doplněnou případně o návrhy dalších iniciativ. V případě potřeby by Komise ve spolupráci s členskými státy mohla být těmto státům nápomocna při vytváření společné metodiky. |
(75) |
Skutečností, že tato směrnice stanoví zrušení celé řady požadavků nebo jejich hodnocení členskými státy během lhůty pro provedení do vnitrostátních předpisů, není dotčeno žádné řízení pro nesplnění povinnosti vedené proti členskému státu z důvodu nesplnění jeho povinností podle článků 43 nebo 49 Smlouvy. |
(76) |
Tato směrnice se netýká použití článků 28 až 30 Smlouvy týkajících se volného pohybu zboží. Omezení zakázaná na základě ustanovení o volném pohybu služeb zahrnují požadavky vztahující se na přístup k činnostem poskytování služeb nebo jejich výkon a nikoli požadavky vztahují se na zboží samotné. |
(77) |
Jestliže se hospodářský subjekt přemísťuje do jiného členského státu, aby tam vykonával činnost poskytování služeb, je třeba rozlišovat mezi situacemi týkajícími se svobody usazování a těmi, které jsou z důvodu dočasné povahy těchto činností zahrnuty pod pojetí volného pohybu služeb. Pokud jde o rozlišení mezi svobodou usazování a volným pohybem služeb, je podle judikatury Soudního dvora klíčovým prvkem to, zda je hospodářský subjekt usazen v členském státě, kde dotyčnou službu poskytuje, či nikoli. Pokud je usazen v členském státě, kde své služby poskytuje, měl by spadat pod oblast svobody usazování. Pokud naopak hospodářský subjekt v členském státě, v němž je služba poskytována, usazen není, měl by se na jeho činnosti vztahovat volný pohyb služeb. Podle ustálené judikatury Soudního dvora by dočasný charakter dotyčných činností měl být určen nejen s ohledem na dobu trvání poskytování služby, ale také s ohledem na její pravidelnost, opakovanost nebo nepřetržitost. Skutečnost, že je činnost dočasná,by neměla znamenat, že by si poskytovatel nemohl v členském státě, v němž je služba poskytována, vytvořit určitou infrastrukturu, jako jsou například kanceláře nebo konzultační místnosti, pokud je taková infrastruktura pro poskytování dotyčné služby nutná. |
(78) |
Pro zabezpečení účinného provádění volného pohybu služeb a pro zajištění toho, aby příjemci i poskytovatelé mohli přijímat a poskytovat služby v rámci celého Společenství bez ohledu na hranice, je nutné vyjasnit, do jaké míry může členský stát, v němž je služba poskytována, ukládat požadavky. Je nezbytné stanovit, že ustanovení o volném pohybu služeb nebrání členskému státu, v němž je služba poskytována, ukládat v souladu se zásadami stanovenými v čl. 16 odst. 1 písm. a) až c) zvláštní požadavky z důvodu veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti či ochrany veřejného zdraví nebo životního prostředí. |
(79) |
Podle ustálené judikatury Soudního dvora mají členské státy právo přijímat opatření s cílem předcházet zneužívání zásad vnitřního trhu ze strany poskytovatelů. Zneužití poskytovatelem by mělo být zjišťováno případ od případu. |
(80) |
Je nutné zajistit, aby si poskytovatelé mohli vybavení, které je nezbytné pro poskytování jejich služby, brát s sebou při cestě do jiného členského státu za účelem poskytování služeb. Zejména je důležité zabránit případům, kdy by bez vybavení nebylo možné službu poskytovat, nebo situacím, kdy by poskytovatelům vznikaly dodatečné náklady, například pronajmutím nebo nákupem jiného vybavení, než obvykle používají, nebo potřebou významně se odchýlit od způsobu, jakým obvykle svou činnost vykonávají. |
(81) |
Pojetí vybavení by se nemělo týkat hmotných předmětů, které poskytovatel buď dodává zákazníkovi, nebo které se v důsledku činnosti poskytování služby stávají součástí hmotného předmětu, jako například stavební materiál nebo náhradní díly, nebo které jsou spotřebovány nebo zanechány na místě během poskytování služby, jako například palivo, výbušniny, zábavní pyrotechnika, pesticidy, jedy nebo léky. |
(82) |
Ustanovení této směrnice by neměla bránit tomu, aby členské státy uplatňovaly pravidla týkající se podmínek zaměstnávání. Pravidla stanovená právními a správními předpisy by v souladu se Smlouvou měla být opodstatněna důvody souvisejícími s ochranou pracovníků, měla by být v souladu s výkladem Soudního dvora nediskriminační, nutná a přiměřená a měla by být v souladu s jinými příslušnými právními předpisy Společenství. |
(83) |
Je nutné zajistit, že je možné se od ustanovení o volném pohybu služeb odchýlit pouze v oblastech zahrnutých výjimkami. Tyto výjimky jsou nutné, aby bylo možné zohlednit úroveň integrace vnitřního trhu nebo některé nástroje Společenství týkající se služeb, na jejichž základě poskytovatel podléhá použití jiného práva než práva členského státu usazení. Navíc by výjimečně v určitých jednotlivých případech a za určitých přísně stanovených procesních a věcných podmínek měla být rovněž přijata opatření proti určitému poskytovateli. Kromě toho by jakékoli omezení volného pohybu služeb mělo být povoleno pouze ve výjimečném případě, kdy je to v souladu se základními právy, která tvoří nedílnou součást obecných právních zásad zakotvených v právním řádu Společenství. |
(84) |
Výjimka z ustanovení o volném pohybu služeb týkající se poštovních služeb by měla zahrnovat jak činnosti vyhrazené poskytovateli obecných služeb, tak i ostatní poštovní služby. |
(85) |
Výjimka z ustanovení o volném pohybu služeb týkající se soudního vymáhání dluhů a odkaz na případný budoucí harmonizační nástroj by se měly týkat pouze přístupu k činnostem a výkonu činností, které spočívají zejména v podávání žalob u soudu, jež souvisejí s vymáháním dluhů. |
(86) |
Tato směrnice by se neměla dotýkat pracovních podmínek a podmínek zaměstnávání, které se na základě směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/71/ES ze dne 16. prosince 1996 o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb (19) vztahují na pracovníky vysílané k poskytování služby na území jiného členského státu. V takových případech směrnice 96/71/ES stanoví, že poskytovatelé musí ve stanovené řadě oblastí dodržet pracovní podmínky a podmínky zaměstnávání platné v členském státě, v němž je služba poskytována. Mezi tyto podmínky patří: maximální délka pracovní doby a minimální doba odpočinku, minimální délka placené dovolené za kalendářní rok, minimální mzda včetně sazeb za přesčasy, podmínky pronajímání pracovníků, zejména ochrana pracovníků najímaných prostřednictvím podniků pro dočasnou práci, ochrana zdraví, bezpečnost a hygiena při práci, ochranná opatření týkající se pracovních podmínek a podmínek zaměstnávání těhotných žen nebo žen krátce po porodu, dětí a mladistvých a rovné zacházení pro muže a ženy a ostatní ustanovení o nepřípustnosti diskriminace. To se netýká pouze pracovních podmínek a podmínek zaměstnávání stanovených právními předpisy, ale také podmínek stanovených v kolektivních smlouvách nebo rozhodčích nálezech, které jsou oficiálně vyhlášeny nebo jsou fakticky všeobecně použitelné ve smyslu směrnice 96/71/ES. Tato směrnice rovněž nebrání členským státům, aby z důvodu veřejného pořádku uplatňovaly pracovní podmínky a podmínky zaměstnávání v jiných záležitostech než v záležitostech uvedených čl. 3 odst. 1 směrnice 96/71/ES. |
(87) |
Tato směrnice by se rovněž neměla dotýkat pracovních podmínek a podmínek zaměstnávání v případech, kdy je pracovník zaměstnaný za účelem poskytování přeshraniční služby přijat do zaměstnání v členském státě, v němž je služba poskytována. Touto směrnicí by rovněž nemělo být dotčeno právo členských států, v nichž je služba poskytována, rozhodovat o existenci zaměstnaneckého poměru a stanovit rozdíly mezi osobami samostatně výdělečně činnými a zaměstnanci, včetně „falešných samostatně výdělečně činných osob“. V této souvislosti by za hlavní rys zaměstnání ve smyslu článku 39 Smlouvy měla být považována skutečnost, že osoba po určitou dobu poskytuje služby jiné osobě podle jejích pokynů osoby a za tuto službu obdrží úplatu. Každá činnost, kterou osoba vykonává mimo rámec vztahu podřízenosti, musí být pro účely článků 43 a 49 Smlouvy klasifikována jako samostatně výdělečná činnost. |
(88) |
Ustanovení o volném pohybu služeb by se nemělo vztahovat na případy, kdy je v souladu s právními předpisy Společenství v některém členském státě určitá činnost vyhrazena určité profesi, například požadavky, které vyhrazují poskytování právního poradenství právníkům. |
(89) |
Výjimka z ustanovení o volném pohybu služeb v záležitostech týkajících se registrace vozidel pronajatých formou leasingu v jiném členském státě, než ve kterém jsou tato vozidla používána, vyplývá z judikatury Soudního dvora, který uznal, že členský stát může za přiměřených podmínek takovou povinnost uložit v případě vozidel používaných na jeho území. Tato výjimka se nevztahuje na příležitostný nebo dočasný pronájem vozidel. |
(90) |
Tato směrnice by se neměla vztahovat na smluvní vztahy mezi poskytovatelem a zákazníkem ani na smluvní vztahy mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem. Použitelné právo pro smluvní či mimosmluvní závazkové vztahy poskytovatele by se mělo určit podle pravidel mezinárodního práva soukromého. |
(91) |
Je nutné poskytnout členským státům možnost ve výjimečných a individuálních případech přijmout vůči poskytovateli usazenému v jiném členském státě z důvodu bezpečnosti služeb opatření, která se odchylují od ustanovení o volném pohybu služeb. Taková opatření by však mělo být možné přijmout pouze v případě, že nedošlo k harmonizaci na úrovni Společenství. |
(92) |
Omezení volného pohybu služeb, která jsou v rozporu s touto směrnicí, mohou vzniknout nejen jako důsledek opatření uplatněných vůči poskytovatelům, ale také v důsledku mnoha překážek využívání služeb příjemci, zvláště pak spotřebiteli. Tato směrnice zmiňuje pro ilustraci některé druhy omezení uplatňovaných vůči příjemci, který by chtěl využít služby poskytovatele usazeného v jiném členském státě. To zahrnuje rovněž případy, kdy příjemci služby mají povinnost získat povolení od svých příslušných orgánů nebo učinit prohlášení u těchto orgánů, aby mohli přijmout službu od poskytovatele usazeného v jiném členském státě. Netýká se to obecných povolovacích režimů, které se rovněž vztahují na využívání služby poskytnuté poskytovatelem usazeným v témže členském státě. |
(93) |
Pojetí finanční pomoci poskytnuté na využití konkrétní služby by se nemělo vztahovat na režimy podpor poskytovaných členskými státy, zejména v sociální oblasti nebo v kulturním odvětví, které jsou upraveny pravidly Společenství týkajícími se hospodářské soutěže, ani na obecnou finanční pomoc, která není vázána na využití konkrétní služby, například na studijní stipendia a půjčky. |
(94) |
V souladu s pravidly Smlouvy týkajícími se volného pohybu služeb je zakázána diskriminace na základě státní příslušnosti příjemce nebo jeho země či místa bydliště. Tato diskriminace může mít formu povinnosti ukládané pouze státním příslušníkům jiného členského státu předkládat originály dokumentů, ověřené kopie, doklad o státní příslušnosti nebo ověřené překlady dokumentů jako podmínku pro využívání služby nebo získání výhodnějších podmínek nebo cen. Tento zákaz diskriminačních požadavků by však neměl vylučovat výhradu výhod pro určité příjemce, zvláště pokud jde o sazby, jestliže je tato výhrada založena na oprávněných a objektivních kritériích. |
(95) |
Zásada nepřípustnosti diskriminace v rámci vnitřního trhu znamená, že přístup příjemce, zvláště pak spotřebitele, k veřejně nabízené službě nesmí být odepřen nebo omezen použitím kritérií zahrnutých ve všeobecných podmínkách dostupných veřejnosti a týkajících se státní příslušnosti nebo místa bydliště příjemce. Neznamená to však, že se bude jednat o protiprávní diskriminaci, budou-li ve všeobecných podmínkách stanoveny různé sazby a podmínky vztahující se k poskytování služby, pokud jsou tyto sazby, ceny a podmínky opodstatněné z objektivních důvodů, které se v jednotlivých zemích mohou lišit, jako jsou dodatečné náklady vzniklé v důsledku vzdálenosti nebo v důsledku technické povahy poskytování služby, nebo rozdílné tržní podmínky, například vyšší nebo nižší poptávka ovlivněná sezónními výkyvy, rozdílná období dovolených v členských státech a stanovování cen jinými účastníky hospodářské soutěže, nebo vyšší rizika vyplývající z pravidel odlišných od pravidel platných v členském státě usazení. Stejně tak to neznamená, že by protiprávní diskriminaci představovalo neposkytnutí služby zákazníkovi z důvodu chybějících nezbytných práv duševního vlastnictví na určitém území. |
(96) |
Je vhodné stanovit, že jedním ze způsobů, kterými může poskytovatel dát příjemci snadno k dispozici informace, jež je povinen poskytnout, je uvedení své elektronické adresy, včetně adresy svých internetových stránek. Povinnost zpřístupnit určité podrobné informace v podrobnějších informačních dokumentech o službách poskytovatele by navíc neměla zahrnovat obchodní sdělení obecné povahy, jako je reklama, ale spíše dokumenty obsahující podrobný popis nabízené služby, včetně dokumentů přístupných na internetových stránkách. |
(97) |
V této směrnici je nezbytné stanovit určitá pravidla týkající se vysoké kvality služeb, zajišťující zejména požadavky na informovanost a průhlednost. Tato pravidla by se měla uplatňovat jak v případě přeshraničního poskytování služeb mezi členskými státy, tak i v případě služeb poskytovaných v členském státě poskytovatelem, který je v něm usazen, aniž by tak vznikla nadbytečná zátěž pro malé a střední podniky. Žádným způsobem by neměla členským státům bránit v tom, aby v souladu s touto směrnicí a jinými právními předpisy Společenství uplatňovaly další nebo jiné požadavky na kvalitu. |
(98) |
Kterýkoliv hospodářský subjekt poskytující služby, při kterých pro příjemce nebo třetí osobu vzniká přímé a určité zdravotní, bezpečnostní nebo finanční riziko, by v zásadě měl mít uzavřeno odpovídající pojištění profesní odpovědnosti nebo mít sjednanou jinou formu záruky, která je rovnocenná nebo srovnatelná, což zejména znamená, že by tento subjekt měl mít zpravidla dostatečné pojistné krytí pro služby poskytované v jednom nebo více členských státech jiných, než je členský stát usazení. |
(99) |
Pojištění nebo záruka by měly být přiměřené povaze a rozsahu rizika. Poskytovatelé by tedy měli mít přeshraniční krytí pouze v případě, že skutečně poskytují služby v jiných členských státech. Členské státy by neměly stanovovat podrobnější pravidla týkající se pojistného krytí a určovat například minimální výši pojistné částky nebo omezení pro vyloučení z pojistného krytí. Poskytovatelům a pojišťovnám by měla být zachována nezbytná pružnost pro sjednávání pojistných smluv přesně zaměřených na povahu a rozsah rizika. Dále není nutné, aby byla povinnost odpovídajícího pojištění stanovena právními předpisy. Mělo by postačovat, aby pojistná povinnost byla součástí etických pravidel stanovených profesními subjekty. Pojišťovny by neměly být povinny pojistné krytí poskytovat. |
(100) |
Je nutné odstranit absolutní zákazy týkající se obchodních sdělení regulovaných povolání, a to nikoli zrušením zákazů týkajících se obsahu obchodního sdělení, ale spíše zrušením těch, které obecně pro danou profesi zakazují jednu nebo více forem obchodního sdělení, jako je zákaz veškeré inzerce v jednom nebo více daných sdělovacích prostředcích. Co se týče obsahu a metod obchodních sdělení, je nutné podněcovat osoby vykonávající tyto profese, aby v souladu s právem Společenství vypracovávaly kodexy chování na úrovni Společenství. |
(101) |
Je nezbytné a je v zájmu příjemců, zejména spotřebitelů, zajistit, aby poskytovatelé mohli nabízet víceoborové služby a aby omezení v tomto ohledu byla limitována na to, co je nezbytné k zajištění nestrannosti, nezávislosti a bezúhonnosti regulovaných povolání. Tím nejsou dotčena omezení nebo zákazy vykonávat určité činnosti s cílem zajistit nezávislost v případech, kdy členský stát svěří poskytovateli určitý úkol, zejména v oblasti rozvoje měst, ani by tím nemělo být dotčeno uplatňování pravidel hospodářské soutěže. |
(102) |
Za účelem zvýšení průhlednosti a podpory hodnocení založených na srovnatelných kritériích, pokud jde o kvalitu služeb nabízených a poskytovaných příjemcům, je důležité, aby byly snadno přístupné informace o významu značek kvality a jiného rozlišovacího označení, které se na tyto služby vztahuje. Tato povinnost průhlednosti je zvláště důležitá v oblastech, jako je cestovní ruch, zejména pak v oblasti provozování hotelů, kde je použití systému klasifikace velmi rozšířené. Navíc je vhodné prověřit, do jaké míry může evropská normalizace přispět ke slučitelnosti služeb a k jejich kvalitě. Evropské normy vypracovávají evropské normalizační subjekty, Evropský výbor pro normalizaci (CEN), Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice (CENELEC) a Evropský institut pro normalizaci v telekomunikacích (ETSI). Ve vhodných případech může Komise v souladu s postupy stanovenými směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (20) vydat mandát pro vypracování zvláštních evropských norem. |
(103) |
Za účelem vyřešení možných problémů týkajících se souladu se soudními rozhodnutími je vhodné stanovit, že členské státy uznají za rovnocenné záruky složené u institucí nebo subjektů, jako jsou banky, pojišťovny nebo jiní poskytovatelé finančních služeb, usazených v jiném členském státě. |
(104) |
Vybudování sítě orgánů členských států pro ochranu spotřebitele, jež je předmětem nařízení (ES) č. 2006/2004, doplňuje spolupráci stanovenou v této směrnici. Uplatňování právních předpisů na ochranu spotřebitele v přeshraničních případech, zejména s ohledem na nové marketingové a prodejní metody, jakož i na potřebu odstranit některé specifické překážky spolupráce v této oblasti, přináší nutnost větší míry spolupráce mezi členskými státy. Zvláště je nutné v této oblasti zajistit, aby členské státy požadovaly ukončení protiprávních činností hospodářských subjektů na svém území, jejichž cílem jsou spotřebitelé v jiném členském státě. |
(105) |
Pro zajištění řádného fungování vnitřního trhu služeb je nezbytná správní spolupráce. Nedostatek spolupráce mezi členskými státy vede k nadměrnému množství pravidel vztahujících se na poskytovatele nebo ke dvojím kontrolám přeshraničních činností a může být také zneužíván podvodnými obchodníky s cílem vyhnout se dohledu nebo obejít platné vnitrostátní předpisy týkající se služeb. Pro účinnou spolupráci členských států je nezbytné stanovit jasné, právně závazné povinnosti. |
(106) |
Pro účely kapitoly o správní spolupráci by se „dohledem“ měly rozumět činnosti, jako je sledování a zjišťování skutečností, řešení problémů, vymáhání a ukládání sankcí a následná navazující opatření. |
(107) |
Za běžných okolností by se vzájemná pomoc měla uskutečňovat přímo mezi příslušnými orgány. Styčná místa určená členskými státy by měla mít povinnost tento postup usnadňovat pouze v případě obtíží, například pokud je požadována pomoc při určení odpovídajícího příslušného orgánu. |
(108) |
Některé povinnosti v rámci vzájemné pomoci by se měly vztahovat na veškeré záležitosti upravené touto směrnicí, včetně záležitostí týkajících se případů, kdy se poskytovatel usadí v jiném členském státě. Jiné povinnosti v rámci vzájemné pomoci by se měly vztahovat pouze na případy přeshraničního poskytování služeb, kdy se použije ustanovení o volném pohybu služeb. Další soubor povinností by se měl vztahovat na všechny případy přeshraničního poskytování služeb včetně oblastí, na které se nevztahuje ustanovení o volném pohybu služeb. Přeshraniční poskytování služeb by mělo zahrnovat případy, kdy jsou služby poskytovány na dálku a kdy se příjemce přemisťuje do členského státu usazení poskytovatele, aby služby přijal. |
(109) |
V případech, kdy se poskytovatel dočasně přemístí do jiného členského státu, než je členský stát usazení, je nutné stanovit vzájemnou pomoc mezi těmito dvěma členskými státy tak, aby tento jiný členský stát mohl provádět kontroly, inspekce a šetření na žádost členského státu usazení nebo aby tyto kontroly mohl vykonat sám ze svého vlastního podnětu, jedná-li se pouze o kontroly skutkového stavu. |
(110) |
Členské státy by neměly mít možnost obcházet pravidla stanovená v této směrnici, včetně ustanovení o volném pohybu služeb, prováděním kontrol, inspekcí či šetření, které jsou diskriminační nebo nepřiměřené. |
(111) |
Ustanovení této směrnice týkající se výměny informací o dobré pověsti poskytovatelů by nemělo bránit iniciativám v oblasti policejní a soudní spolupráce v trestních věcech, zejména pokud jde o výměnu informací mezi orgány členských států činnými v trestním řízení a o rejstříky trestů. |
(112) |
Spolupráce mezi členskými státy vyžaduje dobře fungující elektronický informační systém, který příslušným orgánům umožní snadno určit jejich příslušné partnery v jiných členských státech a účinně komunikovat. |
(113) |
Je nutné stanovit, aby členské státy ve spolupráci s Komisí podněcovaly zúčastněné strany k vypracovávání kodexů chování na úrovni Společenství, které budou zejména usilovat o podporu kvality služeb a zohlednění zvláštní povahy každé profese. Tyto kodexy chování by měly být v souladu s právem Společenství, zvláště pak s předpisy týkajícími se hospodářské soutěže. Měly by být slučitelné s právně závaznými pravidly, která upravují profesní etiku a chování v členských státech. |
(114) |
Členské státy by měly podněcovat zejména profesní subjekty, organizace a sdružení na úrovni Společenství k vypracovávání kodexů chování. Tyto kodexy chování by měly obsahovat pravidla pro obchodní sdělení v oblasti regulovaných povolání a pravidla profesní etiky a chování v oblasti regulovaných povolání, jejichž cílem je zejména zajištění nezávislosti, nestrannosti a profesního tajemství, a to v závislosti na zvláštní povaze jednotlivých profesí. Tyto kodexy chování by měly rovněž obsahovat podmínky činnosti zprostředkovatelů obchodu s nemovitostmi. Členské státy by měly přijmout doprovodná opatření s cílem podněcovat profesní subjekty, organizace a sdružení k provádění kodexů chování, které byly přijaty na úrovni Společenství, na úrovni členských států. |
(115) |
Kodexy chování na úrovni Společenství mají stanovit minimálních normy chování a doplňují právní požadavky členských států. Členským státům nebrání v tom, aby v souladu s právem Společenství přijímaly v právních předpisech přísnější opatření, ani nebrání vnitrostátním profesním subjektům v tom, aby ve svých vnitrostátních kodexech chování poskytovaly větší ochranu. |
(116) |
Jelikož cílů této směrnice, totiž odstranění překážek svobody usazování pro poskytovatele v členských státech a volného pohybu služeb mezi členskými státy, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, a proto jich může být z důvodu rozsahu této akce lépe dosaženo na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality, stanovenou v uvedeném článku, tato směrnice nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné k dosažení těchto cílů. |
(117) |
Opatření nezbytná k provedení této směrnice by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (21). |
(118) |
V souladu s bodem 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů (22) jsou členské státy vybízeny k tomu, aby jak pro sebe, tak i v zájmu Společenství sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily, |
PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:
Kapitola I
Obecná ustanovení
Článek 1
Předmět
1. Tato směrnice stanoví obecná ustanovení k usnadnění výkonu svobody usazování pro poskytovatele služeb a volného pohybu služeb při zachování vysoké kvality služeb.
2. Tato směrnice se nezabývá liberalizací služeb obecného hospodářského zájmu vyhrazených pro veřejné nebo soukromé subjekty ani privatizací veřejných subjektů poskytujících služby.
3. Tato směrnice se nezabývá zrušením monopolů na poskytování služeb ani podporami udělovanými členskými státy, které upravují pravidla Společenství týkající se hospodářské soutěže.
Touto směrnicí není dotčena svoboda členských států stanovit v souladu s právem Společenství, co považují za služby obecného hospodářského zájmu, jakým způsobem by tyto služby měly být organizovány a financovány, v souladu s pravidly pro státní podpory, a jakým zvláštním povinnostem by měly podléhat.
4. Touto směrnicí nejsou dotčena opatření přijatá v souladu s právem Společenství na úrovni Společenství nebo na úrovni členských států na ochranu nebo podporu kulturní nebo jazykové rozmanitosti nebo plurality sdělovacích prostředků.
5. Touto směrnicí nejsou dotčeny trestněprávní předpisy členských států. Členské státy však nesmějí omezovat volný pohyb služeb uplatňováním trestněprávních předpisů, které výslovně upravují přístup k činnosti poskytování služeb nebo její výkon nebo se přístupu k této činnosti nebo jejího výkonu konkrétně dotýkají, a obcházet tak pravidla stanovená v této směrnici.
6. Touto směrnicí není dotčeno pracovní právo, tedy jakákoli právní nebo smluvní ustanovení týkající se podmínek zaměstnávání, pracovních podmínek, včetně bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a vztahů mezi zaměstnavateli a pracovníky, která členské státy používají podle vnitrostátního práva, jež je v souladu s právem Společenství. Touto směrnicí rovněž nejsou dotčeny právní předpisy členských států v oblasti sociálního zabezpečení.
7. Touto směrnicí není dotčen výkon základních práv uznávaných v členských státech a v právu Společenství. Touto směrnicí není rovněž dotčeno právo sjednávat, uzavírat a vymáhat kolektivní smlouvy a práva na protestní akce v kolektivním vyjednávání podle vnitrostátních právních předpisů a postupů, které jsou v souladu s právem Společenství.
Článek 2
Oblast působnosti
1. Tato směrnice se vztahuje na služby poskytované poskytovateli usazenými v některém členském státě.
2. Tato směrnice se nevztahuje na tyto činnosti:
a) |
služby obecného zájmu nehospodářské povahy; |
b) |
finanční služby jako bankovnictví, úvěry, pojištění a zajištění, zaměstnanecké nebo osobní důchody, cenné papíry, investiční fondy, platby a investiční poradenství, včetně služeb uvedených v příloze I směrnice 2006/48/ES; |
c) |
služby a sítě elektronických komunikací a s nimi spojená zařízení a služby, pokud jde o záležitosti, na něž se vztahují směrnice 2002/19/ES, 2002/20/ES, 2002/21/ES, 2002/22/ES a 2002/58/ES; |
d) |
služby v oblasti dopravy, včetně přístavních služeb, spadající do oblasti působnosti hlavy V Smlouvy; |
e) |
služby agentur na zprostředkování dočasné práce; |
f) |
zdravotní služby bez ohledu na to, zda jsou poskytovány prostřednictvím zdravotnických zařízení či nikoli, a bez ohledu na způsob jejich organizace a financování na vnitrostátní úrovni a na to, zda je poskytuje veřejný či soukromý subjekt; |
g) |
audiovizuální služby, včetně kinematografických služeb, bez ohledu na způsob jejich výroby, distribuce a vysílání, a rozhlasové vysílání; |
h) |
hazardní hry, které vyžadují peněžité vklady, včetně loterií, hazardních her v kasinech a sázkových her; |
i) |
činnosti spojené s výkonem veřejné moci podle článku 45 Smlouvy; |
j) |
sociální služby v oblasti sociálního bydlení, péče o děti a podpory rodin a osob, které se trvale nebo dočasně nacházejí ve stavu nouze, poskytované státem, státem pověřenými poskytovateli nebo státem uznávanými charitativními organizacemi; |
k) |
soukromé bezpečnostní služby; |
l) |
služby poskytované notáři a soudními vykonavateli, kteří jsou jmenováni úředním aktem vlády. |
3. Tato směrnice se nevztahuje na oblast daní.
Článek 3
Vztah k ostatním právním předpisům Společenství
1. V případě rozporu ustanovení této směrnice s ustanoveními jiných předpisů Společenství, které upravují zvláštní aspekty přístupu k činnosti poskytování služeb nebo jejího výkonu v konkrétních odvětvích nebo pro konkrétní profese, mají tato ustanovení jiných předpisů Společenství přednost a použijí se na dotyčná konkrétní odvětví nebo profese. Jedná se zejména o tyto předpisy:
a) |
směrnice 96/71/ES; |
b) |
nařízení (EHS) č. 1408/71; |
c) |
směrnice Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání (23); |
d) |
směrnice 2005/36/ES. |
2. Toto směrnice se nedotýká pravidel mezinárodního práva soukromého, zejména pravidel, jimiž se řídí rozhodné právo pro smluvní a mimosmluvní závazkové vztahy, včetně těch, která zaručují, že spotřebitelé požívají ochrany, kterou jim poskytují právní předpisy v oblasti ochrany spotřebitele platné v jejich členských státech.
3. Členské státy použijí ustanovení této směrnice v souladu s ustanoveními Smlouvy týkajícími se práva usazování a volného pohybu služeb.
Článek 4
Definice
Pro účely této směrnice se rozumí:
1) |
„službou“ jakákoli samostatná výdělečná činnost poskytovaná zpravidla za úplatu ve smyslu článku 50 Smlouvy; |
2) |
„poskytovatelem“ jakákoli fyzická osoba, která je státním příslušníkem některého členského státu, nebo jakákoli právnická osoba podle článku 48 Smlouvy, usazená v některém členském státě a nabízející nebo poskytující službu; |
3) |
„příjemcem“ jakákoli fyzická osoba, která je státním příslušníkem členského státu nebo která požívá práv, jež jí přiznávají právní předpisy Společenství, nebo jakákoli právnická osoba podle článku 48 Smlouvy, usazená v některém členském státě, jež pro profesní nebo neprofesní účely využívá nebo si přeje využívat službu; |
4) |
„členským státem usazení“ členský stát, na jehož území je poskytovatel dotyčné služby usazen; |
5) |
„usazením“ skutečné provozování výdělečné činnosti podle článku 43 Smlouvy poskytovatelem po neurčitou dobu a prostřednictvím stálé infrastruktury, v níž je činnost poskytování služby skutečně vykonávána; |
6) |
„povolovacím režimem“ každý postup, podle kterého musí poskytovatel nebo příjemce postupovat, aby od příslušného orgánu získal formální nebo implicitní rozhodnutí o přístupu k činnosti poskytování služeb nebo o jejím výkonu; |
7) |
„požadavkem“ jakákoli povinnost, zákaz, podmínka nebo omezení vyplývající z právních a správních předpisů členských států nebo z judikatury, správní praxe, pravidel profesních subjektů nebo kolektivních pravidel profesních sdružení nebo jiných profesních organizací přijatých v rámci výkonu jejich právní autonomie; pravidla stanovená v kolektivních smlouvách sjednaných sociálními partnery se sama o sobě za požadavky ve smyslu této směrnice nepovažují; |
8) |
„naléhavými důvody obecného zájmu“ důvody uznané za takové judikaturou Soudního dvora, včetně těchto důvodů: veřejný pořádek, veřejná bezpečnost, ochrana veřejného zdraví, zachování finanční rovnováhy systému sociálního zabezpečení, ochrana spotřebitelů, příjemců služeb a pracovníků, poctivost obchodních transakcí, boj proti podvodům, ochrana životního prostředí a městského prostředí, zdraví zvířat, duševní vlastnictví, zachování národního historického a uměleckého dědictví a cíle sociální a kulturní politiky; |
9) |
„příslušným orgánem“ jakýkoli subjekt nebo orgán, který má v členském státě dozorčí nebo regulační úlohu v souvislosti s činnostmi v oblasti poskytování služeb, zejména správní orgány včetně soudů působících ve funkci správních orgánů, profesní subjekty a ta profesní sdružení nebo jiné profesní organizace, které při výkonu své právní autonomie kolektivně regulují přístup k činnostem poskytování služeb nebo jejich výkon; |
10) |
„členským státem, v němž je služba poskytována,“ členský stát, v němž je služba poskytována poskytovatelem usazeným v jiném členském státě; |
11) |
„regulovaným povoláním“ odborná činnost nebo soubor odborných činností ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. a) směrnice 2005/36/ES; |
12) |
„obchodním sdělením“ jakákoliv forma sdělení určená k přímé nebo nepřímé propagaci zboží, služeb nebo vnějšího obrazu podniku, organizace nebo osoby provozujících obchodní, průmyslovou nebo řemeslnou činnost nebo vykonávající regulované povolání. Obchodním sdělením samy o sobě nejsou:
|
Kapitola II
Správní zjednodušení
Článek 5
Zjednodušení postupů
1. Členské státy přezkoumají postupy a formality použitelné na přístup k činnosti poskytování služeb a její výkon. Pokud postupy a formality přezkoumané podle tohoto odstavce nejsou dostatečně jednoduché, členské státy je zjednoduší.
2. Komise může postupem podle čl. 40 odst. 2 zavést harmonizované tiskopisy na úrovni Společenství. Tyto tiskopisy jsou rovnocenné osvědčením, potvrzením nebo jiným dokladům požadovaným po poskytovateli.
3. Pokud členské státy od poskytovatele nebo příjemce vyžadují předložení osvědčení, potvrzení nebo jiného dokladu o tom, že byl splněn určitý požadavek, přijmou jakýkoliv doklad z jiného členského státu, který slouží ke stejnému účelu nebo ze kterého je zřejmé, že dotyčný požadavek byl splněn. Nesmí vyžadovat, aby byl doklad z jiného členského státu předložen ve své originální podobě nebo v podobě ověřené kopie nebo ověřeného překladu, kromě případů stanovených jinými nástroji Společenství nebo je-li takový požadavek opodstatněn naléhavým důvodem obecného zájmu včetně veřejného pořádku a veřejné bezpečnosti.
Prvním pododstavcem není dotčeno právo členských států požadovat neověřený překlad dokladů do některého z jejich úředních jazyků.
4. Odstavec 3 se nevztahuje na doklady uvedené v čl. 7 odst. 2 a v článku 50 směrnice 2005/36/ES, v čl. 45 odst. 3 a článcích 46, 49 a 50 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby (24), v čl. 3 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/5/ES ze dne 16. února 1998 o usnadnění trvalého výkonu povolání advokáta v jiném členském státě než v tom, ve kterém byla získána kvalifikace (25), v první směrnici Rady 68/151/EHS ze dne 9. března 1968 o koordinaci ochranných opatření, která jsou na ochranu zájmů společníků a třetích osob vyžadována v členských státech od společností ve smyslu čl. 58 druhého pododstavce Smlouvy, za účelem dosažení rovnocennosti těchto opatření (26) a v jedenácté směrnici Rady 89/666/EHS ze dne 21. prosince 1989 o zveřejňování poboček vytvořených v členském státě některými formami společností řídících se právem jiného členského státu (27).
Článek 6
Jednotná kontaktní místa
1. Členské státy zajistí, aby poskytovatelé mohli splnit prostřednictvím jednotných kontaktních míst tyto postupy a formality:
a) |
veškeré postupy a formality potřebné pro přístup k jejich činnostem poskytování služeb, zejména veškerá prohlášení, ohlášení nebo žádosti nezbytné pro povolení od příslušných orgánů, včetně žádostí o zapsání do registru, rejstříku nebo databáze, nebo pro registraci u profesního subjektu nebo sdružení; |
b) |
veškeré žádosti o povolení nutné pro výkon jejich činností poskytování služeb. |
2. Zřízením jednotných kontaktních míst není dotčeno rozdělení funkcí a pravomocí mezi orgány v rámci vnitrostátních systémů.
Článek 7
Právo na informace
1. Členské státy zajistí, aby byly poskytovatelům a příjemcům na jednotných kontaktních místech snadno přístupné tyto informace:
a) |
požadavky vztahující se na poskytovatele usazené na jejich území, zvláště pak požadavky týkající se postupů a formalit nutných pro přístup k činnostem poskytování služeb a jejich výkon; |
b) |
kontaktní údaje příslušných orgánů, které umožňují přímé spojení s nimi, včetně údajů o orgánech odpovědných za záležitosti spojené s výkonem činností poskytování služeb; |
c) |
způsoby a podmínky přístupu k veřejným registrům a databázím poskytovatelů a služeb; |
d) |
opravné prostředky, které jsou obecně dostupné v případě sporu mezi příslušnými orgány a poskytovatelem nebo příjemcem nebo mezi poskytovatelem a příjemcem nebo mezi poskytovateli; |
e) |
kontaktní údaje sdružení nebo organizací jiných než příslušných orgánů, od kterých mohou poskytovatelé nebo příjemci získat praktickou pomoc. |
2. Členské státy zajistí, aby poskytovatelé a příjemci mohli na požádání obdržet pomoc od příslušných orgánů v podobě informací o způsobu, jakým jsou požadavky uvedené v odst. 1 písm. a) obecně vykládány a uplatňovány. Tato pomoc případně zahrne jednoduchý návod, jak postupovat. Informace jsou poskytovány jasným a srozumitelným jazykem.
3. Členské státy zajistí, aby byly informace a pomoc uvedené v odstavcích 1 a 2 poskytovány v jasné a jednoznačné podobě, aby byly snadno dostupné na dálku a pomocí elektronických prostředků a aby byly průběžně aktualizovány.
4. Členské státy zajistí, aby jednotná kontaktní místa a příslušné orgány reagovaly co možná nejrychleji na jakoukoliv žádost o informace nebo pomoc podle odstavců 1 a 2 a v případě, že je tato žádost chybná nebo neopodstatněná, o tom neprodleně uvědomily žadatele.
5. Členské státy a Komise přijmou doprovodná opatření, aby jednotná kontaktní místa podpořily v poskytování informací podle tohoto článku v dalších jazycích Společenství. Tím nejsou dotčeny právní předpisy členských států o používání jazyků.
6. Povinnost příslušných orgánů pomáhat poskytovatelům a příjemcům neznamená povinnost těchto orgánů poskytovat právní poradenství v jednotlivých případech, ale týká se pouze obecných informací o způsobu, jakým se požadavky obvykle vykládají nebo uplatňují.
Článek 8
Postupy s využitím elektronických prostředků
1. Členské státy zajistí, aby veškeré postupy a formality vztahující se k přístupu k činnosti poskytování služeb a k jejímu výkonu mohly být snadno splněny na dálku a pomocí elektronických prostředků, a to prostřednictvím příslušného jednotného kontaktního místa a u příslušných orgánů.
2. Odstavec 1 se netýká inspekcí prostor, ve kterých se služba poskytuje, nebo zařízení používaného poskytovatelem, ani fyzické kontroly schopností nebo osobní bezúhonnosti poskytovatele nebo jeho odpovědných zaměstnanců.
3. Komise přijme postupem podle čl. 40 odst. 2 podrobná prováděcí pravidla k odstavci 1 tohoto článku s cílem usnadnit interoperabilitu informačních systémů a využití postupů uskutečňovaných pomocí elektronických prostředků mezi členskými státy, s přihlédnutím ke společným normám vypracovaným na úrovni Společenství.
Kapitola III
Svoboda usazování pro poskytovatele
ODDÍL 1
Povolení
Článek 9
Povolovací režimy
1. Členské státy nepodrobí přístup k činnosti poskytování služeb nebo její výkon povolovacímu režimu, nejsou-li splněny tyto podmínky:
a) |
povolovací režim nediskriminuje dotyčného poskytovatele; |
b) |
potřeba povolovacího režimu je opodstatněna naléhavým důvodem obecného zájmu; |
c) |
sledovaného cíle nelze dosáhnout pomocí méně omezujícího opatření, zejména z toho důvodu, že k následné kontrole by docházelo příliš pozdě na to, aby byla skutečně účinná. |
2. Ve zprávě uvedené v čl. 39 odst. 1 členské státy určí své povolovací režimy a uvedou důvody prokazující jejich slučitelnost s odstavcem 1 tohoto článku.
3. Tento oddíl se nepoužije na ty aspekty povolovacích režimů, které jsou upraveny přímo či nepřímo jinými nástroji Společenství.
Článek 10
Podmínky pro udělení povolení
1. Povolovací režimy jsou založeny na kritériích, která vylučují, aby příslušné orgány vykonávaly svoji diskreční pravomoc svévolným způsobem.
2. Kritéria uvedená v odstavci 1 musí být:
a) |
nediskriminační; |
b) |
opodstatněná naléhavým důvodem obecného zájmu; |
c) |
přiměřená danému cíli obecného zájmu; |
d) |
jasná a jednoznačná; |
e) |
objektivní; |
f) |
předem zveřejněná; |
g) |
průhledná a přístupná. |
3. Podmínky pro udělování povolení pro nové usazení se nesmějí překrývat s požadavky a kontrolami, které jsou rovnocenné nebo v podstatě srovnatelné, co se týče jejich účelu, a kterým již poskytovatel podléhá v jiném členském státě nebo v tomtéž členském státě. Styčná místa uvedená v čl. 28 odst. 2 a poskytovatel jsou příslušnému orgánu nápomocni tím, že poskytují veškeré potřebné informace o těchto požadavcích.
4. Povolení poskytovateli umožní přístup k činnosti poskytování služeb nebo její výkon na celém území daného členského státu, včetně zřizování zastoupení, dceřiných společností, poboček nebo kanceláří, ledaže je povolení pro každou jednotlivou provozovnu nebo omezení povolení na určitou část území opodstatněno naléhavým důvodem obecného zájmu.
5. Povolení se udělí neprodleně poté, co bylo na základě příslušného posouzení zjištěno splnění podmínek pro jeho udělení.
6. Kromě případu, kdy je povolení uděleno, musí být každé rozhodnutí příslušných orgánů, včetně odmítnutí nebo odnětí povolení, plně odůvodněno a musí být napadnutelné u soudů nebo u jiných odvolacích orgánů.
7. Tento článek nezpochybňuje rozdělení pravomocí orgánů členských států, které povolení udělují, na místní nebo regionální úrovni.
Článek 11
Doba platnosti povolení
1. Povolení udělené poskytovateli nesmí mít omezenou dobu platnosti, s výjimkou případů, kdy:
a) |
se povolení automaticky prodlužuje nebo platí pouze s výhradou nepřetržitého plnění požadavků; |
b) |
počet dostupných povolení je omezen z naléhavých důvodů obecného zájmu; nebo |
c) |
omezenou dobu platnosti povolení lze opodstatnit naléhavým důvodem obecného zájmu. |
2. Odstavec 1 se netýká maximální lhůty, v níž musí poskytovatel po získání povolení skutečně zahájit svoji činnost.
3. Členské státy od poskytovatele vyžadují, aby informoval příslušné jednotné kontaktní místo stanovené v článku 6 o:
a) |
založení dceřiných společností, jejichž činnosti spadají do oblasti povolovacího režimu; |
b) |
změnách své situace, v jejichž důsledku nejsou nadále plněny podmínky pro udělení povolení. |
4. Tímto článkem není dotčena možnost členských států odejmout povolení v případech, kdy nejsou nadále plněny podmínky pro udělení povolení.
Článek 12
Výběr mezi více uchazeči
1. Je-li počet povolení, která jsou pro určitou činnost k dispozici, omezen z důvodu nedostatku dostupných přírodních zdrojů nebo technických kapacit, použijí členské státy na potenciální uchazeče výběrové řízení, které poskytne plnou záruku nestrannosti a průhlednosti, zahrnující zejména dostatečné zveřejnění informací o zahájení, průběhu a ukončení řízení.
2. V případech uvedených v odstavci 1 se povolení udělí na přiměřenou omezenou dobu a nesmí umožňovat automatické prodloužení ani nesmí poskytovateli, jemuž právě skončila platnost povolení, nebo jiné osobě, která má na tohoto poskytovatele jakékoliv zvláštní vazby, udělovat jiné výhody.
3. S výhradou odstavce 1 a článků 9 a 10 mohou členské státy vzít při stanovování pravidel výběrového řízení v úvahu hlediska veřejného zdraví, cílů sociální politiky, bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců a osob samostatně výdělečně činných, ochrany životního prostředí, zachování kulturního dědictví a jiné naléhavé důvody obecného zájmu v souladu s právem Společenství.
Článek 13
Povolovací postupy
1. Povolovací postupy a formality musejí být jasné a předem zveřejněné a musejí žadatelům poskytovat záruku, že jejich žádost bude posuzována objektivně a nestranně.
2. Povolovací postupy a formality nesmějí být odrazující a nesmějí neúměrně ztěžovat nebo zdržovat poskytování služby. Musejí být snadno přístupné a jakékoli poplatky, které mohou být žadatelé povinni uhradit v souvislosti se svou žádostí, musejí být přiměřené a úměrné nákladům na dané povolovací postupy a nesmějí tyto náklady překračovat.
3. Povolovací postupy a formality musejí žadatelům poskytovat záruku, že jejich žádost bude vyřízena co nejrychleji a v každém případě během přiměřené lhůty, která je pevně stanovena a předem zveřejněna. Lhůta začíná běžet až v okamžiku, kdy byla předložena úplná dokumentace. V případech opodstatněných složitostí případu může příslušný orgán lhůtu jednou prodloužit o omezenou dobu. Prodloužení lhůty a doba prodloužení musí být řádně zdůvodněny a žadatel musí být o těchto důvodech informován před uplynutím původní lhůty.
4. Není-li během lhůty stanovené nebo prodloužené podle odstavce 3 poskytnuta odpověď, považuje se povolení za udělené. V případech opodstatněných naléhavými důvody obecného zájmu, včetně oprávněného zájmu třetích stran, však může být přijata jiná úprava.
5. Ke všem žádostem o povolení musí být co nejrychleji vydáno potvrzení o přijetí. V tomto potvrzení musejí být uvedeny tyto informace:
a) |
lhůta uvedená v odstavci 3; |
b) |
dostupné opravné prostředky; |
c) |
případně prohlášení, že v případě neposkytnutí odpovědi během uvedené lhůty se povolení považuje za udělené. |
6. V případě, že je žádost neúplná, je žadatel co nejrychleji informován o nutnosti předložit další doklady a o možných důsledcích pro lhůtu uvedenou v odstavci 3.
7. V případě zamítnutí žádosti z důvodu nesplnění potřebných postupů a formalit je žadatel o tomto zamítnutí co nejrychleji informován.
ODDÍL 2
Zakázané požadavky nebo požadavky podléhající hodnocení
Článek 14
Zakázané požadavky
Členské státy nesmějí přístup k činnosti poskytování služeb nebo její výkon na svém území podmiňovat splněním kteréhokoli z těchto požadavků:
1) |
diskriminační požadavky založené přímo nebo nepřímo na státní příslušnosti nebo v případě společností na umístění jejich sídla, včetně zejména:
|
2) |
zákaz usazení ve více než jednom členském státě nebo zákaz registrace nebo zápisu u profesních subjektů nebo sdružení ve více než jednom členském státě; |
3) |
omezení svobody poskytovatele zvolit si mezi hlavní a vedlejší provozovnou, zvláště pak povinnost poskytovatele mít hlavní provozovnu na jejich území, nebo omezení svobody zvolit si formu usazení v podobě zastoupení, pobočky nebo dceřiné společnosti; |
4) |
podmínky reciprocity s členským státem, ve kterém je poskytovatel již usazen, s výjimkou případů, kdy se jedná o podmínky reciprocity stanovené nástroji Společenství, které se týkají energetiky; |
5) |
individuálně prováděná ekonomická prověrka, která podmiňuje udělení povolení předložením důkazu o existenci hospodářské potřeby nebo poptávky na trhu, hodnocení potenciálních nebo současných hospodářských vlivů dané činnosti nebo hodnocení vhodnosti dané činnosti ve vztahu k cílům hospodářského plánování stanoveným příslušným orgánem; tento zákaz se nevztahuje na požadavky plánování, které nesledují hospodářské cíle, ale vycházejí z naléhavých důvodů obecného zájmu; |
6) |
přímé nebo nepřímé zapojení konkurenčních hospodářských subjektů, mimo jiné v rámci poradních orgánů, do udělování povolení nebo do přijímání jiných rozhodnutí příslušných orgánů, s výjimkou profesních subjektů a sdružení nebo jiných organizací v roli příslušného orgánu; tento zákaz se netýká konzultací s organizacemi, jako jsou obchodní komory nebo sociální partneři, v jiných otázkách, než jsou jednotlivé žádosti o povolení, ani konzultací široké veřejnosti; |
7) |
povinnost poskytnout finanční záruku nebo se na ní podílet nebo uzavřít pojištění od poskytovatele nebo subjektu usazeného na jejich území. Tím není dotčena možnost členských států požadovat pojištění nebo finanční záruky jako takové ani tím nejsou dotčeny požadavky týkající se účasti v kolektivním fondu náhrad, například pro členy profesních subjektů nebo organizací; |
8) |
povinnost být po určitou dobu předběžně registrován v rejstřících vedených na jejich území nebo již dříve po určitou dobu vykonávat danou činnost na jejich území. |
Článek 15
Požadavky podléhající hodnocení
1. Členské státy posoudí, zda jsou v rámci jejich právního systému uplatňovány některé požadavky uvedené v odstavci 2, a zajistí, aby všechny takové požadavky byly slučitelné s podmínkami stanovenými v odstavci 3. Členské státy přizpůsobí své právní a správní předpisy tak, aby byly slučitelné s těmito podmínkami.
2. Členské státy posoudí, zda jejich právní systém podmiňuje přístup k činnosti poskytování služeb nebo její výkon splněním kteréhokoliv z těchto nediskriminačních požadavků:
a) |
množstevní nebo územní omezení, zejména ve formě omezení stanovených podle počtu obyvatel nebo minimální zeměpisné vzdálenosti mezi poskytovateli; |
b) |
povinnost poskytovatele mít určitou právní formu; |
c) |
požadavky související s držením podílu na kapitálu společnosti; |
d) |
požadavky jiné než související se záležitostmi upravenými směrnicí 2005/36/ES nebo stanovené jinými nástroji Společenství, které vyhrazují přístup k dotyčné činnosti poskytování služeb určitým poskytovatelům z důvodu zvláštní povahy této činnosti; |
e) |
zákaz vlastnit více než jednu provozovnu na území stejného státu; |
f) |
požadavky stanovující minimální počet zaměstnanců; |
g) |
pevně stanovené minimální nebo maximální sazby, které poskytovatel musí dodržovat; |
h) |
povinnost poskytovatele poskytovat společně se svou službou i jiné zvláštní služby. |
3. Členské státy prověří, zda požadavky uvedené v odstavci 2 splňují tyto podmínky:
a) |
nepřípustnost diskriminace: požadavky nesmějí být přímo ani nepřímo diskriminační na základě státní příslušnosti nebo v případě společností na základě umístění jejich sídla; |
b) |
nezbytnost: požadavky musejí být opodstatněné naléhavým důvodem obecného zájmu; |
c) |
přiměřenost: požadavky musejí být vhodné k zajištění dosažení sledovaného cíle, nesmějí překračovat rámec toho, co je pro dosažení daného cíle nezbytné, a není možné je nahradit jinými, méně restriktivními opatřeními, jimiž by bylo dosaženo stejného výsledku. |
4. Odstavce 1, 2 a 3 se vztahují na právní předpisy v oblasti služeb obecného hospodářského zájmu, pouze pokud použití těchto odstavců právně či fakticky nebrání plnění zvláštní úlohy těchto služeb.
5. Ve zprávě o vzájemném hodnocení stanovené v čl. 39 odst. 1 členské státy uvedou:
a) |
požadavky, které hodlají zachovat, a důvody, proč tyto požadavky považují za vyhovující podmínkám stanoveným v odstavci 3; |
b) |
požadavky, které byly zrušeny nebo zmírněny. |
6. Členské státy nezavedou od ... (28) žádný nový požadavek odpovídající druhu požadavků uvedených v odstavci 2, pokud tento požadavek nesplní podmínky stanovené v odstavci 3.
7. Členské státy oznámí Komisi veškeré nové právní a správní předpisy stanovující požadavky uvedené v odstavci 6 spolu s důvody pro tyto požadavky. Komise sdělí dotyčné předpisy ostatním členským státům. Toto oznámení však členským státům nebrání v přijetí daných předpisů.
Ve lhůtě 3 měsíců ode dne přijetí oznámení Komise posoudí slučitelnost nových požadavků s právem Společenství a případně přijme rozhodnutí požadující, aby dotyčný členský stát upustil od přijetí těchto požadavků nebo je zrušil.
Oznámením návrhu vnitrostátních právních předpisů v souladu se směrnicí 98/34/ES je zároveň splněna oznamovací povinnost podle této směrnice.
Kapitola IV
Volný pohyb služeb
ODDÍL 1
Volný pohyb služeb a související výjimky
Článek 16
Volný pohyb služeb
1. Členské státy respektují právo poskytovatelů poskytovat služby v jiném členském státě, než je stát, v němž jsou usazeni.
Členský stát, v němž je služba poskytována, zajistí volný přístup k činnosti poskytování služeb a volný výkon této činnosti na svém území.
Členské státy nesmějí podmiňovat přístup k činnosti poskytování služeb nebo její výkon na svém území žádnými požadavky, které nedodržují tyto zásady:
a) |
nepřípustnost diskriminace: požadavky nesmějí být přímo nebo nepřímo diskriminační na základě státní příslušnosti nebo v případě právnických osob na základě členského státu, v němž jsou usazeny; |
b) |
nezbytnost: požadavky musejí být opodstatněny důvody veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti, ochrany veřejného zdraví nebo ochrany životního prostředí; |
c) |
přiměřenost: požadavky musejí být vhodné pro dosažení sledovaného cíle a nesmějí překračovat rámec toho, co je pro dosažení daného cíle nezbytné. |
2. Členské státy nesmějí omezovat volný pohyb služeb v případě poskytovatele usazeného v jiném členském státě stanovením kteréhokoliv z těchto požadavků:
a) |
povinnost poskytovatele být na jejich území usazen; |
b) |
povinnost poskytovatele získat od jejich příslušných orgánů povolení, včetně zápisu do rejstříku nebo registrace u profesního subjektu nebo sdružení na jejich území, s výjimkou případů stanovených v této směrnici nebo v jiných nástrojích práva Společenství; |
c) |
zákaz, aby si poskytovatel na jejich území zřídil určitou formu nebo druh infrastruktury, včetně kanceláří, kterou poskytovatel potřebuje k poskytování daných služeb; |
d) |
použití zvláštních smluvních ujednání mezi poskytovatelem a příjemcem, která brání či omezují poskytování služeb osobami samostatně výdělečně činnými; |
e) |
povinnost poskytovatele být držitelem průkazu totožnosti vydaného jejich příslušnými orgány konkrétně pro daný výkon činnosti poskytování služeb; |
f) |
požadavky, které ovlivňují používání zařízení a materiálu, jež jsou nedílnou součástí poskytované služby, kromě požadavků nezbytných pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci; |
g) |
omezení volného pohybu služeb uvedená v článku 19. |
3. Členskému státu, do něhož se poskytovatel přemístí, nelze bránit ve stanovení požadavků pro poskytování služeb v případech opodstatněných důvody veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti, veřejného zdraví nebo ochrany životního prostředí a v souladu s odstavcem 1. Tomuto členskému státu nelze rovněž bránit v uplatňování, v souladu s právem Společenství, jeho podmínek zaměstnávání, včetně podmínek stanovených v kolektivních smlouvách.
4. Do ... (29) předloží Komise po konzultaci s členskými státy a sociálními partnery na úrovni Společenství Evropskému parlamentu a Radě zprávu o používání tohoto článku, v níž zváží, zda je nutné navrhnout harmonizační opatření k činnostem poskytování služeb, na něž se vztahuje tato směrnice.
Článek 17
Další výjimky z volného pohybu služeb
Článek 16 se nepoužije:
1) |
na služby obecného hospodářského zájmu poskytované v jiném členském státě, mimo jiné:
|
2) |
na záležitosti, na něž se vztahuje směrnice 96/71/ES; |
3) |
na záležitosti, na něž se vztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (33); |
4) |
na záležitosti, na něž se vztahuje směrnice Rady 77/249/EHS ze dne 22. března 1977 o usnadnění účinného výkonu volného pohybu služeb advokátů (34); |
5) |
na činnost soudního vymáhání dluhů; |
6) |
na záležitosti, na něž se vztahuje hlava II směrnice 2005/36/ES, a na požadavky v členském státě, v němž je služba poskytována, které vyhrazují činnost konkrétní profesi; |
7) |
na záležitosti, na něž se vztahuje nařízení (EHS) č. 1408/71; |
8) |
pokud jde o správní formality týkající se volného pohybu osob a jejich bydliště, na záležitosti, na něž se vztahují ustanovení směrnice 2004/38/ES, která stanoví správní formality, které musí splnit oprávněné osoby u příslušných orgánů členského státu, v němž je služba poskytována; |
9) |
pokud jde o státní příslušníky třetích zemí, kteří se v souvislosti s poskytováním služby přemístí do jiného členského státu, na možnost členských států požadovat víza nebo povolení k pobytu po státních příslušnících třetích zemí, na něž se nevztahuje režim vzájemného uznávání stanovený v článku 21 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích (35), nebo na možnost uložit státním příslušníkům třetích zemí povinnost ohlásit se příslušným orgánům členského státu, v němž je služba poskytována, při nebo po svém vstupu na jeho území; |
10) |
pokud jde o přepravu odpadů, na záležitosti upravené nařízením Rady (EHS) č. 259/93 ze dne 1. února 1993 o dozoru nad přepravou odpadů v rámci Evropského společenství, do něj a z něj a o její kontrole (36); |
11) |
na autorská práva, příbuzná ochranná práva a práva, na něž se vztahují směrnice Rady 87/54/EHS ze dne 16. prosince 1986 o právní ochraně topografií polovodičových výrobků (37) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/9/ES ze dne 11. března 1996 o právní ochraně databází (38), jakož i na práva průmyslového vlastnictví; |
12) |
na úkony vyžadující ze zákona účast notáře; |
13) |
na záležitosti, na něž se vztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES ze dne 17. května 2006 o povinném auditu ročních a konsolidovaných účetních závěrek (39); |
14) |
na registraci vozidel pronajatých formou leasingu v jiném členském státě; |
15) |
na ustanovení upravující smluvní a mimosmluvní závazkové vztahy, včetně formy smluv, stanovená podle pravidel mezinárodního práva soukromého. |
Článek 18
Individuální výjimky
1. Odchylně od článku 16 a pouze ve výjimečných případech může členský stát ve vztahu k poskytovateli usazenému v jiném členském státě přijmout opatření týkající se bezpečnosti služeb.
2. Opatření uvedená v odstavci 1 mohou být přijata pouze v případě, že je dodržen postup vzájemné pomoci stanovený v článku 35 a jsou splněny tyto podmínky:
a) |
vnitrostátní právní předpisy, v souladu s nimiž je opatření přijato, nebyly předmětem harmonizace v rámci Společenství v oblasti bezpečnosti služeb; |
b) |
opatření zajišťují vyšší úroveň ochrany příjemce, než by poskytovalo opatření přijaté členským státem usazení v souladu s jeho vnitrostátními předpisy; |
c) |
členský stát usazení nepřijal žádná opatření nebo přijal opatření, která jsou ve srovnání s opatřeními podle čl. 35 odst. 2 nedostatečná; |
d) |
opatření jsou přiměřená. |
3. Odstavci 1 a 2 nejsou dotčena ustanovení právních nástrojů Společenství, která zaručují volný pohyb služeb nebo která z něj umožňují výjimky.
ODDÍL 2
Práva příjemců služeb
Článek 19
Zakázaná omezení
Členské státy nesmí na příjemce klást požadavky, jež omezují využívání služby poskytované poskytovatelem, který je usazen v jiném členském státě, zejména pak tyto požadavky:
a) |
povinnost získat povolení od jejich příslušných orgánů nebo povinnost učinit u nich prohlášení; |
b) |
diskriminační omezení přidělované finanční pomoci na základě skutečnosti, že je poskytovatel usazen v jiném členském státě, nebo z důvodu místa, kde je služba poskytována. |
Článek 20
Nepřípustnost diskriminace
1. Členské státy zajistí, aby příjemce nepodléhal diskriminačním požadavkům na základě své státní příslušnosti nebo místa bydliště.
2. Členské státy zajistí, aby obecné podmínky přístupu ke službám, které poskytovatel široké veřejnosti poskytuje, neobsahovaly žádná diskriminační ustanovení vztahující se ke státní příslušnosti nebo místu bydliště příjemce, aniž by však vylučovaly možnost zohlednit rozdíly v podmínkách přístupu, pokud jsou tyto rozdíly přímo opodstatněné objektivními kritérii.
Článek 21
Pomoc pro příjemce
1. Členské státy zajistí, aby příjemci mohli v členském státě, v němž mají bydliště, obdržet tyto informace:
a) |
obecné informace o požadavcích platných v jiných členských státech, které se týkají přístupu k činnosti poskytování služeb a jejího výkonu, zvláště pak o požadavcích týkajících se ochrany spotřebitele; |
b) |
obecné informace o opravných prostředcích dostupných v případě sporu mezi poskytovatelem a příjemcem; |
c) |
kontaktní údaje sdružení nebo organizací, včetně středisek Evropské sítě spotřebitelských středisek, od nichž mohou poskytovatelé nebo příjemci obdržet praktickou pomoc. |
Poradenství ze strany příslušných orgánů případně zahrnuje jednoduchý návod, jak postupovat. Informace a pomoc jsou poskytovány jasným a jednoznačným způsobem, jsou snadno dostupné na dálku, a to i elektronickými prostředky, a jsou průběžně aktualizovány.
2. Členské státy mohou pověřit úkolem uvedeným v odstavci 1 jednotná kontaktní místa nebo jakékoliv jiné subjekty, jako jsou střediska Evropské sítě spotřebitelských středisek, sdružení spotřebitelů nebo Euro Info centra.
Členské státy sdělí Komisi názvy a kontaktní údaje určených subjektů. Komise tyto informace předá všem členským státům.
3. Při plnění požadavků stanovených v odstavcích 1 a 2 se subjekt, který je osloven příjemcem, v případě nutnosti spojí s příslušným subjektem pro dotyčný členský stát. Ten požadované informace zašle co nejdříve žádajícímu subjektu, který informace předá příjemci. Členské státy zajistí, aby si tyto subjekty poskytovaly vzájemnou pomoc, a zavedou veškerá možná opatření pro účinnou spolupráci. Členské státy společně s Komisí přijmou praktická opatření nezbytná pro provádění odstavce 1.
4. Postupem podle čl. 40 odst. 2 přijme Komise prováděcí opatření k odstavcům 1, 2 a 3 tohoto článku, přičemž upřesní technické mechanismy pro výměnu informací mezi subjekty z různých členských států, a zejména interoperabilitu informačních systémů, s přihlédnutím ke společným normám.
Kapitola V
Kvalita služeb
Článek 22
Informace o poskytovatelích a jejich službách
1. Členské státy zajistí, aby poskytovatelé zpřístupnili příjemci tyto informace:
a) |
název či jméno poskytovatele, jeho právní status a formu, adresu usazení a údaje umožňující rychlé navázání kontaktu a přímou komunikaci s ním, a to případně elektronickými prostředky; |
b) |
je-li poskytovatel zapsán v obchodním nebo obdobném veřejném rejstříku, název tohoto rejstříku a registrační číslo poskytovatele nebo jiný rovnocenný způsob jeho identifikace v tomto rejstříku; |
c) |
podléhá-li činnost povolovacímu režimu, údaje o dotyčném příslušném orgánu nebo jednotném kontaktním místě; |
d) |
vykonává-li poskytovatel činnost, která podléhá dani z přidané hodnoty, identifikační číslo podle čl. 22 odst. 1 šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu - Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (40); |
e) |
v případě regulovaných povolání jakýkoli profesní subjekt nebo podobnou instituci, u které je poskytovatel registrován, profesní titul a členský stát, ve kterém byl tento titul udělen; |
f) |
případné obecné podmínky a doložky používané poskytovatelem; |
g) |
existenci případných smluvních ujednání týkajících se práva použitelného na smlouvu nebo příslušných soudů, které poskytovatel používá; |
h) |
existenci případných poprodejních záruk, které nejsou vyžadovány zákonem; |
i) |
cenu služby, pokud je cena za daný druh služby předem stanovena poskytovatelem; |
j) |
základní charakteristiky služby, pokud již nejsou zjevné ze souvislostí; |
k) |
pojištění nebo záruky podle čl. 23 odst. 1, a zejména kontaktní údaje pojistitele nebo ručitele a informace o území, na které se pojištění nebo záruky vztahují. |
2. Členské státy zajistí, aby informace uvedené v odstavci 1 byly podle volby poskytovatele:
a) |
sdělovány poskytovatelem z jeho vlastního podnětu; |
b) |
snadno přístupné příjemci v místě, kde je služba poskytována nebo kde se uzavírá smlouva; |
c) |
příjemci snadno přístupné elektronickou cestou prostřednictvím adresy sdělené poskytovatelem; |
d) |
obsaženy v informačních dokumentech dodaných poskytovatelem příjemci, ve kterých je podrobně popsána poskytovaná služba. |
3. Členské státy zajistí, aby poskytovatel sdělil na žádost příjemce tyto dodatečné informace:
a) |
pokud není poskytovatelem předem stanovena cena za daný druh služby, cenu služby nebo metodu jejího výpočtu v případě, že není možné stanovit přesnou cenu, aby si příjemce mohl cenu zkontrolovat, nebo dostatečně podrobný odhad ceny; |
b) |
pokud jde o regulovaná povolání, odkaz na profesní pravidla platná v členském státě usazení a způsob přístupu k těmto pravidlům; |
c) |
informace o svých víceoborových činnostech a partnerstvích, které přímo souvisejí s dotyčnou službou, a o opatřeních přijatých s cílem předejít střetu zájmů. Tyto informace se uvedou ve všech informačních dokumentech, v nichž poskytovatelé uvádějí podrobný popis jimi poskytovaných služeb; |
d) |
informace o veškerých kodexech chování, které se na poskytovatele vztahují, a adresu, na které je možné do těchto kodexů elektronickými prostředky nahlédnout, s uvedením jazykových verzí, které jsou k dispozici; |
e) |
pokud se na poskytovatele vztahuje kodex chování nebo pokud je poskytovatel členem obchodního sdružení nebo profesního subjektu, které stanoví možnost mimosoudního řešení sporů, uvede poskytovatel informace v tomto smyslu. Poskytovatel uvede, jakým způsobem lze získat přístup k podrobným informacím o charakteru a podmínkách využití prostředků mimosoudního řešení sporů. |
4. Členské státy zajistí, aby informace, které musí poskytovatel v souladu s touto kapitolou poskytnout, byly dány k dispozici nebo sdělovány jasným a jednoznačným způsobem a včas před uzavřením smlouvy, nebo neexistuje-li žádná písemná smlouva, před poskytnutím služby.
5. Požadavky na informace uvedené v této kapitole doplňují požadavky již stanovené právními předpisy Společenství a nebrání členským státům ve stanovení dodatečných požadavků na informace, které se vztahují na poskytovatele usazené na jejich území.
6. Komise může postupem podle čl. 40 odst. 2 určit obsah informací uvedených v odstavcích 1 a 3 tohoto článku podle zvláštní povahy některých činností a může určit praktické prostředky pro provádění odstavce 2 tohoto článku.
Článek 23
Pojištění profesní odpovědnosti a záruky
1. Členské státy mohou zajistit, aby poskytovatelé, jejichž služby představují přímé a určité riziko pro zdraví nebo bezpečnost příjemce nebo třetí osoby nebo riziko pro finanční zabezpečení příjemce, uzavřeli pojištění profesní odpovědnosti přiměřené povaze a rozsahu rizika nebo poskytli záruku nebo podobné ujednání, které jsou rovnocenné nebo v zásadě srovnatelné, pokud jde o jeho účel.
2. Usadí-li se poskytovatel na území členských států, nesmějí tyto státy od poskytovatele požadovat pojištění profesní odpovědnosti nebo záruku, jestliže je poskytovatel v jiném členském státě, ve kterém je usazen, kryt zárukou, která je rovnocenná nebo v zásadě srovnatelná, pokud jde o její účel a krytí, které poskytuje ve smyslu pojištěných rizik, pojistné částky nebo stropu záruky a možných výluk z tohoto krytí. Pokud je této rovnocennosti dosaženo pouze částečně, mohou členské státy požadovat dodatečné záruky na krytí aspektů, které dosud kryty nejsou.
Vyžaduje-li členský stát od poskytovatelů usazených na jeho území pojištění profesní odpovědnosti nebo poskytnutí jiné záruky, přijme tento členský stát jako dostatečný důkaz potvrzení o takovém pojistném krytí vydaná úvěrovými institucemi a pojišťovnami usazenými v jiných členských státech.
3. Odstavci 1 a 2 nejsou dotčeny úpravy pojištění profesní odpovědnosti či záruk stanovené v jiných nástrojích Společenství.
4. K provedení odstavce 1 může Komise postupem podle čl. 40 odst. 2 sestavit seznam služeb vykazujících vlastnosti uvedené v odstavci 1 tohoto článku. Komise může rovněž postupem podle čl. 40 odst. 3 přijmout opatření směřující ke změně jiných než podstatných prvků této směrnice jejím doplněním o společná kritéria, kterými se definuje přiměřenost povaze a rozsahu rizika pro účely pojištění nebo záruk uvedených odst. 1 tohoto článku.
5. Pro účely tohoto článku se:
— |
„přímým a určitým rizikem“ rozumí riziko, jež vzniká přímo poskytnutím služby; |
— |
„zdravím nebo bezpečností“ v souvislosti s příjemcem nebo třetí osobou rozumí předcházení úmrtí nebo vážnému osobnímu zranění; |
— |
„finančním zabezpečením“ v souvislosti s příjemcem rozumí předcházení podstatným peněžním ztrátám nebo poklesu hodnoty majetku; |
— |
„pojištěním profesní odpovědnosti“ rozumí pojištění uzavřené poskytovatelem ohledně možných závazků vůči příjemcům a případně vůči třetím stranám, jež vznikají při poskytování služby. |
Článek 24
Obchodní sdělení regulovaných povolání
1. Členské státy odstraní všechny absolutní zákazy obchodních sdělení regulovaných povolání.
2. Členské státy zajistí, aby obchodní sdělení regulovaných povolání byla v souladu s profesními pravidly, která mají v souladu s právními předpisy Společenství zajišťovat zejména nezávislost, důstojnost a bezúhonnost profese, jakož i profesní tajemství, a to způsobem odpovídajícím zvláštní povaze každé profese. Profesní pravidla o obchodních sděleních musejí být nediskriminační, opodstatněná naléhavým důvodem obecného zájmu a přiměřená.
Článek 25
Víceoborové činnosti
1. Členské státy zajistí, aby se na poskytovatele nevztahovaly požadavky, které jim ukládají povinnost vykonávat výhradně danou konkrétní činnost nebo které omezují společné vykonávání různých činností nebo jejich vykonávání v rámci partnerství.
Takové požadavky se však mohou vztahovat na tyto poskytovatele:
a) |
regulovaná povolání, je-li to opodstatněné za účelem zaručení souladu s pravidly upravujícími profesní etiku a chování, jež se liší v závislosti na zvláštní povaze každé profese, a nezbytné pro zajištění jejich nezávislosti a nestrannosti; |
b) |
poskytovatelé služeb v oblasti certifikace, akreditace, technického dozoru, testů nebo zkoušek, je-li to opodstatněné za účelem zajištění jejich nezávislosti a nestrannosti. |
2. Jsou-li víceoborové činnosti mezi poskytovateli uvedenými v odst. 1 písm. a) a b) povoleny, členské státy zajistí, aby:
a) |
se předešlo střetu zájmů a neslučitelnosti některých činností; |
b) |
byla zabezpečena nezávislost a nestrannost nutná pro vykonávání některých činností; |
c) |
pravidla upravující profesní etiku a chování u různých činností byla navzájem slučitelná, zejména pokud jde o profesní tajemství. |
3. Ve zprávě uvedené v čl. 39 odst. 1 členské státy uvedou, na které poskytovatele se vztahují požadavky stanovené v odstavci 1 tohoto článku, obsah těchto požadavků a důvody, pro které je považují za opodstatněné.
Článek 26
Politika v oblasti kvality služeb
1. Členské státy přijmou ve spolupráci s Komisí doprovodná opatření, kterými podnítí poskytovatele, aby dobrovolně podnikali kroky pro zajištění kvality poskytování služeb, zejména prostřednictvím některého z těchto postupů:
a) |
certifikací nebo posouzením své činnosti nezávislými nebo akreditovanými subjekty; |
b) |
sestavením vlastní charty kvality nebo podílením se na chartách nebo značkách kvality vypracovaných profesními subjekty na úrovni Společenství. |
2. Členské státy zajistí, aby poskytovatelé a příjemci měli snadný přístup k informacím o významu určitých značek a o kritériích pro použití značek a dalších známek kvality vztahujících se na služby.
3. Členské státy přijmou ve spolupráci s Komisí doprovodná opatření, kterými podnítí profesní subjekty, jakož i obchodní komory, profesní sdružení a sdružení spotřebitelů na svém území, aby spolupracovaly na úrovni Společenství s cílem podpořit kvalitu poskytování služeb, zejména tím, že usnadní posouzení způsobilosti poskytovatele.
4. Členské státy přijmou ve spolupráci s Komisí doprovodná opatření, kterými podnítí vypracování nezávislých posudků, a to zejména sdruženími spotřebitelů, týkajících se kvality a nedostatků poskytování služeb, a zejména vypracování srovnávacích zkoušek nebo testování na úrovni Společenství a zveřejňování jejich výsledků.
5. Členské státy ve spolupráci s Komisí podpoří vypracování dobrovolných evropských norem s cílem usnadnit slučitelnost služeb poskytovaných poskytovateli v různých členských státech, poskytování informací příjemcům a kvalitu poskytování služeb.
Článek 27
Řešení sporů
1. Členské státy přijmou všeobecná opatření nezbytná k zajištění toho, aby poskytovatelé dali k dispozici kontaktní údaje, zejména poštovní adresu, faxové číslo nebo adresu elektronické pošty a telefonní číslo, na které všichni příjemci, včetně příjemců s bydlištěm v jiném členském státě, mohou zaslat stížnost týkající se poskytnuté služby nebo o ní žádat informace. Poskytovatelé dají k dispozici rovněž adresu sídla společnosti, pokud tato adresa není shodná s jejich obvyklou adresou pro zasílání korespondence.
Členské státy přijmou všeobecná opatření nezbytná k zajištění toho, aby poskytovatelé reagovali na stížnosti uvedené v prvním pododstavci v co nejkratší možné době a učinili vše pro nalezení uspokojivého řešení.
2. Členské státy přijmou všeobecná opatření nezbytná k zajištění toho, aby poskytovatelé byli povinni prokázat dodržení povinností stanovených v této směrnici, pokud jde o poskytování informací, a budou muset prokázat, že dané informace jsou přesné.
3. V případě, že se vyžaduje finanční záruka z důvodu dosažení souladu se soudním rozhodnutím, členské státy uznají rovnocenné záruky složené u úvěrové instituce nebo pojistitele usazených v jiném členském státě. Tyto úvěrové instituce musejí být v členském státě povolené v souladu se směrnicí 2006/48/ES a tito pojistitelé případně v souladu s první směrnicí Rady 73/239/EHS ze dne 24. července 1973 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přístupu k činnosti v přímém pojištění jiném než životním a jejího výkonu (41) a se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/83/ES ze dne 5. listopadu 2002 o životním pojištění (42).
4. Členské státy přijmou všeobecná opatření nezbytná k zajištění toho, aby poskytovatelé, na které se vztahuje kodex chování nebo kteří jsou členy obchodního sdružení nebo profesního subjektu, které stanoví možnost mimosoudního řešení sporů, informovali o této skutečnosti příjemce a zmínili ji ve všech informačních dokumentech, v nichž uvádějí podrobný popis jimi poskytovaných služeb, přičemž uvedou, jakým způsobem lze získat přístup k podrobným informacím o charakteru a podmínkách využití takového mechanismu.
Kapitola VI
Správní spolupráce
Článek 28
Vzájemná pomoc - obecné povinnosti
1. Za účelem zajištění dohledu nad poskytovateli a službami, které poskytují, si členské státy poskytují vzájemnou pomoc a zavedou opatření pro účinnou vzájemnou spolupráci.
2. Pro účely této kapitoly určí členské státy jedno nebo více styčných míst a jejich kontaktní údaje sdělí ostatním členským státům a Komisi. Komise seznam styčných míst zveřejní a pravidelně ho aktualizuje.
3. Žádosti o informace a žádosti o provedení jakýchkoli kontrol, inspekcí a šetření podle této kapitoly musí být řádně odůvodněné, zejména uvedením důvodů žádosti. Poskytnuté informace se použijí pouze pro účely, ke kterým byly vyžádány.
4. Pokud členské státy obdrží od příslušných orgánů jiného členského státu žádost o pomoc, zajistí, aby poskytovatelé usazení na jejich území poskytli jejich příslušným orgánům veškeré informace nezbytné pro dohled nad jejich činnostmi v souladu s jejich vnitrostátními právními předpisy.
5. V případě obtíží s vyhověním žádosti o informace nebo s provedením kontrol, inspekcí nebo šetření dotyčný členský stát o této skutečnosti neprodleně uvědomí dožadující členský stát s cílem najít řešení.
6. Členské státy poskytují informace, o něž požádaly jiné členské státy nebo Komise, elektronickou cestou a v co nejkratší možné době.
7. Členské státy zajistí, aby do rejstříků, do kterých jsou poskytovatelé zapisováni a do kterých mají možnost nahlížet příslušné orgány v rámci jejich území, měly za stejných podmínek možnost nahlížet také odpovídající příslušné orgány ostatních členských států.
8. Členské státy Komisi sdělí informace o případech, kdy jiné členské státy neplní svou povinnost vzájemné pomoci. V případě nutnosti přijme Komise příslušná opatření, včetně řízení podle článku 226 Smlouvy, s cílem zajistit, aby dotyčné členské státy svou povinnost vzájemné pomoci plnily. Komise členské státy pravidelně informuje o fungování ustanovení o vzájemné pomoci.
Článek 29
Vzájemná pomoc - obecné povinnosti členského státu usazení
1. Pokud jde o poskytovatele poskytující služby v jiném členském státě, poskytne členský stát usazení informace o poskytovatelích usazených na jeho území, je-li o to požádán jiným členským státem, zvláště pak potvrzení o tom, že poskytovatel je usazen na jeho území a podle jeho vědomí svoji činnost nevykonává protiprávním způsobem.
2. Členský stát usazení provede kontroly, inspekce a šetření požadovaná jiným členským státem a uvědomí jej o jejich výsledcích a případných přijatých opatřeních. Příslušné orgány přitom jednají v rozsahu pravomocí, které jsou jim v jejich členském státě svěřeny. Příslušné orgány mohou rozhodnout o nejvhodnějších opatřeních pro každý jednotlivý případ tak, aby vyhověly žádosti jiného členského státu.
3. Poté, co se členský stát usazení dozví o jakémkoli chování nebo o konkrétních činech poskytovatele usazeného na jeho území, který poskytuje služby v jiných členských státech, jež by podle jeho vědomí mohly vážně poškodit zdraví nebo ohrozit bezpečnost osob nebo životní prostředí, uvědomí o tom v co nejkratší možné době všechny ostatní členské státy a Komisi.
Článek 30
Dohled členského státu usazení v případě dočasného přemístění poskytovatele do jiného členského státu
1. Pokud jde o případy, na něž se nevztahuje čl. 31 odst. 1, zajistí členský stát usazení dohled nad dodržováním svých požadavků v souladu s pravomocemi dohledu stanovenými v jeho vnitrostátních právních předpisech, zejména prostřednictvím opatření dohledu v místě usazení poskytovatele.
2. Členský stát usazení nesmí odmítnout přijmout opatření dohledu nebo donucovací opatření na svém území z toho důvodu, že služba byla poskytována nebo způsobila škodu v jiném členském státě.
3. Povinnost stanovená v odstavci 1 neznamená povinnost členského státu usazení vykonávat kontroly skutkového stavu a dohled na území členského státu, v němž je služba poskytována. Takové kontroly a dohled vykonávají orgány členského státu, ve kterém poskytovatel dočasně vykonává svou činnost, na žádost orgánů členského státu usazení v souladu s článkem 31.
Článek 31
Dohled členského státu, v němž je služba poskytována, v případě dočasného přemístění poskytovatele
1. Pokud jde o vnitrostátní požadavky, které mohou být stanoveny podle článků 16 nebo 17, odpovídá členský stát, v němž je služba poskytována, za dohled nad činností poskytovatele služeb na svém území. V souladu s právními předpisy Společenství členský stát, v němž je služba poskytována:
a) |
přijme veškerá nezbytná opatření k zajištění toho, aby poskytovatel splnil tyto požadavky, pokud jde o přístup k činnosti a její výkon; |
b) |
provádí kontroly, inspekce a šetření nezbytné k dohledu nad poskytovanou službou. |
2. Pokud jde o jiné požadavky, než požadavky uvedené v odstavci 1, přesune-li se poskytovatel dočasně do jiného členského státu za účelem poskytování služeb, aniž by byl v tomto státě usazen, podílí se příslušné orgány tohoto členského státu na dohledu nad tímto poskytovatelem v souladu s odstavci 3 a 4.
4. Na žádost členského státu usazení provedou příslušné orgány členského státu, v němž je služba poskytována, veškeré kontroly, inspekce a šetření nezbytné pro zajištění účinného dohledu ze strany členského státu usazení. Příslušné orgány přitom jednají v rozsahu pravomocí, které jsou jim v jejich členském státě svěřeny. Příslušné orgány mohou rozhodnout o nejvhodnějších opatřeních pro každý jednotlivý případ tak, aby vyhověly žádosti členského státu usazení.
Příslušné orgány členského státu, v němž je služba poskytována, mohou z vlastního podnětu provádět kontroly, inspekce a šetření na místě za předpokladu, že tyto kontroly, inspekce a šetření nejsou diskriminační, nezakládají se na skutečnosti, že poskytovatel je usazen v jiném členském státě, a jsou přiměřené.
Článek 32
Výstražný mechanismus
1. Pokud se některý členský stát dozví o závažných konkrétních činech nebo okolnostech týkajících se činnosti poskytování služeb, které by na jeho území nebo na území jiných členských států mohly vážně poškodit zdraví nebo ohrozit bezpečnost osob nebo životní prostředí, uvědomí o tom v co nejkratší možné době členský stát usazení, ostatní dotčené členské státy a Komisi.
2. Pro účely provádění odstavce 1 podporuje Komise evropskou síť orgánů členských států a podílí se na jejím fungování.
3. Postupem podle čl. 40 odst. 2 Komise přijme a pravidelně aktualizuje podrobná pravidla řízení sítě uvedené v odstavci 2 tohoto článku.
Článek 33
Informace o dobré pověsti poskytovatelů
1. Členské státy na žádost příslušného orgánu v jiném členském státě poskytnou v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy informace o disciplinárních nebo správních opatřeních nebo o trestních sankcích a rozhodnutích týkajících se platební neschopnosti nebo konkursu, jejichž příčinou byl podvod, které přijaly jejich příslušné orgány ve vztahu k poskytovateli a které se přímo týkají způsobilosti poskytovatele nebo jeho profesní spolehlivosti. Členský stát, který informaci poskytuje, o této skutečnosti uvědomí poskytovatele.
Žádost podaná podle tohoto prvního pododstavce musí být řádně odůvodněná, zejména pokud jde o důvody, kvůli nimž jsou tyto informace vyžadovány.
2. Informace o sankcích a opatřeních podle odstavce 1 se sdělí pouze v případě, že se jedná o konečné rozhodnutí. V případě jiných vykonatelných rozhodnutí podle odstavce 1 členský stát, který informaci poskytuje, uvede, zda je určité rozhodnutí konečné nebo zda bylo proti němu podáno odvolání, přičemž v takovém případě by dotyčný členský stát měl uvést datum, kdy se očekává rozhodnutí o odvolání.
Kromě toho tento členský stát uvede ustanovení vnitrostátních právních předpisů, podle nichž byl poskytovatel shledán vinným nebo potrestán.
3. Při provádění odstavců 1 a 2 musí být dodržena pravidla o poskytování osobních údajů a práva osob, které jsou v dotyčném členském státě shledány vinnými nebo potrestány, a to i profesními subjekty. Veškeré uvedené informace, které jsou veřejné, musí být přístupné spotřebitelům.
Článek 34
Doprovodná opatření
1. Komise ve spolupráci s členskými státy zavede elektronický systém pro výměnu informací mezi členskými státy, a to s ohledem na stávající informační systémy.
2. Členské státy přijmou za pomoci Komise doprovodná opatření, která usnadní výměnu úředníků odpovědných za provádění vzájemné pomoci, jakož i odbornou přípravu takových úředníků, včetně jazykové přípravy a počítačových školení.
3. Komise zhodnotí potřebu zavedení víceletého programu za účelem organizace příslušných výměn úředníků a školení.
Článek 35
Vzájemná pomoc v případě individuálních výjimek
1. Pokud má členský stát v úmyslu přijmout opatření na základě článku 18, použije se postup stanovený v odstavcích 2 až 6 tohoto článku, aniž je dotčeno soudní řízení včetně předběžného řízení a úkonů prováděných v rámci vyšetřování trestné činnosti.
2. Členský stát uvedený v odstavci 1 požádá členský stát usazení, aby přijal opatření ve vztahu k poskytovateli a dodal veškeré důležité informace o dotyčné službě a okolnostech případu.
Členský stát usazení v co nejkratší možné době zkontroluje, zda poskytovatel provozuje svoji činnost v souladu s právními předpisy, a prověří skutečnosti, které jsou důvodem žádosti. Informuje dožadující členský stát v co nejkratší možné době o přijatých nebo předpokládaných opatřeních, či případně o důvodech, proč žádná opatření nepřijal.
3. Po sdělení členského státu usazení, jak je stanoveno v odst. 2 druhém pododstavci, oznámí dožadující členský stát Komisi a členskému státu usazení svůj úmysl přijmout opatření a uvede:
a) |
důvody, proč se domnívá, že opatření přijatá nebo předpokládaná členským státem usazení jsou nedostatečná; |
b) |
důvody, proč se domnívá, že opatření, která hodlá přijmout, splňují podmínky stanovené v článku 18. |
4. Tato opatření mohou být přijata nejdříve patnáct pracovních dní ode dne oznámení uvedeného v odstavci 3.
5. Aniž je dotčena možnost dožadujícího členského státu přijmout dotyčná opatření po uplynutí lhůty stanovené v odstavci 4, Komise v co nejkratší možné době prověří soulad oznámených opatření s právem Společenství.
Pokud dojde Komise k závěru, že tato opatření nejsou v souladu s právem Společenství, přijme rozhodnutí ukládající dotyčnému členskému státu, aby od přijetí navržených opatření upustil nebo je neprodleně ukončil.
6. V naléhavém případě se členský stát, který hodlá přijmout opatření, může odchýlit od ustanovení odstavců 2, 3 a 4. V těchto případech se opatření oznámí Komisi a členskému státu usazení v co nejkratší možné době s uvedením důvodů, proč se členský stát domnívá, že se jedná o naléhavý případ.
Článek 36
Prováděcí opatření
Komise přijme postupem podle čl. 40 odst. 3 prováděcí opatření směřující ke změně jiných než podstatných prvků této kapitoly jejím doplněním o konkrétní lhůty uvedené v článcích 28 a 35. Komise rovněž postupem podle čl. 40 odst. 2 stanoví praktická opatření pro výměnu informací elektronickými prostředky mezi členskými státy, zejména ustanovení o interoperabilitě informačních systémů.
Kapitola VII
Konvergenční program
Článek 37
Kodexy chování na úrovni Společenství
1. Členské státy přijmou ve spolupráci s Komisí doprovodná opatření, kterými podnítí zejména profesní subjekty, organizace a sdružení k vypracování kodexů chování na úrovni Společenství, jejichž cílem je usnadňovat poskytování služeb nebo usazování poskytovatele v jiném členském státě, v souladu s právními předpisy Společenství.
2. Členské státy zajistí, aby kodexy chování uvedené v odstavci 1 byly přístupné na dálku elektronickými prostředky.
Článek 38
Dodatečná harmonizace
Komise do ... (43) posoudí možnost předložení návrhů harmonizačních nástrojů týkajících se:
a) |
přístupu k činnosti soudního vymáhání dluhů; |
b) |
soukromých bezpečnostních služeb a přepravy hotovosti a cenných předmětů. |
Článek 39
Vzájemné hodnocení
1. Do ... (44) předloží členské státy Komisi zprávu obsahující informace uvedené v těchto ustanoveních:
a) |
čl. 9 odst. 2 o povolovacích režimech; |
b) |
čl. 15 odst. 5 o požadavcích podléhajících hodnocení; |
c) |
čl. 25 odst. 3 o víceoborových činnostech. |
2. Komise zašle zprávy uvedené v odstavci 1 členským státům, které ke každé zprávě do šesti měsíců od jejich obdržení předloží své připomínky. Ve stejné lhůtě Komise tyto zprávy projedná se zúčastněnými stranami.
3. Komise předloží zprávy a připomínky členských států výboru uvedenému v čl. 40 odst. 1, který může vznést připomínky.
4. S ohledem na připomínky podle odstavců 2 a 3 předloží Komise do ... (45) souhrnnou zprávu Evropskému parlamentu a Radě, případně doplněnou o návrhy na dodatečné iniciativy.
5. Do ... (44) předloží členské státy Komisi zprávu o vnitrostátních požadavcích, jejichž uplatňování by mohlo spadat do působnosti čl. 16 odst. 1 třetího pododstavce a čl. 16 odst. 3 první věty, s uvedením důvodů, proč podle jejich názoru uplatňování těchto požadavků splňuje kritéria podle čl. 16 odst. 1 třetího pododstavce a čl. 16 odst. 3 první věty.
Členské státy následně Komisi předloží veškeré změny svých požadavků uvedených výše, včetně nových požadavků, spolu s uvedením důvodů pro tyto požadavky.
Komise předložené požadavky sdělí ostatním členským státům. Jejich předložení nebrání členským státům v přijetí daných předpisů. Komise poté každoročně předloží analýzy uplatňování těchto předpisů a směry pro jejich uplatňování v kontextu této směrnice.
Článek 40
Postup projednávání ve výboru
1. Komisi je nápomocen výbor.
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.
Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.
Článek 41
Přezkum
Do ... (46) a následně každé tři roky předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě souhrnnou zprávu o uplatňování této směrnice. Tato zpráva se v souladu s čl. 16 odst. 4 zabývá především uplatňováním článku 16. Posoudí rovněž potřebu dalších opatření pro záležitosti vyloučené z oblasti působnosti této směrnice. Tato zpráva se případně doplní o návrhy na změnu této směrnice za účelem dotvoření vnitřního trhu služeb.
Článek 42
Změna směrnice 98/27/ES
V příloze směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/27/ES ze dne 19. května 1998 o žalobách na zdržení se jednání v oblasti ochrany zájmů spotřebitelů (47) se doplňuje nový bod, který zní:
„13. Směrnice Evropského parlamentu a Rady .../ .../ES ze dne ... o službách na vnitřním trhu (Úř. věst. L ...)“
Článek 43
Ochrana osobních údajů
Provádění a uplatňování této směrnice a zejména ustanovení o dohledu se řídí pravidly o ochraně osobních údajů, jak jsou stanovena ve směrnicích 95/46/ES a 2002/58/ES.
Kapitola VIII
Závěrečná ustanovení
Článek 44
Provedení
1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s s touto směrnicí do ... (48).
Znění těchto předpisů neprodleně sdělí Komisi.
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
Článek 45
Vstup v platnost
Tato směrnice vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 46
Určení
Tato směrnice je určena členským státům.
V ... dne ...
Za Evropský parlament
předseda
Za Radu
předseda nebo předsedkyně
(1) Úř. věst. C 221, 8.9.2005, s. 113.
(2) Úř. věst. C 43, 18.2.2005, s. 18.
(3) Postoj Evropského parlamentu ze dne 16. února 2006 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku), společný postoj Rady ze dne 24. července 2006 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a postoj Evropského parlamentu ze dne 15. listopadu 2006.
(4) Úř. věst. L 177, 30.6.2006, s. 1 .
(5) Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 7.
(6) Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 21.
(7) Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 33.
(8) Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 51.
(9) Úř. věst. L 201, 31.7.2002, s. 37. Směrnice ve znění směrnice 2006/24/ES (Úř. věst. L 105, 13.4.2006, s. 54).
(10) Úř. věst. L 149, 5.7.1971, s. 2. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 629/2006 (Úř. věst. L 114, 27.4.2006, s. 1).
(11) Úř. věst. L 255, 30.9.2005, s. 22.
(12) Úř. věst. L 149, 11.6.2005, s. 22.
(13) Úř. věst. L 364, 9.12.2004, s. 1. Nařízení ve znění směrnice 2005/29/ES.
(14) Úř. věst. L 16, 23.1.2004, s. 44.
(15) Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 1.
(16) Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 77.
(17) Úř. věst. L 13, 19.1.2000, s. 12.
(18) Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1.
(19) Úř. věst. L 18, 21.1.1997, s. 1.
(20) Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 2003.
(21) Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11).
(22) Úř. věst. C 321, 31.12.2003, s. 1.
(23) Úř. věst. L 298, 17.10.1989, s. 23. Směrnice ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/36/ES (Úř. věst. L 202, 30.7.1997, s. 60).
(24) Úř. věst. L 134, 30.4.2004, s. 114. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Komise (ES) č. 2083/2005 (Úř. věst. L 333, 20.12.2005, s. 28).
(25) Úř. věst. L 77, 14.3.1998, s. 36. Směrnice ve znění aktu o přistoupení z roku 2003.
(26) Úř. věst. L 65, 14.3.1968, s. 8. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/58/ES (Úř. věst. L 221, 4.9.2003, s. 13).
(27) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 36.
(28) Den vstupu této směrnice v platnost.
(29) Pět let od vstupu této směrnice v platnost.
(30) Úř. věst. L 15, 21.1.1998, s. 14. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).
(31) Úř. věst. L 176, 15.7.2003, s. 37. Směrnice ve znění směrnice Rady 2004/85/ES (Úř. věst. L 236, 7.7.2004, s. 10).
(32) Úř. věst. L 176, 15.7.2003, s. 57.
(33) Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 1882/2003.
(34) Úř. věst. L 78, 26.3.1977, s. 17. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 2003.
(35) Úř. věst. L 239, 22.9.2000, s. 19. Úmluva naposledy pozměněná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1160/2005 (Úř. věst. L 191, 22.7.2005, s. 18).
(36) Úř. věst. L 30, 6.2.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2557/2001 (Úř. věst. L 349, 31.12.2001, s. 1).
(37) Úř. věst. L 24, 27.1.1987, s. 36.
(38) Úř. věst. L 77, 27.3.1996, s. 20.
(39) Úř. věst. L 157, 9.6.2006, s. 87.
(40) Úř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/18/ES (Úř. věst. L 51, 22.2.2006, s. 12).
(41) Úř. věst. L 228, 16.8.1973, s. 3. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2005/68/ES (Úř. věst. L 323, 9.12.2005, s. 1).
(42) Úř. věst. L 345, 19.12.2002, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2005/68/ES.
(43) Čtyři roky ode dne vstupu této směrnice v platnost.
(44) Tři roky ode dne vstupu této směrnice v platnost.
(45) Čtyři roky ode dne vstupu této směrnice v platnost.
(46) Pět let ode dne vstupu této směrnice v platnost.
(47) Úř. věst. L 166, 11.6.1998, s. 51. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2005/29/ES.
(48) Tři roky ode dne vstupu této směrnice v platnost.
Čtvrtek 16. listopadu 2006
21.12.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 314/255 |
ZÁPIS
(2006/C 314 E/04)
PRŮBĚH ZASEDÁNÍ
PŘEDSEDNICTVÍ: Janusz ONYSZKIEWICZ
místopředseda
1. Zahájení zasedání
Zasedání bylo zahájeno v 10:00.
*
* *
Vystoupil Edward McMillan-Scott oznámil, že prezident Pákistánu zmírnil trest, ke kterému byl odsouzen Mírzá Táhir Hussain, jež je zapsán na seznamu voličů poslancova volebního okrsku. Tento britský státní příslušník byl původně odsouzen k trestu smrti.
2. Výroční zpráva veřejného ochránce práv - 2005 (rozprava)
Zpráva o výroční zprávě veřejného ochránce práv za rok 2005 (2006/2117(INI)) — Petiční výbor.
Zpravodaj: Andreas Schwab (A6-0309/2006)
Vystoupil Nikiforos Diamandouros (veřejný ochránce práv).
Andreas Schwab uvedl zprávu.
Vystoupila Margot Wallström (místopředsedkyně Komise).
Vystoupili: Manolis Mavrommatis za skupinu PPE-DE, Proinsias De Rossa za skupinu PSE, Diana Wallis za skupinu ALDE, David Hammerstein za skupinu Verts/ALE, Willy Meyer Pleite za skupinu GUE/NGL, Marcin Libicki za skupinu UEN, Witold Tomczak za skupinu IND/DEM, Robert Atkins, Inés Ayala Sender, Mairead McGuinness, Thijs Berman, Andreas Schwab k vystoupení, které učinila Mairead McGuinness, Richard Seeber, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Marie Panayotopoulos-Cassiotou a Nikiforos Diamandouros.
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 6.9 zápisu ze dne 16. 11. 2006.
PŘEDSEDNICTVÍ: Pierre MOSCOVICI
místopředseda
3. Bílá kniha o evropské komunikační politice (rozprava)
Zpráva o bílé knize o evropské komunikační politice (2006/2087(INI)) — Výbor pro kulturu a vzdělávání.
Zpravodaj: Luis Herrero-Tejedor (A6-0365/2006)
Luis Herrero-Tejedor uvedl zprávu.
Vystoupila Margot Wallström (místopředsedkyně Komise)
Vystoupili: Michael Cashman (navrhovatel výboru LIBE), Gérard Onesta (navrhovatel výboru AFCO), Doris Pack za skupinu PPE-DE, Guy Bono za skupinu PSE, Karin Resetarits za skupinu ALDE, Diamanto Manolakou za skupinu GUE/NGL, Zdzisław Zbigniew Podkański za skupinu UEN, Thomas Wise za skupinu IND/DEM, Philip Claeys, Maria da Assunção Esteves, Christa Prets, Frédérique Ries, Alessandro Battilocchio, Péter Olajos, Maria Badia i Cutchet, Marian Harkin, Luca Romagnoli, Reinhard Rack, Andrew Duff, Alejo Vidal-Quadras a Margot Wallström.
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 6.10 zápisu ze dne 16. 11. 2006.
4. Sdělení společných postojů Rady
Předseda oznámil, že na základě čl. 57 odst. 1 jednacího řádu obdržel níže uvedené společné postoje Rady, odůvodnění jejich přijetí a postoj Komise k těmto společným postojům:
— |
Společný postoj Rady ze dne 14. listopadu 2006 k přijetí rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o Evropském roku dialogu mezi kulturami (2008) (14153/2/2006 — C6-0422/2006 — 2005/0203(COD))
|
— |
Společný postoj Rady k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady o předkládání statistických údajů o vykládkách produktů rybolovu v členských státech a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1382/91 (14283/1/2006 — C6-0421/2006 — 2005/0223(COD))
|
— |
Společný postoj Rady ze dne 14. listopadu 2006 k přijetí rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí akční program Společenství v oblasti spotřebitelské politiky (2007-2013) (13241/1/2006 — C6-0420/2006 — 2005/0042B(COD))
|
Tříměsíční lhůta poskytnutá Parlamentu k přijetí stanoviska začne běžet zítra, dne 17. 11. 2006.
PŘEDSEDNICTVÍ: Antonios TRAKATELLIS
místopředseda
5. Prohlášení předsednictva
Předsedající potvrdil, že Mírzovi Táhirovi Hussainovi byla v Pákistánu udělena milost (bod 1 zápisu ze dne 16. 11. 2006) a jménem Parlamentu vyjádřil potěšení nad tím, že vynaložené úsilí přineslo výsledky.
6. Hlasování
Podrobné výsledky hlasování (pozměňovací návrhy, oddělené a dílčí hlasování atd.) budou zveřejněny v příloze „Výsledky hlasování“ připojené k zápisu.
6.1. Dohoda o rybolovu EU-Mauritánie * (hlasování)
Návrh nařízení Rady o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (KOM(2006)0506 — C6-0334/2006 — 2006/0168(CNS)) — výbor PECH.
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 1)
NÁVRH KOMISE
přijat (P6_TA(2006)0491)
K hlasování vystoupili:
— |
Véronique De Keyser k hlasování. |
6.2. Situace v Gaze (hlasování)
Návrhy usnesení B6-0588/2006, B6-0589/2006, B6-0590/2006, B6-0591/2006, B6-0592/2006 a B6-0610/2006
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 2)
NÁVRH USNESENÍ RC-B6-0588/2006
(nahrazující B6-0588/2006, B6-0589/2006, B6-0590/2006, B6-0591/2006 a B6-0592/2006):
předložen těmito poslanci:
— |
Hans-Gert Pöttering, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Elmar Brok, Ioannis Kasoulides a Tokia Saïfi za skupinu PPE-DE, |
— |
Martin Schulz, Pasqualina Napoletano, Véronique De Keyser, Hannes Swoboda a Carlos Carnero González za skupinu PSE, |
— |
Chris Davies a Marios Matsakis za skupinu ALDE, |
— |
Daniel Cohn-Bendit, Hélène Flautre, Margrete Auken, Angelika Beer, Caroline Lucas, Alyn Smith, Jill Evans a David Hammerstein za skupinu Verts/ALE, |
— |
Francis Wurtz, Luisa Morgantini, Adamos Adamou a Miguel Portas za skupinu GUE/NGL. |
přijat (P6_TA(2006)0492)
(Návrh usnesení B6-0610/2006 se nebere v potaz.)
K hlasování vystoupili:
— |
Pasqualina Napoletano předložila ústní pozměňovací návrh k bodu 4, který byl vzat v potaz. |
6.3. Úmluva o zákazu biologických a toxinových zbraních (BTWC), tříštivé bomby a konvenční zbraně (hlasování)
Návrhy usnesení B6-0585/2006, B6-0586/2006, B6-0587/2006, B6-0593/2006, B6-0594/2006 a B6-0611/2006
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 3)
NÁVRH USNESENÍ RC-B6-0585/2006
(nahrazující B6-0585/2006, B6-0586/2006, B6-0587/2006, B6-0593/2006, B6-0594/2006 a B6-0611/2006):
předložen těmito poslanci:
— |
Giorgos Dimitrakopoulos a José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra za skupinu PPE-DE, |
— |
Ana Maria Gomes, Jan Marinus Wiersma a Achille Occhetto za skupinu PSE, |
— |
Elizabeth Lynne a Marios Matsakis za skupinu ALDE, |
— |
Angelika Beer, Caroline Lucas, Raül Romeva i Rueda a Bart Staes za skupinu Verts/ALE, |
— |
Tobias Pflüger, Mary Lou McDonald, Adamos Adamou, André Brie, Vittorio Agnoletto a Willy Meyer Pleite za skupinu GUE/NGL, |
— |
Mogens N.J. Camre za skupinu UEN. |
přijat (P6_TA(2006)0493)
6.4. Strategie pro region Baltského moře v rámci Severní dimenze (hlasování)
Zpráva o strategii pro region Baltského moře v rámci Severní dimenze (2006/2171(INI)) — Výbor pro zahraniční věci.
Zpravodaj: Alexander Stubb (A6-0367/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 4)
NÁVRH USNESENÍ
přijat (P6_TA(2006)0494)
6.5. Provádění evropské bezpečnostní strategie v rámci evropské bezpečnostní a obranné politiky (hlasování)
Zpráva o provádění evropské bezpečnostní strategie v rámci evropské bezpečnostní a obranné politiky (2006/2033(INI)) — Výbor pro zahraniční věci.
Zpravodaj: Karl von Wogau (A6-0366/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 5)
NÁVRH USNESENÍ
přijat (P6_TA(2006)0495)
K hlasování vystoupili:
— |
Karl von Wogau, zpravodaj, k pozměňovacímu návrhu 21; |
— |
Helmut Kuhne za skupinu PSE předložil ústní pozměňovací návrh k pozměňovacímu návrhu 7/rev, který byl vzat v potaz. |
6.6. Dědictví a závěti (hlasování)
Zpráva obsahující doporučení Komisi o dědictví a závětích (2005/2148(INI)) — Výbor pro právní záležitosti.
Zpravodaj: Giuseppe Gargani (A6-0359/2006)
(potřebná kvalifikovaná většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 6)
NÁVRH USNESENÍ
přijat (P6_TA(2006)0496)
K hlasování vystoupili:
— |
Maria Berger předložila za skupinu PSE ústní pozměňovací návrhy k pozměňovacím návrhům 3 a 1, které byly vzaty v potaz. |
6.7. Ženy v mezinárodní politice (hlasování)
Zpráva o ženách v mezinárodní politice (2006/2057(INI)) — Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví.
Zpravodajka: Ana Maria Gomes (A6-0362/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 7)
NÁVRH USNESENÍ
přijat (P6_TA(2006)0497)
6.8. Boj proti obchodování s lidmi - integrovaný přístup a návrhy pro akční plán (hlasování)
Zpráva obsahující doporučení Evropského parlamentu Radě k boji proti obchodování s lidmi - integrovaný přístup a návrhy na akční plán (2006/2078(INI)) — Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci.
Zpravodajka: Edit Bauer (A6-0368/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 8)
NÁVRH DOPORUČENÍ
přijat (P6_TA(2006)0498)
K hlasování vystoupili:
— |
Lissy Gröner požádala, aby byl výsledek hlasování o bodu 1 písm. f) 2. části ověřen elektronickým hlasováním; |
— |
Edit Bauer, zpravodajka, předložila ústní pozměňovací návrh k pozměňovacímu návrhu 21, který byl vzat v potaz. |
6.9. Výroční zpráva veřejného ochránce práv - 2005 (hlasování)
Zpráva o výroční zprávě veřejného ochránce práv za rok 2005 (2006/2117(INI)) — Petiční výbor.
Zpravodaj: Andreas Schwab (A6-0309/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 9)
Vystoupil Andreas Schwab (zpravodaj).
NÁVRH USNESENÍ
přijat (P6_TA(2006)0499)
6.10. Bílá kniha o evropské komunikační politice (hlasování)
Zpráva o bílé knize o evropské komunikační politice (2006/2087(INI)) — Výbor pro kulturu a vzdělávání.
Zpravodaj: Luis Herrero-Tejedor (A6-0365/2006)
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 10)
NÁVRH USNESENÍ
přijat (P6_TA(2006)0500)
K hlasování vystoupili:
— |
Marc Tarabella a Vittorio Agnoletto ke způsobu, jakým bylo připraveno hlasování o bodu 44. |
7. Vysvětlení hlasování
Písemná vysvětlení hlasování:
Vysvětlení hlasování podaná písemně se zahrnou do doslovného záznamu podle čl. 163 odst. 3 jednacího řádu.
8. Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Opravy hlasování jsou uvedeny na stránkách „Séance en direct“, „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)“. V tištěné formě jsou součástí přílohy „Výsledky jmenovitého hlasování“.
Elektronická forma na internetových stránkách Europarl bude pravidelně aktualizována po dobu nejvýše dvou týdnů po dni, kdy se konalo hlasování.
Po uplynutí této lhůty bude seznam oprav hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat uzavřen tak, aby mohl být přeložen a zveřejněn v Úředním věstníku.
(Zasedání, které bylo přerušeno v 13:10, pokračovalo v 15:05.)
PŘEDSEDNICTVÍ: Miroslav OUZKÝ
místopředseda
9. Schválení zápisu z předchozího zasedání
Zápis z předchozího zasedání byl schválen.
10. Pořad jednání
Konference předsedů se na své schůzi dne 16. listopadu 2006 rozhodla navrhnout následující změny pořadu jednání dílčího zasedání, které se bude konat ve dnech 29.-30. listopadu 2006:
středa:
Zprávy Geoffrey Van Orden a Pierre Moscovici o přistoupení Bulharska a Rumunska budou projednány ve společné rozpravě.
Lhůta pro předložení pozměňovacích návrhů: prodloužení do pondělí 27. 11. 2006 ve 12:00.
Zpráva Roselyne Bachelot-Narquin — A6-0385/2006 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci je zařazena k projednání po zprávě Hélène Flautre a Edward McMillan-Scott — A6-0376/2006
Lhůta pro předložení pozměňovacích návrhů: čtvrtek 23. 11. 2006 v 15:00.
Dvě společné rozpravy o provádění 7. rámcového programu budou sloučeny do jedné společné rozpravy.
čtvrtek:
Rozprava o AIDS bude ukončena předložením návrhů usnesení.
Lhůty pro předložení:
— |
návrhy usnesení: středa 22. 11. 2006 v 18:00 |
— |
pozměňovací návrhy a společné návrhy usnesení: pondělí 27. 11. 2006 ve 12:00 |
Hlasování o následujících zprávách přijatých postupem podle článku 131 se bude konat v 11:00:
— |
Zpráva Romano Maria La Russa — A6-0389/2006 (LIBE): „Prevence a boj s trestnou činností“ (2007-2013) |
— |
Zpráva Romano Maria La Russa — A6-0390/2006 (LIBE) Zvláštní program „Prevence, příprava a zvládání následků v oblasti terorismu“ (2007-2013) |
— |
Zpráva Duarte Freitas — (PECH): Dohoda mezi ES a Kapverdskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu. |
— |
Zpráva Ingo Friedrich — (AFCO): Oprava článku 139 jednacího řádu — Přechodné ustanovení o jazycích |
*
* *
Parlament vyslovil souhlas s těmito změnami.
Návrh pořadu jednání je změněn.
11. Famaguste / Varoša (rozprava)
Otázka k ústnímu zodpovězení (O-0106/2006), kterou položil Marcin Libicki za výbor PETI Komisi: Vrácení Varoši jejím zákonným obyvatelům jako součást souboru opatření na ukončení izolace kyperských Turků (B6-0446/2006)
Marcin Libicki rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
Olli Rehn (člen Komise) odpověděl na otázku k ústnímu zodpovězení
Vystoupili: Panayiotis Demetriou za skupinu PPE-DE, Maria Matsouka za skupinu PSE, Marios Matsakis za skupinu ALDE, Kyriacos Triantaphyllides za skupinu GUE/NGL, Kathy Sinnott za skupinu IND/DEM, Charles Tannock, Mechtild Rothe, Jaromír Kohlíček, Bernd Posselt, Panagiotis Beglitis, Zbigniew Zaleski a Olli Rehn.
Rozprava je uzavřena.
12. Rozprava o porušování lidských práv, demokracie a právního státu (rozprava)
(Pokud jde o názvy a autory návrhů usnesení,viz bod 3 zápisu ze dne 14. 11. 2006)
12.1. Etiopie
Návrhy usnesení B6-0596/2006, B6-0598/2006, B6-0600/2006, B6-0603/2006, B6-0606/2006 a B6-0613/2006
Adam Bielan, Marios Matsakis, Ana Maria Gomes, Michael Gahler a Alyn Smith uvedli návrhy usnesení.
Vystoupili: Karin Scheele za skupinu PSE, Marcin Libicki za skupinu UEN, Ryszard Czarnecki a Olli Rehn (člen Komise).
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 13.1 zápisu ze dne 16. 11. 2006.
12.2. Bangladéš
Návrhy usnesení B6-0595/2006, B6-0599/2006, B6-0601/2006, B6-0605/2006, B6-0608/2006 a B6-0612/2006
Jaromír Kohlíček, Frédérique Ries, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Thomas Mann a Gérard Onesta uvedli návrhy usnesení.
Vystoupili: Charles Tannock za skupinu PPE-DE, Marek Aleksander Czarnecki za skupinu UEN, Kathy Sinnott za skupinu IND/DEM, a Olli Rehn (člen Komise).
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 13.2 zápisu ze dne 16. 11. 2006.
12.3. Írán
Návrhy usnesení B6-0597/2006, B6-0602/2006, B6-0604/2006, B6-0607/2006, B6-0609/2006 a B6-0614/2006
Daniel Strož, Christa Prets, Frédérique Ries, Bernd Posselt, Adam Bielan a Carl Schlyter uvedli návrhy usnesení.
Vystoupili: John Purvis za skupinu PPE-DE, Józef Pinior za skupinu PSE, Marios Matsakis za skupinu ALDE, Marcin Libicki za skupinu UEN, a Olli Rehn (člen Komise)
Rozprava je uzavřena.
Hlasování: bod 13.3 zápisu ze dne 16. 11. 2006.
13. Hlasování
Podrobné výsledky hlasování (pozměňovací návrhy, oddělené a dílčí hlasování atd.) budou zveřejněny v příloze „Výsledky hlasování“ připojené k zápisu.
13.1. Etiopie (hlasování)
Návrhy usnesení B6-0596/2006, B6-0598/2006, B6-0600/2006, B6-0603/2006, B6-0606/2006 a B6-0613/2006
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 11)
NÁVRH USNESENÍ RC-B6-0596/2006
(nahrazující B6-0596/2006, B6-0598/2006, B6-0600/2006, B6-0603/2006, B6-0606/2006 a B6-0613/2006):
předložen těmito poslanci:
— |
Michael Gahler, Mario Mauro a Bernd Posselt za skupinu PPE-DE, |
— |
Pasqualina Napoletano a Ana Maria Gomes za skupinu PSE, |
— |
Marios Matsakis za skupinu ALDE, |
— |
Marie-Hélène Aubert, Margrete Auken a Raül Romeva i Rueda za skupinu Verts/ALE, |
— |
Luisa Morgantini za skupinu GUE/NGL, |
— |
Eoin Ryan, Roberts Zīle, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan a Romano Maria La Russa za skupinu UEN. |
přijat (P6_TA(2006)0501)
13.2. Bangladéš (hlasování)
Návrhy usnesení B6-0595/2006, B6-0599/2006, B6-0601/2006, B6-0605/2006, B6-0608/2006 a B6-0612/2006
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 12)
NÁVRH USNESENÍ RC-B6-0595/2006
(nahrazující B6-0595/2006, B6-0599/2006, B6-0601/2006, B6-0605/2006, B6-0608/2006 a B6-0612/2006):
předložen těmito poslanci:
— |
Thomas Mann, Charles Tannock a Bernd Posselt za skupinu PPE-DE, |
— |
Pasqualina Napoletano, Neena Gill a Robert Evans za skupinu PSE, |
— |
Frédérique Ries a Marios Matsakis za skupinu ALDE, |
— |
Gérard Onesta a Jean Lambert za skupinu Verts/ALE, |
— |
Vittorio Agnoletto a Esko Seppänen za skupinu GUE/NGL, |
— |
Roberta Angelilli za skupinu UEN. |
přijat (P6_TA(2006)0502)
13.3. Írán (hlasování)
Návrhy usnesení B6-0597/2006, B6-0602/2006, B6-0604/2006, B6-0607/2006, B6-0609/2006 a B6-0614/2006
(potřebná jednoduchá většina)
(výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 13)
NÁVRH USNESENÍ RC-B6-0597/2006
(nahrazující B6-0597/2006, B6-0602/2006, B6-0604/2006, B6-0607/2006, B6-0609/2006 a B6-0614/2006):
předložen těmito poslanci:
— |
Michael Gahler, Bernd Posselt a Charles Tannock za skupinu PPE-DE, |
— |
Pasqualina Napoletano, Christa Prets a Lilli Gruber za skupinu PSE, |
— |
Marco Cappato, Marco Pannella a Marios Matsakis za skupinu ALDE, |
— |
Angelika Beer a Monica Frassoni za skupinu Verts/ALE, |
— |
Giusto Catania a André Brie za skupinu GUE/NGL, |
— |
Romano Maria La Russa, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan a Mogens N.J. Camre za skupinu UEN. |
přijat (P6_TA(2006)0503)
14. Žádost o ochranu parlamentní imunity
Mario Borghezio předal předsednictvu dopis, kterým požádal, aby Parlament zasáhl u příslušných italských orgánů odpovědných za ochranu jeho poslanecké imunity v rámci soudního řízení probíhajícího před soudem v Římě.
Podle čl. 6 odst. 3 jednacího řádu byla žádost předána výboru JURI jako příslušnému výboru.
15. Žádost o zbavení parlamentní imunity
Příslušné italské orgány předaly žádost o zbavení parlamentní imunity Alessandry Mussoliniové v rámci řízení probíhajícího před civilním soudem v Římě.
Podle čl. 6 odst. 3 jednacího řádu byla žádost předána výboru JURI jako příslušnému výboru.
16. Členství ve výborech a delegacích
Na žádost politické skupiny PSE schválil Parlament toto jmenování:
výbor BUDG: Sorin Dan Mihalache se stal pozorovatelem.
17. Převody prostředků
Rozpočtový výbor projednal návrh na převod prostředků DEC 40/2006 Evropské komise (C6-0340/2006 — SEK(2006)1280 v konečném znění).
Poté, co se Rozpočtový výbor seznámil se stanoviskem Rady, schválil celý převod v souladu s čl. 24 odst. 3 finančního nařízení ze dne 25. června 2002.
18. Rozhodnutí o určitých dokumentech
Svolení k vypracování zpráv z vlastního podnětu (článek 45 jednacího řádu)
výbor JURI
— |
Kontrola uplatňování práva Společenství v roce 2005 - 23. výroční zpráva (2006/2271(INI)) (Na základě rozhodnutí Konference předsedů ze dne 7. 11. 2006) |
— |
Zlepšení tvorby právních předpisů v roce 2005: uplatňování zásad subsidiarity a proporcionality - 13. výroční zpráva (2006/2279(INI)) (Na základě rozhodnutí Konference předsedů ze dne 7. 11. 2006) |
Postoupeno výboru
výbor ECON
— |
Budoucnost vlastních zdrojů Evropské unie (2006/2205(INI))
|
výbor EMPL
— |
Politika bydlení a regionální politika (2006/2108(INI))
|
19. Písemná prohlášení uložená v rejstříku (článek 116 jednacího řádu)
Počet podpisů, které získala písemná prohlášení uložená v rejstříku (čl. 116 odst. 3 jednacího řádu):
Dokument č. |
Autor |
Podpisy |
57/2006 |
Roberta Angelilli, Cristiana Muscardini, Adriana Poli Bortone, Wojciech Roszkowski a Mieczysław Janowski |
93 |
58/2006 |
Luís Queiró, Jacek Emil Saryusz-Wolski, Vasco Graça Moura, Roberts Zīle a Ewa Hedkvist Petersen |
76 |
59/2006 |
Alessandra Mussolini |
31 |
60/2006 |
Alessandra Mussolini |
7 |
61/2006 |
Amalia Sartori, John Bowis, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez- Cortines a Thomas Ulmer |
357 |
62/2006 |
Robert Evans, Eva Lichtenberger, Jeanine Hennis-Plasschaert a Emanuel Jardim Fernandes |
53 |
63/2006 |
Bogusław Rogalski |
19 |
64/2006 |
Robert Evans, Paulo Casaca, David Martin, Sajjad Karim a Carl Schlyter |
42 |
65/2006 |
Renato Brunetta |
39 |
66/2006 |
Oldřich Vlasák |
28 |
67/2006 |
Mary Honeyball, John Bowis a Caroline Lucas |
42 |
68/2006 |
Manolis Mavrommatis, Vasco Graça Moura a José Albino Silva Peneda |
94 |
69/2006 |
Aldo Patriciello |
7 |
70/2006 |
Alessandra Mussolini a Carlo Casini |
15 |
71/2006 |
Luca Romagnoli |
21 |
72/2006 |
Milan Gaľa, Barbara Kudrycka, Zita Pleštinská a Peter Šťastný |
67 |
73/2006 |
Mario Borghezio |
8 |
74/2006 |
Manuel dos Santos, Fausto Correia, Jamila Madeira a Emanuel Fernandes |
18 |
75/2006 |
Sepp Kusstatscher, Eva Lichtenberger, Alexander Alvaro, Lissy Gröner a Thomas Mann |
32 |
76/2006 |
Andreas Mölzer |
16 |
77/2006 |
Andreas Mölzer |
8 |
78/2006 |
Bogusław Rogalski, Bogdan Pęk a Ryszard Czarnecki |
13 |
79/2006 |
Milan Horáček, Simon Coveney a Christa Prets |
64 |
80/2006 |
Michael Cashman, Andrew Duff a Richard Howitt |
19 |
81/2006 |
Alessandra Mussolini |
4 |
82/2006 |
Stanisław Jałowiecki |
23 |
83/2006 |
Philip Claeys, Frank Vanhecke a Koenraad Dillen |
6 |
84/2006 |
Catherine Stihler |
10 |
20. Předání textů přijatých během zasedání
Podle čl. 172 odst. 2 jednacího řádu bude zápis z dnešního zasedání předložen Parlamentu ke schválení na začátku následujícího zasedání.
Se souhlasem Parlamentu budou přijaté texty ihned předány institucím a orgánům, které jsou v textech jmenovány.
21. Termíny příštích zasedání
Příští zasedání se budou konat ve dnech 29. 11. 2006 a 30. 11. 2006.
22. Přerušení zasedání
Zasedání Evropského parlamentu bylo přerušeno.
Zasedání skončilo v 17:05.
Julian Priestley
generální tajemník
Josep Borrell Fontelles
předseda
PREZENČNÍ LISTINA
Podpisy:
Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andrikienė, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Baco, Badia i Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Birutis, Böge, Bonde, Bono, Bonsignore, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brok, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Cabrnoch, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Correia, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Díez González, Dillen, Doorn, Douay, Dover, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jill Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Gobbo, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guellec, Guerreiro, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Ibrisagic, in 't Veld, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Kósáné Kovács, Koterec, Krahmer, Krasts, Krehl, Kuc, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Laignel, Lambert, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Lax, Lechner, Lehideux, Lehne, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Manders, Maňka, Thomas Mann, Manolakou, David Martin, Hans-Peter Martin, Maštálka, Mastenbroek, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mohácsi, Montoro Romero, Moreno Sánchez, Moscovici, Mote, Mulder, Muscat, Musotto, Mussolini, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Achille Occhetto, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pittella, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pöttering, Poignant, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samaras, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sousa Pinto, Spautz, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sudre, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Thomsen, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vidal-Quadras, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Wieland, Willmott, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yañez-Barnuevo García, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zwiefka
Pozorovatelé:
Arabadjiev, Athanasiu, Bărbuleţiu, Bliznashki, Buruiană-Aprodu, Cioroianu, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Duca, Ganţ, Hogea, Ivanova, Kelemen, Kirilov, Kónya-Hamar, Mihăescu, Morţun, Parvanova, Paşcu, Podgorean, Popa, Popeangă, Silaghi, Sofianski, Stoyanov
PŘÍLOHA I
VÝSLEDKY HLASOVÁNÍ
+ |
přijat |
- |
zamítnut |
↓ |
nebrán v potaz |
VZ |
vzat zpět |
JH (..., ..., ...) |
jmenovité hlasování (pro, proti, zdržení se) |
EH (..., ..., ...) |
elektronické hlasování (pro, proti, zdržení se) |
dílč. |
dílčí hlasování |
odděl. |
oddělené hlasování |
pn |
pozměňovací návrh |
KPN |
kompromisní pozměňovací návrh |
OČ |
odpovídající část |
Z |
zrušující pozměňovací návrh |
= |
totožné pozměňovací návrhy |
§ |
odstavec |
čl. |
článek |
odův. |
bod odůvodnění |
NÚ |
návrh usnesení |
SNÚ |
společný návrh usnesení |
TAJ |
tajné hlasování |
1. Dohoda o rybolovu EU-Mauritánie *
(C6-0334/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
hlasování: návrh Komise |
AN |
+ |
359, 48, 72 |
Žádosti o jmenovité hlasování
IND/DEM: závěrečné hlasování
2. Situace v Gaze
Návrhy usnesení: B6-0588/2006, B6-0589/2006, B6-0590/2006, B6-0591/2006, B6-0592/2006, B6-0610/2006
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
Společný návrh usnesení RC-B6-0588/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL) |
|||||
§ 4 |
§ |
původní znění |
|
+ |
ústní pn. |
§ 10 |
§ |
původní znění |
odděl./EH |
+ |
271, 206, 28 |
odův. J |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
hlasování: usnesení (celé znění) |
|
+ |
|
||
Návrhy usnesení podle politických skupin |
|||||
B6-0588/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0589/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0590/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0591/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0592/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0610/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
Žádosti o oddělené hlasování
PPE-DE: § 10
Žádosti o dílčí hlasování
PPE-DE:
odův. J
1. část:„vzhledem k tomu, že Evropská unie ... s Evropou sousedí“
2. část:„a vzhledem k tomu, že ... Smlouvy o EU“
Různé
Pasqualina Napoletano předložila ústní pn., kterým se vkládá následující text na konec § 4:
a odsuzuje nedávný raketový útok ve Sderotu a zabíjení nevinných izraelských civilistů
3. Úmluva o zákazu biologických a toxinových zbraní (BTWC), tříštivých bomb a konvenčních zbraní
Návrhy usnesení: B6-0585/2006, B6-0586/2006, B6-0587/2006, B6-0593/2006, B6-0594/2006, B6-0611/2006
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
Společný návrh usnesení RC-B6-0585/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
za § 10 |
2 |
GUE/NGL |
JH |
- |
261, 261, 10 |
3 |
GUE/NGL |
JH |
+ |
293, 232, 12 |
|
za § 13 |
4 |
GUE/NGL |
|
+ |
|
za práv. východ. 4 |
1 |
GUE/NGL |
|
- |
|
hlasování: usnesení (celé znění) |
|
+ |
|
||
Návrhy usnesení podle politických skupin |
|||||
B6-0585/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0586/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0587/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0593/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0594/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0611/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
Žádosti o jmenovité hlasování
GUE/NGL: pn. 2, 3
4. Strategie pro region Baltského moře v rámci Severní dimenze
Zpráva: Alexander STUBB (A6-0367/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
§ 1 písm. a) |
2 |
ALDE |
dílč. |
|
|
1/EH |
+ |
269, 253, 15 |
|||
2 |
+ |
|
|||
za § 4 |
3 |
ALDE |
|
+ |
|
§ 5 |
4 |
ALDE |
EH |
- |
134, 395, 16 |
§ 11 |
§ |
původní znění |
JH |
+ |
520, 0,24 |
za § 11 |
1 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
§ 13 |
§ |
původní znění |
JH |
+ |
530, 1,8 |
§ 16 |
§ |
původní znění |
JH |
+ |
458, 71, 13 |
hlasování: usnesení (celé znění) |
JH |
+ |
519, 9, 14 |
Žádosti o jmenovité hlasování
IND/DEM: § 13
PPE-DE: závěrečné hlasování
Verts/ALE: § 11, 16
Žádosti o dílčí hlasování
PPE-DE:
pn. 2
1. část:„podpořit politiku Severní dimenze ... politické oblasti“
2. část:„zdůrazňuje ... Arktidy;“
5. Provádění evropské bezpečnostní strategie v rámci evropské bezpečnostní a obranné politiky
Zpráva: Karl VON WOGAU (A6-0366/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
§ 1 |
14 |
GUE/NGL |
|
- |
|
§ 2 |
15 |
GUE/NGL |
JH |
- |
47, 483, 15 |
33 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ 3 |
16 |
GUE/NGL |
JH |
- |
56, 453, 34 |
19 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
34 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
za § 3 |
17 |
GUE/NGL |
|
- |
|
§ 5 |
20 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
§ 7 |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/JH |
- |
237, 265, 41 |
|||
§ 10 |
21 |
Verts/ALE |
EH |
- |
240, 288, 12 |
37 |
PPE-DE |
|
VZ |
|
|
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/EH |
+ |
277, 248, 9 |
|||
§ 11 |
2 |
PSE |
|
- |
|
9 |
ALDE |
|
- |
|
|
38 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ |
původní znění |
|
↓ |
|
|
§ 13 |
3/rev |
PSE |
|
+ |
|
§ 14 |
4 |
PSE |
|
- |
|
10 |
ALDE |
|
+ |
|
|
§ |
původní znění |
|
↓ |
|
|
§ 15 |
22 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
§ 16 |
23 |
Verts/ALE |
|
- |
|
§ 17 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
§ 21 |
45 |
PPE-DE |
|
+ |
|
§ |
původní znění |
|
↓ |
|
|
název před § 24 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
§ 24 |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 25 |
24 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
§ |
původní znění |
|
↓ |
|
|
§ 26 |
25 |
Verts/ALE |
|
- |
|
§ 27 |
26 |
Verts/ALE |
|
- |
|
§ |
původní znění |
JH |
+ |
474, 28, 42 |
|
§ 28 |
27 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
§ 31 |
5 |
PSE |
|
- |
|
28 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
§ 32 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
název před § 37 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
§ 37 |
11 |
ALDE |
|
+ |
|
§ 39 |
36 |
PPE-DE |
|
+ |
|
za § 40 |
29 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
§ 42 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
§ 43 |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 44 |
§ |
původní znění |
JH |
+ |
407, 106, 28 |
§ 46 za písm. b) |
12 |
ALDE |
|
+ |
|
§ 47 |
39 |
PPE-DE |
EH |
+ |
350, 179, 11 |
6 |
PSE |
|
↓ |
|
|
§ 48 |
40 |
PPE-DE |
|
+ |
|
30 |
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
§ |
původní znění |
|
↓ |
|
|
§ 49 |
41 |
PPE-DE |
EH |
+ |
358, 177, 4 |
za § 49 |
42 |
PPE-DE |
|
+ |
|
43 |
PPE-DE |
EH |
+ |
355, 174, 9 |
|
44 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ 50 |
7/rev |
PSE |
|
+ |
ústní pn. |
název před § 51 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
§ 51 |
31 |
Verts/ALE |
|
- |
|
§ |
původní znění |
dílč./JH |
|
|
|
1 |
+ |
435, 92, 10 |
|||
2 |
+ |
405, 98, 36 |
|||
odst. 52 písm. c) |
8očZ |
PSE |
|
- |
|
13 |
ALDE |
EH |
+ |
301, 236, 7 |
|
čl. 52 písm. e) |
8očZ |
PSE |
|
- |
|
§ 53 |
32 |
Verts/ALE |
|
- |
|
§ |
původní znění |
JH |
+ |
389, 130, 17 |
|
za práv. východ. 6 |
1 |
PSE |
|
+ |
|
odův. C |
18 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
hlasování: usnesení (celé znění) |
JH |
+ |
414, 117, 12 |
Pozměňovací návrh 35 se netýkal všech jazykových znění, proto se o něm nehlasovalo (čl. 151 odst. 1 písm. d) jednacího řádu).
Žádosti o oddělené hlasování
Verts/ALE: § 17, název před § 24, § 32, název před § 37, § 42, název před § 51 a § 51 písm. e)
Žádosti o jmenovité hlasování
IND/DEM: § 27, 44, 51, 53 a závěrečné hlasování
GUE/NGL: pn. 15, 16 a závěrečné hlasování
Žádosti o dílčí hlasování
IND/DEM, PPE-DE, Verts/ALE:
§ 7
1. část:„poukazuje na to, že ... nanejvýš důležitá“
2. část:„domnívá se, že ... širokém spektru otázek“
PPE-DE:
§ 10
1. část:„zajistila mír a stabilitu ... geografickém sousedství“
2. část:„a v dalších ... Charty OSN“
§ 24
1. část:„poukazuje na to, že ... osobní bezpečnosti“
2. část:„a také dodržování jejich základních lidských práv“
Verts/ALE:
§ 43
1. část:„naléhá zejména ... program Galileo“
2. část:„oblast výzkumu bezpečnosti ... výzkum bezpečnosti“
§ 51
1. část: celé znění bez písmena e)
2. část: písmeno e)
Různé
Helmut Kuhne za skupinu PSE předložil následují ústní pn. k pn. 7/rev:
uvědomuje si, že nelze zaručit úspěch pokusů o zastavení výroby obohaceného uranu pro použití ve zbraních v Íránu; přesto pokládá společnou nabídku k jednání poskytnutou EU-3, USA, Ruskem a Čínou za nejslibnější cestu; vítá mnohostranný přístup, který tuto nabídku podporuje; vyjadřuje politování na tím, že rozhovory mezi vysokým představitelem EU pro SZBP a EU-3 na jedné straně a Íránem na straně druhé nevedly dosud k uspokojivým výsledkům; v důsledku toho souhlasí s tím, aby se o této záležitosti jednalo na úrovni Rady bezpečnosti OSN; zdůrazňuje, že jednání lze kdykoli obnovit za předpokladu, že se na íránské straně objeví náznaky toho, že by mohla být úspěšná; uvítal by ochotu Spojených států připojit se k těmto jednáním s Íránem;
6. Dědictví a závěti
Zpráva: Giuseppe GARGANI (požadovaná kvalifikovaná většina) (článek 39 jednacího řádu) (A6-0359/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
příloha doporučení 2 |
3 |
PSE |
|
+ |
ústní pn. |
příloha doporučení 5 |
4 |
PSE |
dílč. |
|
|
1/EH |
- |
234, 287, 9 |
|||
2 |
- |
|
|||
příloha doporučení 7 |
1 |
PSE |
|
+ |
ústní pn. |
příloha doporučení 10 |
2Z |
PSE |
|
- |
|
příloha doporučení 11 |
5Z |
PSE |
|
- |
|
odův. E |
§ |
původní znění |
JH |
+ |
440, 68, 20 |
hlasování: usnesení (celé znění) |
JH |
+ |
457, 51, 22 |
Žádosti o jmenovité hlasování
IND/DEM: odův. E a závěrečné hlasování
Žádosti o dílčí hlasování
PSE:
pn. 4
1. část:„Evropský parlament se domnívá ... majetku tvořícím pozůstalost“
2. část:„Jakýkoli jiný druh ... je zakázán“
Různé
Maria Berger za skupinu PSE předložila následují ústní pn. ke svému pn. 3:
Evropský parlament se domnívá, že přijímaný legislativní akt by měl v zásadě zajistit, že se soudní příslušnost a právní řád (forum a ius) neliší, čímž se usnadní uplatňování zahraničního práva.
Z těchto důvodů je Evropský parlament nakloněn myšlence upřednostnit jako kritérium pro stanovení jak hlavní příslušnosti, tak spojujícího faktoru, obvyklé místo bydliště, přičemž obvyklým místem bydliště se rozumí:
a) |
obvyklé místo bydliště zemřelého v okamžiku jeho smrti, pokud bylo jeho obvyklým místem bydliště nejméně poslední dva roky před jeho smrtí anebo, pokud tomu tak nebylo, |
b) |
místo, v němž měl zemřelý v okamžiku své smrti hlavní středisko zájmů. |
Maria Berger za skupinu PSE předložila následující ústní pn. ke svému pn. 1:
— |
zavedením „evropského dědického osvědčení“, jež by závazně stanovilo použitelné dědické právo, osoby, na něž se pozůstalost převádí, osoby pověřené spravováním pozůstalosti, jejich pravomoci a majetek tvořící pozůstalost, přičemž toto osvědčení by vydával orgán způsobilý v příslušném vnitrostátním právním systému k přidělování úřední hodnoty osvědčením |
7. Ženy v mezinárodní politice
Zpráva: Ana Maria GOMES (A6-0362/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
§ 2 |
15 |
PPE-DE |
EH |
+ |
291, 203, 10 |
§ 3 |
§ |
původní znění |
odděl. |
- |
|
§ 4 |
16 |
PPE-DE |
EH |
+ |
296, 206, 7 |
§ |
původní znění |
|
↓ |
|
|
§ 9 |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
§ 12 |
§ |
původní znění |
odděl. |
- |
|
§ 13 |
4 |
PSE |
|
+ |
|
za § 15 |
5 |
PSE |
|
+ |
|
6 |
PSE |
dílč. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/EH |
+ |
262, 214, 30 |
|||
§ 16 |
7 |
PSE |
|
+ |
|
§ 18 |
17 |
PPE-DE |
EH |
- |
232, 270, 6 |
§ 20 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
§ 25 |
8 |
PSE |
EH |
+ |
240, 233, 32 |
§ |
původní znění |
|
↓ |
|
|
§ 29 |
§ |
původní znění |
odděl./EH |
+ |
256, 237, 12 |
§ 33 |
§ |
původní znění |
odděl./EH |
- |
213, 255, 36 |
§ 34 |
§ |
původní znění |
odděl./EH |
+ |
274, 200, 30 |
§ 36 |
§ |
původní znění |
odděl. |
- |
|
§ 38 |
18 |
PPE-DE |
EH |
+ |
271, 211, 28 |
§ 39 |
§ |
původní znění |
odděl. |
- |
|
§ 41 |
§ |
původní znění |
odděl./EH |
+ |
267, 214, 27 |
§ 42 |
§ |
původní znění |
odděl. |
- |
|
§ 44 |
19 |
PPE-DE |
EH |
+ |
288, 191, 29 |
§ |
původní znění |
|
↓ |
|
|
§ 45 |
§ |
původní znění |
odděl. |
- |
|
§ 47 |
20 |
PPE-DE |
|
+ |
|
22 |
PSE |
|
↓ |
|
|
§ 48 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
za § 48 |
1 |
Verts/ALE |
|
- |
|
§ 49 |
9 |
PSE |
|
+ |
|
§ 50 |
21 |
PPE-DE |
EH |
+ |
258, 240, 10 |
§ 54 |
13 |
PSE, ALDE, PPE-DE |
|
+ |
|
§ 55 |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/EH |
+ |
273, 212, 24 |
|||
práv. východ. 24 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
odův. B |
2 |
PSE |
|
+ |
|
odův. E |
10 |
PSE, PPE-DE |
|
+ |
|
odův. G |
§ |
původní znění |
odděl. |
- |
|
odův. H |
§ |
původní znění |
odděl. |
- |
|
odův. J |
11 |
PSE, PPE-DE |
|
+ |
|
odův. K |
12 |
PSE, ALDE, PPE-DE |
|
+ |
|
odův. N |
§ |
původní znění |
odděl. |
- |
|
odův. O |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
odův. P |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
odův. Q |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
odův. R |
3 |
PSE |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
3 |
- |
|
|||
§ |
původní znění |
|
↓ |
|
|
odův. S |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
3 |
+ |
|
|||
odův. T |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
odův. Y |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
odův. Z |
§ |
původní znění |
odděl./EH |
+ |
290, 201, 12 |
hlasování: usnesení (celé znění) |
EH |
+ |
377, 77, 31 |
Pozměňovací návrh 14 se netýkal všech jazykových znění, proto se o něm nehlasovalo (čl. 151 odst. 1 písm. d) jednacího řádu).
Žádosti o oddělené hlasování
ALDE: odův. G, H, N a § 3, 12
PPE-DE: práv. východ. 24, odův. N, O a Z, § 3, 12, 20, 29, 33, 34, 36, 39, 41, 42, 45 a 48
Žádosti o dílčí hlasování
PSE:
odův. Y
1. část: celé znění bez slov „(jako je sladění ... žen v oblastech konfliktů)“
2. část: tato slova
§ 9
1. část: celé znění bez slov „Rozvojového fondu OSN pro ženy a“
2. část: tato slova
ALDE:
odův. S
1. část:„zdůrazňuje, že v zemích ... volené funkce“
2. část:„(jako ve Rwandě ... Východním Timoru)“
3. část:„což je způsobeno tím, že OSN ... vyrovnanější zastoupení mužů a žen“
PPE-DE:
odův. T
1. část: celé znění bez slov „změnilo kulturní přijetí“
2. část: tato slova
§ 55
1. část:„vybízí ... politických pochodech“
2. část:„rovnoměrně pokrývaly ... demokratického zastoupení“
pn. 6
1. část:„vyjadřuje politování ... zvláštního koordinátora“
2. část:„vyzývá ... vysokých pozic předložení seznamu jmen kandidátek i kandidátů“
ALDE, PSE:
odův. Q
1. část: celé znění bez slov „vedle kvót“
2. část: tato slova
ALDE, PSE, PPE-DE:
odův. P
1. část: celé znění bez slov „včetně politiky kvót“
2. část: tato slova
PSE, PPE-DE:
pn. 3
1. část:„zdůrazňuje, že ... zastoupení mužů a žen rovnoměrnější“ bez slov „(jako ve Rwandě, Afghánistánu a Východním Timoru)“
2. část:„(jako ve Rwandě, Afghánistánu a Východním Timoru)“
3. část: „připomínaje dále ... v politických stranách 48,8 %“
8. Boj proti obchodování s lidmi - integrovaný přístup a návrhy pro akční plán
Zpráva: Edit BAUER (A6-0368/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
§ 1 za písm. a) |
1 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
§ 1 písm. f) |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/EH |
+ |
292, 204, 1 |
|||
§ 1 za písm. t) |
10 |
PPE-DE |
|
+ |
|
§ 1 písm. v) |
11 |
PPE-DE |
|
+ |
|
§ 1 písm. w) |
4 |
PSE |
|
+ |
|
12 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ 1 písm. x) |
13 |
PPE-DE |
|
+ |
|
5 |
PSE |
|
+ |
|
|
§ 1 písm. aa) |
6 |
PSE |
|
+ |
|
§ 1 písm. ad) |
14 |
PPE-DE |
|
+ |
|
§ 1 za písm. ag) |
15 |
PPE-DE |
|
+ |
|
§ 1 písm. al) |
25Z |
PPE-DE |
JH |
+ |
299, 178, 19 |
§ 1 písm. ao) |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 1 písm. aq) |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 1 písm. as) |
16 |
PPE-DE |
|
+ |
|
§ 1 za písm. as) |
17 |
PPE-DE |
|
+ |
|
18 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
19 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ 1 písm. bc) |
20 |
PPE-DE |
|
+ |
|
§ 1 za písm. bi) |
21 |
PPE-DE |
|
+ |
ústní pn. |
§ 1 písm. bj) |
22 |
PPE-DE |
|
+ |
|
za práv. východ. 28 |
7 |
PPE-DE |
|
+ |
|
odův. D |
8 |
PPE-DE |
|
+ |
|
za odův. D |
2 |
PSE |
|
+ |
|
odův. E |
9 |
PPE-DE |
|
+ |
|
Odův. O |
23Z |
PPE-DE |
JH |
+ |
283, 113, 89 |
odův. P |
24Z |
PPE-DE |
JH |
+ |
246, 209, 19 |
odův. W |
3 |
PSE |
|
+ |
|
hlasování: návrh doporučení |
|
+ |
|
Žádosti o jmenovité hlasování
IND/DEM: pn. 23, 24, 25
Žádosti o dílčí hlasování
PPE-DE:
§ 1 písm ao)
1. část:„členské státy ... obětí ke krátkodobé nebo dlouhodobé pomoci“
2. část:„tato podpora by měla mimo jiné zahrnovat ... u dětí“
§ 1 písm. aq)
1. část: celé znění bez slov „přístup ke vzdělání, programům odborné přípravy a“
2. část: tato slova
GUE/NGL:
§ 1 písm. f)
1. část: celé znění bez slova „krátkodobému“
2. část: toto slovo
Různé
Edit Bauer, zpravodajka, předložila následující ústní pn., kterým je nahrazeno znění pn. 21:
Komise by měla řešit problém obchodování s dětmi v odvětví sportu v souvislosti s rámcovým rozhodnutím 2002/629/SVV a věnovat zvláštní pozornost případům, kdy některé kluby by mohly zvažovat nabídnutí smluv velmi malým dětem s cílem obejít pravidlo vlastního dorostu
9. Výroční zpráva veřejného ochránce práv - 2005
Zpráva: Andreas SCHWAB (A6-0309/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
§ 1 |
6Z |
PSE |
|
+ |
|
§ |
původní znění |
|
↓ |
|
|
§ 4 |
7Z |
PSE |
|
VZ |
|
§ 6 |
8Z |
PSE |
|
+ |
|
za § 8 |
12 |
Verts/ALE |
|
- |
|
13 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
§ 12 |
9 |
PSE |
|
+ |
|
14 |
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
za § 16 |
1 |
PPE-DE |
EH |
+ |
212, 189, 9 |
§ 25 |
10 |
PSE |
|
+ |
|
za § 26 |
11 |
PSE |
|
+ |
|
odův. G |
2 |
PSE |
EH |
+ |
226, 178, 9 |
odův. J |
3 |
PSE |
|
+ |
|
odův. M |
4 |
PSE |
|
+ |
|
za odův. N |
5 |
PSE |
|
+ |
|
hlasování: usnesení (celé znění) |
|
+ |
|
10. Bílá kniha o evropské komunikační politice
Zpráva: Luis HERRERO-TEJEDOR (A6-0365/2006)
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
§ 1 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
§ 4 |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 8 |
1Z |
ALDE |
|
- |
|
za § 8 |
4 |
GUE/NGL |
|
- |
|
§ 9 |
2Z |
ALDE |
|
- |
|
§ 10 |
3 |
ALDE |
|
- |
|
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/EH |
- |
188, 216, 3 |
|||
§ 11 a 12 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
§ 13 |
§ |
původní znění |
JH |
+ |
328, 63, 17 |
§ 25 |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 29 |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 31 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
§ 33 |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 34 |
§ |
původní znění |
odděl./EH |
+ |
218, 174, 4 |
§ 43 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
§ 44 |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/EH |
- |
184, 204, 6 |
|||
§ 45-46 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
§ 53 |
§ |
původní znění |
JH |
+ |
330, 48, 7 |
§ 58 |
§ |
původní znění |
odděl. |
+ |
|
práv. východ. 3 |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/EH |
+ |
195, 190, 4 |
|||
hlasování: usnesení (celé znění) |
JH |
+ |
285, 54, 6 |
Žádosti o jmenovité hlasování
UEN: § 13
IND/DEM: § 53 a závěrečné hlasování
Žádosti o oddělené hlasování
IND/DEM: § 1, 10, 11-13 (najednou), 43-46 (najednou) a 58
ALDE: § 31 a 34
Žádosti o dílčí hlasování
IND/DEM:
§ 25
1. část:„je toho názoru ... a místními orgány“
2. část:„navrhuje, aby se pozornost zaměřila ... společný evropský projekt“
§ 29
1. část:„vyzývá Komisi ... rozhodovacího procesu“
2. část:„domnívá se, že cílem ... jakým způsobem vznikají evropské právní předpisy“
§ 33
1. část:„je toho názoru ... být posílena“
2. část:„má za to, že evropská spolupráce ... a regionálních situací“
PSE:
§ 10
1. část: celé znění bez slov „který by vycházel z článku 308 Smlouvy o ES“
2. část: tato slova
práv. východ. 3
1. část: celý text bez slov „a 308“
2. část: tato slova
ALDE:
§ 4
1. část: celý text bez slov „která bude budována hlavně ... evropským záležitostem“
2. část: tato slova
§ 44
1. část:„domnívá se, že by měla být analyzována práce ... je možné dosáhnout zlepšení“
2. část:„tato skupina by měla mít ... účinněji“
11. Etiopie
Návrhy usnesení: B6-0596/2006, 0598/2006, 0600/2006, 0603/2006, 0606/2006, 0613/2006
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
Společný návrh usnesení RC-B6-0596/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
hlasování: usnesení (celé znění) |
|
+ |
|
||
Návrhy usnesení podle politických skupin |
|||||
B6-0596/2006 |
|
GUE//NGL |
|
↓ |
|
B6-0598/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0600/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0603/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0606/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0613/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
12. Bangladéš
Návrhy usnesení: B6-0595/2006, 0599/2006, 0601/2006, 0605/2006, 0608/2006, 0612/2006
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
Společný návrh usnesení RC-B6-0595/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
za § 6 |
2 |
PSE |
|
- |
|
§ 11 |
§ |
původní znění |
JH |
- |
27, 32, 1 |
za § 11 |
1 |
Verts/ALE |
JH |
- |
24, 34, 4 |
§ 12 |
§ |
původní znění |
odděl. |
- |
|
odův. A |
3 |
PPE-DE |
|
+ |
|
odův. C |
§ |
původní znění |
odděl. |
- |
|
odův. D |
§ |
původní znění |
odděl. |
- |
|
odův. H |
§ |
původní znění |
JH |
- |
27, 36, 0 |
odův. J |
§ |
původní znění |
dílč. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
hlasování: usnesení (celé znění) |
JH |
+ |
60, 1, 1 |
||
Návrhy usnesení podle politických skupin |
|||||
B6-0595/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0599/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0601/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0605/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0608/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0612/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
Žádosti o jmenovité hlasování
Verts/ALE: odův. H, § 11 a pn. 1
PPE-DE: závěrečné hlasování
Žádosti o oddělené hlasování
PPE-DE: odův. C, D a H, § 11 a 12
Žádost o dílčí hlasování
PPE-DE:
odův. J
1. část:„vzhledem k tomu, že Bangladéš ... svobody slova“
2. část:„ale vzhledem k tomu, že se vývoj v posledních letech ... opačným směrem“
13. Írán
Návrhy usnesení: B6-0597/2006, 0602/2006, 0604/2006, 0607/2006, 0609/2006, 0614/2006
Předmět |
Pn. č. |
Autor |
JH atd. |
Hlasování |
Hlasování JH/EH - připomínky |
Společný návrh usnesení RC-B6-0597/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
hlasování: usnesení (celé znění) |
JH |
+ |
60, 0, 3 |
||
Návrhy usnesení podle politických skupin |
|||||
B6-0597/2006 |
|
GUE//NGL |
|
↓ |
|
B6-0602/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0604/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0607/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0609/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0614/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
Žádosti o jmenovité hlasování
PPE-DE: závěrečné hlasování
PŘÍLOHA II
VÝSLEDEK JMENOVITÉHO HLASOVÁNÍ
1. Návrh nařízení C6-0334/2006 — Dohoda o rybolovu EU-Mauritánie
Pro: 359
ALDE: Cavada, Mulder, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Veraldi
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Grabowski, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Landsbergis, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Busquin, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Aylward, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Poli Bortone, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Proti: 48
ALDE: Carlshamre, Hall, Harkin
GUE/NGL: Holm, Liotard, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren, Nattrass, Sinnott
NI: Allister, Mote
PPE-DE: Fjellner, Heaton-Harris, Ibrisagic, Wohlin
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Horáček, Hudghton, Jonckheer, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 72
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Manolakou, Toussas
IND/DEM: Clark, Farage, Knapman, Wise, Železný
NI: Baco, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Gobbo, Helmer, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: McMillan-Scott
PSE: Scheele
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Emanuel Jardim Fernandes, Hartmut Nassauer
Proti: Gerard Batten, Derek Roland Clark, Gunnar Hökmark, Nigel Farage, Thomas Wise, Charlotte Cederschiöld,
2. Společný návrh usnesení B6-0585/2006 — Biologické a toxinové zbraně (BTWC)
Pozměňovací návrh 2
Pro: 261
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Grabowski, Lundgren, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Gobbo, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Bowis, Brepoels, Fjellner, Ibrisagic, Purvis
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof
Proti: 261
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise, Železný
NI: Allister, Belohorská, Helmer, Mote, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Titley
UEN: Angelilli, Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 10
IND/DEM: Coûteaux
NI: Baco, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Romagnoli, Schenardi
PSE: Howitt
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Charlotte Cederschiöld, Gunnar Hökmark,
3. Společný návrh usnesení B6-0585/2006 — Biologické a toxinové zbraně (BTWC)
Pozměňovací návrh 3
Pro: 293
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Grabowski, Lundgren, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Bowis, Brepoels, Cederschiöld, Fjellner, Ibrisagic, Purvis
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 232
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise, Železný
NI: Allister, Belohorská, Helmer, Mote, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Titley
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Zdržel se: 12
ALDE: Lambsdorff
NI: Baco, Borghezio, Gobbo, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Romagnoli, Schenardi
PSE: Howitt
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Charlotte Cederschiöld, Gunnar Hökmark
4. Zpráva Stubb A6-0367/2006
Bod 11
Pro: 520
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Grabowski, Lundgren, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Poli Bortone, Rutowicz, Ryan, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 24
GUE/NGL: Manolakou, Toussas
IND/DEM: Batten, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Nattrass, Wise
NI: Baco, Borghezio, Claeys, Dillen, Gobbo, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mote, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Deva
UEN: Pirilli
Verts/ALE: van Buitenen
5. Zpráva Stubb A6-0367/2006
Bod 13
Pro: 530
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Lundgren, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gobbo, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Rutowicz, Ryan, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 1
NI: Mote
Zdržel se: 8
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise
NI: Baco
Verts/ALE: van Buitenen
6. Zpráva Stubb A6-0367/2006
Bod 16
Pro: 458
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Bonde, Grabowski, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Rutowicz, Ryan, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Ždanoka
Proti: 71
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Wise
NI: Allister, Martin Hans-Peter, Mote
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber
Zdržel se: 13
IND/DEM: Coûteaux
NI: Borghezio, Gobbo, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Posselt
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton
7. Zpráva Stubb A6-0367/2006
Usnesení
Pro: 519
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Grabowski, Lundgren, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 9
GUE/NGL: Manolakou, Toussas
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise
NI: Mote
Zdržel se: 14
GUE/NGL: Pflüger, Triantaphyllides, Wagenknecht
IND/DEM: Coûteaux
NI: Allister, Baco, Borghezio, Gobbo, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Romagnoli, Schenardi
Verts/ALE: van Buitenen
8. Zpráva Von Wogau A6-0366/2006
Pozměňovací návrh 15
Pro: 47
ALDE: Szent-Iványi, Väyrynen
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren, Sinnott
NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Caspary
PSE: Grech, Hughes, Muscat
Verts/ALE: Evans Jill, Lambert, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter
Proti: 483
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Belohorská, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Jonckheer, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka
Zdržel se: 15
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise
NI: Baco, Battilocchio, Borghezio, Gobbo
PSE: Ferreira Anne
Verts/ALE: van Buitenen, Schmidt Frithjof, Schroedter, Voggenhuber
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: John Attard-Montalto,
Proti: Daniel Caspary,
9. Zpráva Von Wogau A6-0366/2006
Pozměňovací návrh 16
Pro: 56
ALDE: Carlshamre
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Lundgren, Nattrass, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wise, Zapałowski
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Podestà
PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat
Verts/ALE: Lambert, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Ždanoka
Proti: 453
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Coûteaux, Železný
NI: Allister, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fatuzzo, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Rutowicz, Ryan, Szymański, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Jonckheer, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Smith, Staes, Turmes
Zdržel se: 34
ALDE: Harkin
NI: Baco, Battilocchio, Borghezio, Gobbo, Helmer
PPE-DE: Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Tannock, Van Orden, Vlasák
Verts/ALE: van Buitenen, Voggenhuber
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Paul Marie Coûteaux,
10. Zpráva Von Wogau A6-0366/2006
Bod 7/2
Pro: 237
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Tomczak
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Gobbo, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Esteves, Seeberg, Wohlin, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Bennahmias, Buitenweg, Smith
Proti: 265
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Lundgren, Nattrass, Rogalski, Sinnott, Wise, Železný
NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zwiefka
PSE: Attard-Montalto, Castex, Ferreira Anne, Grech, Laignel, Lienemann, Muscat, Occhetto, Paasilinna
UEN: Camre
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Ždanoka
Zdržel se: 41
ALDE: Harkin
IND/DEM: Bonde, Pęk, Zapałowski
NI: Belohorská, Claeys, Helmer, Mote
PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Tannock, Van Orden, Vlasák
PSE: Bösch, Chiesa
Verts/ALE: van Buitenen, Romeva i Rueda, Voggenhuber
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Proti: Raül Romeva i Rueda
11. Zpráva Von Wogau A6-0366/2006
Bod 27
Pro: 474
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Kaufmann
IND/DEM: Sinnott, Železný
NI: Battilocchio, Helmer, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka
Proti: 28
ALDE: Jäätteenmäki, Susta
GUE/NGL: Aita, Manolakou, Toussas
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Lundgren, Nattrass, Pęk, Rogalski, Tomczak, Wise, Zapałowski
NI: Allister, Baco, Chruszcz, Giertych, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Rudi Ubeda
PSE: El Khadraoui
UEN: Angelilli, Poli Bortone
Zdržel se: 42
GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux
NI: Belohorská, Borghezio, Claeys, Dillen, Gobbo, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi
PSE: Scheele
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen, Voggenhuber
12. Zpráva Von Wogau A6-0366/2006
Bod 44
Pro: 407
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
NI: Baco, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hazan, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Berlato, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Kamiński, Pirilli, Poli Bortone, Rutowicz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hudghton, Jonckheer, Kusstatscher, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka
Proti: 106
ALDE: Ek, Schmidt Olle
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Lundgren, Nattrass, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Tannock, Van Orden, Vlasák
PSE: Cashman, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, Martin David, Scheele, Simpson, Titley, Willmott
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Lucas, Schlyter
Zdržel se: 28
ALDE: Harkin
NI: Battilocchio, Belohorská, Borghezio, Gobbo
PSE: Andersson, Attard-Montalto, Grech, Hedh, Hedkvist Petersen, Muscat, Segelström, Westlund
UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Lambert, Lichtenberger, Romeva i Rueda, Voggenhuber
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Proti: Lars Wohlin
13. Zpráva Von Wogau A6-0366/2006
Bod 51/1
Pro: 435
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Bonde
NI: Belohorská, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 92
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Lundgren, Nattrass, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Tannock, Van Orden, Vlasák
UEN: Berlato, Pirilli, Poli Bortone
Verts/ALE: Lucas, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter
Zdržel se: 10
IND/DEM: Coûteaux
NI: Battilocchio, Borghezio, Gobbo
PSE: Attard-Montalto, Scheele
UEN: Camre, Zīle
Verts/ALE: van Buitenen, Romeva i Rueda
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: John Attard-Montalto
Proti: Lars Wohlin
14. Zpráva Von Wogau A6-0366/2006
Bod 51/2
Pro: 405
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
NI: Battilocchio, Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Berlato, Czarnecki Marek Aleksander, Pirilli, Poli Bortone, Szymański, Zīle
Proti: 98
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Clark, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Lundgren, Nattrass, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Belohorská, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Mauro, Strejček, Wohlin
UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Rutowicz, Ryan, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 36
NI: Allister, Baco, Borghezio, Gobbo, Helmer
PPE-DE: Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Tannock, Van Orden, Vlasák
PSE: Castex, Scheele
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: John Attard-Montalto
15. Zpráva Von Wogau A6-0366/2006
Bod 53
Pro: 389
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Kaufmann
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Howitt, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Madeira, Maňka, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Ryszard, Ó Neachtain, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Zīle
Verts/ALE: Cohn-Bendit, Jonckheer
Proti: 130
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Lundgren, Nattrass, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gobbo, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Tannock, Van Orden, Vlasák
PSE: Correia, Cottigny, Laignel, Weber Henri
UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Horáček, Hudghton, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 17
ALDE: Harkin
PPE-DE: Mauro
PSE: Cashman, Castex, Guy-Quint, Hazan, Honeyball, Hughes, Lienemann, McAvan, Martin David, Roure, Simpson, Titley, Willmott
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Henri Weber
Proti: Lars Wohlin
16. Zpráva Von Wogau A6-0366/2006
Usnesení
Pro: 414
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Claeys, Dillen, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Simpson, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Cohn-Bendit, Jonckheer
Proti: 117
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Lundgren, Nattrass, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wohlin
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 12
ALDE: Harkin
NI: Borghezio, Gobbo
PSE: Attard-Montalto, Castex, Chiesa, Grech, Muscat, Scheele
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen, Buitenweg
17. Zpráva Gargani A6-0359/2006
Odůvodnění E
Pro: 440
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Henin, Kaufmann, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Strož, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde
NI: Battilocchio, Belohorská, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka
Proti: 68
GUE/NGL: de Brún, Holm, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Pflüger, Seppänen, Svensson, Toussas, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Wise
NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gobbo, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Beazley, Böge, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Elles, Fajmon, Fatuzzo, Fjellner, García-Margallo y Marfil, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Oomen-Ruijten, Parish, Purvis, Stevenson, Tannock, Van Orden, Wohlin
PSE: Simpson
Zdržel se: 20
GUE/NGL: Wagenknecht
IND/DEM: Grabowski, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Baco, Martin Hans-Peter
PSE: Cashman, Corbett, Honeyball, Hughes, McAvan, Martin David, Titley, Willmott
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen, Lichtenberger
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Proti: Carl Schlyter
18. Zpráva Gargani A6-0359/2006
Usnesení
Pro: 457
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Strož, Uca, Wurtz, Zimmer
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka
Proti: 51
GUE/NGL: de Brún, Holm, Liotard, Manolakou, Pflüger, Seppänen, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Wise
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Elles, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Van Orden, Wohlin
Zdržel se: 22
IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Borghezio, Gobbo
PPE-DE: Szájer
PSE: Cashman, Corbett, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, Martin David, Simpson, Titley, Willmott
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Martin Schulz, Poul Nyrup Rasmussen
19. Zpráva Bauer A6-0368/2006
Pozměňovací návrh 25
Pro: 299
ALDE: Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, Duff, Gentvilas, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Lax, Lynne, Maaten, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ries, Savi, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Kaufmann, Liotard, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Železný
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Helmer, Martin Hans-Peter, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Cashman, De Keyser, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Gebhardt, Golik, Gomes, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Honeyball, Howitt, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, Mastenbroek, Matsouka, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Piecyk, Pittella, Prets, Rothe, Rouček, Sacconi, Scheele, Simpson, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tzampazi, Van Lancker, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Cramer, Evans Jill, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes
Proti: 178
ALDE: Attwooll, Beaupuy, Carlshamre, Cavada, De Sarnez, Drčar Murko, Ek, Griesbeck, Harkin, Kacin, Lehideux, Losco, Mohácsi, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Sbarbati, Schmidt Olle, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kohlíček, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wurtz
IND/DEM: Bonde, Goudin, Grabowski, Lundgren, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Cederschiöld, Coveney, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Grossetête, Guellec, Higgins, Hökmark, Ibrisagic, Kauppi, McGuinness, Mitchell, Panayotopoulos-Cassiotou, Seeberg, Sudre, Wohlin
PSE: Andersson, Arif, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berès, Bono, Bourzai, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Correia, De Rossa, Désir, Díez González, Douay, Estrela, Ferreira Anne, Fruteau, García Pérez, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Jørgensen, Kósáné Kovács, Kuc, Laignel, Madeira, Maňka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Paasilinna, Pahor, Poignant, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Swoboda, Thomsen, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Westlund, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Harms, Lipietz, Lucas, Özdemir, Schlyter, Schmidt Frithjof, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 19
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise
PPE-DE: Ventre
PSE: Geringer de Oedenberg, Grech, Guy-Quint, Hänsch, Hazan, Muscat, Titley
Verts/ALE: Aubert, Beer, Breyer, van Buitenen, Lichtenberger
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Elisa Ferreira, Jamila Madeira, Hélène Flautre,
Proti: John Attard-Montalto, Henri Weber
20. Zpráva Bauer A6-0368/2006
Pozměňovací návrh 23
Pro: 283
ALDE: Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, Duff, Gentvilas, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Karim, Kułakowski, Lax, Lynne, Maaten, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Kaufmann, Liotard, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Baco, Belohorská, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà
PSE: Arnaoutakis, Attard-Montalto, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, Busquin, Cashman, Corbett, De Keyser, De Rossa, Désir, Ettl, Falbr, Fava, Ferreira Elisa, Gebhardt, Golik, Gomes, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Kindermann, Krehl, Lambrinidis, Leichtfried, Locatelli, Madeira, Mastenbroek, Matsouka, Napoletano, Occhetto, Piecyk, Pittella, Prets, Rothe, Sacconi, Scheele, Stockmann, Van Lancker, Vincenzi
UEN: Crowley, Ó Neachtain
Verts/ALE: Cramer, Evans Jill, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes
Proti: 113
ALDE: Attwooll, Beaupuy, Carlshamre, Cavada, De Sarnez, Drčar Murko, Ek, Griesbeck, Harkin, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Lehideux, Losco, Mohácsi, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Sbarbati, Schmidt Olle, Susta, Szent-Iványi, Toia, Veraldi, Virrankoski
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kohlíček, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wurtz
IND/DEM: Bonde, Goudin, Grabowski, Lundgren, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Cederschiöld, Coveney, Demetriou, De Veyrac, Fjellner, Grossetête, Higgins, Hökmark, Kauppi, Marques, Mitchell, Panayotopoulos-Cassiotou, Seeberg, Wohlin
PSE: Chiesa, Christensen, De Vits, Estrela, Jørgensen, Kósáné Kovács, Koterec, Kuc, Myller, Riera Madurell, Sakalas, dos Santos, Schaldemose, Thomsen
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Pirilli, Poli Bortone, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Breyer, Flautre, Lipietz, Lucas, Schlyter, Voggenhuber, Ždanoka
Zdržel se: 89
ALDE: Takkula
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise
NI: Battilocchio
PPE-DE: Deva, Posselt, Ventre
PSE: Andersson, Arif, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berès, Bono, Bourzai, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Correia, Douay, El Khadraoui, Fernandes, Ferreira Anne, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Grabowska, Grech, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Jöns, Laignel, Leinen, Lienemann, McAvan, Maňka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Poignant, Rasmussen, Reynaud, Rosati, Rouček, Roure, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Simpson, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
Verts/ALE: Aubert, van Buitenen, Lichtenberger
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: Othmar Karas, John Attard-Montalto,
Proti: Mairead McGuinness
21. Zpráva Bauer A6-0368/2006
Pozměňovací návrh 24
Pro: 246
ALDE: Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, Duff, Gentvilas, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Karim, Kułakowski, Lax, Lynne, Maaten, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Kaufmann, Meyer Pleite, Pflüger, Strož, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà
PSE: Attard-Montalto, van den Berg, Berman, Bozkurt, De Keyser, Gebhardt, Gröner, Mastenbroek, Piecyk, Tabajdi
UEN: Crowley, Ó Neachtain
Verts/ALE: Cramer, Evans Jill, Hammerstein Mintz, Harms, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Smith, Staes, Turmes
Proti: 209
ALDE: Attwooll, Beaupuy, Carlshamre, Cavada, De Sarnez, Drčar Murko, Ek, Griesbeck, Harkin, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Lehideux, Losco, Mohácsi, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Sbarbati, Schmidt Olle, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Virrankoski
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Manolakou, Maštálka, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wurtz
IND/DEM: Bonde, Goudin, Grabowski, Lundgren, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Cederschiöld, Coveney, Demetriou, De Veyrac, Fjellner, Grossetête, Higgins, Hökmark, Kauppi, Mitchell, Seeberg, Stubb, Wohlin
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, De Rossa, Désir, De Vits, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Golik, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Pittella, Poignant, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Pirilli, Poli Bortone, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Breyer, Flautre, Lipietz, Lucas, Schlyter, Schmidt Frithjof, Ždanoka
Zdržel se: 19
GUE/NGL: Henin, Liotard
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise
NI: Belohorská
PPE-DE: Posselt, Ventre
PSE: Gurmai, Hänsch, Mikko, Wiersma
Verts/ALE: Aubert, van Buitenen, Lichtenberger, Voggenhuber
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Pro: John Attard-Montalto
Proti: Mairead McGuinness
22. Zpráva Herrero-Tejedor A6-0365/2006
Bod 13
Pro: 328
ALDE: Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Chatzimarkakis, Deprez, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Lax, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Kohlíček, Maštálka, Papadimoulis, Ransdorf, Strož, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gyürk, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posselt, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Sonik, Spautz, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cercas, Chiesa, Corbett, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Grabowska, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedkvist Petersen, Herczog, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Poignant, Prets, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Pirilli, Poli Bortone
Verts/ALE: Aubert, Breyer, Cramer, Evans Jill, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 63
ALDE: Cavada
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, Liotard, Manolakou, Seppänen, Svensson, Toussas
IND/DEM: Bonde, Clark, Goudin, Lundgren, Pęk, Sinnott, Tomczak, Wise
NI: Allister, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Strejček, Tannock, Ventre, Vlasák, Wohlin
PSE: Falbr, Occhetto, Tabajdi
UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Janowski, Libicki, Rutowicz, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Schlyter, Smith
Zdržel se: 17
GUE/NGL: Meyer Pleite, Pflüger, Remek, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz
NI: Baco
PSE: Cashman, Hedh, Honeyball, Howitt, McAvan, Simpson, Titley, Willmott
Verts/ALE: van Buitenen, Lucas
Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat
Proti: Tobias Pflüger, Sahra Wagenknecht
23. Zpráva Herrero-Tejedor A6-0365/2006
Bod 53
Pro: 330
ALDE: Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Chatzimarkakis, Deprez, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Lax, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Maštálka, Meyer Pleite, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Wurtz, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gyürk, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posselt, Queiró, Radwan, Roithová, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Sonik, Spautz, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badia I Cutchet, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Corbett, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Kuc, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, McAvan, Madeira, Maňka, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Muscat, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Poignant, Prets, Rasmussen, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Segelström, Simpson, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Janowski, Libicki, Pirilli, Poli Bortone, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Breyer, Cramer, Evans Jill, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Proti: 48
GUE/NGL: Holm, Liotard, Manolakou, Seppänen, Svensson, Toussas
IND/DEM: Bonde, Clark, Goudin, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Wise
NI: Allister, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Cabrnoch, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Harbour, Hökmark, Kamall, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Strejček, Tannock, Vlasák, von Wogau
PSE: Locatelli
UEN: Camre
Verts/ALE: Schlyter
Zdržel se: 7
GUE/NGL: de Brún, Pflüger, Triantaphyllides, Wagenknecht
IND/DEM: Pęk
NI: Baco
PPE-DE: Reul
24. Zpráva Herrero-Tejedor A6-0365/2006
Usnesení
Pro: 285
ALDE: Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Cavada, Chatzimarkakis, Deprez, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Lax, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Strož, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Busuttil, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Jackson, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Langen, Langendries, Lehne, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Novak, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posselt, Purvis, Queiró, Radwan, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Spautz, Sudre, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Corbett, Correia, De Keyser, De Rossa, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Golik, Gomes, Gröner, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Kindermann, Koterec, Kuc, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Matsouka, Miguélez Ramos, Muscat, Napoletano, Paasilinna, Poignant, Prets, Rasmussen, Rosati, Rothe, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Stockmann, Swoboda, Tarabella, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García
UEN: Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Janowski, Libicki, Pirilli, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Breyer, Cramer, Evans Jill, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes
Proti: 54
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Meyer Pleite, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht
IND/DEM: Bonde, Clark, Goudin, Lundgren, Pęk, Sinnott, Tomczak, Wise
NI: Allister, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Atkins, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Kamall, Nicholson, Ouzký, Parish, Reul, Roithová, Stevenson, Strejček, Tannock, Vlasák
UEN: Camre
Verts/ALE: Schlyter
Zdržel se: 6
GUE/NGL: Flasarová, Remek, Wurtz
NI: Baco
PPE-DE: Ventre
Verts/ALE: Lucas
25. Společný návrh usnesení B6-0595/2006 — Bengladesh
Bod 11
Pro: 27
ALDE: Bowles, Jensen, Matsakis, Schuth
GUE/NGL: Kohlíèek, Pflüger, Strož
IND/DEM: Bonde, Sinnott
NI: Wojciechowski Bernard Piotr
PSE: Arnaoutakis, De Vits, Ettl, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Kindermann, Kuc, Pinior, Prets, Sakalas
UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Libicki
Verts/ALE: Breyer, Onesta, Schlyter
Proti: 32
PPE-DE: Bauer, Bowis, Caspary, Chichester, Daul, De Blasio, Deß, Deva, Duka-Zólyomi, Gauzès, Gomolka, Grossetête, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Mann Thomas, Mavrommatis, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Sonik, Stevenson, Sudre, Tannock, Wieland, Zaleski
Zdržel se: 1
UEN: Rutowicz
26. Společný návrh usnesení B6-0595/2006 — Bangladéš
Pozměňovací návrh 1
Pro: 24
ALDE: Bowles, Jensen, Matsakis, Schuth
GUE/NGL: Kohlíèek, Pflüger, Strož
IND/DEM: Bonde, Sinnott
PSE: Arnaoutakis, De Vits, Ettl, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Kindermann, Kuc, Medina Ortega, Pinior, Prets, Sakalas
Verts/ALE: Breyer, Onesta, Schlyter
Proti: 34
PPE-DE: Bauer, Bowis, Caspary, Chichester, Daul, De Blasio, Deß, Deva, Duka-Zólyomi, Gauzès, Gomolka, Grossetête, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Mann Thomas, Mavrommatis, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Sonik, Stevenson, Sudre, Tannock, Wieland, Zaleski
UEN: Czarnecki Ryszard
Zdržel se: 4
NI: Wojciechowski Bernard Piotr
UEN: Bielan, Libicki, Rutowicz
27. Společný návrh usnesení B6-0595/2006 — Bangladéš
Odůvodnění H
Pro: 27
ALDE: Bowles, Jensen, Matsakis, Schuth
GUE/NGL: Kohlíèek, Pflüger, Strož
IND/DEM: Bonde
NI: Wojciechowski Bernard Piotr
PSE: Arnaoutakis, De Vits, Ettl, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Golik, Gomes, Kindermann, Kuc, Medina Ortega, Pinior, Prets, Sakalas
UEN: Bielan, Libicki
Verts/ALE: Breyer, Onesta, Schlyter
Proti: 36
IND/DEM: Sinnott
PPE-DE: Bauer, Bowis, Caspary, Chichester, Daul, De Blasio, Deß, Deva, Duka-Zólyomi, Gauzès, Gomolka, Grossetête, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Mann Thomas, Mavrommatis, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Sonik, Stevenson, Sudre, Tannock, Wieland, Zaleski
UEN: Czarnecki Ryszard, Rutowicz
28. Společný návrh usnesení B6-0595/2006 — Bangladéš
Usnesení
Pro: 60
ALDE: Bowles, Jensen, Matsakis, Schuth
GUE/NGL: Kohlíèek, Strož
IND/DEM: Bonde, Sinnott
NI: Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Bauer, Bowis, Caspary, Chichester, Daul, De Blasio, Deß, Duka-Zólyomi, Gauzès, Gomolka, Grossetête, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Mann Thomas, Mavrommatis, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Sonik, Stevenson, Sudre, Tannock, Wieland, Zaleski
PSE: Arnaoutakis, De Vits, Ettl, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Golik, Gomes, Kindermann, Kuc, Medina Ortega, Pinior, Prets, Sakalas
UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Libicki, Rutowicz
Verts/ALE: Onesta, Schlyter
Proti: 1
PPE-DE: Deva
Zdržel se: 1
GUE/NGL: Pflüger
29. Společný návrh usnesení B6-0597/2006 — Írán
Usnesení
Pro: 60
ALDE: Bowles, Jensen, Matsakis, Schuth
IND/DEM: Bonde, Sinnott
NI: Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Bauer, Bowis, Caspary, Chichester, Daul, De Blasio, Deß, Deva, Duka-Zólyomi, Gauzès, Gomolka, Grossetête, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Mann Thomas, Mavrommatis, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Sonik, Stevenson, Sudre, Tannock, Wieland, Zaleski
PSE: Arnaoutakis, De Vits, Ettl, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Golik, Gomes, Kindermann, Kuc, Medina Ortega, Pinior, Prets, Sakalas
UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Libicki, Rutowicz
Verts/ALE: Breyer, Onesta, Schlyter
Zdržel se: 3
GUE/NGL: Kohlíèek, Pflüger, Strož
PŘIJATÉ TEXTY
P6_TA(2006)0491
Dohoda o partnerství v oblasti rybolovu mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou *
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu nařízení Rady o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (KOM(2006)0506 — C6-0334/2006 — 2006/0168(CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh naøízení Rady (KOM(2006)0506) (1), |
— |
s ohledem na návrh Dohody mezi Evropským spoleèenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvìtví rybolovu, |
— |
s ohledem na èlánek 37 spoleènì s èl. 300 odst. 2 Smlouvy o ES, |
— |
s ohledem na èl. 300 odst. 3 první pododstavec Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala návrh s Parlamentem (C6-0334/2006), |
— |
s ohledem na èlánek 51, èl. 83 odst. 7 a èlánek 134 jednacího øádu, |
1. |
schvaluje uzavøení dohody, |
2. |
povìøuje svého pøedsedu, aby pøedal postoj Parlamentu Radì a Komisi a také vládám a parlamentùm èlenských státù a Mauritánské islámské republiky. |
(1) Dosud neuveøejnìný v Úøedním vìstníku.
P6_TA(2006)0492
Situace v pásmu Gazy
Usnesení Evropského parlamentu o situaci v pásmu Gazy
Evropský parlament,
— |
s ohledem na svá pøedchozí usnesení o Blízkém východì, zejména na usnesení ze dne 2. února 2006 o výsledku palestinských voleb a o situaci ve východním Jeruzalému (1), ze dne 1. èervna 2006 o humanitární krizi na palestinských územích a o úloze EU (2) a ze dne 7. záøí 2006 o situaci na Blízkém východì (3), |
— |
s ohledem na usnesení Rady bezpeènosti OSN è. 242(1967) a 338(1973), |
— |
s ohledem na „cestovní mapu pro mír“, kterou pøedložilo kvarteto dne 30. dubna 2003, |
— |
s ohledem na závìry Rady pro všeobecné záležitosti a vnìjší vztahy ze dne 15. záøí 2006, 16. a 17. øíjna 2006 a 13. listopadu 2006, |
— |
s ohledem na èl. 103 odst. 4 jednacího øádu, |
A. |
vzhledem k tomu, že izraelské vojenské operace v Gaze mìly od èervna 2006 za výsledek 350 mrtvých, vèetnì mnoha civilistù, a vzhledem k tomu, že izraelské útoky v Bajt Hanúnu dne 8. listopadu 2006 skonèily smrtí 19 Palestincù, vìtšinou dìtí a žen, |
B. |
velmi znepokojen skuteèností, že v dùsledku rozsáhlého nièení veøejných zaøízení a soukromých obydlí, poškozování nemocnic, klinik a škol, odpírání pøístupu k vodì, potravinám a elektøinì, nièení zemìdìlské pùdy a celkové blokády pásma Gazy dosáhla humanitární krize katastrofické úrovnì, |
C. |
vzhledem k tomu, že útoky míøily pøímo na civilní majetek a že nepøimìøené a bezohledné útoky na civilní obyvatelstvo jsou do oèí bijícím porušením základních práv stanovených mezinárodními právními pøedpisy a Ženevskou úmluvou, |
D. |
vzhledem k tomu, že izraelský pøedseda vlády Ehud Olmert vyjádøil své rozhoøèení a vyslovil zarmoucení nad tím, co oznaèil za výsledek „technického selhání“ v Bajt Hanúnu dne 8. listopadu 2006, a s ohledem na rozhodnutí izraelské armády zahájit vnitøní vyšetøování, |
E. |
vzhledem k tomu, že právo státu na svou obranu nemùže odùvodnit žádné nepøimìøené nebo bezohledné použití síly, a vzhledem k tomu, že mezinárodní právo pøísnì zakazuje útoky na civilní obyvatelstvo, |
F. |
vzhledem k tomu, že nové kolo násilí ohrožuje úsilí vyvíjené Palestinskou národní správou pøi vytváøení nové palestinské vlády národní jednoty, |
G. |
vzhledem k tomu, že mezinárodní spoleèenství a Evropská unie poskytují znaènou podporu úsilí o vyøešení humanitární krize v pásmu Gazy a na Západním bøehu, a to se zvláštním ohledem na doèasný mezinárodní mechanismus; vzhledem k tomu, že tato pomoc nemùže pokrýt všechny potøeby, |
H. |
hluboce znepokojen dùsledky nedávného jmenování Avigdora Liebermana místopøedsedou vlády Izraele, |
I. |
vzhledem k tomu, že mírový proces na Blízkém východì je politicky a diplomaticky na mrtvém bodì, aèkoli všeobecné a trvalé vyøešení izraelsko-palestinského konfliktu je pro nastolení míru a bezpeènosti v celém regionu zásadní, |
J. |
vzhledem k tomu, že Evropská unie má jako èlen kvarteta (dalšími èleny jsou OSN, USA a Rusko) zvláštní odpovìdnost za mír a bezpeènost na Blízkém východì, který s Evropou sousedí, a vzhledem k tomu, že proto je tøeba zlepšit nástroje a metody pro koordinaci spoleèné zahranièní a bezpeènostní politiky (SZBP), mimo jiné také tím, že bude pøijat spoleèný postoj v rámci SZBP na základì èlánkù 15 a 16 Smlouvy o EU, |
1. |
vyjadøuje svou upøímnou soustrast rodinám obìtí nedávného bombardování v Bajt Hanúnu a všem nevinným obìtem; |
2. |
vyjadøuje své hluboké rozhoøèení nad izraelskou vojenskou operací provedenou v Bajt Hanúnu a v pásmu Gazy a odsuzuje to, že izraelská armáda použila nepøimìøené akce, což podrývá pokusy o zahájení mírového procesu; |
3. |
vyzývá izraelskou vládu, aby okamžitì zastavila své vojenské operace v pásmu Gazy, a znovu potvrzuje, že vojenské øešení izraelsko-palestinského konfliktu neexistuje; |
4. |
vyzývá palestinské milice, aby ukonèily odpalování raket na izraelské území, které je bezohledné a zámìrnì si vybírá za cíl civilisty, a aby dodržovaly pøímìøí a zdržely se další eskalace konfliktu a odsuzuje nedávný raketový útok ve Sderotu a zabíjení nevinných izraelských civilistù; |
5. |
vyjadřuje vážné znepokojení nad možnými závažnými důsledky současné krize, včetně dalších vojenských a teroristických útoků, které podrývají křehké politické řešení v celém regionu; |
6. |
bere na vědomí, že USA svým vetem zablokovaly návrh rezoluce Rady bezpečnosti OSN o situaci v pásmu Gazy, a vyslovuje politování, že k současné krizi neexistuje pevný a jasný postoj mezinárodního společenství; |
7. |
vyzývá vládu USA, aby s cílem podpořit ukončení násilí a nový a skutečný dialog mezi stranami přehodnotila svou úlohu v kvartetu a v izraelsko-palestinském konfliktu; |
8. |
vyzývá Radu a členské státy k přijetí společného postoje podle článku 15 Smlouvy o EU, aby bylo možno provést náležité posouzení současné situace a podpořit skutečnou snahu o zastavit násilí a přivést dotčené strany k jednání; |
9. |
vyzývá tzv. kvarteto, aby urychleně jednalo s cílem obnovit jednání s dotčenými stranami a mezi nimi a v zájmu úplného uskutečňování všech částí „cestovní mapy“; znovu při této příležitosti prohlašuje, že konflikt na Blízkém východě bude možno vyřešit pouze dojednáním pevné a konečné mírové dohody, jak je stanoveno v „cestovní mapě“, a to bez předběžných podmínek a na základě existence dvou demokratických, samostatných a životaschopných států s bezpečnými a uznanými mezinárodními hranicemi, které by mírumilovně žily vedle sebe, a opakuje, že pokračující ztráty na životech civilistů jsou neúnosné; |
10. |
opakuje, že přítomnost mnohonárodnostních sil v Libanonu lze považovat za příklad, kterým se v zájmu ochrany civilního obyvatelstva na obou stranách lze inspirovat v pásmu Gazy a na Západním břehu Jordánu; vyzývá Radu, aby zatím zahájila iniciativu vedoucí k vyslání mezinárodních vojenských pozorovatelů do pásma Gazy, a žádá všechny strany, aby podpořily tento návrh a plně v jeho rámci spolupracovaly; |
11. |
žádá Radu, aby urychleně svolala radu přidružení pro EU a Izraele s cílem vyjádřit postoj Evropské unie v návaznosti na izraelské vojenské operace v pásmu Gazy, zejména s ohledem na plné dodržování článku 2 dohody o přidružení mezi EU a Izraelem (4); |
12. |
vyzývá Radu, aby sama oslovila - v rámci prozatímní dohody o přidružení mezi EU a Palestinou (5) - novou palestinskou vládu národní jednoty s cílem postavit se otázkám násilí a bezpečnosti; |
13. |
zdůrazňuje, že lidská práva musí být plně dodržována a že porušování mezinárodního humanitárního práva musí být v pásmu Gazy a na Západním břehu Jordánu okamžitě zastaveno; |
14. |
podporuje prohlášení předsednictva EU, které naléhá na izraelskou vládu, aby ukončila veškeré provokativní aktivity na palestinských územích, včetně výstavby sídel, budování dělící zdi, nevybíravých vojenských operací a demolice palestinských domů; |
15. |
vyzývá Komisi a členské státy, aby palestinským nemocnicím poskytly zvláštní lékařskou pomoc, a to zejména v pásmu Gazy; |
16. |
vítá dohodu, které dosáhl předseda palestinské samosprávy s cílem podpořit národní dialog mezi palestinskými politickými stranami, a jmenování nového palestinského předsedy vlády, který by měl vytvořit novou palestinskou vládu, jež by měla fungovat jako partner při jednáních s mezinárodním společenstvím; domnívá se, že to by mohlo vést k obnovení hospodářské pomoci palestinské samosprávě; |
17. |
vyzývá Radu a Komisi, aby i nadále spolu s mezinárodním společenstvím zaručovaly základní humanitární pomoc pro palestinské obyvatelstvo; požaduje, aby byl dočasný mechanismus posílen a rozšířen z hlediska trvání i zdrojů; naléhavě vyzývá izraelskou vládu, aby obnovila převod zadržovaných palestinských příjmů z daní a cel; |
18. |
vyzývá Izrael, aby odvolal hospodářskou blokádu pásma Gazy, umožnil obchod mezi palestinskými územími, Izraelem a celým světem, podpořil hospodářský rozvoj v pásmu Gazy jak ve prospěch Palestinců, tak Izraelců a aby povolil pohyb osob v Rafahu v souladu s Dohodou o pohybu a přístupu a misí EU pro pomoc na hranicích, jakož i v Karni a na dalších hraničních přechodech v pásmu Gazy; vyzývá EU, aby plně převzala svou odpovědnost za provádění této dohody; |
19. |
opakuje svou výzvu k okamžitému propuštění palestinských ministrů a zákonodárců, kteří jsou v izraelském zajetí, a k osvobození uneseného izraelského vojáka; |
20. |
vyzývá Radu, aby vyvinula veškeré úsilí ke svolání mezinárodní mírové konference - podle vzoru madridské konference z roku 1991 - s cílem nalézt všeobecné, trvalé a udržitelné řešení problémů v této oblasti, a to na základě příslušných rezolucí Rady bezpečnosti OSN, a domnívá se, že jednostranný přístup jakékoli z dotyčných stran musí být odmítnut; |
21. |
zastává názor, že zapojení Ligy arabských států je v této souvislosti zásadní; pokládá „bejrútský plán“ Ligy z roku 2002 a ženevskou iniciativu z roku 2003 za významné příspěvky k jednání, které by měly být řádně vzaty v potaz; |
22. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vysokému zástupci pro SZBP, vládám a parlamentům členských států, generálnímu tajemníkovi OSN, předsedovi palestinské samosprávy, palestinské legislativní radě, izraelské vládě a Knessetu, vládám a parlamentům USA a Ruské federace a generálnímu tajemníkovi Ligy arabských států. |
(1) Pøijaté texty, P6_TA(2006)0041.
(2) Pøijaté texty, P6_TA(2006)0237.
(3) Pøijaté texty, P6_TA(2006)0348.
P6_TA(2006)0493
Úmluva o zákazu biologických a toxinových zbraní (BTWC), tříštivé bomby a konveční zbraně
Usnesení Evropského parlamentu o zákazu biologických a toxinových zbraní (BTWC), tříštivé bomby a konveční zbraně
Evropský parlament,
— |
s ohledem na třetí konferenci o revizi Úmluvy o určitých konvenčních zbraních (CCW) z roku 1980, která probíhá v Ženevě ve dnech 7. až 17. listopadu 2006, |
— |
s ohledem na šestou konferenci o revizi Úmluvy o zákazu biologických a toxinových zbraní (BTWC) z roku 1972, která se bude konat v Ženevě ve dnech 20. listopadu až 8. prosince 2006, |
— |
s ohledem na společnou akci Rady 2006/184/SZBP ze dne 27. února 2006 na podporu Úmluvy o biologických a toxinových zbraních v rámci strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (1), jejímž cílem je podpora univerzálnosti BTWC a jejího provádění smluvními stranami této Úmluvy, aby bylo zajištěno, že tyto státy zapracují mezinárodní závazky BTWC do svých vnitrostátních právních předpisů a správních opatření, |
— |
s ohledem na akční plán EU o BTWC, který byl přijat souběžně se společnou akcí a v jehož rámci se členské státy zavázaly předkládat Organizaci spojených národů opatření k budování důvěry a generálnímu tajemníkovi OSN seznamy příslušných odborníků a laboratoří s cílem usnadnit vyšetřování údajného používání chemických a biologických zbraní, |
— |
s ohledem na společný postoj Rady 2006/242/SZBP ze dne 20. března 2006 ke konferenci o revizi Úmluvy o biologických a toxinových zbraních v roce 2006 (2), jehož cílem je posílit BTWC a podpořit úspěšný výsledek šesté hodnotící konference, |
— |
s ohledem na evropskou bezpečnostní strategii z roku 2003 a na strategii EU proti šíření zbraní hromadného ničení přijatou na zasedání Evropské rady v Bruselu ve dnech 12.-13. prosince 2003 a na své usnesení ze dne 17. listopadu 2005„Nešíření zbraní hromadného ničení: úloha Evropského parlamentu“ (3), |
— |
s ohledem na čl. 103 odst. 4 jednacího řádu, |
A. |
vzhledem k tomu, že úmluva BTWC, která byla předložena k podpisu v roce 1972 a vstoupila v platnost v roce 1975, je první mnohostrannou smlouvou o odzbrojení zakazující jednu celou kategorii zbraní, a vzhledem k tomu, že nyní je 155 států jejími smluvními stranami, přičemž dalších 16 ji podepsalo, ale zatím neratifikovalo, |
B. |
vzhledem k tomu, že šestá konference o revizi, která se bude konat v Ženevě ve dnech 20. listopadu až 8. prosince 2006 bude od páté konference o revizi ukončené v roce 2002 první příležitostí k tomu, aby smluvní strany projednaly fungování Úmluvy, a vzhledem k tomu, že poskytne smluvním státům příležitost znovu potvrdit jejich závazek úplného zákazu biologických zbraní a řešit jakékoli problémy nebo nedostatky ve fungování Úmluvy, |
C. |
vzhledem k tomu, že první část páté konference o revizi BTWC skončila neúspěchem do značné míry kvůli tomu, že vláda USA odstoupila od jednání o návrhu právně závazného mechanismu k posílení dodržování Úmluvy, |
D. |
vzhledem k tomu, že ačkoli počet signatářů neustále roste (v lednu 2006 bylo už 100 signatářů úvodní rámcové smlouvy), CCW zdaleka neplatí na celém světě, a vzhledem k tomu, že počet signatářů jejích pěti protokolů, které obsahují praktické prováděcí ustanovení Úmluvy, je podstatně nižší, |
1. |
zdůrazňuje, že Evropská unie by měla usilovat o rozvíjení úspěchu režimu BTWC, dále BTWC posilovat a podporovat úspěšný výsledek šesté konference o revizi; |
2. |
vítá průběžné diplomatické kroky Rady a Komise v zájmu udržení mezinárodního úsilí o posílení BTWC a uznává úlohu EU v podpoře průzkumu dobrovolných nezávazných inspekcí jako „opatření na budování důvěry“ i posílení vnitrostátních právních předpisů před konferencí o revizi; |
3. |
přikládá proto velký význam důkladnému a úplnému posouzení fungování BTWC za účelem určení, projednání a schválení opatření, která mají být přijata pro další posílení Úmluvy; |
4. |
vyzývá Radu a členské státy, aby podpořily přistoupení všech států k BTWC zejména tím, že vyzvou všechny státy, které nejsou smluvními stranami Úmluvy, aby k ní neprodleně přistoupily, a že budou směřovat k vyhlášení zákazu biologických a toxinových zbraní za všeobecně závazný předpis mezinárodního práva; |
5. |
podporuje proto EU, aby se touto záležitostí zabývala na transatlantické úrovni, zejména v rámci NATO, a aby přiměla vládu USA odstoupit od jejího jednostranného stanoviska a přispět k opětovnému zahájení a rozšíření vícestranného rámce; |
6. |
vyzývá Radu a Komisi, aby podpořily plné dodržování závazků stanovených úmluvou BTWC a aby v jejím rámci případně posílily vnitrostátní prováděcí opatření, včetně trestněprávních předpisů a kontroly patogenních mikroorganismů a toxinů; |
7. |
vyzývá Radu a členské státy, aby přispěly ke zlepšení mechanismů ověřujících dodržování Úmluvy smluvními státy tím, že podpoří úsilí o zvýšení transparentnosti rozsáhlejší výměnou informací mezi smluvními státy a že stanoví opatření k hodnocení a zlepšení účasti zemí a užitečnosti mechanismu opatření pro budování důvěry; |
8. |
vyzývá Radu a členské státy, aby podpořily dodržování závazků vyplývajících z rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1540(2004), zejména aby vyloučily riziko získání nebo použití biologických či toxinových zbraní pro teroristické účely, včetně možného přístupu teroristů k materiálům, zařízení a znalostem, které by mohly být zneužity při vývoji a výrobě biologických a toxinových zbraní; |
9. |
vyzývá Radu a členské státy, aby podpořily projednání doposud vykonané práce podle programu činnosti mezi zasedáními v období let 2003 až 2005, a rozhodnutí o dalších akcích v rámci této činnosti, a úsilí o projednání a podporu obecné shody a účinné akce zejména v těchto oblastech: posílení schopnosti mezinárodního společenství reagovat na případy údajného použití biologických nebo toxinových zbraní nebo případy podezřelých propuknutí nemocí a prošetřit a zmírnit jejich důsledky; posílení a rozšíření národního a mezinárodního institucionálního úsilí a stávajících mechanismů pro kontrolu, pátrání, diagnózu a boj s infekčními nemocemi postihujícími člověka, zvířata a rostliny; obsah, vyhlášení a přijetí kodexů chování pro vědce v oblasti týkající se BTWC s cílem zvýšit povědomí o BTWC a napomoci příslušným aktérům při plnění jejich právních, regulačních a profesních závazků a etických zásad; |
10. |
vyzývá Radu a členské státy, aby podpořily další pracovní program pro období mezi zasedáními šesté a sedmé konference o revizi s cílem určit konkrétní oblasti a postupy pro další pokrok podle tohoto pracovního programu a s cílem podpořit svolání sedmé konference o revizi BTWC, jež by se měla konat nejpozději v roce 2011; |
11. |
vyzývá EU a její členské státy, aby rozhodně usilovaly o rozšíření působnosti Protokolu III k CCW o zápalných zbraních tak, aby se zabránilo dalšímu používání munice obsahující bílý fosfor proti vojenským a civilním cílům i používání hlavic obsahujících (ochuzený) uran; |
12. |
je potěšen tím, že dne 12. listopadu 2006 vstoupil v platnost Protokol V úmluvy CCW o výbušných zbytcích válečné munice, čímž se tento protokol stává závazným mezinárodním právem; zdůrazňuje, že protokol státům ukládá, aby svá území vyčistily od nevybuchlé munice v zájmu snížení počtu obětí z řad civilistů po konfliktech; dále zdůrazňuje, že tento protokol zavazuje strany zodpovědné za zbytky munice pomáhat při jejich odstraňování, a to i pokud se toto území nenachází pod jejich kontrolou; trvá na tom, aby se tento protokol vztahoval na všechny typy nevybuchlé munice, včetně kazetových bomb; |
13. |
je nicméně přesvědčen o tom, že by úmluvu CCW a jejích pět protokolů mělo podepsat a ratifikovat mnohem více států, a vyzývá Radu a Komisi, aby učinily vše pro zajištění toho, aby tento protokol náležitě podepsaly a ratifikovaly všechny členské státy i všechny státy čerpající pomoc pro odzbrojení, ačkoli zatím nepřistoupily k CCW (např. Libanon); |
14. |
vyzývá EU a členské státy, aby v duchu úmluvy CCW usilující o to, aby byly v případě potřeby vypracovány protokoly o příslušných systémech zbraní, a s ohledem na připravovanou úmluvu o této otázce vypracovaly zvláštní protokol VI, v němž bude jednoznačně zakázána výroba, hromadění zásob, přeprava a používání všech typů kazetové munice (tříštivých bomb); |
15. |
v této souvislosti zejména vítá pozitivní reakci koalice více než 30 států (mezi nimiž je mnoho členských států včetně Belgie, Švédska, Německa, Francie, Rakouska, Dánska, Španělska a České republiky) na výzvu, kterou přednesli Kofi Annan a Jan Egeland, při zahájení konference o revizi CCW, aby stejně jako v případě protipěchotních min byla neprodleně zahájena jednání o vypracování komplexní a účinné úmluvy o celosvětovém zákazu kazetové munice, vyzývá EU a členské státy, aby tuto iniciativu co nejaktivněji podpořily; |
16. |
vyzývá všechny členské státy, Radu a Komisi, aby se rozhodně zasadily o zajištění toho, že v dohledné době bude pro BTWC i CCW ustaven stálý sekretariát pověřený dohledem nad jejich úspěšným uplatňováním, a to v souladu s cíly sledovanými Organizací pro zákaz chemických zbraní, která byla pro tento účel ustavena CCW; |
17. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, parlamentům a vládám členských států, parlamentům a vládám států, které jsou smluvními stranami BTWC a CCW a příslušným specializovaným nevládním organizacím. |
(1) Úř. věst. L 65, 7.3.2006, s. 51.
(2) Úř. věst. L 88, 25.3.2006, s. 65.
(3) Přijaté texty, P6_TA(2005)0439.
P6_TA(2006)0494
Strategie pro region Baltského moře v rámci Severní dimenze
Usnesení Evropského parlamentu o strategii pro region Baltského moře v rámci Severní dimenze (2006/2171(INI))
Evropský parlament,
— |
s ohledem na své usnesení o budoucnosti Severní dimenze ze dne 16. listopadu 2005 (1), |
— |
s ohledem na pokyny pro vypracování politického prohlášení a dokument o politickém rámci pro politiku Severní dimenze od roku 2007, přijatý na zasedání ministrů zemí Severní dimenze konaném v Bruselu dne 21. listopadu 2005, |
— |
s ohledem na výroční zprávu Komise ze dne 2. června 2006 o pokroku v roce 2005 při provádění akčního plánu pro Severní dimenzi (SEK(2006)0729), |
— |
s ohledem na druhý akční plán pro Severní dimenzi na období 2004-2006, který schválila Evropská rada v Bruselu ve dnech 16. a 17. října 2003, |
— |
s ohledem na závěry předsedy z 6. summitu států Baltského moře, který se konal v Reykjavíku dne 8. června 2006, |
— |
s ohledem na usnesení Poradního výboru EHP a zprávu o budoucnosti politiky Severní dimenze ze dne 25. června 2006, |
— |
s ohledem na činnost meziskupiny „Pobaltská Evropa“ v Evropském parlamentu, |
— |
s ohledem na evropskou strategii pro region Baltského moře, kterou přijala meziskupina „Pobaltská Evropa“ v Evropském parlamentu, |
— |
s ohledem na práci Rady států Baltského moře a Parlamentní konferenci zemí Baltského moře, |
— |
s ohledem na článek 45 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro zahraniční věci a stanovisko Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku (A6-0367/2006), |
A. |
vzhledem k tomu, že Severní dimenze představuje široký rámec, který pokrývá všechny severní regiony - regiony Baltského a Barentsova moře i Arktického oceánu - a všechny oblasti politiky, jak vnější, tak vnitřní, |
B. |
vzhledem k tomu, že politika Severní dimenze má potenciál napomoci rozvoji regionální a přeshraniční spolupráce za účelem dalšího hospodářského růstu a nalézt společné odpovědi na společné výzvy, ale nebyla dosud schopna svou schopnost řešení problémů tohoto regionu plně realizovat, |
C. |
vzhledem k tomu, že region Baltského moře je historicky významnou branou spojující Západ a Východ, a měl by tak být v centru nové politiky Severní dimenze, |
D. |
vzhledem k tomu, že se Baltské moře po rozšíření Evropské unie v roce 2004 téměř stalo jejím vnitřním mořem (mare nostrum), a vzhledem k tomu, že strategie pro Baltské moře může významně přispět k přehodnocení rozsahu a činnosti Severní dimenze a zohlednit změny, které se od tohoto rozšíření uskutečnily, |
E. |
vzhledem k tomu, že strategie pro Baltské moře může významně přispět k dosažení lepší koordinace mezi regionálními orgány působícími v regionu Baltského moře, |
Cíl tohoto usnesení
1. |
klade si prostřednictvím tohoto usnesení za cíl:
|
Na tomto pozadí předkládá následující návrhy:
2. |
vyzývá Komisi k předložení návrhu strategie EU pro Baltské moře, který by posílil vnitřní pilíř Severní dimenze, horizontálně pokryl různé aspekty regionální spolupráce, podpořil součinnost a zamezil překrývání činností různých regionálních orgánů a organizací; vyzývá Komisi a členské státy, aby upravily odpovědnosti svých správních orgánů, tak aby byly schopné používat horizontální přístup při navrhování a provádění politiky Severní dimenze; |
3. |
podporuje činnost Rady států Baltského moře; navrhuje, aby se výroční summit států Baltského moře konal před letním zasedáním Evropské rady; podporuje činnost Parlamentní konference zemí Baltského moře, výroční zasedání předsedů vnitrostátních parlamentů regionu a nadcházející parlamentní fórum Severní dimenze; |
4. |
zdůrazňuje, že strategie pro Baltské moře zahrnuje jak opatření, která musejí být prováděna samotnou Evropskou unií a jejími členskými státy, tak opatření, která musí být prováděna ve spolupráci s Ruskou federací; |
5. |
připomíná, že je třeba v regionu Baltského moře otevřít regionální kancelář Evropské investiční banky; |
6. |
s cílem dosáhnout průhlednosti a koherence vyzývá k vytvoření vlastní rozpočtové položky EU pro strategii pro Baltské moře, pokud možno v rámci Evropského nástroje sousedství a partnerství, která by doplnila stávající financování Severní dimenze Evropskou unií, členskými státy, třetími zeměmi, Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj, Evropskou investiční bankou, Severskou investiční bankou a dalšími subjekty; zdůrazňuje, že tato strategie musí být přiměřeně financovaná ze všech příslušných položek rozpočtu, aby mohla plnit své cíle; |
7. |
upozorňuje, že odpovědnost za znečištění Baltského moře nese jak Ruská federace, tak členské státy; zdůrazňuje, že ochrana mořského prostředí zejména s ohledem na snížení eutrofizace je jedním z nejdůležitějších aspektů, které musí být brány v úvahu při uplatňování zemědělských a strukturálních programů Unie v regionu; s uspokojením bere na vědomí, že větší část regionu Baltského moře získala od Mezinárodní námořní organizace (IMO) status „obzvláště citlivé mořské oblasti“; navrhuje zřízení sítě ekologicky reprezentativních a cenných mořských a pobřežních chráněných oblastí; |
8. |
upozorňuje, že velká ropná katastrofa vzniklá v důsledku přepravy nebo průzkumu či těžby by mohla fakticky zničit většinu mořského života v Baltském moři; vyzývá k větší koordinaci s cílem takovým nehodám předcházet, nebo, pokud by k nim přesto došlo, k domluvě společného mechanismu, jak bojovat s jejich následky; je toho názoru, že normy pro klasifikaci ropných tankerů musí brát v úvahu podmínky v regionu, jako je například tloušťka ledu v zimě; |
9. |
zdůrazňuje potřebu ochrany a posílení populace ryb v regionu Baltského moře; žádá Komisi, aby vypracovala komplexní plán na zachování a obnovu populace lososa ve volných vodách systému Baltského moře s využitím řek, kde dochází k jejich výtěru; |
10. |
zdůrazňuje, že je třeba snížit závislost tohoto regionu na ruské energii, a vybízí členské státy v regionu, aby zkoumaly možnost zřízení společného trhu s energií; vyzývá Komisi, členské státy a partnery, aby vzhledem k tomu, že tento region má potenciál stát se zdrojem bioenergie, podporovali společné projekty energetické účinnosti a zdrojů obnovitelné energie, stejně jako využívání biomasy, sluneční, větrné a vodní energie; podporuje činnost spolupráce v regionu Baltského moře v oblasti energetiky; |
11. |
vyzývá, aby při provádění energetických politik na vnitrostátní úrovni byl uplatňován přístup založený na spravedlnosti a společné odpovědnosti, aby tak strategická rozhodnutí, jako jsou stavby nových energetických sítí, byla přijímána po konzultaci s partnery z členských států EU, které toto rozhodnutí může ovlivnit; |
12. |
zdůrazňuje, že u všech projektů infrastruktury souvisejících s energií musí být základním požadavkem řádné hodnocení jejich dopadů na životní prostředí, aby se zaručilo splnění mezinárodních standardů ochrany životního prostředí; vyzývá v tomto ohledu Ruskou federaci, aby ratifikovala Úmluvu o posuzování vlivů na životní prostředí přesahujících hranice států sjednanou v Espoo; |
13. |
zdůrazňuje význam toho, aby v souladu s lisabonskou strategií EU všichni zúčastnění partneři respektovali mezinárodně uznávané zásady udržitelného rozvoje, řádné správy věcí veřejných, průhlednosti a účasti, rovnosti pohlaví, práv národnostních menšin a ochrany původního obyvatelstva a aby přijali vzájemně provázané hospodářské politiky, politiky zaměstnanosti a sociální politiky; |
14. |
připomíná roli Baltského moře, které je sjednocujícím faktorem regionu; navrhuje vytvoření nového programu nazvaného „Baltské moře bez hranic“, který se zaměří na usnadnění přechodu hranic v rámci regionu, včetně hranic mezi členskými státy a Ruskou federací; podporuje vybudování „Pobaltské mořské dálnice“, která do roku 2010 spojí region Baltského moře s členskými státy ve střední a západní Evropě; |
15. |
je toho názoru, že členské státy by v zájmu splnění závazku omezit znečištění Baltského moře měly mít právo uchovat nebo přijímat přísnější ochranná opatření, než jsou opatření navrhovaná EU; |
16. |
všímá si nárůstu námořní dopravy, za kterým zvláště stojí silný hospodářský růst Ruské federace; považuje námořní bezpečnost za jeden z nejnaléhavějších problémů regionu; navrhuje postupné rozšíření působnosti systému řízení lodní dopravy a informačního systému (Vessel Traffic Management and Information Systems - VTMIS), aby pokrývaly celé Baltské moře, a nikoli pouze Finský záliv; zdůrazňuje, že je třeba přijmout společný závazek rychle zavést klasifikaci Baltského moře v souladu s IMO jako zvláště citlivé mořské oblasti, včetně zákazu přeprav ropy v ropných tankerech s jednoduchým trupem; |
17. |
navrhuje rozšířit transevropskou síť (TEN) Severského trojúhelníku tak, aby pokrývala celý region a začlenit silnější a železniční cesty Barentsova koridoru a Botnického koridoru do systému TEN; vyzývá k uskutečnění projektu Rail Baltica; předjímá vysokorychlostní železnici, která spojí celý region; |
18. |
vyzývá k realizaci dálnice Via Baltica do roku 2013 jakožto prioritního projektu spojujícího region Baltského moře s členskými státy ve střední a západní Evropě; zdůrazňuje důležitost financování realizace tohoto projektu ze strany EU; |
19. |
je si vědom, že většina vnitrostátních trhů regionu je poměrně malá, což má v mnoha případech za následek malou konkurenci; upozorňuje na výjimečnou hospodářskou provázanost členských států v regionu; volá po plné realizaci čtyř základních svobod (volný pohyb osob, zboží, svoboda usazování a volný pohyb kapitálu) i mezi členskými státy EU ležícími v tomto regionu; |
20. |
upozorňuje, že status Kaliningradské oblasti, která je obklopena Evropskou unií, volá po skutečné spolupráci mezi regionálními orgány, Ruskou federací a Evropskou unií; naléhá na Ruskou federaci a Evropskou unii, aby prozkoumaly možnost vytvořit z Kaliningradské oblasti více otevřený a méně militarizovaný pilotní region se zlepšeným přístupem na vnitřní trh; zdůrazňuje, že je třeba plně realizovat svobodu plavby v Baltském moři, včetně zálivu Vistuly a Kaliningradského zálivu, a volnou plavbu Baltským průlivem; |
21. |
zdůrazňuje, že partnerství Severní dimenze v oblasti veřejného zdraví a sociálního blahobytu by se mělo stát funkčnějším v boji s hlavními chorobami a mělo by také zlepšovat a podporovat zdravý a společensky prospěšný životní styl; vyzývá Ruskou federaci a EU, aby přezkoumaly možnosti praktického zapojení Kaliningradské oblasti do činností partnerství; |
22. |
zdůrazňuje, že Kaliningradská oblast je stále enklávou sužovanou množstvím sociálních, hospodářských a ekologických problémů, jako jsou významná ekologická rizika, která představuje přítomnost vojenských základen a zbraní v regionu, velká zdravotní rizika a vysoká míra organizovaného zločinu a drogové závislosti; |
23. |
vyzývá region Baltského moře k aktivní podpoře programů zaměřených na tvorbu nových forem umění a komunikace a rozvoje mnohonárodní mobility a kulturní výměnné programy; |
24. |
podporuje výměnné pobyty studentů v rámci regionu; navrhuje, aby univerzity v regionu vytvořily sítě a dohodly se na dělbě práce, a tak pěstovaly špičková výzkumná střediska, která budou schopna obstát v mezinárodní konkurenci; |
25. |
je znepokojen, že východní hranice regionu slouží jako koridor pro nemalé množství organizovaného zločinu, přičemž zvláštním důvodem ke znepokojení je nezákonné obchodování s lidmi a drogami; volá po posíleném zapojení Europolu a pevnější spolupráci v těchto otázkách na mezivládní úrovni i na úrovni EU; |
26. |
zdůrazňuje, že je třeba znásobit úsilí o zlepšení účinnosti hraničních kontrol na východní hranici, zvláště co se týče zlepšení stávající infrastruktury a podpoře legálního překračování hranic, a vyzývá, aby byly z navrhovaného Evropského fondu pro vnější hranice vyčleněny dostatečné prostředky; |
*
* *
27. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi, vládě Ruské federace a předsednictví Rady států baltských zemí. |
(1) Přijaté texty, P6_TA(2005)0430.
P6_TA(2006)0495
Provádění evropské bezpečnostní strategie v rámci evropské bezpečnostní a obranné politiky
Usnesení Evropského parlamentu o realizaci evropské bezpečnostní strategie v kontextu evropské bezpečnostní a obranné politiky (2006/2033(INI))
Evropský parlament,
— |
s ohledem na evropskou bezpečnostní strategii (EBS), kterou přijala Evropská rada dne 12. prosince 2003, |
— |
s ohledem na Smlouvu o Ústavě pro Evropu podepsanou v Římě dne 29. října 2004, |
— |
s ohledem na závěry zasedání předsednictva Evropské rady ve dnech 16.-17. června 2005 a 15.-16. prosince 2005, a zejména na zprávy předsednictva o evropské bezpečnostní a obranné politice (EBOP), |
— |
s ohledem na své usnesení k evropské bezpečnostní strategii ze dne 14. dubna 2005 (1), |
— |
s ohledem na strategii EU proti šíření zbraní hromadného ničení schválené Radou dne 9. prosince 2003, |
— |
s ohledem na zprávu bývalého komisaře Michela Barniera nazvanou „Evropské jednotky civilní ochrany: europe aid“, která byla předložena v květnu 2006, |
— |
s ohledem na závěry schůze řídícího výboru Evropské obranné agentury konané v září 2005, |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 2. února 2006 o výroční zprávě Rady Evropskému parlamentu o hlavních aspektech a základních směrech SZBP, včetně finančních důsledků pro souhrnný rozpočet Evropských společenství - 2004 (2), |
— |
s ohledem na článek 45 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro zahraniční věci (A6-0366/2006), |
Obecné úvahy
A. |
vzhledem k tomu, že EBS je součástí celkové Společné zahraniční a bezpečnostní politiky (SZBP) a Evropské bezpečnostní a obranné politiky (EBOP), do jejichž rámce spadá celé spektrum možných politických kroků Evropské unie, včetně opatření diplomatické, hospodářské a rozvojové politiky, |
B. |
vzhledem k tomu, že průzkumy veřejného mínění v posledních deseti letech zaznamenaly trvale vysokou míru souhlasu, neboť se ukázalo, že více než 60 % evropských občanů podporuje společnou zahraniční politiku a více než 70 % společnou obrannou politiku Evropské unie; rovněž vzhledem k tomu, že podle dalších průzkumů veřejného mínění není podporováno zvyšování vojenských výdajů, |
C. |
vzhledem k tomu, že jsou bezpečnost a boj proti šíření zbraní hromadného ničení (ZHN) jakož i boj proti mezinárodnímu terorismu považovány za priority EU; vzhledem k tomu, že v rámci EBOP je nezbytná společná reakce a společná strategie, |
D. |
vzhledem k tomu, že musí být zpřísněna kontrola vývozu zbraní v rámci Evropské unie a také na celosvětové úrovni, |
1. |
uznává, že EBS z prosince 2003, založená na iniciativě řeckého předsednictví, obsahuje vynikající analýzu hrozeb modernímu světu a uvádí základní zásady zahraniční politiky EU; zdůrazňuje však, že je nutné pravidelně sledovat její provádění, aby bylo možno reagovat na geopolitický vývoj;\ |
2. |
konstatuje, že podle EBS představují mezinárodní terorismus, šíření zbraní hromadného ničení regionální konflikty, selhání států a organizovaný zločin v dnešní době hlavní hrozby, jimž čelí Evropská unie a její občané; zdůrazňuje, že se jako strategický cíl při dalším rozvíjení EBS musí vzít v úvahu celosvětově rostoucí konkurence ve vodních a energetických zdrojích i přírodní katastrofy a bezpečnost vnějších hranic Unie; obává se vyhlídky obnovených závodů ve zbrojení na celosvětové a regionální úrovni a pokračujícího šíření konvenčních zbraní; |
3. |
uznává, že boj proti mezinárodnímu terorismu nicméně nemůže být veden pouze vojenskými prostředky, že předcházení a potlačování terorismu vyžaduje celou řadu nevojenských opatření, například sdílení tajných informací a policejní a soudní spolupráci, pro které je nezbytná interinstitucionální spolupráce a spolupráce mezi jednotlivými pilíři, a že je vyžadováno budování demokratických institucí, infrastruktury a občanské společnosti v případech, kdy státy selhávají, nebo již selhaly; zdůrazňuje, že jedním z nejvýznamnějších příspěvků Evropské unie při předcházení mezinárodnímu terorismu je její schopnost účinně budovat nebo obnovovat demokratické instituce, sociální a ekonomickou infrastrukturu, řádnou veřejnou správu a občanskou společnost a bojovat proti rasismu a xenofobii; |
4. |
poukazuje na to, že úkolem SZBP je chránit občany EU před těmito hrozbami, bránit oprávněné zájmy Unie a podporovat cíle Charty Organizace spojených národů tím, že bude fungovat jako globální zodpovědný aktér, jehož cílem je celosvětový mír a demokracie; důrazně podporuje myšlenku EBS, že nejlepším způsobem k dosažení těchto cílů „účinný multilateralismus“, což znamená mezinárodní instituce a mezinárodní právo; |
5. |
opětovně vyjadřuje svůj názor, že Unie musí prostřednictvím EBOP plnit své úkoly v první řadě civilními a mírovými prostředky, a prostředky vojenskými pouze tehdy, pokud byly pečlivě prozkoumány všechny způsoby vyjednávání a ukázalo se, že končí ve slepé uličce; konstatuje, že při plnění těchto legitimních úkolů by mělo být prvořadé jasné respektování lidských práv a základních svobod obyvatel, ať již uvnitř, nebo vně hranic EU; |
6. |
domnívá se, že od přijetí EBS v roce 2003 došlo ke značnému vývoji v oblasti geopolitiky, což vede k tomu, že nejpozději v roce 2008 bude nezbytné provést revizi této strategie; zastává názor, že EBS by měla být revidována každých 5 let a že by ji měl projednat Evropský parlament i parlamenty členských států; |
7. |
poukazuje na to, že účinná koordinace civilní a vojenské součásti reakce mezinárodního společenství na krize je nanejvýš důležitá; |
8. |
vyzývá členské státy, aby podporovaly vznik parlamentního rozměru EBOP, v němž bude rozvoj na institucionální a finanční úrovni probíhat souběžně s rozšířením parlamentárních práv kontroly; připomíná, že se na odpovědnosti za parlamentní sledování EBOP podílí parlamenty členských států a Evropský parlament na základě svých příslušných práv a povinností podle souvisejících smluv a ústav; |
9. |
podporuje iniciativy usilující o těsnější vztahy a intenzivnější výměnu informací mezi parlamenty členských států a Evropským parlamentem s ohledem na otázky, které se týkají EBOP, tak aby byl mezi parlamenty umožněn strukturovanější a pravidelnější dialog; |
10. |
zdůrazňuje, že Evropská unie musí být schopna významnou měrou přispět k tomu, aby:
|
11. |
zdůrazňuje, že v případě napadení území EU ozbrojenými silami třetí země zůstává NATO zárukou kolektivní obrany, očekává se však, že EU bude jednat solidárně a poskytne napadenému členskému státu veškerou nezbytnou pomoc v souladu s článkem 51 Charty OSN; vítá zvyšující se schopnost NATO hrát úlohu v operacích vedených mimo své území; rovněž považuje NATO za vhodné fórum pro transatlantický dialog o bezpečnostních otázkách; |
12. |
uznává, že potenciál ozbrojených sil členských států a jejich použitelnost pro EU jsou ovlivněny skutečností, že většina členských států je členy jak EU, tak NATO a má jednu skupinu ozbrojených sil k dispozici pro obě organizace; proto žádá, aby EU pokračovala v intenzivní spolupráci s NATO, především v oblasti rozvoje svého potenciálu; |
13. |
zdůrazňuje „strategickou autonomii“, která je obsažena v EBS, zejména schopnost provádět v jejím rámci operace nezávisle na jiných účastnících, což vyžaduje interoperabilitu a udržitelnější a spolehlivější dodavatelský systém založený na vzájemné podpoře a pomoci a odstranění duplicity a neoptimálního využívání omezených zdrojů na evropské úrovni nebo mezi členskými státy, varuje před nadbytečným zdvojováním úsilí mezi NATO a EU a mezi členskými státy a EU; |
14. |
domnívá se, že EBOP má v současné době k dispozici omezené zdroje pro civilní a vojenské operace; žádá proto, aby EU - s cílem rozvíjet svou důvěryhodnost jako globální aktér - soustředila svůj potenciál na vlastní geografické sousedství, a zejména na oblast Balkánu; současně předpokládá rozvoj dalších schopností, které umožní EU aktivně přispívat k řešení konfliktů i v jiných částech světa v souladu se zásadami Charty OSN; |
Integrovaná civilně-vojenská spolupráce
15. |
vítá důraz, který klade EU na posílení civilní a vojenské spolupráce při řešení krizí, a uznává, že rozvoj schopnosti civilního řešení krizí byl výrazným rysem, který poskytuje přínos pro rozvoj EBOP a pro celé spektrum odpovědí na předcházení konfliktům, humanitární intervenci, obnovu po konfliktech a vytváření míru; zdůrazňuje potřebu zapojení specializovaných mezinárodních a místních nevládních organizací a jejich sítí; vyzývá EU, aby nadále usilovala o provádění koherentní politiky v oblasti předcházení konfliktům v duchu závěrů zasedání Evropské rady v Göteborgu konaného ve dnech 15.-16. června 2001; |
16. |
je povzbuzen posledními pokusy podle základního civilního cíle pro rok 2008 napravit předchozí nedostatek důrazu na vývoj civilních kapacit a potenciálu; dále je povzbuzen potenciálem, který má civilní a vojenská buňka a operační středisko pro to, aby hrály důležitou úlohu v rozvoji přístupu EU k integrované civilně-vojenské spolupráci a koordinaci; proto doporučuje, aby byly civilní a vojenská buňka a operační středisko povýšeny na evropskou centrálu pro provádění civilně-vojenských misí; |
17. |
uznává, že klíčové schopnosti v oblasti satelitních a leteckých výzvědných systémů, integrovaných telekomunikačních systémů a strategické námořní a letecké přepravy jsou zásadní pro jak pro civilní, tak pro vojenské řešení krizí; vyzývá k integrovaným procesům výzkumu a vývoje iniciovaných Evropskou obrannou agenturou (EDA) a Komisí v oblastech, jež posilují integrované a koordinované civilně-vojenské přístupy, a především v oblastech satelitních a leteckých výzvědných systémů a integrovaných telekomunikačních systémů; |
Řešení krizí
18. |
vítá zřízení celosvětového výstražného a koordinačního systému v případě katastrof (Global Disaster Alert and Coordination System - GDACS), který je financován Komisí v úzké spolupráci s OSN; zdůrazňuje, že by tento systém měl značně vylepšit schopnost reakce EU; |
19. |
bere na vědomí činnost střediska pro řešení mimořádných zdravotních událostí zřízeného Komisí; zdůrazňuje význam tohoto střediska s ohledem na množství jeho informací a údajů a jeho schopnost varovat před pandemiemi a epidemiemi a také před hrozbami způsobenými biologickými a chemickými látkami; vyzývá proto Radu a Komisi, aby přijaly nezbytná opatření, jimiž bude Komise vázána při koordinaci kroků v případě zdravotních pohotovostí a přeshraničních bioteroristických útoků; |
20. |
vítá úsilí Komise o ustanovení postupu Společenství pro ochranu před katastrofami - včetně případu závažného teroristického útoku; konstatuje, že tento postup je založen především na informacích v databázi, která obsahuje podrobné údaje o vnitrostátních zdrojích, které jsou dostupné pro poskytnutí pomoci; konstatuje, že účinek databáze, který ušetří čas a podpoří synergie, může být podstatně vylepšen, pokud převezme obsah databáze vytvořené vojenským štábem EU, jež obsahuje podrobné údaje o všech dostupných zdrojích pro řešení krizí; proto vyzývá Komisi a Radu, aby vedly nezbytná jednání a přijaly opatření potřebná k uskutečnění tohoto převzetí; |
21. |
vítá úsilí Rady o zajištění rychlého a účinného nasazení mnoha dostupných zdrojů EBOP v případě katastrofy; v této souvislosti zdůrazňuje, jak naléhavě musí být odstraněny mezery v oblasti strategické koordinace (letecké) dopravy; nabádá proto členské státy, aby co nejrychleji poskytly nezbytné finanční prostředky k vyřešení tohoto problému; dále vyzývá Radu, aby velmi důkladně přezkoumala návrhy obsažené ve výše uvedené zprávě Michela Barniera; včetně zejména vytvoření neformální evropské rady civilní bezpečnosti, integrovaného evropského přístupu k předvídání krizí, shromažďování vnitrostátních zdrojů a zřizování evropských konzulátů na pomoc občanům EU v zahraničí; žádá Radu a Komisi, aby spolupracovaly na postupné realizaci těchto návrhů; |
22. |
domnívá se, že vývoj EBOP přispěl ke vzniku „šedých zón“ v oblasti pravomocí Rady a Komise, které souvisejí s realizací misí převážně civilního charakteru; očekává, že přijetí nástroje stability poskytne určité vyjasnění, aniž by byla poškozena dosud v praxi prokazovaná pružnost při krizovém řízení; |
23. |
vítá pokrok dosažený v souvislosti se civilním základním cílem pro rok 2008, a především rozvoj konceptu pro nasazení civilních zásahových skupin a integrovaných skupin policie; bere na vědomí také rozvíjení odborných znalostí týkajících se boje proti organizovanému zločinu a obchodu s lidmi; rovněž vítá zřízení krizové platformy při Komisi, která si jako cíl stanovila urychlení zahajovací fáze misí EBOP přímo na místě; vyzývá Radu a Komisi, aby koordinovaly své úsilí, a proto navrhuje, aby byl zřízen společný výcvikový program pro všechny pracovníky, kteří se zabývají plánováním misí; |
Bezpečnost vlasti
24. |
poukazuje na to, že prvním úkolem jakékoli bezpečnostní politiky je zabezpečit vlastní území; bere na vědomí, že občané EU očekávají od evropské obranné politiky v první řadě významné přispění k ochraně vlastní osobní bezpečnosti a také dodržování jejich základních lidských práv; |
25. |
poukazuje na to, že EU musí zajistit své vnější hranice, chránit své životně důležité infrastruktury, eliminovat mezinárodní teroristické finanční sítě a bojovat proti organizovanému zločinu; v této souvislosti vyzývá Komisi a členské státy, aby vypracovaly systém integrovaného řízení kontroly vnějších hranic Unie, aniž by bylo omezováno dodržování lidských a základních práv a rovněž humanitárního práva, především s ohledem na uprchlíky a žadatele o azyl; |
26. |
poukazuje na to, že EU musí:
|
Rychlá reakce na základě Charty OSN
27. |
schvaluje skutečnost, že se EBS bezvýhradně opírá o Chartu OSN jakožto základní rámec pro mezinárodní vztahy, přičemž vychází z toho, že EU musí být s ohledem na nové hrozby připravena jednat před vypuknutím krizí a přijímat včasná preventivní opatření k řešení konfliktů a hrozeb; |
Pravidla chování / výcvik
28. |
s potěšením vítá skutečnost, že chování personálu při všech operacích EBOP podléhá řadě pokynů a všeobecným pravidlům chování, které jsou obsaženy v dokumentech; vítá první zmínky naznačující, že tyto pokyny a pravidla respektují normy a pravidla v oblasti lidských práv; zdůrazňuje, že dodržování takových pravidel by mělo být naprosto povinné a že polní velitelé by měli být odpovědní za disciplínu a chování svých podřízených i v podmínkách extrémního stresu ve válečných situacích; rovněž bere s uspokojením na vědomí úsilí o zajištění toho, aby byla v budoucnu v různých politikách, programech a iniciativách EBOP výrazněji zviditelněna otázka rovnosti pohlaví; |
29. |
bere na vědomí úsilí Rady dále rozvíjet cílené výcvikové programy EBOP - jak strategické, tak operační - pro zaměstnance v diplomatické, vojenské a civilní oblasti; očekává, že se těchto programů budou moci účastnit odborní pracovníci Evropského parlamentu; schvaluje snahu stanovit minimální standardy pro výcvik účastníků misí EBOP přímo na místě a vyzývá Radu, aby společně s Komisí a členskými státy spolupracovala na standardizaci veškerého výcvikového úsilí na všech úrovních; |
30. |
je toho názoru, že vojáci budou vystaveni zbytečnému nebezpečí, pokud struktura velení nebo výstroj či výzbroj neodpovídají požadavkům operace; domnívá se proto, že je zvlášť důležité zajistit, aby byly jednotky, jež mají spadat pod velení EU, adekvátně vyzbrojeny; |
31. |
je toho názoru, že účinné využití vojenského potenciálu nebude možné bez podstatného zvýšení plánované kapacity evropských sil, včetně letecké a námořní přepravy; v této souvislosti oceňuje snahy různých zemí o zvýšení jejich potenciálu v oblasti letecké dopravy a obojživelných prostředků a rovněž plány na získání většího počtu letadlových lodí; |
32. |
bere na vědomí, že při operacích mnohonárodních sil dochází k růstu nákladů a snížení účinnosti z důvodu rozdílné a často vzájemně nekompatibilní výstroje a výzbroje zúčastněných jednotek; proto se domnívá, že by EU měla podpořit opatření pro harmonizaci výstroje a výzbroje za účelem optimalizace zdrojů a účinnosti operací mnohonárodních sil; |
Výzvědné služby
33. |
kritizuje obzvláště závažnou skutečnost, že v současné době vznikající bojové jednotky nemají stejný přístup k leteckým a vesmírným výzvědným systémům, a lituje, že výsledky národních satelitních výzvědných systémů Helios, SAR-Lupe a Cosmo-Skymed nejsou k dispozici stejným způsobem pro všechny členské státy; |
34. |
s cílem napravit tyto nedostatky:
|
35. |
poukazuje na to, že NATO v současné době vyvíjí letecký výzvědný systém (Airborne Ground Surveillance - AGS) navíc ke stávajícím nebo vyvíjeným vnitrostátním systémům; požaduje, aby byl tento systém k dispozici všem členským státům EU, především pokud jde o bojové jednotky EU; |
36. |
konstatuje, že v oblasti telekomunikací je nezbytné vyvinout společný systém pro řízení mnohonárodních jednotek; vyslovuje proto názor, že zařízení používané armádou, policií a záchrannými službami by měly odpovídat shodným technickým normám, jako je tomu např. ve Finsku; |
Kontrola hranic
37. |
zdůrazňuje význam posílení schopností EU společně chránit své vnější hranice; nadále zůstává znepokojen nekompatibilitou a kvalitou zařízení na kontrolu hranic a zdůrazňuje potřebu nové technologie k nápravě tohoto stavu; |
Doprava
38. |
domnívá se, že - vzhledem k tomu, že doprava, a především strategická přeprava, je zásadním nedostatkem každé akce EU v oblasti řešení krizí - by bylo velmi prospěšné samostatné evropské opatření, jež zajistí přístup ke konvenční kombinované civilní dopravě a jež bude spočívat na integrovaném civilněvojenském přístupu a zajistí úspory z rozsahu všem evropským aktérům, kteří se účastní řešení krizí jak pro účely EBOP, tak pro zmírňování následků katastrof; |
Nedostatky v rámci rozhodovacích postupů EBOP
39. |
domnívá se, že postup politického rozhodování, který předchází rozhodnutí o uskutečnění mise EBOP, vykazuje určité nedostatky, což bylo zřejmé v případě mise v Konžské demokratické republice; proto vyzývá Radu, aby přezkoumala různé fáze tohoto postupu a případně podnikla kroky k odstranění těchto nedostatků; v této souvislosti připomíná Radě, a především jejímu Politickému a bezpečnostnímu výboru, její povinnost konzultovat s Parlamentem; |
40. |
znovu potvrzuje svoji žádost o neomezenou účast a také své právo být každoročně předem konzultován ohledně budoucích aspektů a možností SZBP, jak stanovují stávající Smlouvy; důrazně vyzývá Radu, aby vůči Parlamentu uplatňovala mnohem otevřenější a průhlednější informační politiku v oblasti SZBP a EBOP; v této souvislosti kritizuje současný postup pro přístup Parlamentu k „důvěrným dokumentům“ Rady, které většinou obsahují pouze velmi obecné informace; |
41. |
znovu potvrzuje své stanovisko, že žádná vojenská mise, do níž je EU zapojena, by neměla být zahájena dříve, než bude informován a konzultován Evropský parlament; |
42. |
žádá, aby byly výdaje na vojenskou výstroj a výzbroj schváleny v rozpočtech, které podléhají parlamentní kontrole; zastává proto názor, že je třeba se vyhnout paralelním rozpočtům a mechanismům, které nemohou být účinně kontrolovány národními parlamenty ani Evropským parlamentem; |
43. |
konstatuje, že v rozpočtu Evropské unie se nacházejí různé okruhy s bezpečnostními aspekty, jako jsou např. rozpočtové prostředky pro řešení krizí, zabezpečení vnějších hranic a životně důležitých infrastruktur, výzkum bezpečnosti a realizace programu Galileo a programu Globálního monitoringu životního prostřední a bezpečnosti (GMES); |
44. |
naléhá zejména na další růst rozpočtových prostředků pro mise zaměřené na řešení krizí, zabezpečení vnějších hranic, výzkum bezpečnosti a program Galileo; oblast výzkumu bezpečnosti by se z dlouhodobého hlediska měla zaměřit na finanční požadavky stanovené skupinou na vysoké úrovni pro výzkum bezpečnosti; |
45. |
žádá rovněž, aby byly vojenské operace pro řešení krizí financovány z rozpočtu Evropské unie a aby daly členské státy za tímto účelem k dispozici dodatečné zdroje EU; |
46. |
kritizuje skutečnost, že vzhledem k mechanismu ATHENA a jiným ad hoc mechanismům financovaným členskými státy nebo dokonce z Evropského rozvojového fondu nemá Evropský parlament možnost provést kontrolu rozpočtu vojenských operací EBOP; poukazuje na to, že rovněž vyvstává potřeba průhlednosti civilně-vojenských operací (např. policejních misí), které spadají do tzv. šedé zóny mezi ad hoc opatření a rozpočtové financování SZBP; |
47. |
vyzývá proto k vytvoření nové rozpočtové metodiky, aby se zlepšila transparentnost výdajů EBOP a podpořil rozvoj vojenského a civilního potenciálu nezbytného ke splnění cílů ESS:
|
Evropský trh s obranným vybavením a společný výzkum
48. |
zdůrazňuje, že EBS předpokládá silný a nezávislý evropský obranný průmysl a samostatný technologický výzkum a rozvojovou kapacitu, která umožní přiměřeně chránit zásadní bezpečnostní zájmy EU a jejích členských států; z veřejné diskuse usuzuje, že na podporu konkurenceschopnosti evropského obranného průmyslu a k rozvoji samostatné průmyslové základny poskytující nutnou obrannou schopnost je třeba přijmout pravidla vnitřního trhu pro vojenské produkty, které jsou přizpůsobeny zvláštní povaze tohoto odvětví; zdůrazňuje, že taková pravidla musí usnadnit průmyslovou spolupráci a obchod v rámci Společenství; připomíná, že výjimka uvedená v článku 296 Smlouvy o ES se nevztahuje na povinnost orgánů Společenství vytvářet právní předpisy pro rozvoj vnitřního trhu s vojenským vybavením a službami, pokud tyto právní předpisy chrání zásadní bezpečnostní zájmy členských států a EU; uvádí, že je třeba dosáhnout vysokého stupně ochrany; |
49. |
s potěšením očekává výkladové sdělení Komise ohledně uplatňování článku 296, návrh Komise na specifickou směrnici o veřejných zakázkách v oblasti obrany a vytvoření závazného právního nástroje k usnadnění přepravy vojenských produktů uvnitř Společenství, který nahradí současný zjednodušený společný systém stávajících vnitrostátních vývozních licencí; domnívá se, že tento systém by měl chránit zásadní bezpečnostní zájmy EU a členských států tím, že definuje zásady evropské vývozní politiky na základě Kodexu chování Evropské unie pro vývoz zbraní; |
50. |
připomíná, že pravidla, jako je článek XXIII Dohody WTO o zadávání veřejných zakázek, uznávají možnost ochrany zásadních bezpečnostních zájmů spojených s veřejnými zakázkami v oblasti obrany; zdůrazňuje, že k zajištění ochrany těchto zájmů EU a členských států, by společná pravidla, jež budou přijata, měla zajišťovat upřednostňování vojenských produktů evropského původu před produkty pocházejícími ze třetích zemí, plně uplatňovat zásadu reciprocity v obchodních vztazích a dávat přednost používání technologie chráněné evropskými právy průmyslového vlastnictví; |
51. |
vítá Kodex chování EDA pro veřejné zakázky v oblasti obrany a vyzývá všechny členské státy, aby jej podpořily; trvá na tom, aby byla zrušena praxe kompenzací a „spravedlivého vyrovnání“; domnívá se, že je v rámci evropské bezpečnostní a obranné politiky nutné zintenzívnit činnost EDA; |
52. |
uznává význam společného výzkumu pro konkurenceschopnost evropského průmyslu; žádá tedy, aby bylo dosaženo větší komplementarity mezi činností Komise a EDA prostřednictvím účinnějšího dialogu o civilním, bezpečnostním a obranném výzkumu v Evropě; zdůrazňuje, že cílem EU by mělo být dodávaní technologií dvojího užití a víceúčelových kapacit a rovněž překonání dělení výzkumu na výzkum pro civilní a pro obranné účely; pokládá za nutné, aby se upravila definice malých a středních podniků v oblasti evropského výzkumu v otázkách bezpečnosti, vzhledem k tomu, že struktury podniků v tomto odvětví jsou ve srovnání s ostatními oblastmi výzkumu velmi rozmanité; |
53. |
žádá, aby Kodex chování pro vývoz zbraní z roku 1998 nabyl ve všech členských státech postavení zákona a aby byl rovněž správně používán a prováděn; zastává názor, že rozhodnutí o tom, které země určení splňují kritéria kodexu, by mělo být přijato společně; |
ZHN/Írán
54. |
uvědomuje si, že nelze zaručit úspěch pokusů o zastavení výroby obohaceného uranu pro použití ve zbraních v Íránu; přesto pokládá společnou nabídku k jednání poskytnutou EU-3, USA, Ruskem a Čínou za nejslibnější cestu; vítá mnohostranný přístup, který tuto nabídku podporuje; vyjadřuje politování na tím, že rozhovory mezi vysokým představitelem EU pro SZBP a EU-3 na jedné straně a Íránem na straně druhé nevedly dosud k uspokojivým výsledkům; v důsledku toho souhlasí s tím, aby se o této záležitosti jednalo na úrovni Rady bezpečnosti OSN; zdůrazňuje, že jednání lze kdykoli obnovit za předpokladu, že se na íránské straně objeví náznaky toho, že by mohla být úspěšná; uvítal by ochotu Spojených států připojit se k těmto jednáním s Íránem; |
Směrem k bezpečnostní a obranné Unii
55. |
poukazuje na to, že se EU vyvíjí směrem k bezpečnostní a obranné Unii, jež se bude zabývat jak vnější bezpečností, tak různými aspekty vnitřní bezpečnosti, bojem s terorismem ve všech jeho podobách a zvládáním přírodních katastrof a bude se skládat z těchto prvků:
|
56. |
je toho názoru, že by tento proces měly posílit tyto prvky:
|
57. |
podtrhuje význam Smlouvy o Ústavě pro Evropu, která přinese významný pokrok směrem k bezpečnostní a obranné unii, zejména prostřednictvím:
|
*
* *
58. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států, generálním tajemníkům OSN, NATO, OBSE a Rady Evropy. |
(1) Úř. věst. C 33 E, 9.2.2006, s. 580.
(2) Přijaté texty, P6_TA(2006)0037.
P6_TA(2006)0496
Dědictví a závěti
Usnesení Evropského parlamentu obsahující dopouručení Komisi k problematice dědictví a závětí (2005/2148 (INI))
Evropský parlament,
— |
s ohledem na zelenou knihu „Dědictví a závěti“, kterou Komise předložila dne 1. března 2005 (KOM(2005)0065) a její přílohu (SEK(2005)0270), |
— |
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 26. října 2005 (1), |
— |
s ohledem na čl. 192 druhý pododstavec Smlouvy o ES, |
— |
s ohledem na články 39 a 45 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A6-0359/2006), |
A. |
vzhledem k tomu, že podle studie, kterou na žádost Komise vypracoval v roce 2002 Deutsches Notarinstitut, je na území Evropské unie každoročně otevřeno 50 000 až 100 000 případů dědictví s mezinárodním dosahem, |
B. |
vzhledem k tomu, že tento počet z důvodu nedávného přistoupení deseti nových členských států a z důvodu nadcházejícího rozšíření Evropské unie nevyhnutelně poroste, |
C. |
vzhledem k tomu, že v souvislosti s dědictvím a závěťmi existují v současné době značné rozdíly mezi systémy mezinárodního práva soukromého a hmotného práva členských států, |
D. |
vzhledem k tomu, že tyto rozdíly, které by dědicům při získávání dědictví mohly způsobit obtíže a výdaje, by mohly představovat překážky při uplatňování svobody pohybu a usazování uvedené v článcích 39 a 43 Smlouvy o ES a při uplatňování vlastnického práva jako obecné právní zásady Společenství (2), |
E. |
vzhledem k možnosti pokročit od plánu na opatření určená k uplatňování zásady vzájemného uznávání rozhodnutí v občanskoprávních a obchodních věcech, který přijala Rada a Komise v roce 2000 (3), od Haagského programu, který byl přijat dne 4. listopadu 2004 a týká se posílení svobody, bezpečnosti a práva v Evropské unii, a od akčního plánu Rady a Komise o provádění Haagského programu zaměřeného na posílení svobody, bezpečnosti a práva v Evropské unii (4) směrem k přípravě právního nástroje Společenství souvisejícího s mezinárodním právem soukromým v oblasti dědictví a závětí, jak to bylo uvedeno již ve Vídeňském akčním plánu z roku 1998 (5), |
F. |
vzhledem k tomu, že zahájení zákonodárné iniciativy v souvislosti s dědictvím a závěťmi odpovídá cílům práva Společenství, které zakazuje diskriminaci z hlediska státní příslušnosti a směřuje k podpoře sociální integrace všech lidí, jejichž hlavní bydliště a středisko zájmů se nachází v jednom z členských států nezávisle na jejich státní příslušnosti, |
G. |
vzhledem k tomu, že harmonizace hmotného práva v oblasti dědictví a závětí v členských státech nespadá do působnosti Evropského společenství, avšak podle čl. 65 písm. b) Smlouvy o ES přijímání opatření zaměřených na „podporu slučitelnosti kolizních norem platných v členských státech a předpisů pro řešení kompetenčních sporů“ do jeho působnosti spadá, |
H. |
vzhledem k tomu, že v souladu s čl. 67 odst. 5 druhou odrážkou Smlouvy o ES musí být akt Společenství ohledně dědictví a závětí přijat postupem uvedeným v článku 251 Smlouvy o ES, |
I. |
vzhledem k tomu, že v souvislosti s dědictvím a závěťmi není možno opomíjet dodržování některých základních zásad veřejného pořádku, které možnost odkazovat jmění omezují ve prospěch rodiny zůstavitele nebo jiných oprávněných osob, |
1. |
žádá Komisi, aby v průběhu roku 2007 předložila Parlamentu na základě čl. 65 písm. b) a čl. 67 odst. 5 druhé odrážky Smlouvy o ES legislativní návrh k problematice dědictví a závětí; vyzývá k tomu, aby tento návrh byl sestaven na základě interinstitucionální diskuse a aby současně odpovídal v příloze podrobně popsaným doporučením; |
2. |
vyzývá Komisi, aby v rámci probíhajících jednání o podpůrném program „Civilní soudnictví pro období 2007-2013“ zveřejnila výzvu k předkládání návrhů pro informační kampaň určenou odborníkům v oblasti práva z tohoto oboru týkající se problematiky přeshraničních dědictví a závětí; |
3. |
vyzývá Komisi, aby v rámci podpůrného programu „Civilní soudnictví pro období 2007-2013“ určila jako prioritu vytvoření sítě odborníků na civilní právo pro podporu vzájemné důvěry a pochopení mezi osobami činnými v této oblasti, pro výměnu informací a vytvoření osvědčených postupů; |
4. |
konstatuje, že doporučení uvedená v příloze odpovídají zásadě subsidiarity a základním občanským právům; |
5. |
domnívá se, že požadovaný návrh neovlivní rozpočet Společenství; |
6. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení a doprovodná podrobná doporučení Radě a Komisi, a parlamentům a vládám členských států. |
(1) Úř. věst. C 28, 3.2.2006, s. 1.
(2) Případ C-368/96, Generics (UK) a ostatní, [1998] Sb. rozh. s. I-7967, bod 79 a soudní praxe s tím spojená.
(3) Úř. věst. C 19, 23.1.1999, s. 1.
(4) Úř. věst. C 12, 15.1.2001, s. 1.
(5) Úř. věst. C 198, 12.8.2005, s.1.
PŘÍLOHA
PODROBNÁ DOPORUČENÍ K OBSAHU POŽADOVANÉHO NÁVRHU
Doporučení 1 (k formě a minimálnímu obsahu přijímaného nástroje)
Evropský parlament se domnívá, že přijímaný legislativní akt by měl vyčerpávajícím způsobem regulovat problematiku dědictví v mezinárodním právu soukromém a současně:
— |
harmonizovat normy v souvislosti se soudní příslušností, použitelným právem (kolizní normy) a uznáváním a výkonem soudních rozhodnutí a zahraničních veřejných listin, s výjimkou hmotného práva a procesního práva členských států; |
— |
zavést „Evropské dědické osvědčení“. |
Doporučení 2 (ke kritériím pro stanovení příslušnosti a objektivního spojujícího faktoru)
Evropský parlament se domnívá, že přijímaný legislativní akt by měl v zásadě zajistit, že se soudní příslušnost a právní řád (forum a ius) neliší, čímž se usnadní uplatňování zahraničního práva.
Z těchto důvodů je Evropský parlament nakloněn myšlence upřednostnit jako kritérium pro stanovení jak hlavní příslušnosti, tak spojujícího faktoru, obvyklé místo bydliště (vypouští se), přičemž obvyklým místem bydliště se rozumí:
a) |
obvyklé místo bydliště zůstavitele v okamžiku jeho smrti, pokud bylo jeho obvyklým místem bydliště nejméně poslední tři roky před jeho smrtí anebo, pokud tomu tak nebylo; |
b) |
místo, v němž měl zůstavitel v okamžiku své smrti hlavní středisko zájmů. |
Doporučení 3 (ke svobodě volby jednotlivců)
Evropský parlament se domnívá, že přijímaný legislativní akt by měl zohlednit prostor pro uplatňování svobody volby, konkrétně povolit:
— |
zúčastněným stranám, aby si za stanovených podmínek zvolily příslušný soud, a to na základě ustanovení článků 23 a 24 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (1); |
— |
pořizovateli závěti, aby si při stanovení práva upravujícího dědictví vybral mezi právem země, jejímž je státním příslušníkem nebo právem země, kde se nachází jeho obvyklé bydliště ve chvíli rozhodování; tato volba by měla být uvedena v prohlášení ve formě ustanovení v závěti. |
Doporučení 4 (k právu použitelnému pro formu závětí)
Evropský parlament je toho názoru, že přijímaný legislativní akt by měl stanovit specifická pravidla v oblasti práva použitelného na formu závětí, které jsou, pokud jde o jejich formu, považovány za platné, pokud je za závěti považuje právo státu, ve kterém je zůstavitel sepsal, nebo právo státu, ve kterém měl zůstavitel v okamžiku sestavení závěti nebo v okamžiku smrti obvyklé bydliště, nebo také právo státu, jehož státní příslušnost měl zůstavitel v okamžiku sepsání závěti nebo v okamžiku smrti.
Doporučení 5 (k právu použitelném na dědické dohody)
Evropský parlament se domnívá, že přijímaný legislativní akt by měl stanovit specifická tato pravidla v oblasti práva použitelného na dědické dohody:
a) |
pokud se týká dědictví jediné osoby, použije se právo státu, ve kterém má tato osoba v okamžiku uzavření dohody obvyklé bydliště; |
b) |
pokud se týká dědictví několika osob, použijí se právní řády států, ve kterých má každá z těchto osob v okamžiku uzavření dohody obvyklé bydliště. |
U dědických dohod by přijímaný legislativní akt měl rovněž zohlednit určitý prostor pro uplatňování svobodné vůle jednotlivce a povolit stranám, aby se ve výslovném prohlášení dohodly, že se na dědickou dohodu použije právo státu, ve kterém mají osoby nebo jedna z osob, o jejichž dědictví jde, obvyklé bydliště v okamžiku uzavření dohody nebo jehož státní příslušnost mají v tomto okamžiku.
Doporučení 6 (k obecným otázkám v souvislosti s použitelným právem)
Evropský parlament se domnívá, že v přijímaném legislativním aktu by měly být upraveny také obecné otázky v souvislosti s použitelným právem.
Evropský parlament je především toho názoru, že:
— |
právo stanovené v přijímaném legislativním aktu, bez ohledu na druh a umístění majetku, by mělo být rozhodující pro celé dědické řízení od vzniku dědického případu až do převodu dědictví na dědice; |
— |
přijímaný legislativní akt by měl mít charakter „erga omnes“, to znamená že bude použitelný i v případě, ve kterém je právo stanovené tímto aktem právem třetího státu; |
— |
pro koordinaci pravidel Společenství o kolizních normách týkajících se dědických případů s pravidly třetích států by přijímaný legislativní akt měl stanovit vhodná pravidla pro postoupení a určit, že pokud je právo použitelné na dědický případ právem třetího státu a kolizní normy tohoto státu určují právo členského státu nebo právo jiného třetího státu, který by podle vlastního systému mezinárodního práva soukromého mohl na daný případ použít své právo, mělo by se uplatnit právo tohoto jiného členského státu, případně právo tohoto jiného třetího státu; |
— |
v přijímaném legislativním aktu by měly být uvedeny prostředky a podmínky, na jejichž základě úřady příslušné k uplatnění zahraničního práva musí stanovit obsah, a také nápravná opatření v případě neprovedeného určení; |
— |
přijímaný legislativní akt by měl úpravu předběžné otázky podřídit právu, které je určeno příslušnými kolizními normami práva použitelného na dědický případ, a měl by zajistit, že toto řešení bude účinné pouze pro řízení, ve kterém se předběžná otázka vyskytla; |
— |
přijímaný legislativní akt by měl stanovit, že uplatnění některého ustanovení použitelného práva může být vyloučeno, pokud má toto uplatnění zřejmý účinek neslučitelný s veřejným pořádkem soudní příslušnosti. |
— |
přijímaný legislativní akt by měl stanovit, že v případech, kdy má členský stát dva nebo více právních systémů či souborů pravidel upravujících dědictví a závěti, které jsou uplatňovány v různých územních jednotkách, je potřeba, aby každá územní jednotka byla považována za zemi pro účely stanovení práva použitelného na dědictví. Přijímaný legislativní akt by s ohledem na tento stát měl dále stanovit:
|
Doporučení 7 (k evropskému dědickému osvědčení)
Evropský parlament se domnívá, že cílem přijímaného legislativního aktu musí být zjednodušení postupů, které dědicové a závětní dědicové musí dodržet při získávání majetku tvořícího pozůstalost, konkrétně
— |
stanovením pravidel mezinárodního práva soukromého, jejichž cílem bude účinná koordinace právních systémů v souvislosti se správou, vyrovnáním, převodem dědictví a určováním dědiců a ustanovením toho, že tyto aspekty dědického případu, s výhradou výjimek z důvodu druhu nebo umístění určitého majetku, se řídí právem použitelným na dědický případ; že - pokud toto právo stanovuje činnost úřadu uvedeného v tomto právu nebo jmenovaného podle tohoto práva - budou jeho oprávnění uznávána ve všech členských státech; že - pokud se u práva použitelného na dědický případ jedná o právo členského státu - se oprávnění těchto úřadů, pokud zůstavitel neurčil jinak, vztahují na celou pozůstalost, ať se nachází kdekoliv, i když podle práva použitelného na dědický případ jsou tato oprávnění omezena na movitý majetek; že opatření v souvislosti s činností těchto úřadů, která jsou předepsána právem použitelným na dědický případ, mohou být vyžádána soudy členského státu, jehož právo se na dědický případ použije nebo na jehož území měl zesnulý v okamžiku smrti poslední obvyklé bydliště nebo na jehož území se majetek tvořící pozůstalost nachází; |
— |
zavedením „evropského dědického osvědčení“, jež by závazně stanovilo použitelné dědické právo, osoby, na něž se pozůstalost převádí, osoby pověřené spravováním pozůstalosti, jejich pravomoci a majetek tvořící pozůstalost, přičemž toto osvědčení by vydával orgán způsobilý v příslušném vnitrostátním právním systému k přidělování úřední hodnoty osvědčením. |
Toto dědické osvědčení, v němž bude uvedeno právo použitelné na dědický případ, bude vypracováno podle standardního modelu, který bude stanoven v přijímaném legislativním aktu, a bude představovat vhodný právní důvod pro zápis vzniku dědictví do úředních rejstříků dědictví členského státu, kde je majetek umístěn, s výhradou dodržení ustanovení tohoto členského státu s ohledem na fungování těchto rejstříků a následky informací obsažených v těchto rejstřících.
Dále by přijímaný legislativní akt měl zajistit ochranu třetích osob jednajících v dobré víře, které z relevantních důvodů uzavřely právní úkon s osobou, která se jim na základě dědického osvědčení zdá být oprávněná pro disponování s majetkem tvořícím pozůstalost, a na ochranu jejich koupě, s výjimkou případu, kdy ví, že údaje v dědickém osvědčení nejsou správné nebo příslušný úřad zajistil zabavení nebo změny tohoto dědického osvědčení.
Doporučení 8 (k právu země, kde se nachází majetek, - „lex loci rei sitae“- a k zásadě povinných dědických dílů)
Evropský parlament se domnívá, že by přijímaný legislativní akt měl:
— |
zaručit koordinaci práva použitelného na dědický případ s právem místa, kde se nachází majetek tvořící dědictví, aby se právo místa, kde se tento majetek nachází, použilo především v souvislosti se způsobem získání majetku tvořícího pozůstalost a jakýchkoli jiných hmotných nároků, přijetím nebo odmítnutím dědictví a k tomu se vztahujícími formalitami v souvislosti s publicitou; |
— |
zaručit, aby právo použitelné na dědický případ neovlivnilo uplatnění jakéhokoli ustanovení státu, ve kterém se nachází určitá nemovitost, společnosti či jiné zvláštní kategorie majetku a jehož pravidla stanoví v případě takového majetku konkrétní postup v souvislosti s dědictvím, který zohledňuje hospodářská, rodinná či sociální hlediska; |
— |
zabránit tomu, aby z důvodu možnosti volby použitelného práva byla nejbližším příbuzným zůstavitele upírána práva na přidělení povinného dílu, která jsou stanovena právem objektivně použitelném na dědický případ. |
Doporučení 9 (k fondům (trustům))
Evropský parlament připomíná, že podle článku 295 Smlouvy spadají pravidla upravující vlastnictví majetku do působnosti členských států, a proto žádá, aby se přijímaný legislativní akt nevztahoval na fondy. Tento akt by měl ovšem specifikovat, že pokud je fond vytvořen v důsledku úmrtí, nebrání skutečnost, že se na případ dědictví použije právo uvedené v dotyčném nástroji, tomu, aby se na správu fondu použilo jiné právo, a naopak skutečnost, že se na tento případ použije právo upravující fondy, by neměla bránit tomu, aby se na případ dědictví mohlo použít právo podle přijímaného legislativního aktu.
Doporučení 10 (k „exequatur“)
Evropský parlament navrhuje Komisi, aby v případě přijímaného legislativního aktu, s ohledem na uznávání a výkon rozhodnutí, byl využit systém zavedený nařízením (ES) č. 44/2001, které vyžaduje exequatur pouze v případě, pokud musí být rozhodnutí vydané soudy v jednom členském státě provedeno na základě exekučního řízení v jiném členském státě.
Pokud má být ovšem proveden zápis do veřejného rejstříku, mělo by být při zohlednění velmi rozdílných pravidel v různých členských státech stanoveno, že k rozhodnutí musí být přiloženo „potvrzení o shodě“ s veřejným pořádkem a kogentními předpisy členského státu vykonávajícího řízení, které - podle standardního formuláře - vystavuje místní soudní úřad.
Doporučení 11 (k veřejným nástrojům)
Evropský parlament se domnívá, že je třeba upravit stejné následky pro veřejné listiny týkající se dědictví, které musí být zejména uznány ve všech členských státech, pro účely doložení skutečností a prohlášení, u nichž příslušný orgán potvrzuje, že k nim došlo v jeho přítomnosti, pokud to stanoví právo původního členského státu.
V souladu s článkem 57 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 musí veřejná listina splňovat všechny podmínky pro svou průkaznost, které jsou nutné v původním členském státě, a nebude uznána, pokud by její uznání mělo zřejmé následky neslučitelné s veřejným pořádkem členského státu vykonávajícího řízení.
Pokud má být dále veřejná listina v souladu s prováděním soudního rozhodnutí zapsána do veřejného rejstříku, je nutné stanovit, že k listině samotné bude přiloženo „potvrzení o shodě“ s veřejným pořádkem a kogentními předpisy členského státu vykonávajícího řízení, které - podle standardního formuláře - vystavuje úřad, jež je pro sestavení této listiny příslušný v posledním jmenovaném státě.
Doporučení 12 (k evropské síti rejstříků závětí)
Evropský parlament nakonec usiluje o založení evropské sítě národních rejstříků závětí spojením vnitrostátních rejstříků, aby došlo ke zjednodušení v oblasti vyhledávání a ověřování ustanovení týkajících se posledních vůlí zesnulých.
P6_TA(2006)0497
Ženy v mezinárodní politice
Usnesení Evropského parlamentu o ženách v mezinárodní politice (2006/2057(INI))
Evropský parlament,
— |
s ohledem zásady stanovené v článku 2, čl. 3 odst. 2, článku 13, čl. 137 odst. 1 písm. i) a článku 141 Smlouvy o ES, |
— |
s ohledem na Listinu základních práv Evropské unie vyhlášenou v roce 2000 (1), a zejména na článek 23 této listiny, který uvádí, že „Rovnost žen a mužů musí být zajištěna ve všech oblastech včetně zaměstnání, práce a odměny za práci. Zásada rovnosti nebrání zachování nebo přijetí opatření poskytujících zvláštní výhody ve prospěch nedostatečně zastoupeného pohlaví“, |
— |
s ohledem na Evropskou úmluvu o ochraně lidských práv a základních svobod z roku 1950, |
— |
s ohledem na doporučení Rady Evropy, a zejména její rezoluci a akční plán přijaté na 6. Evropské ministerské konferenci o rovnosti žen a mužů, která se konala 8.-9. června 2006 ve Stockholmu, a zejména na část I bod F dodatku týkající se rovnoměrného zastoupení žen a mužů v rozhodovacích procesech, |
— |
s ohledem na Aténskou ministerskou deklaraci z roku 1992 z Evropské konference o ženách u moci, ve které se stanoví, že „ženy představují polovinu potenciálních talentů a schopností lidstva a skutečnost, že nejsou dostatečně zastoupeny při rozhodování je ztráta pro společnost jako celek“, |
— |
s ohledem na Pařížskou ministerskou deklaraci z roku 1999 uvedenou na Evropské konferenci o ženách a mužích u moci - společnost, jež dbá na blaho svých občanů, dynamická ekonomie a vize pro Evropu, |
— |
s ohledem na závěrečnou deklaraci výroční konference o síti parlamentních výborů pro rovné příležitosti žen a mužů, která byla přijata dne 21. listopadu 2003 v Římě, |
— |
s ohledem na lisabonskou strategii pro růst a zaměstnanost z března 2000, a zejména na její důraz na skutečnost, že hospodářské politiky citlivé na problematiku rovnosti žen a mužů příznivě ovlivní celkovou strategii pro růst a konkurenceschopnost EU, |
— |
s ohledem na usnesení Rady ze dne 27. března 1995 (2) a na doporučení Rady 96/694/ES ze dne 2. prosince 1996 (3) o vyrovnané účasti žen a mužů v rozhodovacích procesech, |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 18. ledna 2001 (4) o zprávě Komise týkající se uplatňování výše zmíněného doporučení Rady 96/694/ES a usnesení ze dne 2. března 2000 o ženách v rozhodovacích procesech (5), |
— |
s ohledem na ministerskou deklaraci Konference ministrů o rovném postavení žen a mužů, která se konala dne 4. února 2005 v Lucemburku, |
— |
s ohledem na plán Komise pro dosažení rovného postavení žen a mužů (2006-2010) (KOM(2006)0092), a zejména na návrh Komise podpořit síť žen v rozhodovacím procesu, |
— |
s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv OSN z roku 1948, |
— |
s ohledem na Úmluvu OSN z roku 1979 o odstranění všech forem diskriminace žen (CEDAW), která mimo jiné stanoví, že signatářské země podniknou všechna příslušná opatření pro odstranění diskriminace žen v politickém a veřejném životě ve své zemi, |
— |
s ohledem na Opční protokol k úmluvě CEDAW přijatý v roce 1999, který stanoví, že jednotlivci nebo skupiny jednotlivců, kteří tvrdí, že jsou oběťmi porušování jakéhokoli práva stanoveného v úmluvě, se mohou obrátit na soudní orgán signatářské země, |
— |
připomínaje, že Úmluva o politických právech žen z roku 1952 stanoví, že ženy jsou rovnoprávné s muži a mají bez jakékoli diskriminace právo hlasovat ve všech volbách, být voleny do všech všeobecně volených orgánů zřízených v souladu s vnitrostátními právními předpisy a zastávat státní úřad a vykonávat všechny státní funkce stanovené vnitrostátními právními předpisy, |
— |
připomínaje Mezinárodní pakt o občanských a politických právech z roku 1966, a zejména článek 25 tohoto paktu, který stanoví, že každý občan má právo a možnost podílet se na řízení státních záležitostí, a to přímo nebo prostřednictvím svobodně zvolených zástupců, a právo volit a být volen v pravidelných právoplatných volbách, |
— |
s ohledem na 4. světovou konferenci o ženách, která se konala v září 1995 v Pekingu, na deklaraci a akční platformu přijatou v Pekingu a na následující výsledné dokumenty přijaté na následných zvláštních zasedáních OSN Peking + 5 a OSN Peking + 10 o nových činnostech a iniciativách zaměřených na uplatňování Pekingské deklarace přijaté dne 9. června 2000 a akční platformy přijaté dne 11. března 2005, |
— |
s ohledem na Rozvojové cíle tisíciletí, zejména na třetí rozvojový cíl týkající se podporování rovného postavení žen a mužů a posilování postavení žen jako nezbytného předpokladu pro odstranění hladu, chudoby a nemocí, dosažení rovného přístupu na všech úrovních vzdělání a ve všech oblastech zaměstnání, rovné kontroly nad zdroji a rovnoměrného zastoupení ve veřejném a politickém životě, |
— |
s ohledem na rezoluci Rady bezpečnosti OSN 1325 přijatou dne 31. října 2000 (dále jen “rezoluce 1325(2000)“), zejména na její odstavec 1, ve kterém jsou členské státy naléhavě vyzývány, aby zajistily větší zastoupení žen na všech úrovních rozhodovacích procesů v národních, regionálních a mezinárodních institucích a systémech v oblasti prevence, řízení a řešení konfliktů, a rovněž s ohledem na předsednické prohlášení přijaté u příležitosti 5. výročí rezoluce 1325(2000) v říjnu 2005, |
— |
s ohledem na své usnesení o účasti žen na řešení konfliktů mírovými prostředky ze dne 30. listopadu 2000 (6), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 1. června 2006 o situaci žen v ozbrojených konfliktech a jejich úloze při rekonstrukci a v demokratickém procesu v zemích po ukončení konfliktů (7), |
— |
s ohledem na závěry schůze Rady pro obecné záležitosti a vnější vztahy, která se konala ve dnech 23. a 24. května 2005 a týkala se evropské bezpečnostní a obranné politiky, a s ohledem na návrh hlavních směrů pro uplatňování rezoluce 1325(2000) v souvislosti s evropskou bezpečnostní a obrannou politikou (EBOP), který Evropská rada schválila dne 16. prosince 2005, |
— |
s ohledem na rozhodnutí norské vlády zavést zákonem kvótu ve výši 40 % pro zastoupení žen v řídících orgánech kapitálových společností, |
— |
s ohledem na článek 45 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví (A6-0362/2006), |
A. |
A vzhledem k mezníku, kterého roku 1995 dosáhla pekingská konference v prosazování programu rovného postavení mužů a žen včetně ohledu k zastoupení žen v politice, |
B. |
vzhledem k tomu, že vyvážená účast žen a mužů na politických a rozhodovacích procesech bude věrněji odrážet složení společnosti a je zásadní pro příští generace a řádné fungování demokratických společností, |
C. |
vzhledem k tomu, že dobrá správa věcí veřejných zahrnuje úctu k základním svobodám a předpokládá, že se s právy žen zachází jako se základními právy, |
D. |
vzhledem k tomu, že postavení žen v mezinárodní politice závisí primárně na postavení žen ve vnitrostátním kontextu a na strategiích směřujících k prosazování žen, které jsou zavedeny na vnitrostátní úrovni, |
E. |
vzhledem k významné úloze, kterou svou politikou obsazování pracovních míst v OSN sehrává generální tajemník Organizace spojených národů v poskytování příkladu politické scény, kde budou vyváženěji zastoupena obě pohlaví, ve světovém měřítku, |
F. |
vzhledem k tomu, že ze 191 zemí, které jsou v současné době členy OSN, pouze 47 podepsalo Úmluvu o politických právech žen ze dne 20. prosince 1952 a 115 k ní přistoupilo, a vzhledem k tomu, že v důsledku toho nemohou ženy v řadě zemí plně vykonávat svá politická práva a jsou vyloučeny z účasti na volbách nebo ze zastávání veřejných úřadů, |
G. |
vzhledem k tomu, že podle Meziparlamentní unie představují ze 43961 členů parlamentů na celém světě (dolní a horní komory společně) ženy pouze 16,4 % (tj. 7195 žen); vzhledem k tomu, že nejvyšší podíl poslankyň je ve skandinávských zemích (40 %), dále v Americe (19,6 %) a Evropě (země OBSE bez skandinávských zemí), kde je průměr 16,9 %, což je hodnota o málo vyšší než v Subsaharské Africe (16,4 %), Asii (16,3 %), Tichomoří (12 %) a arabských státech (8,3 %), |
H. |
vzhledem k tomu, že toto procento je známkou základního demokratického deficitu jak na evropské úrovni, tak v širším mezinárodním kontextu, |
I. |
vzhledem k tomu, že přestože ve většině evropských i mimoevropských zemí existuje rovnoprávnost de iure, zůstávají de facto mezi ženami a muži nerovnosti, pokud jde o rozdělení moci, odpovědnosti a přístup k hospodářským, sociálním a kulturním zdrojům, což je způsobeno přetrváváním převažujících rolí žen a mužů a jejich dopadem projevujícím se nerovnoměrným sdílením úkolů v rodině a dopadem na sladění rodinného a profesionálního života většiny žen, |
J. |
vzhledem k tomu, že i přes právní předpisy Společenství a vnitrostátní právní předpisy zavedené v průběhu více než 30 posledních let přetrvává rozdíl mezi pohlavími v odměnách za práci stejné hodnoty, jehož průměr v rámci EU dnes dosahuje 15 %, |
K. |
vzhledem k tomu, že dnes má vysokoškolské vzdělání více žen než mužů, |
L. |
vzhledem k tomu, že požadavek na zavedení kandidátních listin s rovnoměrným zastoupením žen a mužů by byl neúčinný, pokud by byly všechny ženy umisťovány na nevolitelné pozice, a vzhledem k tomu, že ani kandidátka, na níž jsou ženy v dokonalém poměru umístěny na volitelných pozicích, nemusí dosáhnout žádoucího výsledku, pokud daná země používá volební systém s “otevřenými kandidátními listinami“, který umožňuje voličům, aby měnili pořadí kandidátů na kandidátce, |
M. |
vzhledem k zásadní roli, kterou různými prostředky hrají politické strany v zamezování nárůstu nebo v navyšování zastoupení žen v politice, vzhledem k tomu, že stále více politických stran prohlašuje, že mají členskou základnu zastoupenou muži i ženami ve vyrovnaném poměru, avšak vrcholná úroveň politických stran tomu odpovídá pouze zřídka - pouze 11 % předsedů stran v celosvětovém měřítku jsou ženy, |
N. |
se zaujetím připomínaje, že vedle kvót existuje široké spektrum dalších nástrojů k zajištění vzrůstající účasti žen v politice, jako jsou opatření pozitivní diskriminace zaměřená na zajištění přítomnosti a činnosti žen v parlamentech a na dalších volených pozicích, |
O. |
zdůrazňuje, že v zemích, ve kterých proběhl konflikt a jejichž volební systém navrhla OSN, která v nich rovněž uspořádala volby, je větší pravděpodobnost, že bude více žen zastávat volené funkce, což je způsobeno tím, že OSN ukládá, aby bylo zastoupení mužů a žen rovnoměrnější, |
P. |
vzhledem k důležitosti toho, aby se cestou kampaní určených ke zvýšení povědomí změnilo kulturní přijetí vyrovnaného rozhodovacího procesu, a vzhledem k tomu, že dosažení rovnováhy v zastoupení mužů a žen v politice často vyžaduje změnu v postojích veřejnosti, |
Q. |
nezapomínaje na skutečnost, že sdílení úkolů v rodině mezi ženami a muži má dopad na plnou účast žen v politice, |
R. |
uznávaje klíčovou roli nevládních a dobrovolnických organizací v úsilí o ovlivnění společnosti jako celku, aby přijala spravedlivější rovnováhu zastoupení mužů a žen v politice, |
S. |
vzhledem k tomu, že ženy mohou jako celek díky své práci mezi řadovým obyvatelstvem kladným způsobem přispět, a také tak přispěly, k úsilí o nastolení kultury změny, pokud jde o témata rovnosti mužů a žen a o zásadní společenská a politická témata, |
T. |
vzhledem k významu včasného vzdělání a odborné přípravy pro to, aby ženy rozvíjely své vědomosti, dovednosti a sebedůvěru, kterou potřebují, aby se mohly plně podílet na politice a společenském životě, |
U. |
vzhledem k přínosu, který spočívá v tom, že ženy zaměřily pozornost veřejnosti na specifické potřeby žen, tak, aby nedílnou součást budoucí politiky tvořilo hledisko rovnosti pohlaví a aby tato politika jako celek lépe sloužila demokracii, |
V. |
zdůrazňuje, že uznání žen za jejich kladný přínos mezinárodní politice ze strany jejich protějšků je zásadní pro přispění k vyrovnanějšímu zastoupení mužů a žen v politické kultuře, a připomínaje skutečnost, že pouze 12 z 92 nositelů Nobelovy ceny za mír byly ženy, |
1. |
připomíná, že na evropské úrovni - ve výše zmíněném usnesení ze dne 2. března 2000 - bylo již uznáno, že vyrovnaný podíl obou pohlaví v rozhodovacím procesu je podmínkou nezbytnou pro demokracii; |
2. |
konstatuje, že na základě nedávných voleb získaly ženy v některých členských státech a třetích zemích nejvyšší funkce jako hlavy států a vlád; |
3. |
blahopřeje představitelům vlád, které při výběru členů svých kabinetů použily objektivní a nediskriminační kritéria; |
4. |
hluboce lituje skutečnosti, že i přes četná politická prohlášení a doporučení, akční programy přijaté po celém světě a zvláštní právní předpisy zavedené na národní úrovni i nadále přetrvává nerovnost a diskriminace z důvodu pohlaví a ženy v Evropě i po celém světě stále nejsou v politice dostatečně zastoupeny; bere na vědomí zejména skutečnost, že podíl žen zvolených do Evropského parlamentu se mezi členskými státy pohybuje v rozmezí 58 % až 0% (průměr je o málo vyšší než 30 %), a že podíl žen zvolených do vnitrostátních parlamentů členských států se pohybuje mezi 45 % a 9%; |
5. |
upozorňuje na skutečnost, že slabé zastoupení žen v místech, kde se přijímají rozhodnutí a spravují věci veřejné, je spojeno s obtížemi vyplývajícími ze sladění soukromého a profesního života, nerovnoměrným rozdělením úkolů v rodině, jakož i s diskriminací v zaměstnání a v odborné přípravě; |
6. |
zdůrazňuje, že je nutné nesoustředit se pouze na procento zastoupení žen, ale skutečně se zaměřit na to, jakým způsobem ženy aktivní v politice ovlivňují formování řízení a řešení konfliktů a jak přispívají k tomu, aby reformy řízení, spolehlivost a právní stát tvořily jednu z priorit politické agendy na národní a mezinárodní úrovni; |
7. |
zdůrazňuje, že slabé zastoupení žen v politice připravuje státy o cenný lidský potenciál; |
8. |
podporuje práci Meziparlamentní unie, směřující k rovnoměrnějšímu zastoupení žen a mužů na politické scéně; |
9. |
vítá skutečnost, že pracovní program v rámci CEDAW na rok 2006 zahrnuje problematiku rovnoměrné účasti žen a mužů v rozhodovacích procesech na všech úrovních, a těší se na jeho závěry a doporučení; žádá, aby Komise a předsednictví Rady informovaly Parlament o jednáních v rámci CEDAW; |
10. |
lituje skutečnosti, že pouze velmi malý počet žen v současné době zastává funkci zvláštních a osobních zástupců a vyslanců a osobních a zvláštních poradců generálního tajemníka OSN a jiné vysoké pozice v OSN obecně; |
11. |
vybízí generálního tajemníka OSN, aby jmenoval více žen do funkce zvláštního zástupce generálního tajemníka, zástupce nebo zvláštního vyslance a osobního a zvláštního poradce; zdůrazňuje, že by bylo vhodné, aby členské státy OSN předložily jména kandidátek i kandidátů (vypouštěno), když generální tajemník OSN zvažuje obsazování (vypuštěno) takových vysokých pozic; |
12. |
vybízí delegace Rady bezpečnosti OSN, aby do svých řad začleňovaly ženy a zajistily tak, aby se všechny mise pro udržení míru, řešení konfliktů nebo budování míru zaměřily na rovnost žen a mužů a aby se při návštěvách konfliktních oblastí setkávaly s místními ženskými organizacemi; |
13. |
vítá rozhodnutí Rady zaslat členským státům dotazník s žádostí o informace týkající se opatření, která učinily v souvislosti s uplatňováním rezoluce 1325(2000); a žádá Radu, aby svá zjištění sdělila Parlamentu; |
14. |
výrazně podporuje začlenění ženské policie, civilních a vojenských úřednic do mírových misí EU a OSN s cílem posílit komunikaci s ženami v místních komunitách a místními společnostmi obecně; |
15. |
vyjadřuje politování nad tím, že v současné době pouze jedna žena vykonává funkci osobního zástupce vysokého představitele EU pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku (SZBP), a to ze 14 míst na úrovni zvláštního zástupce EU/osobního zástupce/zvláštního vyslance nebo zvláštního koordinátora (8); vyzývá vysokého představitele EU pro SZBP, aby do funkcí zvláštního zástupce generálního tajemníka, zástupce nebo zvláštního vyslance jmenoval více žen; vybízí vysokého představitele EU pro SZBP, aby od členských států požadoval při obsazování takových vysokých pozic předložení seznamu jmen kandidátek i kandidátů; |
16. |
žádá vysokého představitele EU pro SZBP, Komisi a všechny členské státy, aby přijímaly do civilní armády a k policii více žen a učinily rovnost žen a mužů ústředním bodem všech misí EBOP, jak bylo zavedeno v rámci mise EUFOR v Konžské demokratické republice; |
17. |
důrazně vyzývá k zavedení školení zaměřených na zvláštní problematiku rovnosti žen a mužů, určená pro všechny pracovníky v rámci misí EBOP; vyzývá rovněž ke zveřejnění souhrnu nástrojů pro rovnost žen a mužů týkající se mužských a ženských aspektů v konfliktních a po-konfliktních situacích pro všechny pracovníky, kteří se podílejí na operacích EBOP; |
18. |
vítá větší počet žen-komisařek v Komisi předsedy Barrosa, lituje však, že není ještě dosaženo plné rovnosti žen a mužů na úrovni Komise tak, aby šla příkladem Evropě i celému světu; |
19. |
vítá nový plán Komise týkající se rovného postavení žen a mužů, zejména její rozhodnutí podporovat síť žen v procesu rozhodování; |
20. |
vítá rozhodnutí zřídit Evropský institut pro rovnost mužů a žen, který má vyvíjet iniciativu směřující k prosazování většího zastoupení žen v mezinárodní politice; |
21. |
žádá Komisi, aby jej pravidelně informovala o postupu prací skupiny komisařů v oblasti základních práv, opatření proti diskriminaci a rovných příležitostí; |
22. |
lituje skutečnosti, že z celkového počtu 107 delegací a úřadoven Komise ve třetích zemích působí v současné době pouze 7 žen ve funkci vedoucího delegace; naléhavě žádá Komisi, aby do nejvyšších funkcí v rámci vnějších delegací jmenovala více žen; |
23. |
žádá Komisi, aby využila vnější vztahy EU a nástroje rozvojové politiky a politiky spolupráce jako vodítka pro podporu žen v politice, a zejména pro podporu účasti žen jako voliček a politických kandidátek, začleňování problematiky rovnosti žen a mužů do programů politických skupin ve volebních kampaních, a aby zároveň jednala s dalšími regionálními organizacemi zejména o problematice budování kapacit; |
24. |
žádá Komisi, aby zvýšila svou podporu projektům, jejichž cílem je zajistit účast žen v politickém životě uvnitř EU i mimo ni, zejména v rozvojových zemích; |
25. |
doporučuje, aby jeho příslušný výbor navázal a podporoval stálou a pravidelnou spolupráci s členkami parlamentů celého světa; žádá, aby byly poskytnuty zdroje na to, aby se mohlo konat ženské fórum v rámci Společného parlamentního shromáždění AKT-EU a podobná fóra v jiných parlamentních shromážděních, jichž se EU účastní, a bylo možno vést společné iniciativy; |
26. |
žádá členské státy a Komisi, aby - bude-li to vhodné - podporovaly vzdělávací programy, které zvýší informovanost občanů, zejména pak mladých lidí, o problematice rovných práv žen plně se podílet na politickém životě od raného věku; |
27. |
vyzývá budoucí Institut pro rovnost žen a mužů, aby Evropský parlament pravidelně informoval o údajích, které shromáždí, a o dopadu vnitrostátních právních předpisů o rovném zastoupení a politik rovnosti pohlaví, které uplatňují členské státy, a o osvědčených postupech evropských a vnitrostátních politických stran; |
28. |
vyzývá budoucí Institut pro rovnost žen a mužů, aby monitoroval a vyhodnocoval pokrok v dosahování vyrovnané účasti žen a mužů v politickém a veřejném životě v Evropě tím, že nastaví a bude uplatňovat ukazatele pro účely monitorování a vyhodnocování na základě mezinárodně srovnatelných údajů zvlášť pro každé pohlaví a následně veřejně informuje o přijatých opatřeních a dosaženém pokroku v oblasti začleňování žen do rozhodovacích procesů, přičemž bude tyto zprávy šířit; |
29. |
vyzývá budoucí Institut pro rovnost žen a mužů, aby navázal úzkou spolupráci s nezávislými orgány, jako jsou pozorovací střediska pro rovné zastoupení nebo speciální mediační orgány ustanovené na vnitrostátní úrovni, a to za účelem sledování činností vládních politik v oblasti vyrovnané účasti žen a mužů na politickém a veřejném životě; |
30. |
vybízí budoucí Institut pro rovnost žen a mužů, aby spolupracoval s výzkumnými institucemi na dalším studiu překážek, které brání ženám v přístupu k vrcholným veřejným funkcím a k politickému životu, včetně výzkumu stereotypů o ženách v politice; |
31. |
vybízí budoucí Institut pro rovnost žen a mužů, aby se nesoustředil pouze na čísla a skutečně posoudil, jak ženy ovlivňují politické pochody jak na vnitrostátní, tak na mezinárodní úrovni, zejména v prosazování dobré správy věcí veřejných, odpovědnosti a právního státu; |
32. |
uznává, že státy jsou hlavním hybným motorem pro účinnou změnu v politickém zastoupení; naléhavě žádá všechny státy, aby se řídily svými závazky učiněnými v deklaraci a akční platformě, které byly přijaty v září 1995 v Pekingu a během schůzí Peking+5 a Peking+10, a rovněž svými závazky vyplývajícími z mezinárodního práva, zejména pokud jde o uplatňování rezoluce 1325(2000) a lisabonské strategie; |
33. |
vyzývá členské státy, aby povzbuzovaly ženy k tomu, aby se ucházely o vysoké pozice na mezinárodní scéně, a naléhavě žádá členské státy, aby poskytovaly jména kandidátek spolu se jmény kandidátů ucházejících se o vysoké funkce v oblasti mezinárodního vyjednávání a politiky, zejména v mezinárodních organizacích; |
34. |
vybízí Komisi, aby analyzovala a rozšířila povědomí o osvědčených postupech s vnitrostátními a mezinárodními opatřeními zaměřenými na zvýšení účasti žen v nejvyšších pozicích mezinárodní politiky; |
35. |
žádá členské státy, aby přiváděly, vyškolovaly a jmenovaly více žen do diplomatických služeb a podporovaly rovnoměrné zastoupení mužů a žen ve svých delegacích v OSN a při dalších mezinárodních schůzích a konferencích; |
36. |
žádá vlády států EU, aby více působily na veřejné mínění ve svých státech s cílem učinit přítrž negativním sociálním postojům vůči schopnostem žen podílet se rovným způsobem na politickém procesu na národní a mezinárodní úrovni; vybízí členské státy, aby podporovaly cíl rovnoměrného zastoupení žen a mužů na všech místech veřejného sektoru; |
37. |
vyzývá členské státy, aby zavedly opatření, jejichž cílem bude podle lisabonské strategie a v souladu se závěry zasedání Evropské rady v Barceloně ve dnech 15. a 16. března 2002 sladění společenského, rodinného a profesního života, a vytvořily tak vhodné prostředí pro plnou účast žen v politice; |
38. |
vyzývá členské státy, aby přijaly vhodné právní předpisy nebo správní opatření, kterými budou volení zástupci podpořeni v úsilí o sladění svých rodinných a veřejných odpovědností, a zejména, aby povzbudily parlamenty a místní nebo krajské orgány k zajištění toho, že jejich časové rozvrhy a pracovní metody umožní voleným zástupcům obou pohlaví, aby sladili svůj pracovní a rodinný život; |
39. |
vyzývá členské státy, aby ženám nabídly více možností odborné přípravy směřující k získání odpovídajících schopností, které jim usnadní kariéru v politice a přístup k vrcholným pozicím; |
40. |
žádá politické strany v celé Evropě, aby podporovaly vyvážené zastoupení mužů a žen na svých kandidátských listinách; |
41. |
vybízí politické strany v celé Evropě, aby odstranily všechny překážky bránící přímo či nepřímo účasti žen a zajistily tak právo žen na plnou účast na všech úrovních rozhodovacích procesů ve všech vnitřních politických strukturách a postupech jmenování a ve vedoucích funkcích politických stran na stejné úrovni jako muži; |
42. |
vybízí příslušné orgány, aby ženám a mužům, kteří se chtějí angažovat v politice, poskytly politická školení, včetně školení v oblasti vedení veřejných proslovů; |
43. |
naléhavě žádá politické strany, aby do seznamů volených funkcí stran začlenily kvalifikované ženy a muže; |
44. |
vybízí politické strany, aby vyzívaly ženy k účasti ve volbách a aby zvýšily všeobecné povědomí o zvláštních potřebách a úsilí žen v programech svých stran; |
45. |
vybízí meziparlamentní delegace, mise výborů a delegace EP, aby při svých činnostech zohledňovaly problematiku rovnosti pohlaví a odpovídajícího zastoupení žen v rámci institucionální spolupráce; |
46. |
potvrzuje svůj závazek k přístupu zohledňujícímu rovnost pohlaví a k vyváženému zastoupení mužů a žen ve všech svých delegacích a misích včetně misí pro sledování průběhu voleb; |
47. |
vybízí mise pro sledování průběhu voleb, jimž předsedají někteří poslanci Parlamentu, aby věnovaly zvláštní pozornost problematice účasti žen v politických kampaních, ve kterých se ženy účastní jako kandidátky nebo voličky; |
48. |
vybízí k podpoře účasti mladých žen v organizacích občanské společnosti, aby tyto ženy získaly zkušenosti, dovednosti a schopnosti, které jsou přenositelné do oblasti politického angažmá; |
49. |
vybízí k ustavení nevládních organizací, zejména těch, jejichž cílem je podporovat posílení postavení žen, a které budou poskytovat výcvik ve vedení, provádění rozhodnutí, dovednostech spojených s veřejnými projevy, používání informačních a komunikačních technologií, zvyšování sebevědomí a v dovednostech spojených s politickými kampaněmi, a vybízí k podpoře takových nevládních organizací tam, kde existují; |
50. |
vybízí sdělovací prostředky, aby uznaly důležitost účasti žen v politických pochodech, rovnoměrně pokrývaly kandidáty a kandidátky a věnovaly pozornost dopadu, které mají programy stran na prosazování potřeb a práv žen a demokratického zastoupení; |
51. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a dalším orgánům a institucím EU, vládám a parlamentům členských států a členům OSN, a generálnímu tajemníkovi OSN. |
(1) Úř. věst. C 364, 18.12.2000, s. 1.
(2) Úř. věst. C 168, 4.7.1995, s. 3.
(3) Úř. věst. L 319, 10.12.1996, s. 11.
(4) Úř. věst. C 262, 18.9.2001, s. 248,.
(5) Úř. věst. C 346, 4.12.2000, s. 82,.
(6) Úř. věst. C 228, 13.8.2001, s. 186.
(7) Přijaté texty, P6_TA(2006)0245.
(8) Annalisa Gianella, osobní zástupkyně Javiera Solany pro otázky nešíření zbraní hromadného ničení.
P6_TA(2006)0498
Boj proti obchodování s lidmi - integrovaný přístup a návrhy pro akční plán
Doporučení Evropského parlamentu Radě k boji proti obchodování s lidmi - integrovaný přístup a návrhy na akční plán (2006/2078 (INI))
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh doporučení Radě k boji proti obchodování s lidmi - integrovaný přístup a návrhy na akční plán (B6-0613/2005), který předložila Barbara Kudrycká za skupinu EPP-ED, |
— |
s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv z roku 1948, zvláště na články 4 a 5, které zdůrazňují, že obchod s otroky se zakazuje ve všech jeho podobách, |
— |
s ohledem na pekingskou deklaraci čtvrté světové konference OSN o ženách, její pokračování Peking+5 a Peking+10 a usnesení ze dne 10. března 2005 o plnění akční platformy přijaté na čtvrté světové konferenci o ženách (Peking+10) (1), |
— |
s ohledem na Úmluvu OSN o právech dítěte z roku 1989, zvláště na články 1, 7, 32, 34 a 35; a na Opční protokol k Úmluvě o právech dítěte z roku 2000 týkající se prodeje dětí, dětské prostituce a dětské pornografie, zvláště na jeho článek 3, |
— |
s ohledem na Úmluvu OSN o odstranění všech forem diskriminace žen (CEDAW) z roku 1979 (2), zvláště na její články 5 a 6, |
— |
s ohledem na Palermský protokol OSN z roku 2000 o prevenci, potlačování a trestání obchodování s lidmi, zejména se ženami a dětmi, který doplňuje Úmluvu OSN o nadnárodním organizovaném zločinu, |
— |
s ohledem na úmluvu Mezinárodní organizace práce (MOP) č. 29 o nucené nebo povinné práci (1930) a č. 182 o zákazu a okamžitých opatřeních k odstranění nejhorších forem dětské práce, kterou konference přijala na svém 87. zasedání (1999), |
— |
s ohledem na globální zprávu MOP z roku 2005 nazvanou „Globální aliance proti nucené práci“, která navazuje na Deklaraci MOP o základních zásadách a právech na pracovišti z roku 2005, |
— |
s ohledem na zprávu ministerstva zahraničí USA z roku 2004 „The link between prostitution and sex trafficking“ (Souvislost mezi prostitucí a obchodováním s lidmi za účelem sexuálního zneužívání) (3), |
— |
s ohledem na Evropskou úmluvu o lidských právech a biomedicíně z roku 1997 a na článek 22 jejího Dodatkového protokolu o transplantaci orgánů a tkání lidského původu z roku 2002, |
— |
s ohledem na Úmluvu Rady Evropy o opatřeních proti obchodování s lidmi, kterou přijal Výbor ministrů dne 3. května 2005, |
— |
s ohledem na zprávu Rady Evropy z roku 2005 o situaci v organizovaném zločinu se zaměřením na nebezpečí hospodářské trestné činnosti, |
— |
s ohledem na doporučení Rady Evropy 1611/2003 o obchodování s orgány v Evropě, |
— |
s ohledem na Listinu základních práv Evropské unie z roku (4), zvláště na její články 1, 3 4, 5 a 6, |
— |
s ohledem na Bruselskou deklaraci o prevenci a boji proti obchodování s lidmi, která byla přijata dne 20. září 2002 na Evropské konferenci o prevenci a boji proti obchodování s lidmi - globální výzva pro 21. století, |
— |
s ohledem na Haagský program (5) o posílení svobody, bezpečnosti a práva, který vyzývá Radu a Komisi, aby vypracovaly plán týkající se osvědčených postupů, norem a mechanismů v boji proti obchodu s lidmi, |
— |
s ohledem na závěry Rady týkající se obchodování s lidmi, ke kterým dospěla na 2725. zasedání Rady pro spravedlnost a vnitřní věci, které se konalo ve dnech 27. a 28. dubna 2006 (6), |
— |
s ohledem na rámcové rozhodnutí Rady 2002/629/SVV ze dne 19. července 2002 o boji proti obchodu s lidmi (7), |
— |
s ohledem na rámcové rozhodnutí Rady 2004/68/SVV ze dne 22. prosince 2003 o boji proti sexuálnímu vykořisťování dětí a dětské pornografii (8), |
— |
s ohledem na směrnici Rady 2004/81/ES ze dne 29. dubna 2004 o povolení k pobytu vydávaném státním příslušníkům třetích zemí, kteří jsou oběťmi obchodování s lidmi nebo obdrželi pomoc k nedovolenému přistěhovalectví a kteří spolupracují s příslušnými orgány (9), |
— |
s ohledem na zprávu Komise Radě a Evropskému parlamentu vycházející z článku 10 rámcového rozhodnutí Rady ze dne 19. července 2002 o boji proti obchodování s lidmi (KOM(2006)0187), |
— |
s ohledem na plán EU týkající se osvědčených postupů, norem a způsobů práce pro boj proti obchodu s lidmi a jeho předcházení (10) (dále jen „akční plán“), |
— |
s ohledem na sdělení Komise ze dne 18. října 2005 nazvaného „Boj proti obchodování s lidmi - integrovaný přístup a návrhy na akční plán“ (KOM(2005)0514), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 17. ledna 2006 strategiích prevence obchodování s ženami a dětmi a jejich sexuálního vykořisťování (11), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 19. května 2000 o sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu „Za další opatření v boji proti obchodování se ženami“ (12), |
— |
s ohledem na zprávu a doporučení, které dne 22. prosince 2004 předložila odborná skupina pro otázky obchodování s lidmi zřízená Komisí v roce 2003, |
— |
s ohledem na programy DAPHNE pro potírání násilí na dětech, mladistvých a ženách (13), |
— |
s ohledem na zprávy Europolu o obchodování s lidmi, zvláště na jeho zprávu o organizovaném zločinu v EU z roku 2005 (14), |
— |
s ohledem na pokyny organizace UNICEF k ochraně práv dětí, které jsou oběťmi obchodování s lidmi (2003), a na referenční dokument o ochraně práv dětí, které jsou oběťmi obchodování s lidmi v Evropě (2006), |
— |
s ohledem na čl. 114 odst. 3 a článek 94 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci a stanoviska Výboru pro zahraniční věci, Výboru pro zaměstnanost a sociální věci a Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví (A6-0368/2006), |
A. |
vzhledem k tomu, že obchodování s lidmi je moderní formou otroctví, závažným zločinem a hrubým porušováním základních lidských práv a přivádí osoby do stavu závislosti prostřednictvím výhružek, násilí a ponižování, |
B. |
vzhledem k tomu, že obchodování s lidmi je globálním problémem, který se objevuje uvnitř státních hranic i přeshraničně bez ohledu na to, zda se jedná o zemi původu, zemi tranzitní nebo cílovou, a patří mezi nejlukrativnější formy mezinárodní organizovaného zločinu, |
C. |
vzhledem k tomu, že podle Rady Evropy obchodování s lidmi představuje třetí největší finanční zisk v organizovaném zločinu (15), |
D. |
vzhledem k tomu, že dosud přijatá opatření k omezení obchodování s lidmi zatím nepřinesla výsledky v podobě snížení počtu obětí; vzhledem k tomu, že obchodování s lidmi je naopak nejrychleji narůstající kriminální činností (16) v porovnání s ostatními formami organizovaného zločinu v EU, |
E. |
vzhledem k tomu, že je nutné stanovit jasné konkrétní cíle, jako např. snížení počtu obětí obchodování s lidmi v příštích deseti letech na polovinu, i když konečným cílem by mělo být bezodkladné a úplné vymýcení tohoto druhu trestné činnosti, |
F. |
vzhledem k tomu, že pět členských států ještě stále neratifikovalo Mezinárodní úmluvu OSN proti mezinárodnímu organizovanému zločinu, pět členských států ještě stále neratifikovalo Protokol o prevenci, potlačování a trestání obchodování s lidmi, zejména se ženami a dětmi, který tuto úmluvu doplňuje, deset členských států ještě stále neratifikovalo Opční protokol OSN k Úmluvě o právech dítěte, který se zabývá prodejem dětí, dětskou prostitucí a dětskou pornografií, a pouze jeden členský stát ratifikoval Úmluvu Rady Evropy o postupu proti obchodování s lidmi, |
G. |
vzhledem k tomu, že obchodování s lidmi není pácháno pouze za účelem sexuálního vykořisťování, ale také za účelem vykořisťování pracovní síly, nelegálních adopcí, nuceného domácího nevolnictví a prodeje orgánů, musí boj proti němu zahrnovat mnohem více než jen potírání nucené prostituce a brát v úvahu všechny související podoby vykořisťování a útlaku, |
H. |
vzhledem k tomu, že obchodování s lidmi není nutně omezeno na určité pohlaví, jelikož muži, a zejména chlapci jsou také oběťmi sexuálního vykořisťování a vykořisťování pracovní síly; vzhledem k tomu, že převážnou část obětí však stále tvoří ženy a dívky, |
I. |
vzhledem k tomu, že ženy a děti jsou zvláště ohroženy, a jsou tedy vystaveny většímu riziku, že se stanou oběťmi obchodování s lidmi, |
J. |
vzhledem k tomu, že oběti obchodování s lidmi, mnohé z nich nezletilé, jsou vystaveny fyzickému a psychickému násilí a zneužívání, je jim odpírána důstojnost, jsou uvrhovány do otroctví, vystavovány mučení nebo jinému nelidskému nebo ponižujícímu zacházení, je jim odpírána osobní bezpečnost, svoboda pohybu a pracovní práva a často se nacházejí ve vynuceném nebo nechtěném vztahu závislosti na obchodnících s lidmi, |
K. |
vzhledem k tomu, že přestože Úmluva OSN o právech dítěte stanoví, že každé dítě musí být okamžitě po narození zaregistrováno, zůstává podle organizace UNICEF (17) více než polovina dětí narozených v rozvojovém světě - vyjma Číny - nezaregistrovaných (více než 50 miliónů dětí); vzhledem k tomu, že tyto neviditelné děti jsou spolu s milióny sirotků a dětí žijících na ulici vůči obchodování s lidmi nejzranitelnější a stávají se snadnými oběťmi nelegální adopce či obchodu s lidskými orgány; vzhledem k tomu, že konfliktní, katastrofické, postkonfliktní a postkatastrofické situace také vystavují děti většímu nebezpečí vykořisťování při obchodování s lidmi, |
L. |
vzhledem k tomu, že nelegální imigrace je odlišná od imigrace způsobující obchodování s lidmi, a proto by tyto otázky měly být řešeny samostatně, |
M. |
vzhledem k tomu, že ve zprávě ministerstva zahraničí USA „Zpráva o obchodování s lidmi za rok 2005“ se uvádí, že z odhadovaného počtu 600 000 až 800 000 lidí, které se stanou každoročně oběťmi obchodování, tvoří přibližně 80 % ženy a dívky, |
N. |
vzhledem k tomu, že většina žen a dívek, které jsou předmětem obchodování, je vystavována různým druhům vykořisťování, zejména sexuálnímu vykořisťování, které je hlavním důvodem pro obchodování s lidmi, nucené práci a obchodování s orgány, |
O. |
vzhledem k tomu, že ve zprávě MOP (18) za rok 2005 se odhaduje, že 80% obětí obchodování s lidmi tvoří ženy a dívky; vzhledem k tomu, že zpráva také odhaduje, že 40% až 50 % všech obětí jsou děti; vzhledem k tomu, že podle zprávy jsou přímo oběťmi nucené práce v 56 % ženy a dívky; vzhledem k tomu, že 98 % osob, se kterými se obchoduje za účelem sexuálního vykořisťování, tvoří ženy a dívky, |
P. |
zhledem k tomu, že sexuální průmysl je založen na principu nabídky a poptávky; vzhledem k tomu, že ve zprávě Mezinárodní organizace pro migraci z roku 2003 se uvádí, že „rostoucí poptávka ze strany zákazníků je bezesporu jedním z faktorů přispívajících k nucené práci v sexuálním průmyslu“, |
Q. |
vzhledem k tomu, že zpráva OSN od zvláštního zpravodaje pro otázky lidských práv o obětech obchodování s lidmi, zvláště ženami a dětmi, nazvaná „Integrace lidských práv žen a hledisko pohlaví“, uvádí, že „zatímco lidská práva žen a dětí jsou porušována v mnoha formách obchodování s lidmi, sexuální průmysl je zvláštní formou obchodování s lidmi, při které jsou lidská práva žen a dětí znásilňována jako ženy a děti samotné“, |
R. |
vzhledem k tomu, že přístup na pracovní trh EU je komplikovaný či dokonce omezený a nadměrně regulovaný, zatímco současně existuje očividná poptávka po pracovní síle, což vede k nelegální migraci, pašování a obchodování s lidmi, |
S. |
vzhledem k tomu, že nakládání s otázkou poskytování služeb je vysokou politickou prioritou; vzhledem k tomu, že existence vykořisťování pracovní síly je často široce tolerována veřejným míněním, |
T. |
vzhledem k tomu, že poptávka po levných a poslušných pracovnících bez dokumentů v EU přispívá k ilegálnímu obchodování s lidmi; vzhledem k tomu, že existence takové pracovní síly může snížit náklady, avšak na úkor lidské důstojnosti, a vzhledem k tomu, že vede k porušování pracovních norem, práva na spravedlivou odměnu za práci nebo ke krácení místních nebo státních příjmů, protože nejsou odváděny daně a sociální příspěvky, |
U. |
vzhledem k tomu, že vysoké zisky plynoucí z obchodování s lidmi jsou často předmětem praní peněz, což umožňuje páchání další organizované trestné činnosti včetně podplácení a podvodů a napomáhá pachatelům k nabytí nelegitimní ekonomické, společenské či dokonce politické moci, |
V. |
vzhledem k tomu, že poptávka po službách poskytovaných oběťmi obchodování s lidmi, např. poptávka od mužů, kteří mají v úmyslu nakupovat ženy a děti pro sexuální účely a také je nakupují, spojená s chudobou, sociálním vyloučením a nedostatkem dostupných příležitostí pro vykonávání vhodné práce je jeho hlavní hnací silou, a že bez posílení politické vůle a společného úsilí o snížení této poptávky bude téměř nemožné tuto činnost zastavit nebo aspoň významně omezit (19), |
W. |
vzhledem k tomu, že nedostatek udržitelných hospodářských a sociálních vyhlídek, rostoucí míra nezaměstnanosti a vidina neustále rostoucí chudoby v některých zemích původu spolu s úrovní hospodářského a sociálního rozvoje v Evropě přispívají k situaci, která zločineckým organizacím umožňuje snadno vytvářet zisk z obchodování s lidmi, |
X. |
vzhledem k tomu, že posílení výkonu práva kriminalizováním obchodníků s lidmi i jejich prostředníků je klíčovým bodem v boji proti obchodování s lidmi; vzhledem k tomu, že výkon práva by měl zahrnovat také možnost konfiskace výnosů a majetku z trestné činnosti; vzhledem k tomu, že je nutné posílit inspekce práce, včetně potrestání vykořisťování pracovní síly a ilegální práce; vzhledem k tomu, že by vytvoření sítě národních inspekcí práce a sjednocení postihů za vykořisťování pracovní síly mohlo vést k omezení této trestné činnosti; vzhledem k tomu, že je třeba zajistit účinné vyšetřování a stíhání v případech obchodování s lidmi, bylo by třeba vytvořit speciálně vybavené a vyškolené jednotky v rámci státní policie a státních zastupitelství, |
Y. |
vzhledem k tomu, že rychlá identifikace obětí je v boji proti obchodování s lidmi klíčová, |
1. |
předává Radě následující doporučení: Právní rámec a vymáhání práva
Prevence a snižování poptávky
Ochrana obětí
Koordinace činností na vnitrostátní úrovni a na úrovni EU
|
2. |
Pověřuje svého předsedu, aby předal toto doporučení Radě a pro informaci Komisi, vládám členských států a přistupujících zemí. |
(1) Úř. věst. C 320 E, 15.12.2005, s. 247.
(2) http://www.un.org/Overview/rights.html.
(3) Ministerstvo zahraničí USA (2004), http://www.humantrafficking.org/countries/eap/united_states/news/2005_05/tip_- factsheet_response.html.
(4) Úř. věst. C 364, 18.12.2000, s.1.
(5) Haagský program přijatý Evropskou radou v listopadu 2004.
(6) http://www.cosilium.europa.eu.
(7) Úř. věst. L 203, 1.8.2002, s. 1.
(8) Úř. věst. L 13, 20.1.2004, s. 44.
(9) Úř. věst. L 261, 6.8.2004, s. 19.
(10) Úř. věst. C 311, 9.12.2005, s. 1.
(11) Přijaté texty, P6_TA(2006)0005.
(12) Úř. věst. C 59, 23.2.2001, s. 307.
(13) Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 293/2000/ES ze dne 24. ledna 2000, kterým se přijímá akční program Společenství (program Daphne)(2000 až 2003) o opatřeních pro předcházení násilí páchanému na dětech, mladých lidech a ženách (Úř. věst. L 34, 9.2.2000, s. 1) a rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 803/2004/ES ze dne 21. dubna 2004, kterým se přijímá akční program Společenství (2004 až 2008) pro předcházení násilí páchanému na dětech, mladých lidech a ženách a jeho potírání a pro ochranu obětí a ohrožených skupin (program Daphne II) (Úř. věst. L 143, 30.4.2004, s. 1).
(14) http://www.europol.eu.int.
(15) Úmluva Rady Evropy o postupu proti obchodu s lidmi - vysvětlující zpráva, 2005.
(16) „Ztracené děti, ztracená budoucnost“, Reakce EU na obchodování s dětmi, 2004.
(17) „Situace dětí ve světě 2006: Vyloučené a neviditelné“, UNICEF 2005.
(18) Mezinárodní organizace práce (2005), Globální aliance proti nucené práci http://www.ilo.org/dyn/declaris/DECLARATIONWEB. GLOBALREPORTSLIST?var_language=EN.
(19) Gabal, I. Potírání obchodu s lidmi v ČR a možnosti optimalizace bezpečnostní politiky státu, analýza Ministerstva vnitra České republiky, 2006, Praha.
(20) Úř. věst. L 68, 15.3.2005, s. 49, článek 3.
(21) V souladu se stanoviskem PE 362.828 vydaným LIBE.
(22) Viz seznam zemí uvedený ve zprávě ministerstva zahraničí USA o obchodování s lidmi ze dne 5. června 2006.
(23) Článek 1, Úmluva o právech dítěte OSN, 1989.
P6_TA(2006)0499
Výroční zpráva veřejného ochránce práv za rok 2005
Usnesení Evropského parlamentu o výroční zprávě o činnosti evropského veřejného ochránce práv za rok 2005 (2006/2117(INI))
Evropský parlament,
— |
s ohledem na výroční zprávu o činnosti evropského veřejného ochránce práv za rok 2005, |
— |
s ohledem na článek 195 Smlouvy o ES, |
— |
s ohledem na článek 43 Listiny základních práv Evropské unie, |
— |
s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu 94/262/ESUO, ES, Euratom ze dne 9. března 1994 o pravidlech a obecných podmínkách pro výkon funkce veřejného ochránce práv (1), |
— |
s ohledem na sdělení Komise ze dne 5. října 2005 o oprávnění k přijímání sdělení evropskému veřejnému ochránci práv a k jejich předávání a o zmocnění úředníků k vypovídání před evropským veřejným ochráncem práv (SEK(2005)1227), |
— |
s ohledem na svá předchozí usnesení o činnosti evropského veřejného ochránce práv, zejména na usnesení ze dne 4. dubna 2006 o zvláštní zprávě evropského veřejného ochránce práv k návrhu doporučení Radě Evropské unie ve věci stížnosti č. 2395/2003/GG týkající se otevřenosti zasedání Rady při výkonu její zákonodárné funkce (2), |
— |
s ohledem na čl. 195 odst. 2 druhou a třetí větu jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Petičního výboru (A6-0309/2006), |
A. |
vzhledem k tomu, že dne 13. března 2006 byla předsedovi Evropského parlamentu oficiálně předána výroční zpráva o činnosti evropského veřejného ochránce práv za rok 2005 a že veřejný ochránce práv Nikiforos Diamandouros předložil dne 3. května 2006 svou zprávu Petičnímu výboru, |
B. |
vzhledem k tomu, že na zasedání Evropské rady v Nice dne 7. prosince 2000 byla slavnostně vyhlášena Listina základních práv Evropské unie a že existuje politická vůle učinit toto prohlášení právně závazným, |
C. |
vzhledem k tomu, že v článku 41 Listiny základních práv je stanoveno, že každý má právo, „aby instituce a orgány Unie rozhodovaly o jeho záležitostech nestranně, spravedlivě a v přiměřené lhůtě“, |
D. |
vzhledem k tomu, že v článku 195 Smlouvy o ES a v článku 43 Listiny základních práv je stanoveno, že „každý občan Unie nebo každá fyzická osoba s bydlištěm nebo právnická osoba se sídlem v členském státě má právo obracet se na veřejného ochránce práv Unie v případě nesprávného úředního postupu orgánů nebo institucí Společenství, s výjimkou Soudního dvora a Soudu prvního stupně při výkonu jejich soudních pravomocí“, |
E. |
vzhledem k tomu, že je nezbytně nutné, aby orgány a instituce Společenství byly vybaveny rozpočtovými prostředky nutnými pro to, aby dokázaly plnit své úkoly a rychle a věcně odpovídat občanům na jejich dotazy, stížnosti a petice, |
F. |
vzhledem k tomu, že veřejný ochránce práv se vyslovil pro to, aby všechny orgány a instituce Společenství postupovaly jednotně, pokud jde o kodex řádné správní praxe a jeho rozhodnutí v této věci ze dne 6. září 2001 (3), |
G. |
vzhledem k tomu, že v roce 2005 byl evropskému veřejnému ochránci práv předložen dosud nejvyšší počet stížností (4), a vzhledem k tomu, že v roce 2005 veřejný ochránce práv zajistil účinnou pomoc ve více než 75 % všech případů, které mu byly předloženy, včetně nepřípustných stížností, a to buď zahájením šetření, postoupením stížnosti příslušné instanci nebo podáním informací o tom, kde lze dosáhnout rychlého a efektivního řešení problému, |
H. |
vzhledem k tomu, že však téměř 70 % předložených stížností spadá mimo působnost veřejného ochránce práv, přičemž v 93,7 % případů je to proto, neboť stížnosti nespadají do jeho působnosti svým obsahem, jelikož se nejedná o stížnosti na orgány nebo instituce Společenství, |
I. |
vzhledem k tomu, že činnost veřejného ochránce práv se může překrývat s činností Petičního výboru, zejména když veřejný ochránce práv zkoumá, zda jsou řízení při porušení Smlouvy vedené Komisí proti členským státům v souladu s obecnými zásadami práva EU a se zásadou řádné správní praxe, a Petiční výbor současně zkoumá petice, které napadají údajné případy porušení právních předpisů Společenství ze strany členských států v týchž záležitostech, |
J. |
vzhledem k tomu, že v roce 2005 se veřejný ochránce práv zabýval celkem 627 šetřeními a vzhledem k tomu, že z výsledků uzavřených šetření je zjevné, že ve 114 případech nebyl zjištěn nesprávný úřední postup; vzhledem k tomu, že 89 případů vyřešila sama instituce nebo orgán, jichž se stížnost předložená veřejnému ochránci práv týkala, a že bylo navrženo 22 smírných řešení, |
K. |
vzhledem k tomu, že šetření veřejného ochránce práv často přinášejí pozitivní výsledky pro stěžovatele a přispívají ke zkvalitnění správy v dotčených orgánech a institucích díky přijetí a uplatnění vhodných opatření, |
L. |
vzhledem k tomu, že veřejný ochránce práv předložil EP v roce 2005 tři zvláštní zprávy; vzhledem k tomu, že předložení zvláštní zprávy Parlamentu je užitečným prostředkem, kterým může veřejný ochránce práv žádat o politickou podporu Parlamentu a jeho Petičního výboru, pokud jde o řešení situace občanů, jejichž práva byla porušena, a současně dále zvyšovat standard evropské veřejné správy, |
M. |
vzhledem k tomu, že nejčastěji se šetření stížností týkala údajné nedostatečné průhlednosti, což je znepokojivé vzhledem k demokratické odpovědnosti Unie, |
N. |
vzhledem k tomu, že 68% šetření veřejného ochránce práv se týkalo Komise, dále vzhledem k tomu, že Komise přijala dne 4. října 2005 nové vnitřní předpisy pro postup v návaznosti na šetření veřejného ochránce práv, |
O. |
vzhledem k tomu, že v roce 2005 veřejný ochránce práv pokračoval v budování konstruktivních pracovních vztahů s ostatními orgány a institucemi Společenství prostřednictvím setkání a společných akcí; vzhledem k tomu, že v roce 2005 veřejný ochránce práv pokračoval v rozšiřování a posilování Evropské sítě veřejných ochránců práv podporou výměny informací a osvědčených postupů; vzhledem k tomu, že se Petiční výbor podílí na práci této sítě, |
P. |
vzhledem k tomu, že úřad veřejného ochránce práv oslavil v roce 2005 své desetileté výročí a že cílem různých sdělení veřejného ochránce práv u příležitosti tohoto jubilea bylo zvýšit vnímavost občanů vůči jejich právům a lépe je informovat o tom, jak by mohli tato práva lépe uplatňovat a obracet se v těchto věcech na veřejného ochránce práv, |
1. |
domnívá se, že veřejný ochránce práv nadále úspěšně plnil své cíle, jako je zlepšování efektivity jeho úřadu s ohledem na podporu řádné správní praxe a ochrany právního státu a lidských práv; |
2. |
domnívá se, že role veřejného ochránce práv v rámci podpory průhlednosti a sledovatelnosti rozhodovacích postupů a správní struktury Evropské unie je významným přínosem k vytvoření EU, v níž jsou rozhodnutí přijímána „co nejotevřeněji a co nejblíže občanům“, jak je uvedeno v čl. 1 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii; |
3. |
přivítal by zjednodušení vnitřního parlamentního postupu, aby bylo v budoucnu zajištěno plynulejší zpracování výroční zprávy veřejného ochránce práv v Petičním výboru; |
4. |
vyzývá orgány a instituce Společenství, aby se vybavily rozpočtovými prostředky nutnými pro to, aby dokázaly občanům rychle a věcně odpovídat na jejich dotazy, stížnosti a petice; |
5. |
opakuje svůj požadavek, který již vyslovil ve svých dřívějších usneseních, aby všechny orgány a instituce Společenství přijaly na základě jeho výše uvedeného usnesení ze dne 6. září 2001 společný postup v otázce kodexu řádné správní praxe; |
6. |
souhlasí s veřejným ochráncem práv, že způsob, kterým správa reaguje na oprávněné stížnosti, je klíčovým ukazatelem toho, jak blízko mají instituce a orgány k občanům a že je zde ještě mnoho prostoru pro zlepšení; |
7. |
vítá skutečnost, že i v případech, kdy nebyl zjištěn nesprávný úřední postup, byla stěžovatelům poskytnuta pomoc a šetření bylo současně využito jako příležitost ke zkvalitnění výkonu evropské správy; |
8. |
pozitivně hodnotí, jak veřejný ochránce práv pracuje s veřejností s cílem informovat občany, a domnívá se, že poskytování kvalitních informací občanům přispívá ke snížení počtu stížností, které nespadají do oblasti působnosti veřejného ochránce práv; současně veřejného ochránce práv vyzývá, aby stížnosti, které nespadají do oblasti jeho působnosti, zasílal v souladu se zásadou subsidiarity přímo příslušnému státnímu nebo regionálnímu orgánu; |
9. |
vítá obecně konstruktivní spolupráci veřejného ochránce práv s institucemi a orgány Společenství a podporuje jej v jeho úloze vnějšího nástroje kontroly a cenného zdroje neustálého zlepšování evropské správy; |
10. |
bere na vědomí, že veřejný ochránce práv předložil tři zvláštní zprávy, z nichž dvě již byly projednány v Parlamentu, zatímco projednání zbývající zprávy může začít nyní po skončení soudních řízení; |
11. |
je přesvědčen, že nezbytná úprava statutu veřejného ochránce práv ze dne 9. března 1994, o kterou žádal Petiční výbor již ve zprávě k výroční zprávě veřejného ochránce práv za rok 2004, by měla být provedena co nejdříve; vítá, že veřejný ochránce práv předal dne 11. července 2006 předsedovi Parlamentu podstatný návrh této úpravy; |
12. |
oceňuje dobrou spolupráci s Petičním výborem Evropského parlamentu; |
13. |
požaduje, aby byla jasně definována a vymezena úloha evropského veřejného ochránce práv vůči Petičnímu výboru Evropského parlamentu, a nabádá veřejného ochránce práv, aby se v zájmu dalšího poskytování pomoci občanům i nadále pohyboval v mezích svých pravomocí; |
14. |
domnívá se však, že pokud se veřejný ochránce práv a Petiční výbor v rámci svých pravomocí zabývají otázkami, které se překrývají - například jednak tím, jak Komise řeší přestupky, a jednak samotnými přestupky - mohly by vzájemnou spoluprací dosáhnout velmi prospěšné synergie; |
15. |
vyzývá evropského veřejného ochránce práv, aby v zájmu zajištění průhlednosti a řádného průběhu všech výběrových řízení, ať je organizuje Evropský úřad pro výběr pracovníků (EPSO) nebo přímo některý evropský orgán, včetně personálního oddělení úřadu veřejného ochránce práv, uplatnil z moci úřední své kontrolní pravomoci; |
16. |
vítá zvláštní zprávu o otevřenosti zasedání Rady při výkonu její zákonodárné funkce a vyzývá Radu, aby jednala v souladu se svým uvedeným rozhodnutím ze dne 4. dubna 2006, v budoucnu jednala otevřeně a umožnila přístup veřejnosti na všechny své schůze, pokud zasedá ve své zákonodárné funkci; |
17. |
vyzývá země, které budou v budoucnosti předsedat Radě, aby v rámci svých snad o zvýšení transparentnosti nabízely své internetové stránky pokud možno ve všech úředních jazycích EU (jak je uvedeno v příloze I závěrů Evropské rady z Bruselu 15. a 16. června 2006), aby se přístup k nim umožnil popř. usnadnil co největšímu počtu občanů; |
18. |
v rámci snah o přiblížení se občanům dále navrhuje, aby vstupní stránky http://europa.eu byly přeměněny ve společnou vstupní stránku všech orgánů EU, aby se občanům zajistil lepší přehled v co nejpřehlednější a nejjednodušší podobě o struktuře institucí, rozdělení pravomocí a rozhodovacích postupech v Evropské unii, a tak se zabránilo zbytečnému zmatku způsobenému souběžným provozováním více stránek; |
19. |
vítá, že v Komisi, která byla v šetřeních veřejného ochránce práv volána k odpovědnosti nejčastěji, byl zaveden nový interní postup, v jehož rámci přejímají jednotliví komisaři dohled nad konkrétním případem, a žádá Komisi, aby stejný postup zavedla i pro vyřizování peticí; |
20. |
vítá Evropskou síť veřejných ochránců práv a spolupráci evropského veřejného ochránce práv s veřejnými ochránci práv a podobnými orgány na celostátní, regionální a místní úrovni v členských státech a vybízí k dalšímu posílení výměny osvědčených postupů; |
21. |
vyzývá veřejného ochránce práv, aby pravidelně informoval Petiční výbor o svých aktivitách v členských státech a o svých kontaktech s národními ombudsmany; |
22. |
vítá zejména zvláštní písemný postup, v jehož rámci dostávají národní nebo regionální veřejní ochránci práv prostřednictvím evropského veřejného ochránce práv písemné odpovědi na dotazy ohledně práva Společenství a jeho výkladu; tento postup je cenným příspěvkem k lepšímu provádění a uplatňování právních předpisů Společenství; |
23. |
vybízí veřejného ochránce práv, aby kladl stále větší důraz na veřejné akce zaměřené na samotné občany a tím i na potenciální stěžovatele, neboť je zřejmé, že vymezení pravomocí a rozhodovací postupy na evropské, národní a regionální úrovni je stále pro mnoho občanů velice neprůhledné; |
24. |
uznává snahy veřejného ochránce práv o zvýšení informovanosti občanů, pokud jde o jejich právo podávat stížnost veřejnému ochránci práv; vzhledem k vysokému počtu stížností, které leží mimo oblast jeho působnosti, jej však nabádá, aby zvýšil své úsilí častěji a důkladněji objasňovat své pravomoci; |
25. |
vítá zvyšující se účast sdělovacích prostředků na informování o činnosti veřejného ochránce práv; |
26. |
schvaluje výroční zprávu za rok 2005, kterou předložil evropský veřejný ochránce práv, a zejména oceňuje podrobné rozlišení stížností podle přijatého postupu, povahy údajného nesprávného úředního postupu, dotčené instituce, atd.; |
27. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení a zprávu Petičního výboru Radě, Komisi, evropskému veřejnému ochránci práv, vládám a parlamentům členských států a jejich veřejným ochráncům práv nebo obdobným institucím. |
(1) Úř. věst. L 113 ze dne 4.5.1994, s. 15. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2002/262/ES, ESUO, Euratom (Úř. věst. L 92, 9.4.2002, s. 13).
(2) Přijaté texty, P6_TA(2006)0121.
(3) Úř. věst. C 72 E, 21.3.2002, s. 331.
(4) Celkem 3920, což představuje oproti předchozímu roku zvýšení o 5 %. 335 stížností se však týkalo stejné věci a bylo projednáno v rámci jednoho společného šetření.
P6_TA(2006)0500
Bílá kniha o Evropské komunikační politice
Usnesení Evropského parlamentu o Bílé knize o Evropské komunikační politice (2006/2087 (INI))
Evropský parlament,
— |
s ohledem na sdělení Komise „Bílá kniha o Evropské komunikační politice“ (KOM(2006)0035), |
— |
s ohledem na druhou část Smlouvy o ES, |
— |
s ohledem na články 195, 211 a 308 Smlouvy o ES, |
— |
s ohledem na články 11, 41, 42 a 44 Listiny základních práv Evropské unie, |
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (1), |
— |
s ohledem na sdělení Komise „Akční plán na zlepšení informování o Evropě prostřednictvím Komise“ (SEC(2005)0985), |
— |
s ohledem na sdělení Komise „Příspěvek Komise k období pro úvahu a poté: Plán D pro demokracii, dialog a diskusi“ (KOM(2005)0494), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 13. března 2002 o sdělení Komise o novém rámci spolupráce při činnostech týkajících se informační a komunikační politiky Evropské unie (2), |
— |
s ohledem na usnesení ze dne 10. dubna 2003 o informační a komunikační strategii Evropské unie (3), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 12. května 2005 o realizaci informační a komunikační strategie EU (4), |
— |
s ohledem na článek 45 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro kulturu a vzdělávání a stanoviska Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci a Výboru pro ústavní záležitosti (A6-0365/2006), |
A. |
vzhledem k tomu, že komunikace je důležitý prvek jak zastupitelské, tak participativní demokracie, |
B. |
vzhledem k tomu, že z tohoto důvodu je jedna ze sil demokratických prvků EU spojena s komunikačními systémy na evropské úrovni, které zajišťují propojení mezi orgány EU a občany, |
C. |
vzhledem k tomu, že by právo na informace a svobodu projevu mělo být jádrem evropské demokracie a oporou politických systémů na evropské i vnitrostátní úrovni, a že by proto co nejvíce informací mělo být zpřístupněno veřejnosti, |
D. |
vzhledem k tomu, že zkušenosti z evropských voleb a referend ukázaly, že u těch osob, které se zajímají o evropské záležitosti a jsou s nimi obeznámeny, je větší pravděpodobnost účasti, zatímco u těch, které mají nedostatek informací, je pravděpodobnost nižší, |
E. |
vzhledem k tomu, že v současné době neexistuje žádná ustálená evropská veřejná sféra, ale existuje silně aktivní veřejná sféra na národních úrovních; vzhledem k tomu, že u této veřejné sféry na národních úrovních se projevují výrazné rozdíly, pokud jde o rozsah a obsah diskusí o evropských záležitostech, |
F. |
vzhledem k tomu, že by bylo velmi přínosné, kdyby evropské otázky zaujímaly v evropské veřejné sféře významnější místo, |
G. |
vzhledem k tomu, že prvním krokem k vytvoření evropské veřejné sféry by bylo překonání izolace veřejné sféry na národních úrovních prostřednictvím evropských komunikačních činností, což je úzce spojeno s panevropskou nebo alespoň nadnárodní strukturou médií, |
H. |
vzhledem k tomu, že existují jasné důkazy o tom, že občané jsou nedostatečně informováni o evropských záležitostech, což se odráží ve výsledcích různých průzkumů veřejného mínění Eurobarometru, |
I. |
vzhledem k tomu, že komunikace je spojena také z otázkou průhlednosti, zjednodušených postupů, občanství a sdílených hodnot, |
J. |
upozorňuje na skutečnost, že evropské otázky a „přidaná hodnota“ legislativy Společenství jsou ve vnitrostátních diskusích jen zřídkakdy brány na vědomí, a že si vnitrostátní politici často přivlastňují zásluhy za evropské úspěchy, zatímco jim nedělá potíže EU kritizovat, a to mnohdy za politické chyby, které vznikly na vnitrostátní úrovni, |
K. |
vzhledem k tomu, že zasedání Evropské rady v Bruselu konané ve dnech 16.-17. června 2006 zařadilo otázku institucionální reformy zpět na program jednání, |
L. |
vzhledem k tomu, že cílem „období reflexe“ je demokratizace a zefektivnění Unie a její „návrat“ k občanům, |
Komunikační politika a evropská veřejná sféra
1. |
vítá předložení Bílé knihy a souhlasí se záměry Komise změnit komunikační politiku v samostatnou politiku, která má svůj vlastní obsah; |
2. |
je toho názoru, že je nezbytné zlepšit komunikaci mezi EU a jejími občany; podporuje proto úsilí o překonání způsobu, jakým jsou občanům poskytovány informace; zdůrazňuje, že lepší způsob komunikace s občany nemůže nahradit nedostatečné politiky, může však zlepšit chápání uskutečňovaných politik; |
3. |
vítá, že Komise uznává, že jakoukoli komunikaci nelze oddělit od jejího obsahu a že musí být „obousměrným“ procesem, v němž je nasloucháno občanům, ale lituje, že tyto zásady potvrzené v úvodu Bílé knihy se nijak konkrétně neprojevují; vyzývá tedy Komisi, aby upřesnila, jakým způsobem hodlá brát v úvahu hlas občanů, a navrhuje v tomto ohledu, aby sem byly zařazeny iniciativy jiných institucí, jako je „Agora“, orgán, který se Parlament rozhodl zřídit pro účely konzultací se zástupci občanské společnosti; |
4. |
naléhá na Komisi, aby podpořila vytvoření evropské veřejné sféry, která bude budována hlavně přes národní, místní a regionální média, přičemž se nesmí pustit ze zřetele důležitá úloha, již hrají kvalitní celonárodní a regionální tisk a informace vysílané v televizi, které věnují odpovídající pozornost evropským záležitostem; a za tímto účelem žádá členské státy, aby vhodně vybízely vnitrostátní veřejné audiovizuální kanály k informování občanů o politikách prováděných na evropské úrovni; |
5. |
bere na vědomí, že cílem evropské komunikační politiky by nemělo být vytvoření komunikační sféry, která bude konkurovat vnitrostátní veřejné sféře, nýbrž spíše úzké spojení debaty na národní úrovni s debatou na úrovni evropské; |
6. |
naléhá na Komisi, aby při navrhování komunikační politiky zohlednila konkrétní návrhy uvedené v jeho výše uvedeném usnesení ze dne 12. května 2005; |
Vymezení společných zásad
7. |
podporuje úmysl vytvořit dvousměrný komunikační systém mezi EU a jejími občany, který bude schopný a ochotný blíže naslouchat názorům občanů na Evropu; nepovažuje nicméně za rozumnou myšlenku, aby se občané stali podněcovatelem účasti a dialogu, neboť občané by neměli vyhledávat informace, nýbrž informace by měly vyhledávat občany; |
8. |
nepokládá za vhodné, aby Parlament podléhal kodexu chování, který by řídil jeho komunikaci s evropskými občany; |
9. |
žádá Komisi, aby předložila návrh interinstitucionální dohody vymezující společné zásady, které by mohly řídit spolupráci mezi evropskými institucemi, pokud jde o komunikaci; |
10. |
naléhá na Komisi, aby za účelem zlepšení stávajících interistitucionálních mechanismů partnerství v oblasti informací a komunikace o Evropě, prozkoumala možnosti zahájení skutečného programu Společenství zaměřeného na poskytování informací a na komunikaci v rámci Evropy, prohlašuje, že předloží-li Komise odpovídající návrh, Parlament se bude plně podílet na stanovení a vypracování přesného obsahu a rozsahu programu; |
11. |
je toho názoru, že je nezbytné klást větší důraz na zásady a hodnoty obsažené v Listině základních práv, aby se stanovil rozsah evropské komunikační politiky; |
12. |
připomíná, že Listina základních práv již stanoví práva občanů na informace a že jakýkoli jiný případný nový nástroj bude muset respektovat výsady Parlamentu jako voleného shromáždění, zejména jeho pravomoci obracet se svobodně na občany celé Unie; žádá, aby jeho Výbor pro ústavní záležitosti analyzoval možnou povahu a obsah takového interinstitucionálního nástroje; |
13. |
zdůrazňuje význam Ústavy pro Evropu, která by dala Unii političtější a demokratičtější podobu a zvýšila její atraktivitu v očích občanů; připomíná politickou odpovědnost Evropského parlamentu, Rady a Komise za podporu tohoto procesu; |
Posílení úlohy občanů
14. |
vítá snahu Komise začlenit evropské otázky do všech úrovní, jinými slovy informovat o evropských záležitostech na národní, regionální a místní úrovni, aby došlo k decentralizaci šíření evropských záležitostí, a zdůrazňuje, že je třeba, aby poskytování těchto informací probíhalo s velkou pravidelností; vítá akční plán Komise a očekává, že bude neprodleně realizován; |
15. |
domnívá se, že rozvoj evropské správy blízké občanům, schopné obhospodařovat velký počet současných informačních míst o Evropě, by pomohlo navázat důležitá přímá pouta mezi Unií a jejími občany zejména tím, že umožní přístup občanů k evropským iniciativám a programům, které se jich týkají; domnívá se, že zastoupení Komise a delegací Evropského parlamentu ve členských státech v tom hraje důležitou úlohu; v této souvislosti se domnívá, že je rovněž nezbytné od základu zvážit práci, kterou dosud vykonaly informační kanceláře Komise a Parlamentu v členských státech, vzhledem k tomu, že jejich politika vztahů s veřejností nepřitahuje zájem občanů a že by prostředky použité k tomuto účelu mohly být využity mnohem účinněji; přeje si proto, aby měly aktivnější a méně byrokratickou povahu; |
16. |
vítá iniciativu pro průhlednost, kterou Komise zahájila v listopadu 2005, kde je zdůrazněno, že vysoký standard průhlednosti je základním prvkem jakékoli moderní správy; evropští občané mají právo na veřejné instituce účinné, odpovědné a ochotné pomoci; |
17. |
považuje regiony a města za nejvhodnější platformu pro šíření evropské myšlenky mezi občany a vyzývá k zapojení Výboru regionů do provádění budoucí komunikační politiky; |
18. |
podporuje záměr posílit diskusi v národních a regionálních parlamentech; |
19. |
vybízí národní parlamenty, aby posílily svou kontrolní roli v souvislosti s jednáním svých vlád v Radě a zvýšily tak povědomí a také demokratickou odpovědnost orgánů EU; |
20. |
zdůrazňuje, že by se národní parlamenty měly hlouběji zajímat o evropské legislativní návrhy v mnohem dřívější etapě procesu rozhodování; |
21. |
upozorňuje na závěry předsednictví z konference předsedů parlamentů Evropské unie (konané v Budapešti ve dnech 6. a 7. května 2005) vyzývající národní parlamenty k pořádání každoročních diskusí, a to nejlépe během plenárního zasedání, o roční legislativě a pracovním programu Komise; |
22. |
zdůrazňuje, že je důležité svolávat meziparlamentní fóra o budoucnosti Evropy, přičemž jedno z nich proběhne při příležitosti 50. výročí Římských smluv; požaduje, aby byl v rámci evropské komunikační politiky brán ohled na diskuse na úrovni zástupců evropských národů; |
23. |
zdůrazňuje význam vzdělávání občanů v oblasti evropské integrace; určité chápání Evropy je nezbytným předpokladem pro úspěšnou interaktivní komunikaci s EU a může přispět k cítění evropského občanství; |
24. |
lituje, že byla snížena podpora sektorových programů s multiplikačním účinkem, jako Leonardo da Vinci, Socrates a Erasmus, neboť tyto programy posilují evropský rozměr a usnadňují zřizování nadnárodních sítí; |
25. |
je toho názoru, že chceme-li oslovit občana, je důležité předávat informace lepším způsobem a poukázat na to, jaký význam a dopad mají rozhodnutí EU pro jeho každodenní život, a to pomocí spolupráce s regionálními a místními orgány; navrhuje, aby se pozornost zaměřila na pravidelné informování občanů o významných regionálních a místních projektech, na nichž se podílí EU, s cílem podpořit společný evropský projekt; |
26. |
domnívá se, že diskuze by měla rovněž zohledňovat zvláštní potřeby a aktivity zdravotně postižených osob a menšin i národní a místní publikum a zvláštní cílové skupiny; poukazuje na to, že je třeba věnovat větší pozornost směřování relevantních informací upravených z hlediska regionu vymezenému cílovému publiku, čímž dojde ke spojení evropských témat s běžným životem občanů; |
27. |
vítá iniciativy některých zastoupení Komise a národních orgánů pro spolupráci při informačních kampaních ohledně Evropské unie; upozorňuje, že podobná spolupráce by mohla také přispět k vytvoření přímější vazby mezi občany a institucemi; |
28. |
vyzývá Komisi, aby již v rané fázi utváření politiky zajistila konzultaci se zainteresovanými subjekty a s veřejností; domnívá se, že hlavní návrhy by mohl doprovázet doplňující oddíl s hodnocením dopadů, který by uvedl, jak byly při práci na návrhu zohledňovány zájmy občanů; zdůrazňuje, že dopad konzultací s veřejností na rozhodovací proces Evropské unie je třeba objasnit; |
29. |
vyzývá Komisi, aby vypracovala dynamickou a reaktivní komunikační politiku, která by se spíše než na obvyklé podávání zpráv o konečném dosaženém konsensu zaměřila na informování o rozhodnutích přijatých v různých fázích rozhodovacího procesu; domnívá se, že cílem komunikační politiky Unie je poskytnout svým občanům jasnou představu o tom, jakým způsobem vznikají evropské právní předpisy; |
Spolupráce se sdělovacími prostředky a využití nových technologií
30. |
zdůrazňuje, že média jsou důležitá pro zprostředkování informací, vytváření názorů a předávání poselství občanům v evropské veřejné sféře, kterou se Komise snaží vytvořit; v této souvislosti nabádá Komisi, aby podporovala konkrétní iniciativy, jako například diskusní fóra o evropských kulturních a politických otázkách, kde by byly dokumenty dostupné v několika jazycích, aby se na těchto fórech mohli evropští občané podílet ve velkém počtu a vést dialog; |
31. |
zdůrazňuje, že informovaní občané jsou základem funkčního systému participativní demokracie; |
32. |
žádá Komisi, aby co možná nejpřesněji stanovila, jakou úlohu by ráda přidělila médiím a zdůrazňuje potřebu nalézt vzorec, který umožní užší zapojení národních, regionálních a místních médií do komunikační politiky, přičemž je rovněž třeba brát v úvahu využívání alternativních médií jakožto komunikačních kanálů; |
33. |
je toho názoru, že přeshraniční spolupráce místních a regionálních sdělovacích prostředků v otázkách evropské politiky by měla být posílena; má za to, že evropská spolupráce sdělovacích prostředků a novinářů slouží k informování o Evropské unii, a vyzývá Komisi, aby v rámci rozpočtu založila „Evropský fond (investigativní) žurnalistiky“, jež by podpořil návrhy, díky kterým by novináři pocházející z několika členských států společně prohloubili určité evropské téma a převedli jej do různých místních a regionálních situací; |
34. |
vítá stažení návrhu na zřízení zpravodajské agentury EU; |
35. |
doporučuje Komisi, aby při komunikaci s občany a sdělovacími prostředky používala jednoduchý a srozumitelný jazyk a aby tak činila systematicky a v úředních jazycích členského státu, z nějž občané pocházejí nebo v němž pobývají; evropský žargon spíše prohlubuje, než zužuje, propast mezi orgány EU a občany; |
36. |
doporučuje, aby mezi orgány Společenství, Evropským parlamentem, a především sdělovacími prostředky byly ustanoveny pravidelné výměny názorů o otázkách evropské komunikace; |
37. |
domnívá se, že je obecně odpovědností Komise a zejména členských států, aby poskytovaly objektivní, spolehlivé a nestranné informace o evropských politikách, jako základ pro debatu, jejíž účastníci jsou řádně informováni; za tímto účelem vyzývá členské státy, aby prohloubily informovanost svých úředníků ohledně politik prováděných na evropské úrovni; |
38. |
vítá, že pokud jde o nové technologie, je Bílá kniha v souladu s poslední zprávou Parlamentu o informační a komunikační strategii EU; |
39. |
oceňuje návrhy Komise na lepší využití nových komunikačních technik, ale žádá, aby byla přijata opatření zajišťující, aby „digitální věk“ ještě více neodděloval část občanů od přístupu k informací o Unii; zdůrazňuje v tomto ohledu, že by bylo vhodné, ve snaze o globální přístup, vzájemně integrovat komunikační prostředky různých orgánů, jako je budoucí „internetová televize“ Evropského parlamentu, při plném respektování jeho autonomie; mimo jiné zdůrazňuje, že je třeba přikládat větší váhu tradičním prostředkům masové komunikace, jako je televize; |
Pochopení evropského veřejného mínění
40. |
žádá Komisi, aby informovala Parlament o hodnocení konzultací, které uskutečnila; |
41. |
považuje zřízení Observatoře evropského veřejného mínění v krátkodobém horizontu za sporné a domnívá se, že dříve, než bude tento úkol zahájen, měly by být koordinovaněji využity údaje a zdroje, které jsou momentálně k dispozici; |
42. |
konstatuje, že nelze provádět uspokojivou komunikační politiku bez přesné znalosti toho, jaké informace postrádají občané Unie, ať již se jedná o obsahy činnosti Společenství nebo orgány a postupy, které ji umožňují uplatňovat; požaduje proto, aby byla oddělení pro výzkum evropského veřejného mínění pověřena provedením konkrétního a podrobného průzkumu veřejného mínění, který by umožnil přijmout přesně cílená a diferencovaná opatření pro informování občanů Společenství v závislosti na jejich státu původu, sociálně-profesním zařazení a politické orientaci; |
Spolupráce
43. |
žádá Komisi, aby vypracovala konkrétní návrhy na provádění komunikační politiky a ohodnotila její právní a finanční dopady; |
44. |
domnívá se, že by měla být analyzována práce interinstitucionální skupiny pro informace (ISI) s cílem zjistit, zda je možné dosáhnout zlepšení; |
45. |
zdůrazňuje, že je důležité, aby se panevropské politické strany více zapojily do dialogu o záležitostech EU se svými voliči; |
46. |
přikládá zvláštní význam úloze politických stran při podpoře parlamentní demokracie na všech úrovních; lituje, že zůstává nevyužit potenciál nadnárodních politických stran; vyjadřuje politování nad tím, že mnohé národní politické strany nejsou příliš nakloněny koherentnímu a přesvědčivému přijetí evropského rozměru; naléhavě vyzývá politické strany, aby braly při přijímání rozhodnutí a ve svých volebních kampaních v úvahu evropské otázky tak, aby byly občanům poskytnuty skutečné možnosti volby, pokud jde o budoucnost Evropy; |
47. |
zdůrazňuje, že komunikační politika musí dodržovat zvláštní rytmus evropských záležitostí, který se často neřídí národními politickými agendami a nemůže se skutečně rozvíjet na okraji konkrétních politik a akcí Evropské unie, které mají svůj samostatný časový harmonogram; domnívá se tedy, že by se Komise, Rada a Parlament měly dohodnout na harmonogramu velkých témat, která by mohla více zajímat evropské veřejné mínění, s cílem soustředit své komunikační úsilí na tato témata; |
48. |
žádá instituce, aby zvážily vytvoření koordinační skupiny na druhé úrovni, v níž by byla zastoupena příslušná generální ředitelství různých institucí a v níž by zasedali představitelé výborů Parlamentu, s cílem koordinovat konkrétní činnosti realizace cílů vytyčených ISI; |
49. |
znovu připomíná, že na Evropskou unii často občané nahlížejí jako na celek, neboť po nich nelze žádat, aby rozlišovali jemné rozdíly mezi jejími orgány a že je tedy třeba začlenit komunikační politiky každého orgánu do společné logiky a respektovat přitom pravomoci a autonomii každého z nich; znovu vyzývá k širší interinstitucionální diskuzi v tomto směru na plenárním zasedání s cílem přijmout společné prohlášení o cílech a prostředcích této politiky; |
50. |
podporuje rozvoj dialogu a společně pořádaných veřejných rozprav mezi evropskými orgány a vnitrostátním i a regionálními orgány; zdůrazňuje, že je důležité opírat komunikaci o iniciativy využívající komunikační nosiče pro širokou veřejnost, jako jsou kulturní programy (literární nebo filmová ocenění), sportovní události apod.; domnívá se, že komunikace musí brát ohled na strategické hlavní směry zaměřené na cílové publikum, jako jsou vysoké školy, městské samosprávy nebo profesní organizace; |
51. |
podporuje posílení úlohy veřejného ochránce práv pro zajištění větší důvěry v průhlednost; |
52. |
upozorňuje na to, že program PRINCE je tradičně založen na sdružení Komise a členských států; již ve své poslední zprávě o komunikační strategii Evropské unie Evropský parlament zdůraznil potřebu účasti parlamentu na stanovení priorit programu PRINCE; proto je toho názoru, že by bylo třeba plně zapojit poslance Evropského parlamentu na činnostech pořádaných pod záštitou tohoto programu; |
53. |
doporučuje zvýšit prostředky na stávající programy financování, jako je program celoživotního vzdělávání, Mládež, Evropa pro občany, Média, Kultura, za předpokladu, že budou plně respektovány všechny cíle jednotlivých programů; |
54. |
podporuje nahrazení stávajících pěti rozpočtových linií programu PRINCE jediným programem, který by spravovalo generální ředitelství pro komunikaci, neboť by to představovalo větší pružnost a důraz by byl v rámci podpory kladen na účastníky dialogu; |
55. |
zdůrazňuje, že je nezbytné více zviditelnit finanční podporu, kterou Unie poskytuje,a tedy i to, že každý orgán, sdružení či aktivita, které jsou příjemci grantu v rámci některého z programů Unie, by měly povinnost zajišťovat této pomoci publicitu; |
56. |
zdůrazňuje, že pro zajištění úspěšné komunikace je zásadní aktivní účast členských států, a vyzývá je proto, aby našly technické a finanční prostředky, jakými mohou přispět ke společnému komunikačnímu úsilí EU; |
57. |
naléhavě vyzývá členské státy k náležitému a včasnému provádění právních předpisů Společenství do národního práva, aby všichni občané EU mohli požívat stejných práv, jež pro ně z právních předpisů Společenství plynou; vyzývá Komisi, aby aktivněji usilovala o uplatňování ustanovení právních předpisů Společenství; nabádá Komisi, aby v spolupracovala s vládami členských států v informování občanů o jejich právu na přístup ke spravedlnosti a nápravě v případě porušení jejich práv; |
58. |
vyzývá Komisi, aby lépe kategorizovala své partnery v oblasti komunikací a rozvíjela přednostní vztahy s partnery s nadnárodním významem, jako jsou organizace evropské občanské společnosti, která se právě strukturalizuje, evropské politické strany a novináři; zdůrazňuje, že je důležité sem začlenit komunikační prostředky určené mládeži s cílem posílit evropský prostor občanství; |
59. |
zdůrazňuje, že je nezbytné přizpůsobit strategie a obsah Bílé knihy diskusi probíhající v evropské společnosti i mezi jednotlivými členskými státy; |
*
* *
60. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, Výboru regionů, Evropskému sociálnímu a hospodářskému výboru a vládám a parlamentům členských států. |
(1) Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43.
(2) Úř. věst. C 47 E, 27.2.2003, s. 400.
P6_TA(2006)0501
Etiopie
Usnesení Evropského parlamentu o Etiopii
Evropský parlament,
— |
s ohledem na svá předchozí usnesení o povolební krizi a vážném porušování lidských práv, zejména na usnesení ze dne 7. července 2005 o situaci v oblasti lidských práv v Etiopii (1), ze dne 13. října 2005 o situaci v Etiopii (2) a ze dne 15. prosince 2005 o situaci v Etiopii a novém pohraničním konfliktu (3), |
— |
s ohledem na čl. 115 odst. 5 jednacího řádu, |
A. |
je znepokojen zatčením a vyhostěním dvou úředníků Komise ze země, obviněných z pokusu pomoci uniknout ze země paní Jalemzud Bekeleové, právničce a bojovnici za ženská práva, která pracovala pro Komisi v Addis Abebě, |
B. |
vzhledem ke zprávám o pokračujícím zatýkání, obtěžování, svévolném zadržování, ponižování a zastrašování opozičních politiků, občanských aktivistů, studentů a dalších občanů, |
C. |
vzhledem k tomu, že paní Jalemzud Bekeleová byla propuštěna dne 27. října 2006 a po politické intervenci EU v její prospěch poté, co byla držena několik dní v samovazbě, |
D. |
vzhledem k tomu, že koncem listopadu roku 2005 vytvořil etiopský národní parlament vládou podporovanou vyšetřovací komisi, která měla za úkol prošetřit zabíjení z června a listopadu 2005, |
E. |
vzhledem k tomu, že etiopská vláda vyvíjela tlak na členy vyšetřovací komise, aby pozměnili výsledky vyšetřování, a tři členové této komise, včetně předsedy a místopředsedy, opustili zemi poté, co odmítli příkaz vlády změnit závěry uvedené ve zprávě, |
F. |
vzhledem k tomu, že se třem členům vyšetřovací komise podařilo opustit zemi se závěrečnou zprávou a že tento dokument zásadním způsobem odsuzuje vládní řešení krize, během níž v průběhu demonstrací v červnu a listopadu 2005 přišlo o život 193 lidí, |
G. |
vzhledem, že následkem hromadného zatýkání vládních oponentů, aktivistů za lidská práva a novinářů, k němuž došlo během demonstrací v červnu a listopadu 2005, i nadále zůstává zadrženo 111 vůdců oppozičních politických stran, novinářů a obránců lidských práv, kteří jsou obviněni z „hanobení ústavy“, z „podněcování, organizování a řízení ozbrojeného povstání“ a „z pokusu o genocidu“, |
H. |
vzhledem k tomu, že mezi politickými vězni je Hailu Šavel, předseda Koalice pro jednotu a demokracii, profesor Mesfin Woldemariam, bývalý předseda Etiopské rady pro lidská práva, dr. Yacob Hailemariam, bývalý zvláštní zmocněnec OSN a bývalý žalobce Mezinárodního trestního tribunálu pro Rwandu, paní Birtukan Mideksová, bývalá soudkyně, dr. Berhanu Nega, nově zvolený starosta Addis Abeby, Netsanet Demissie, ředitel Organizace pro sociální spravedlnost v Etiopii, a Daniel Bekele z organizace „ActionAid Ethiopia“, |
I. |
je znepokojen následným zatčením Wassihuna Meleseho a Anteneha Getneho, členů Asociace etiopských učitelů, a tím, že tato nová zatčení se zdají být odpovědí na stížnosti této asociace na vládní ovlivňování její činnosti a zastrašování vedení asociace, |
J. |
vzhledem k tomu, že ministerský předseda Meles Zenawi je jedním z hostů Komise na Evropských rozvojových dnech, které se konají ve dnech 13.-17. listopadu 2006 v Bruselu, |
K. |
vzhledem k tomu, že Etiopie je signatářem dohody mezi AKT a EU z Cotonou, jejíž články 9 a 96 stanoví, že dodržování lidských práv a základních svobod je základním prvkem spolupráce mezi zeměmi AKT a EU, |
1. |
vítá, že úsílí které EU vyvinula k propuštění paní Yalemzewd Bekele a hluboce lituje vyhoštění úředníků Komise, pana Björna Jonssona a pana Enrico Sborgiho, z Etiopie; |
2. |
vyzývá etiopskou vládu, aby bezodkladně zveřejnila v nezměněné a úplné podobě závěrečnou zprávu vyšetřovací komise; žádá, aby zpráva byla předložena odpovědným soudním orgánům, které naléhavě vyzývá, aby k ní přihlížely s cílem vést spravedlivý proces; |
3. |
vyzývá etiopské úřady, aby se zdržely zastrašování a obtěžování politických vůdců, včetně soudců a členů asociace učitelů při výkonu jejich povolání; |
4. |
vyzývá etiopskou vládu, aby okamžitě a bezpodmínečně propustila všechny politické vězně, ať už se jedná o novináře a odborové aktivisty, ochránce lidských práv či obyčejné občany, a aby plnila své závazky pokud jde o lidská práva, demokratické principy a zákonnost; |
5. |
vyzývá etiopskou vládu, aby zveřejnila celkový počet osob, které jsou zadržovány v celé zemi, umožnila návštěvy zástupců Mezinárodního výboru Červeného kříže a umožnila všem zadrženým osobám setkání s rodinou a právním zástupcem a přístup ke zdravotní péči, kterou může jejich zdravotní stav vyžadovat; |
6. |
vyzývá etiopskou vládu, aby respektovala Všeobecnou deklaraci lidských práv a Chartu lidských práv a národů Africké unie, včetně práva na svobodné shromažďování, svobodu přesvědčení a nezávislou justici; |
7. |
hluboce lituje, že Komise pozvala ministerského předsedu Melese Zenawiho, aby přednesl projev na Evropských rozvojových dnech, zejména o otázkách vládnutí, neboť toto rozhodnutí je špatným signálem pro politiku EU v oblasti dodržování lidských práv, demokratických zásad, právního státu a řádné správy; |
8. |
vyzývá Radu a Komisi, aby pozorně sledovaly situaci v Etiopii, a domnívá se, že programy rozvojové spolupráce podle dohody z Cotonou, by měly být podmíněny dodržováním lidských práv a řádné správy, jak jasně stanoví články 9 a 96; |
9. |
vývá Radu a Komisi, aby prozkoumaly způsoby a prostředky, jak uspořádat všestranný dialog v rámci Etiopie, kterého by se účastnily politické strany, organizace občanské společnosti a všechny zúčastněné strany s cílem nalézt trvalé řešení současné politické krize; |
10. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, etiopské vládě, generálnímu tajemníkovi OSN a předsedovi Africké unie. |
(1) Úř. věst. C 157 E, 6.7.2006, s. 495.
(2) Úř. věst. C 233 E, 28.9.2006, s. 116.
(3) Přijaté texty, P6_TA(2005)0535.
P6_TA(2006)0502
Bangladéš
Usnesení Evropského parlamentu o Bangladéši
Evropský parlament,
— |
s ohledem na svá předchozí usnesení o Bangladéši, zejména na své usnesení ze dne 14. dubna 2005 o Bangladéši (1), |
— |
s ohledem na návštěvu trojky regionálních ředitelů Evropské unie v Dháce, která proběhla ve dnech 23. až 25. ledna 2006, |
— |
s ohledem na prohlášení předsednictví ze dne 16. března 2006, které jménem EU vítá zatčení dvou teroristických vůdců bangladéšskými orgány, |
— |
s ohledem na prohlášení generálního tajemníka OSN ze dne 30. října 2006 o Bangladéši, |
— |
s ohledem na Dohodu o spolupráci mezi Evropským společenstvím a Bangladéšskou lidovou republikou o partnerství a rozvoji (2), |
— |
s ohledem na čl. 115 odst. 5 jednacího řádu, |
A. |
vítaje skutečnost, že byla vytvořena prozatímní vláda, jíž byl svěřen úkol připravit v Bangladéši příští parlamentní volby, ale s obavami konstatujíc, že je stále třeba splnit mnohé z nezbytných podmínek týkajících se objektivnosti volebních příprav, |
B. |
vítaje skutečnost, že Bangladéš je velmi významným partnerem EU, který učinil velký pokrok v oblasti hospodářské výkonnosti, ale bera na vědomí, že se tato země nadále potýká se závažnými politickými problémy, velkou korupcí, chudobou, široce rozšířenou lidovou nespokojeností a militantním islamismem, |
C. |
vzhledem k tomu, že sestavování seznamů voličů bylo ostře kritizováno domácími i mezinárodními pozorovateli; že podle odhadu Komise bylo do seznamů přidáno 13 milionů neplatných jmen, |
D. |
vzhledem k tomu, že v roce 2006 byli zabiti tři novináři a nejméně 95 dalších bylo napadeno, a že se 55 tiskových dopisovatelů stalo terčem výhrůžek, neboť jejich články byly považovány za „neislámské“; a vzhledem k tomu, že podle zpráv Reportérů bez hranic (Reporters sans Frontières) o svobodě tisku v Bangladéši bylo v průběhu roku více než 70 novinářů donuceno opustit zemi poté, co jim bylo vyhrožováno, |
E. |
s ohledem na obzvláště šokující případ ředitele bangladéšských novin Weekly Blitz Salláha Uddína Šoaiba Čaudhurího, novináře prosazujícího mezináboženský dialog a uznání Izraele, který byl zatčen dne 29. listopadu 2003 a hrozí mu, že bude ve svém procesu pro podvracení státu, který má začít v pondělí 13. listopadu 2006, odsouzen k trestu smrti, |
F. |
vzhledem k tomu, že násilí páchané polovojenskými organizacemi islamistického zaměření pokleslo v důsledku opatření, která učinila bývalá vláda v pozdější fázi svého funkčního období, |
G. |
vzhledem k tomu, že Bangladéš má dlouhotrvající tradici sekulární demokracie, a to včetně dodržování lidských práv a práv žen, nezávislosti soudnictví a svobody slova, |
H. |
vzhledem k tomu, že EU přivítala zatčení dvou podezřelých teroristických vůdců a považuje jej za významný úspěch, který je důkazem angažovanosti Bangladéše v boji proti terorismu, |
I. |
vzhledem k tomu, že vláda přijala na jaře roku 2006 drastická opatření k potlačení terorismu, ale vzhledem k tomu, že islamistické skupiny nadále otevřeně útočí na příslušníky náboženských menšin, |
1. |
hluboce lituje nedávných násilných činů a ostře odsuzuje fyzické útoky na novináře, zaměstnance nevládní organizace, odboráře a další, stejně jako násilí související s nadcházejícími všeobecnými volbami a přechodnými opatřeními; |
2. |
uznává význam voleb a vyzývá k tomu, aby prozatímní vláda pevně a rozhodně čelila nestabilitě a vytvářela důvěru v konání svobodných a spravedlivých parlamentních voleb v souladu s mezinárodními normami, za účasti všech stran a v plánovaném časovém horizontu; |
3. |
vyzývá bangladéšskou prozatímní vládu vedenou prezidentem Jadžuddínem Ahmadem, aby neprodleně učinila kroky k opětnému vytvoření volební komise a zajistila, že tato komise bude schopna vykonávat svoji činnost skutečně objektivně a bude tak i vnímána; |
4. |
vyzývá prozatímní vládu, aby vytvořila prostředí, ve kterém všichni voliči budou moci skutečně svobodně využít svého volebního práva, a to zejména tak, že odzbrojí stoupence islamistických skupin, zapojené do činností a propagandy, pro které je typická náboženská nesnášenlivost; |
5. |
vyzývá volební komisi, aby ve spolupráci s vnitrostátními a mezinárodními odborníky zvýšila kvalitu a přesnost seznamu voličů; |
6. |
vyzývá BNP, AL a všechny ostatní politické strany, aby dospěly k dohodě o všech sporných volebních otázkách a vyhnuly se tak politickému násilí a nestabilitě a sestavily politické programy, které zvýší životní úroveň obyvatelstva; |
7. |
vyzývá k revizi procesu a k propuštění Salláha Uddína Šoiaba Čaudhurího, jehož obvinění odporuje všem mezinárodním právním normám a úmluvám proti porušování svobody tisku; |
8. |
vyzývá úřady, aby učinily konec prostředí beztrestnosti a zahájily stíhání původců násilí a zastrašování novinářů v Bangladéši; |
9. |
vyzývá Radu a Komisi, aby pozorně sledovaly situaci v oblasti lidských práv, politickou situaci a svobodu tisku v Bangladéši a aby v rámci spolupráce mezi EU a Bangladéšem vypracovaly programy na podporu svobody tisku a projevu; |
10. |
vyzývá prozatímní vládu, aby zaručila rovnováhu veřejných sdělovacích prostředků během volební kampaně; |
11. |
znovu potvrzuje svůj závazek vůči jedinečné tradici náboženské tolerance a sekularismu v Bangladéši, jež jsou zakotveny v dlouholeté kulturní tradici a v uměleckém dědictví a jež Parlament podpořil ve svých předchozích usneseních; |
12. |
vítá nedávné odsouzení dvou islámských extremistů za zavraždění křesťanského konvertity, ale odsuzuje uplatnění trestu smrti; |
13. |
vítá rozhodnutí Komise vyslat volební pozorovatelskou misi EU pro pozorování nadcházejících všeobecných voleb a naléhavě žádá o rychlé ustavení krátkodobé politické volební pozorovatelské mise Parlamentu; |
14. |
vyzývá Komisi, aby využila svého vlivu i vůči dalším dárcům a vůči bangladéšské vládě, aby ji podpořila v přijímání účinných opatření v souladu s ustanoveními tohoto usnesení; |
15. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, prozatímní vládě Bangladéše, volební komisi Bangladéše a generálnímu tajemníkovi OSN. |
P6_TA(2006)0503
Írán
Usnesení Evropského parlamentu o Íránu
Evropský parlament,
— |
s ohledem na svá předchozí usnesení o Íránu, zejména usnesení týkající se lidských práv, |
— |
s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv OSN, Mezinárodní pakt o občanských a politických právech, Mezinárodní pakt o ekonomických, sociálních a kulturních právech a Úmluvu OSN o právech dítěte, jichž je Írán smluvní stranou, |
— |
s ohledem na dialog mezi EU a Íránem o lidských právech, |
— |
s ohledem na 8. výroční zprávu EU o lidských právech (2006), kterou přijala Rada dne 17. října 2006, |
— |
s ohledem na prohlášení předsednictví EU o dialogu mezi EU a Íránem o lidských právech ze dne 20. prosince 2005, |
— |
s ohledem na závěry Rady ze dne 10 a 11. dubna, 15. a 16. května a 17. července 2006, na prohlášení Rady ze dne 26. července 2006o svobodě projevu, prohlášení Rady ze dne 5. května 2006 o lidských právech v Íránu, prohlášení Rady ze dne 24. srpna 2006 o smrti Akbara Mohammadího a uvěznění Manouchehra Mohammadího a prohlášení Rady ze dne 5. října 2006 o svobodě tisku, |
— |
s ohledem na čl. 115 odst. 5 jednacího řádu, |
Celková situace
A. |
vzhledem k tomu, že situace v Íránu, pokud jde o uplatňování základních občanských práv a politických svobod, se v posledním roce dále zhoršila, zejména od prezidentských voleb v červnu 2005, a to navzdory závazkům íránských státních orgánů prosazovat všeobecné hodnoty, |
B. |
vzhledem k tomu, že Írán se v rámci různých mezinárodních nástrojů zavázal k podpoře a ochraně lidských práv a základních svobod, |
Političtí vězni
C. |
vzhledem k tomu, že íránské státní orgány oznámily, že soudní orgány vypracovaly zprávu, která přináší podrobné důkazy o případech porušování lidských práv ve věznicích a vazebních zařízeních, včetně mučení a špatného zacházení s vězni a zadržovanými osobami, ale současně potvrdily, že byla přijata opatření, která mají zjištěné problémy vyřešit, |
D. |
vzhledem k tomu, že je nadále velice rozšířeno mučení a špatné zacházení s vězni, držení v izolaci, věznění na utajovaném místě, používání krutých, nelidských a ponižujících trestů a beztrestnost státních činitelů, |
E. |
znepokojen tím, že v srpnu 2006 prezident Ahmadínedžád prohlásil Centrum na obranu lidských práv (CDHR), které v roce 2003 společně založili nositelka Nobelovy ceny míru Širín Ebadíová, jež bezplatně zastupovala Zahru Kazemíovou, Akbara Gandžího a Abd al-Fattáh Soltáního, za ilegální organizaci a ministr vnitra pohrozil stíháním těm, kteří by i nadále pokračovali ve své činnosti, |
Stíhání nezletilých
F. |
hluboce znepokojen množícími se zprávami o rozsudcích smrti a popravách nezletilých, přičemž poukazuje na to, že v Íránu dochází k nejvyššímu počtu poprav nezletilých osob na světě, |
Práva menšin
G. |
vzhledem k tomu, že íránská ústava zaručuje určitá práva, jako například právo používat vlastní jazyk, ale přitom tato práva nemohou být do značné míry uplatňována v praxi; vzhledem k tomu, že v uplynulých měsících uspořádaly menšinové skupiny na podporu těchto práv demonstrace, které vedly k uvěznění velkého počtu účastníků, |
H. |
vzhledem k tomu, že Ázerbájdžánci, největší národnostní menšina v Íránu, byli v květnu 2006 veřejně uráženi karikaturami uveřejněnými v jednom ze státních deníků, které je označovaly za seskupení etnických menšin; vzhledem k tomu, že i jiné menšiny jsou nadále diskriminovány a šikanovány kvůli svému vyznání nebo etnickému původu, jako například Kurdové a obyvatelé okolí města Ahvázu, hlavního města province Chúzestánu, obývané převážně etnickými Araby, kteří byli podle informací Miloona Kothariho, zvláštního zpravodaje OSN pro adekvátní bydlení, například vysídleni ze svých vesnic a mnozí z nich jsou zadržování nebo byli odsouzeni k smrti, |
Svoboda náboženského vyznání
I. |
vzhledem k tomu, že jedinými náboženstvími, která jsou kromě islámu zákonem uznána jako náboženství, jsou zoroastrismus, křesťanství a judaismus, a osoby praktikující ostatní, neuznaná náboženství, jako např. baháismus a sufismus, jsou oběťmi diskriminace a násilného útlaku; vzhledem k tomu, že zejména baháisté nemohou praktikovat své náboženství, a navíc jsou v důsledku toho zbavováni veškerých občanských práv, např. práva na vlastnictví a přístupu k vyššímu vzdělání), |
J. |
vzhledem k tomu, že jsou ohroženi i duchovní, kteří nesouhlasí s íránským teokratickým režimem, což dosvědčuje případ ajatolláha Sajjeda Borúdžerdího, který byl v říjnu 2006 zatčen i se svými stoupenci, přičemž všichni jsou stále zadržováni, |
Svoboda tisku
K. |
zvláště znepokojen rostoucím počtem zpráv o svévolném zatýkání novinářů, internetových novinářů a provozovatelů webových logů a o hrozbách namířených proti nim; vzhledem k tomu, že od počátku roku bylo údajně zatčeno nejméně 16 novinářů, což řadí Írán mezi nejhorší země na světě co se týče pronásledování novinářů a potlačování svobody tisku v podobě zastavování činnosti prakticky všech kritických deníků a internetových časopisů, v souvislosti s čímž jsou pronásledováni rodinní příslušníci, novinářům je zakazováno cestovat a jsou zabavovány satelitní antény, |
L. |
vzhledem k tomu, že existují zprávy, že íránské orgány ve zvýšené míře filtrují internetové stránky a brání v přístupu k několika desítkám on-line publikací a k politickým, sociálním a kulturním webovým logům; vzhledem k tomu, že kladením překážek svobodnému používání internetu íránské orgány útočí na jediný zdroj necenzurovaných informací, který má íránská veřejnost k dispozici, |
Práva žen
M. |
vzhledem k tomu, že se Írán dosud nepřipojil k Úmluvě OSNo odstranění všech forem diskriminace žen, |
N. |
vzhledem k tomu, že demonstrace za právní reformy, které by ukončily diskriminaci žen, byly rozehnány a jejich účastníci zatčeni, i když později znovu propuštěni, |
Porušování dalších práv
O. |
vzhledem k tomu, že prezident Mahmúd Ahmadínedžád v září 2006 otevřeně vyzval k očištění univerzit od liberálních a sekulárních členů vědecké obce; vzhledem k tomu, že íránská vláda stále intenzivněji brání univerzitním studentům ve vyšším vzdělávání navzdory tomu, že uspěli u přijímacích zkoušek; a vzhledem k tomu, že soudní orgány v uplynulém roce stíhaly a odsoudily řadu studentů k trestům vězení, pokutám či bití, |
P. |
vzhledem k tomu, že lidé jsou stále vězněni, a někdy dokonce popravováni za sexuální zločiny, mimo jiné za konsensuální sexuální aktivity mezi dospělými osobami, jedná-li se o osoby, které spolu nežijí v manželství, nebo o osoby homosexuální, |
Q. |
vzhledem k tomu, že počet poprav vykonaných v Íránu v roce 2005 byl druhý největší na světě, tj. 282 oznámených trestů smrti, z nichž 111 bylo vykonáno mezi říjnem 2005 a zářím 2006; a s velkým znepokojením nad tím, že navzdory moratoriu na ukamenování uloženému v prosinci 2002 jsou lidé stále odsuzováni k smrti ukamenováním, a to zejména ženy za sexuální provinění, |
R. |
s ohledem na oznámení nejvyššího představitele soudních orgánů Íránské islámské republiky v dubnu 2004, že bude zakázáno mučení a že íránský parlament následně provede reformu právních předpisů, kterou schválila Rada dohlížitelů v květnu 2004, |
S. |
vzhledem k tomu, že v prosinci 2006 proběhnou jak volby do „Shromáždění expertů“, hlavního pilíře duchovenstva, které volí nejvyššího vůdce a dohlíží na jeho práci, tak i volby do Rady; vzhledem k tomu, že v souvislosti s volbami do Rady bylo oznámeno, že ve volebním obvodě Rey a Šemiranat byla odmítnuta registrace kandidátů, a že reformisté hrozí bojkotem voleb do Shromáždění, pokud nebudou připuštěni všichni kandidáti, |
T. |
hluboce znepokojen tím, že nejsou plně dodržovány mezinárodní standardy výkonu spravedlnosti, že chybějí záruky řádného soudního řízení a že nejsou dodržovány mezinárodně uznávané právní záruky, |
Porušování mezinárodních závazků
U. |
vzhledem k tomu, že Írán nesouhlasil s dalším kolem dialogu mezi EU a Íránem o lidských právech, který byl zahájen v roce 2002, a vzhledem k tomu, že po čtvrtém kole, jež proběhlo ve dnech 14. a 15. června 2004, se Írán přestal účastnit, a to navzdory opakovanému úsilí, které EU vyvinula minulý rok a letos ve snaze nabídnout datum pro páté kolo, |
V. |
vzhledem k tomu, že vztahy EU s Íránem byly v posledních letech založeny na trojvrstvém přístupu spočívajícím v jednáních o dohodě o obchodu a spolupráci, v politickém dialogu a v dialogu o lidských právech; a vzhledem k tomu, že politický dialog byl v důsledku současného íránského postoje k jeho jadernému programu pozastaven, |
Celková situace
1. |
je vážně znepokojen zhoršováním situace v oblasti lidských práv v Íránu od nástupu prezidenta Ahmadínedžáda do funkce v červnu 2005; |
2. |
vyzývá Írán, aby poskytl všem lidem právo požívat jejich občanských práv a politických svobod, a doufá, že íránské státní orgány dostojí svým závazkům v oblasti podpory univerzálních hodnot, k nimž se Írán zavázal také v mezinárodních úmluvách, které ratifikoval; |
Političtí vězni
3. |
vyzývá íránské orgány, aby urychlily vyšetřování nejasných úmrtí a případů zabití intelektuálů a politických aktivistů, aby postavily údajné pachatele před soud a bezpodmínečně poskytly náležitou lékařskou péči vězňům, kteří mají zdravotní problémy; |
4. |
vyzývá íránské orgány, aby bezpodmínečně propustily všechny „vězně svědomí“, zejména Kejvana Ansárího, Kejvana Rafíího, Chajrulláha Derachšandího, Abd al-Fadla Džahandara a Kúrše Zajma; |
5. |
vítá proto nedávné propuštění bývalého poslance íiránského parlamentu Sajjada Alího Akbara Musáví-Choíního a jemu předcházející propuštění Ramina Džahanbeglúa a Akbara Gandžího; očekává, že Akbar Gandží, který byl v říjnu pozván do Evropského parlamentu, se bude moci svobodně a bez překážek vrátit do Íránu; |
Stíhání nezletilých
6. |
je zděšen, že stále dochází k popravám nezletilých, že jsou vynášeny rozsudky smrti ukamenováním a že navzdory ujišťování vlády přinejmenším ve dvou případech k vykonání popravy ukamenováním skutečně došlo; |
7. |
ostře odsuzuje trest smrti jako takový, zejména odsuzuje tresty smrti udělované mladistvým a nezletilým a vyzývá íránské státní orgány, aby dodržovaly mezinárodně uznávané právní nástroje ochrany nezletilých osob, jako je například Úmluva OSN o právech dítěte; |
Práva menšin
8. |
vyzývá státní orgány, aby dodržovaly mezinárodně uznávané právní nástroje ochrany osob patřícím k náboženským menšinám, ať už jsou úředně uznány, či ne; odsuzuje současné pohrdání právy menšin a požaduje, aby menšiny mohly požívat všech práv, které jim jsou zaručeny íránskou ústavou a mezinárodním právem; dále vyzývá státní orgány, aby odstranily všechny formy diskriminace na základě náboženství nebo etnického původu nebo diskriminace osob patřících k menšinám, jako jsou Kurdové, Ázerbájdžánci a Balúčové; |
9. |
je nadále znepokojen osudem advokáta Sáleha Kamráního, který v soudním řízení obhajoval obviněné Ázebájdžánce a dne 14. června 2006 zmizel; vyzývá íránské orgány, aby neprodleně zastavily chystané popravy Arabů Abduláha Sulejmaního, Abd al-Rázího Sanavátího Zergáního, Kásima Salamy, Muhammada Džába Púra, Abd aĺ-Amira Fardžalláha Džába, Alirezy Asakreha, Madžida Albogubajše, Chálifa Derhába Chudajrávího, Málika Banitamima, Saida Sákího a Abdulláha Al-Mansúrího; |
Svoboda tisku
10. |
připomíná íránské vládě jako signatáři Mezinárodního paktu o občanských a politických právech a Mezinárodního paktu o ekonomických, sociálních a kulturních právech její závazky, pokud jde o ochranu základních lidských práv, zejména svobody přesvědčení, a požaduje propuštění všech vězněných novinářů a provozovatelů webových logů včetně Mudžába Saminedžáda, Ahama Razy Širího, Araše Sigaršího a Masúda Bastáního; |
11. |
odsuzuje zatčení a uvěznění internetových novinářů a bloggerů a současnou cenzuru několika online publikací, webových logů a internetových stránek, které jsou nejméně cenzurovaným zdrojem zpráv pro íránský lid; rovněž odsuzuje vlnu svévolného zatýkání novinářů a přísná omezení sdělovacích prostředků v Íránu, zvláště jejich zákazy; |
12. |
vyzývá íránský parlament, aby upravil íránský tiskový zákon a trestní zákoník a uvedl je v soulad s Mezinárodním paktem o občanských a politických právech, a zejména zrušil veškerá ustanovení o trestním postihu za pokojné vyjádření názoru, včetně jeho vyjádření v tisku; |
Svoboda náboženského vyznání
13. |
vyzývá íránské orgány, aby odstranily všechny formy diskriminace na náboženském základě; zejména vyzývá ke zrušení faktického zákazu praktikování baháismu; |
14. |
vyjadřuje znepokojení nad zatčením právníků Faršída Jadolláhiho a Omida Behrúzího, kteří byli odsouzeni k trestu vězení, když obhajovali sufisty v Qomu; vyjadřuje rovněž znepokojení ohledně bezpečnosti ajatolláha Sajjeda Hossejna Kázemajna Burúdžerdího, který se po léta vyslovoval pro odluku církve od politického základu státu a který byl znovu zatčen a s ním údajně více než 400 jeho stoupenců; |
Práva žen
15. |
vyjadřuje znepokojení nad pokračující diskriminací žen, jež navzdory určitému pokroku existuje jak v zákonech, tak v praktickém životě; odsuzuje násilí páchané na ženách a jejich diskriminaci, která je v Íránu i nadále závažným problémem; dále odsuzuje násilí, jehož se dopustily íránské bezpečnostní síly na ženách, jež se letos dne 8. března 2006 shromáždily k oslavě Mezinárodního dne žen; a dále odsuzuje násilné narušení poklidné demonstrace žen a mužů podporujících ukončení zákonné diskriminace žen v Íránu ze strany íránských bezpečnostních sil dne 12. června 2006; |
16. |
důrazně žádá Irán, aby podepsal Úmluvu o odstranění všech forem diskriminace žen, a dále požaduje, aby byl věk zákonné zletilosti žen v Íránu změněn na 18 let; |
Porušování dalších práv
17. |
ostře odsuzuje otevřenou výzvu prezidenta Ahmadínedžáda k očištění univerzit od liberálních a sekulárních členů vědecké obce a žádá, aby těm, kteří byli vyloučeni, bylo umožněno vrátit se zpět a vyučovat v souladu se základními právy akademické svobody; |
18. |
hluboce lituje smrti studentského aktivisty Akbara Mahdávího Mohammadího a politického vězně Walíalláha Fejze v důsledku jejich hladovky a vyzývá k propuštění Manuchera Mohammadiho; žádá, aby studentům nebylo bráněno ve vyšším vzdělávání z důvodu jejich pokojné politické aktivity; |
19. |
žádá, aby konsensuální sexuální aktivity mezi dospělými osobami, jedná-li se o osoby, které spolu nežijí v manželství, nevedly k pronásledování; dále žádá, aby nebyli lidé vězněni či popravováni na základě sexuální orientace; |
20. |
vyzývá íránské orgány, aby poskytly důkazy, že dodržují jimi deklarované moratorium na kamenování, a požaduje bezodkladné a důrazné zavedení zákazu mučení, jak bylo oznámeno, přijato parlamentem a schváleno Radou dohlížitelů; dále požaduje reformu íránského islámského trestního zákoníku, která by zrušila trest smrti ukamenováním; |
21. |
je hluboce znepokojen nad tím, že opět nebyla umožněna registrace kandidátů pro nadcházející volby a že reformisté budou z důvodu nedemokratických postupů při registraci kandidátů na volební seznamy volby bojkotovat; |
22. |
vyzývá íránské orgány, aby vyvinuly úsilí vedoucí k zajištění řádných soudních řízení a spravedlivých a průhledných postupů ze strany soudních orgánů a k zajištění dodržování práv obhajoby a rovnosti rozsudků ve všech typech soudů; |
Evropské iniciativy
23. |
vyzývá Irán, aby s Evropskou unií obnovil dialog mezi EU a Íránem o lidských právech, a dále vyzývá Radu a Komisi, aby pozorně sledovaly vývoj v Iránu a upozorňovaly na konkrétní případy porušování lidských práv jakožto základní podmínky pokroku v hospodářských a obchodních vztazích mezi EU a Íránem; |
24. |
vyzývá Komisi, aby v úzké spolupráci s Parlamentem efektivně využívala nový nástroj pro demokracii a lidská práva s cílem zajistit v Íránu demokracii a dodržování lidských práv, např. podporou necenzurovaných sdělovacích prostředků; |
25. |
vyzývá Radu, aby zvážila, jakým způsobem se může Parlament zapojit do procesu pravidelné aktualizace společného postoje Rady č. 2001/931/SZBP ze dne 27. prosince 2001 o použití konkrétních opatření k boji proti terorismu (1), s přihlédnutím k vývoji od roku 2001; |
26. |
vítá první návštěvu delegace Madžlisu v Parlamentu, ke které došlo v říjnu, a doufá, že tyto plodné výměny i toto usnesení budou součástí pokračujícího dialogu, který povede k postupnému sbližování mezi Íránem a Evropskou unií na základě společných hodnot, zakotvených v Chartě a úmluvách OSN; |
*
* *
27. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vysokému představiteli pro SZBP, vládám a parlamentům členských států, generálnímu tajemníkovi OSN, Výboru OSN pro lidská práva, předsedovi Nejvyššího soudu Íránu a vládě a parlamentu Íránské islámské republiky. |