ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 300

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 49
9. prosince 2006


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

I   Informace

 

Komise

2006/C 300/1

Směnné kurzy vůči euru

1

2006/C 300/2

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

2

2006/C 300/3

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

7

2006/C 300/4

Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 1/2004 ze dne 23. prosince 2003 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v produkci, zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh ( 1 )

13

2006/C 300/5

Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům, ve znění nařízení Komise (ES) č. 364/2004 ze dne 25. února 2004 ( 1 )

16

2006/C 300/6

Zahájení řízení (Případ č.j. COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM) ( 1 )

21

2006/C 300/7

Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 68/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podpory na vzdělávání ( 1 )

22

2006/C 300/8

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4323 – Arla/Ingman Foods) ( 1 )

24

2006/C 300/9

Sdělení francouzské vlády týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES ze dne 30. května 1994 o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků (Oznámení týkající se žádosti o zvláštní povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. Permis de Plivot)  ( 1 )

25

2006/C 300/0

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.4393 – Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics) ( 1 )

26

 

Opravy

2006/C 300/1

Oprava informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 2204/2002 ze dne 12. prosince 2002 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory zaměstnanosti (Úř. věst. C 278, 11.11.2005)  ( 1 )

27

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


I Informace

Komise

9.12.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 300/1


Směnné kurzy vůči euru (1)

8. prosince 2006

(2006/C 300/01)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3276

JPY

japonský jen

153,48

DKK

dánská koruna

7,4561

GBP

britská libra

0,67760

SEK

švédská koruna

9,0555

CHF

švýcarský frank

1,5891

ISK

islandská koruna

91,79

NOK

norská koruna

8,1180

BGN

bulharský lev

1,9558

CYP

kyperská libra

0,5781

CZK

česká koruna

27,963

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

256,43

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6985

MTL

maltská lira

0,4293

PLN

polský zlotý

3,8300

RON

rumunský lei

3,4294

SIT

slovinský tolar

239,66

SKK

slovenská koruna

35,446

TRY

turecká lira

1,9055

AUD

australský dolar

1,6823

CAD

kanadský dolar

1,5269

HKD

hongkongský dolar

10,3178

NZD

novozélandský dolar

1,9262

SGD

singapurský dolar

2,0493

KRW

jihokorejský won

1 221,66

ZAR

jihoafrický rand

9,4061

CNY

čínský juan

10,3878

HRK

chorvatská kuna

7,3487

IDR

indonéská rupie

12 040,67

MYR

malajsijský ringgit

4,7103

PHP

filipínské peso

65,882

RUB

ruský rubl

34,8230

THB

thajský baht

47,207


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


9.12.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 300/2


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(2006/C 300/02)

Datum přijetí rozhodnutí

16. 10. 2006

Podpora č.

N 19/06

Členský stát

Česká republika

Název

„Program výzkumu v agrárním sektoru 2007 – 2012“

Právní základ

Název: zákon č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o podpoře výzkumu a vývoje)

Nařízení vlády č. 461/2002 Sb., o účelové podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o veřejné soutěži ve výzkumu a vývoji

Druh opatření

Režim podpory

Cíl

Výzkum a vývoj v odvětví zemědělství

Forma podpory

Subvence

Rozpočet

435 milionů CZK (51 milionů EUR)

Míra podpory

základní výzkum – max. 100 % způsobilých nákladů

průmyslový výzkum – max. 100 % způsobilých nákladů v odvětví zemědělství; max. 75 % způsobilých nákladů na činnosti mimo odvětví zemědělství

předkonkurenční vývoj – max. 50 % způsobilých nákladů.

Doba trvání

2007 – 2012

Hospodářská odvětví

Zemědělství, rybolov

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministerstvo zemědělství ČR,

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

16. 10. 2006

Podpora č.

N 69/06

Členský stát

Francie (Rhône-Alpes)

Název

Regionální podpora na modernizaci budov pro chov hospodářských zvířat

Cíl

Investice do zemědělských hospodářství

Právní základ

Articles L 1511-1 à L 1511-3 du code général des collectivités territoriales

Arrêté du 3 janvier 2005 relatif au plan national de modernisation des bâtiments d'élevage pour les filières bovines, ovines et caprines

Décision du Conseil Régional du 21 juillet 2005

Rozpočet

Roční rozpočet: 750 000 EUR

lkový rozpočet: 1 500 000 EUR

Míra nebo částka podpory

Celková míra intervence 20 % mimo horské oblasti, 35 % v horských oblastech a 40 % ve vysokohorských oblastech na částku způsobilých investic v maximální výši 15 000 EUR, plus dalších 10 % pro mladé zemědělce

Doba trvání

Až do 20. července 2007

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

17. 10. 2006

Podpora č.

N 80/06

Členský stát

Itálie

Region

Campania

Název

Intervence v zemědělských oblastech postižených přírodními pohromami (silné deště od 4. do 5. března 2005, v provincii Salerne)

Právní základ

Decreto legislativo n. 102/2004

Název opatření

Režim

Cíl

Špatné klimatické podmínky

Forma podpory

Subvence

Rozpočet

Viz. státní podpora NN 54/A/04

Míra podpory

100  %

Délka trvání

Až do ukončení plateb

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

24. 10. 2006

Podpora č.

N 238/06

Členský stát

Řecko

Název

Investiční projekty v oblasti produkce, zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh (zákon č. 3299/2004 a návrh meziministerského prováděcího předpisu)

Právní základ

Επενδυτικά σχέδια που αφορούν την παραγωγή, μεταποίηση και εμπορία γεωργικών προϊόντων (νόμος αριθ. 3299/2004 και σχέδιο διυπουργικής απόφασης εφαρμογής).

Druh opatření

Režim

Cíl

Investice do zemědělských podniků; investice související se zpracováním a uváděním na trh

Forma podpory

Subvence; daňová úleva

Rozpočet

800 000 000 EUR

Míra podpory

Do 63,1 %

Doba trvání

Do 31. prosince 2010

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

16. 10. 2006

Podpora č.

N 454/06

Členský stát

Spojené království

Region

Anglie

Název

Oblasti mimořádných přírodních krás: Režim podpory na ochranu a zvelebování krajiny (Anglie)

Právní základ

Part II section 11 and Part IV section 87 and section 88(2) of the National Parks and Access to the Countryside Act 1949 and Part IV section 82 and 84(4) of the Countryside and Rights of Way Act 2000

Druh opatření

Režim podpory

Cíl

Investice

Forma podpory

Dotace

Rozpočet

24 milionů GBP (34,7 milionu EUR)

Míra podpory

Až 100 %

Doba trvání

1. listopadu 2006 až 31. března 2012

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Department for Environment, Food and Rural Affairs (Defra)

Landscape Conservation

1/03, Temple Quat House

2 The Square

BS1 6EB Temple Quay, Bristol

United Kingdom

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

17. 10. 2006

Podpora č.

N 489/06

Členský stát

Česká republika

Název

Zmírnění škod na polních kulturách a zvěři způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006

Právní základ

Usnesení vlády České republiky ze dne 31. května 2006 č. 670 o finančním řešení zmírnění škod způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Vyrovnání ztrát na zemědělské produkci způsobených za nepříznivých povětrnostních podmínek

Rozpočet

120 000 000 CZK

Míra podpory

Nejvýše 50 %

Délka trvání

1 rok (až do 31. prosince 2007)

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

16. 10. 2006

Podpora č.

N 547/06

Členský stát

Španělsko

Region

Madrid

Název

Podpora na modernizaci regionálního vozového parku traktorů

Právní základ

Borrador de la orden de la Consejería de Economía e Innovación Tecnológica de la Comunidad de Madrid; Anexo I de limitaciones sectoriales regulado en el Real Decreto 613/2001 sobre modernización de explotaciones agrarias

Druh opatření

Režim podpory

Cíl

Investice

Forma podpory

Dotace

Rozpočet

250 000 EUR

Míra podpory

40 %

Doba trvání

2007

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Comunidad de Madrid

Consejería de Economía e Innovación Tecnológica

Dirección G. de Agricultura y Desarrollo Rural

Ronda de Atocha 17

E-Madrid

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

16. 10. 2006

Podpora č.

N 602/06

Členský stát

Spojené království

Region

Wales

Název

Prodloužení programu účasti Waleské zemědělsko-potravinářské strategie

Právní základ

Welsh Development Agency Act 1975 (as amended)

Druh opatření

Režim

Cíl

Technická podpora

Forma podpory

Dotace

Rozpočet

Roční rozpočet: 3,4 milionu GBP (5 milionů EUR)

Míra podpory

Až 100 %

Doba trvání

Od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2012

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Welsh Assembly Government

Food and Market Development Division

Environment; Planning and Countryside Department

Cathays Park

CF10 3NQ Cardiff

United Kingdom

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

16. 10. 2006

Podpora č.

N 603/06

Členský stát

Spojené království

Region

Wales

Název

Prodloužení programu investování do produkce jakostních produktů a do jejich uvádění na trh v rámci Waleské zemědělsko-potravinářské strategie

Právní základ

Welsh Development Agency Act 1975 (as amended)

Druh opatření

Režim

Cíl

Investice;produkce jakostních produktů a jejich uvádění na trh

Forma podpory

Dotace

Rozpočet

Roční rozpočet: 1,8 milionu GBP (2,7 milionu EUR)

Míra podpory

Až 100 %

Doba trvání

Od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2012

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Welsh Assembly Government

Food and Market Development Division

Environment; Planning and Countryside Department

Cathays Park

CF10 3NQ Cardiff

United Kingdom

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

17. 10. 2006

Podpora č.

NN 167/03 (ex N 473/01)

Členský stát

Spojené království

Region

Anglie

Název

Změny režimu pro oblasti citlivé na dusičnany z roku 1994

Právní základ

Správní režim

Druh opatření

Režim podpory

Cíl

Poskytnout agroenvironmentální podporu na opatření snižující úbytky vylouhovaných dusičnanů

Forma podpory

Grant

Rozpočet

2 482 000 GBP (3 623 887 EUR)

Míra podpory

Různá

Doba trvání

2002—2004

Hospodářská odvětví

Zemědělství

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Department for Environment, Food and Rural Affairs (Defra)

Rural & Marine Environment Division, Nutrients Branch

16 Palace Street

SW1E 5FF London

United Kingdom

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


9.12.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 300/7


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

(2006/C 300/03)

Datum přijetí rozhodnutí

19. 7. 2006

Podpora č.

N 1/06

Členský stát

Slovinsko

Název

Spodbujanje založništva v Sloveniji

Právní základ

Zakon o uresničevanju javnega interesa za kulturo

Pravilnik o izvedbi javnega poziva in javnega razpisa

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Režim podpory na rozvoj kultury

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 11 200 mil. SIT

Míra podpory

Dotace až do výše 70 %, překlady až do výše 100 %; pracovní granty až do výše 2,5 milionu SIT p.a.

Délka trvání programu

1. 1. 2007 — 31. 12. 2012

Hospodářská odvětví

Sdělovací prostředky, Rekreační, kulturní a sportovní odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministrstvo za kulturo

Maistrova 10

SLO-1000 Ljubljana

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

16. 8. 2006

Podpora č.

N 163/B/05

Členský stát

Španělsko

Název

Technická pomoc v odvětví rybolovu

Právní základ

Proyecto de Orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión, en los sectores de transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación.

Druh opatření

Režim podpory

Cíl

Zavedení plánů technické pomoci pro profesní sdružení podniků v odvětví zpracovávání a uvádění na trh produktů rybolovu.

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

100 000 EUR

Míra podpory

40 %

Doba trvání

2006

Hospodářská odvětví

Profesní sdružení podniků v odvětví rybolovu

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

Pso Infanta Isabel, no 1

E-28071 Madrid

Další informace

Zpráva o uplatňování

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

13. 9. 2006

Podpora č.

N 186/06

Členský stát

Francie

Název

Société Eurocopter

Právní základ

Décret no 99-1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l'État pour des projets d'investissement

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Výzkum a vývoj

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 100 mil. EUR

Míra podpory

29 %

Délka trvání programu

1. 1. 2006 – 31. 12. 2011

Hospodářská odvětví

Zpracovatelský průmysl

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Service des programmes aéronautiques, délégation générale pour l'armement

4bis rue de la Porte d'Issy

F-75509 Paris Cedex 15

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

24. 10. 2006

Podpora č.

N 189/B/06

Členský stát

Rakousko

Název v původním znění

Richtlinien zur Förderung der wirtschaftlich-technischen Forschung und Technologieentwicklung (FTE-Richtlinien)

Právní základ

Bundesgesetz zur Förderung der Forschung und Technologieentwicklung (FTFG)

Název opatřen

Režim podpory

Cíl

Výzkum a vývoj

Malé a střední podniky

Odborná příprava

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

8 až 9 % celkového rozpočtu 200 000 000 EUR ročně

8 to 9 % z 1,4 miliardy celkového rozpočtu

Maximální míra podpory

100 %

Doba trvání

1. 1. 2007 – 31. 12. 2013

Hospodářská odvětví

Doprava

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie (BMVIT)

Renngasse 5

A-1010 Wien

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit (BMWA)

Stubenring 1

A-1011 Wien

Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur

Minoritenplatz 5

A-1014 Wien

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

30. 8. 2006

Podpora č.

N 261/06

Členský stát

Španělsko

Region

Castilla/León

Název

Zpracování a uvádění na trh produktů rybolovu

Právní základ

Proyecto de Orden por la que se aprueban las bases reguladoras de las subvenciones a la transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas y de la alimentación en Castilla y León

Druh opatření

Režim podpory

Cíl

Opatření na podporu realizovaná Španělskem, která počítají s hmotnými investicemi určenými buď na produkci a na řízení (na stavbu, rozšiřování, vybavování a modernizaci zařízení), nebo určená ke zlepšení hygienických podmínek, podmínek zdraví lidí nebo zvířat, zlepšení jakosti produktů nebo snížení znečištění životního prostředí a případně i ke zvýšení samotné produkce

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

15 000 000 EUR

Míra podpory

35 %

Doba trvání

Prosinec 2006

Hospodářská odvětví

Zpracovatelské podniky a uvádění produktů rybolovu a akvakultury na trh

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Consejería de Agricultura y Ganadería

Calle Rigoberto Cortejoso, no 14

E-47014 Valladolid

Další informace

Zpráva o uplatňování

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

24. 10. 2006

Podpora č.

N 321/06

Členský stát

Francie

Region

Départements français d'outre-mer (DOM)

Název

Aide pour l'affrètement d'un Embraer 190 par la compagnie aérienne Air Caraïbes

Právní základ

L'article 199 undecies B du code général des impôts

Název opatření

Regionální podpora

Cíl

Regionální podpora na vyrovnání zvýšených nákladů spojených s provozem letecké společnosti usazené ve francouzských zámořských departementech

Forma podpory

Podpora činnosti formou podpory na pronájem

Rozpočet

Zhruba 9,379 milionů EUR

Délka trvání

5 let

Hospodářská odvětví

Letecká doprava

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministère des Finances

139 rue de Bercy

F-75 012 Paris

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

24. 10. 2006

Podpora č.

N 324/06

Členský stát

Francie

Region

Départements français d'outre-mer (DOM)

Název

Aide pour l'affrètement d'un ATR 72-500 par la compagnie aérienne Air Caraïbes

Právní základ

L'article 199 undecies B du code général des impôts

Název opatření

Regionální podpora

Cíl

Regionální podpora na vyrovnání zvýšených nákladů spojených s provozem letecké společnosti usazené ve francouzských zámořských departementech

Forma podpory

Podpora činnosti formou podpory na pronájem

Rozpočet

Zhruba 4,919 milionů EUR

Délka trvání

5 let

Hospodářská odvětví

Letecká doprava

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministère des Finances

139 rue de Bercy

F-75 012 Paris

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

20. 10. 2006

Podpora č.

N 636/06

Členský stát

Polsko

Region

Dolnośląski

Název

Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy Kobierzyce

Právní základ

Ustawa o samorządzie gminnym z dnia 8 marca 1990 r., Dz.U. 2001 r. nr 142 poz 1591 z późn. zm.

Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm.

Uchwała Rady Gminy Kobierzyce z dnia 27 października 2005 r. w sprawie zwolnień z podatku od nieruchomości dla przedsiębiorców na terenie gminy Kobierzyce

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Regionální rozvoj

Forma podpory

Daňová úleva

Rozpočet

Předpokládané roční výdaje 20 000 000 PLZ mil.; Celková částka plánované podpory 100 000 000 PLZ mil.

Míra podpory

50 %

Délka trvání programu

31. prosinec 2006

Hospodářská odvětví

Všechna odvětví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Urząd Gminy Kobierzyce

Al. Pałacowa 1

PL-55-040 Kobierzyce

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí

26. 9. 2006

Podpora č.

NN 81/04

Členský stát

Španělsko

Region

Aragón

Název

Ayudas a Saica

Právní základ

Decreto 55/2000, de 14 de marzo, sobre ayudas económicas a las Empresas Industriales en la Comunidad Autónoma de Aragón.

Orden de 27 de enero de 2004, del Departamento de Industria, Comercio y Desarrollo, por la que, se convoca para el ejercicio 2004, la concesión de ayudas a empresas industriales aragonesas.

Decreto 186/1993, de 3 de noviembre, sobre pago de subvenciones concedidos con cargo a los presupuestos de la Comunidad Autónoma de Aragón.

Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen jurídico de las administraciones públicas y del procedimiento administrativo común.

Orden de 29 de octubre de 2004, por la que se concede la subvención solicitada por la sociedad anónima industrias celulosa aragonesa de acuerdo con el programa de fomento de la actividad industrial.

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Regionální rozvoj

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 12 800 000 EUR

Míra podpory

7,91 %

Délka trvání programu

31. prosinec 2007

Hospodářská odvětví

Papírenský průmysl a celulóza

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Diputación General de Aragón. Departamento de Industria, Comercio y Turismo

Paseo María Agustín 36

Edificio Pignatelli

E-50004 Zaragoza

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


9.12.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 300/13


Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 1/2004 ze dne 23. prosince 2003 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v produkci, zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh

(Text s významem pro EHP)

(2006/C 300/04)

Číslo podpory: XA 96/06

Členský stát: Belgie

Region: Vlaams Gewest

Název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: pcfruit (Proefcentrum Fruitteelt vzw)

Právní základ: Decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij, meer bepaald art. 4. § 2

Plánované roční výdaje v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté společnosti: 5 000 EUR na 1 rok (lze opakovaně prodloužit)

Maximální míra podpory: 100 %; 5 000 EUR

Datum uskutečnění:

Doba trvání režimu podpory nebo jednotlivé podpory: 1 rok, do 31. října 2007

Cíl podpory: Podpora malých a středních podniků a rozvoje odvětví

Konkrétněji: „Podpora na povzbuzení produkce a uvádění jakostních zemědělských produktů na trh“ na základě článku 13 nařízení Komise (ES) č. 1/2004 ze dne 23. prosince 2003 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v produkci, zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh.

Dotčená hospodářská odvětví: Produkce a uvádění množitelského materiálu a rostlin vysoké jakosti na trh v odvětví pěstování stromů (ovocné stromy a okrasné dřeviny)

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Vlaamse overheid

Beleidsdomein Landbouw en Visserij

Fonds voor Landbouw en Visserij

WTC III — 12de verd.

Simon Bolivarlaan 30

B-1000 Brussel

Adresa internetových stránek: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/welcome.pl

http://www.ejustice.just.fgov.be/doc/rech_n.htm

Číslo podpory: XA 26/06

Členský stát: Nizozemsko

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Podpora pro Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel (Hlavní obchodní organizace zemědělského velkoobchodu) v odvětví květin a rostlin v Nizozemsku

Právní základ: Algemene heffingsverordening bloemen en planten 2004, alsmede de Verordening heffing bloemen en planten 2005 alsmede hun jaarlijkse rechtsopvolgers, welke heffingsverordeningen hun wettelijke basis vinden in artikel 126 van de Wet op de bedrijfsorganisatie

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel odhadl výši technické pomoci velkoobchodníkům v odvětví květin a rostlin v Nizozemsku na 1 500 000 EUR

Maximální míra podpory: 1 500 000 EUR ročně

Datum uskutečnění: Po schválení nařízení o vnitrostátních dávkách (tj. heffingsverordening) (viz právní základ), jež se uskuteční po uplynutí 10 pracovních dnů, jak stanoví nařízení (ES) č. 1/2004

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Vzhledem k neustálé potřebě aktuálních znalostí a údajů o trhu bude technická pomoc poskytována po neomezenou dobu.

Cíl podpory: Podpora má za cíl zvýšit konkurenceschopnost velkoobchodníků v odvětví květin a rostlin tím, že jim budou poskytovány všeobecně využitelné znalosti a údaje, které si samotné podniky vzhledem ke své velikosti nejsou schopny zajistit. Týká se technické pomoci ve smyslu bývalého článku 14 nařízení (ES) č. 1/2004

Dotčená hospodářská odvětví: Režim se vztahuje na velkoobchodníky v odvětví květin a rostlin, tedy na uvádění zemědělských produktů na trh bez rozlišení jejich původu

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel

Postbus 1012

1430 BA Aalsmeer

Nederland

Internetová adresa: www.hbag.nl a www.HBAGbloemen.nl

Číslo podpory: XA 69/06

Členský stát: Nizozemsko

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Steun voor het testen op TSE's bij slachtgeiten (podpora testování jatečných koz na TSE)

Právní základ: Begroting van het Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit.

Příloha III nařízení (ES) č. 999/2001 ve znění nařízení (ES) č. 214/2005 ukládá členským státům povinnost, aby prováděly u koz testy na TSE. V souladu s rozpočtem se příslušné náklady na provádění testů nepřenesou na vlastníky koz

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: Celková výše prostředků přidělených z rozpočtu činí každoročně maximálně 315 000 EUR. Vychází se přitom z maximálního počtu 26 250 koz ročně

Maximální míra podpory: Celkové náklady na jeden test činí 42 EUR. Členský stát Nizozemsko přispívá částkou 12 EUR na jednu jatečnou kozu (starší 18 měsíců). Tuto částku doplňuje částka 30 EUR spolufinancovaná Evropskou komisí

Datum uskutečnění: Povinnost testovat kozy byla zavedena nařízením (ES) č. 214/2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 999/2001. Náklady na provádění testů se nepřenášejí na původního chovatele koz. Tato podpora je uplatňována v Nizozemsku od počátku roku 2005 a již v té době byla oznámena jako dočasné opatření. Evropská komise původně uvedla, že testování koz bude pokračovat do poloviny roku 2006. Nedávno Komise prohlásila, že testování koz bude prodlouženo do poloviny roku 2007. Očekává se, že do té doby se dokončí zamýšlený přezkum pravidel pro testování na TSE.

To vede členský stát Nizozemsko k tomu, aby prostřednictvím tohoto oznámení prodloužilo dobu platnosti výše uvedeného dočasného opatření

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Podpora bude v této podobě poskytována do té doby, než Evropská komise přijme konečné rozhodnutí o změnách požadavků Společenství ohledně testování jatečných koz na TSE. Komise již dříve uvedla, že testování koz bude pokračovat do poloviny roku 2006. V současné době lze očekávat, že testování jatečných koz bude prodlouženo do poloviny roku 2007

Cíl podpory: Cílem je získat epizootologické údaje o TSE u koz. Poskytování uvedené podpory souvisí s těmito skutečnostmi: Nařízení (ES) č. 999/2001 ukládá povinnost provádět u jatečných koz testy na TSE. Cílem je v krátkém časovém období zjistit prevalenci bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) u koz. Příjem z jedné kozy je však v současnosti tak nízký, že ho náklady na jeden test na TSE zdaleka převyšují. Přesun nákladů na provádění testů by vedl k tomu, že by chovatelé koz již svá zvířata nenabízeli k porážce. Následkem toho by pak nemohly být prováděny testy a ani získávány epizootologické údaje, což by bylo s ohledem na význam těchto informací pro veřejné zdraví velice nežádoucí. Plnou náhradou nákladů se zajistí nabídka koz k porážce, a tak bude možné provádět testy na TSE a získávat výsledky testů

Dotčená hospodářská odvětví: Zemědělské podniky, konkrétně chovatelé koz

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu: Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (Ministerstvo zemědělství, přírody a jakosti potravin)

Internetová adresa: www.minlnv.nl/loket

Další informace: Jak již bylo uvedeno, jde o dočasné opatření. Když byla tato státní podpora původně oznámena, očekávalo se, že příslušné doba jejího trvání bude činit nanejvýše jeden rok. V současnosti se má za to, že testování koz potrvá do poloviny roku 2007.

Podpora testování na BSE a TSE se povoluje pokyny Společenství o státní podpoře týkající se testů na TSE, uhynulých hospodářských zvířat a jatečného odpadu (Úř. věst. L 324)

Číslo podpory: XA 95/06

Členský stát: Belgie

Region: Vlaams Gewest

Název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: PBB (Pépinière Belge – Belgische Boomkwekerij vzw)

Právní základ: Decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij, meer bepaald art. 4. § 2

Plánované roční výdaje v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté společnosti: 15 000 EUR na 1 rok (lze opakovaně prodloužit)

Maximální míra podpory: 100 %; 15 000 EUR

Datum uskutečnění:

Doba trvání režimu podpory nebo jednotlivé podpory: 1 rok, do 31. října 2007

Cíl podpory: Podpora malých a středních podniků a rozvoje odvětví.

Konkrétněji: „Podpora na povzbuzení produkce a uvádění jakostních zemědělských produktů na trh“ na základě článku 13 nařízení Komise (ES) č. 1/2004 ze dne 23. prosince 2003 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v produkci, zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh

Dotčená hospodářská odvětví: Produkce a uvádění množitelského materiálu a rostlin vysoké jakosti na trh v odvětví pěstování stromů (ovocné stromy a okrasné dřeviny)

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Vlaamse overheid

Beleidsdomein Landbouw en Visserij

Fonds voor Landbouw en Visserij

WTC III — 12de verd.

Simon Bolivarlaan 30

B-1000 Brussel

Adresa internetových stránek: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/welcome.pl

http://www.ejustice.just.fgov.be/doc/rech_n.htm


9.12.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 300/16


Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům, ve znění nařízení Komise (ES) č. 364/2004 ze dne 25. února 2004

(Text s významem pro EHP)

(2006/C 300/05)

Podpora č.

XS 82/06

Členský stát

Lotyšsko

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Nařízení lotyšské vlády č. 308 ze dne 9. května 2006„nařízení, kterým se stanoví prováděcí pravidla k podpoře na poradenskou činnost pro malé a střední podniky a obchodní společnosti“

(2006.gada 9.maija MK noteikumi Nr.380 „Noteikumi par konsultāciju atbalsta sniegšanas nosacījumiem mazajām un vidējām komercsabiedrībām un partnerībām“)

Právní základ

Vienotais programmdokuments 2004. -2006. gadam

Programmas papildinājums

2006. gada 9. maija MK noteikumi Nr. 380 “Noteikumi par konsultāciju atbalsta sniegšanas nosacījumiem mazajām un vidējām komercsabiedrībām un partnerībām”

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

CELKEM: 1,28 milionu EUR (0,9 milionu LVL)

EFRR: 0,9 milionu EUR (0,63 milionu LVL)

Státní rozpočet: 0,38 milionu EUR (0,27 milionu LVL)

Rozpočet na rok 2006: 1,28 milionu EUR (0,9 milionu LVL)

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a čl. 5 nařízení

Ano

Maximální míra podpory je 50 %

Datum uskutečnění

Nařízení vlády bylo schváleno dne 9. května 2006 a vstupuje v platnost dne 25.května 2006.

Tento režim podpory nahradí režim podpory LV/12/2002 ze dne 8. března 2004„Podpora konzultačních služeb a účast obchodních společností na mezinárodních výstavách a obchodních trzích.“ Tento režim podpory nahradí režim podpory LV/12/2005 na podporu na konzultace a dále bude zaveden režim podpory de minimis pro podporu za účelem účasti na výstavách

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Žádosti o podporu na projekty se přijímají do 31. prosince 2006 (tyto žádosti se posoudí a do 30. června 2007 budou podepsány smlouvy).

Platby budou uhrazeny do 31. srpna 2008

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

Cílem režimu podpory je podpora poradenských služeb

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům

Ne

Z podpory jsou vyloučeny zemědělské produkty a produkty rybolovu

Těžba uhlí

Ano

Všechna zpracovatelská odvětví

Ano

(vyloučeny jsou zemědělské produkty a produkty rybolovu)

Všechny služby

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:

Latvian Investment and development agency (Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra)

Pērses street 2

LV-Rīga

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano


Podpora č.

XS 116/06

Členský stát

Itálie

Region

Campania

Název režimu podpory

„Regionální program rozvoje výrobní spolupráce v oblasti práce a sociálních věcí“

Právní základ

Deliberazione di Giunta Regionale N. 3708 del 19.12.2003

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory

Režim podpory

Celková roční částka

24 milionů EUR

Zajištěné půjčky

 

celková částka

24 milionů EUR

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

Datum uskutečnění

1. července 2006

Doba trvání režimu podpory

Do 31. 12. 2006

Cíl podpory

Podpora výrobním družstvům v oblasti práce a sociálních věcí, které splňují kritéria pro mikropodniky a malé a střední podniky vymezená v „doporučení Komise (2003/361/ES) ze dne 6. května 2003, pokud jde o definici mikropodniků, malých a středních podniků“

Ano

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Regione Campania Assessorato Attività Produttive

Area Generale di Coordinamento n. 12

«Sviluppo Attività Settore Secondario»

Dirigente del Settore Artigianato Dr.ssa Vittoria Capriglione

«Sviluppo e Promozione Attività Artigiane e della Cooperazione»

Centro Direzionale

Isola A6

Napoli (Italia)

Tel. (39) 081 796 67 24

(39) 081 796 67 25

fax (39) 081 796 67 18

e-mail: v.capriglione@regione.campania.it

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano


Podpora č.

XS 119/06

Členský stát

Itálie

Region

Toscana

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Regionální plán hospodářského rozvoje – opatření D úvěr „Záruční fond pro malé a střední podniky“

Právní základ

Decreto n. 2179 del 15.5.2006 di modifica del decreto n. 3883 del 15.7.2005

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková částka záručního fondu

23 milionů EUR

Zajištěné půjčky

460 milionů EUR

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

Datum uskutečnění

Červen 2006

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. prosince 2006

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům

těžba surovin

zpracovatelské činnosti

produkce a distribuce elektrické energie, plynu a vody

stavebnictví

velkoobchod a maloobchod

hotely a restaurace

doprava, skladování a komunikace

oblast nemovitostí, pronájmy, informatika, výzkum a služby pro podniky

vzdělávání

zdravotnictví a sociální zabezpečení

další veřejné, sociální a osobní služby

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Regione Toscana

Via di Novoli, 26

I-50127 Firenze

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano


Podpora č.

XS 140/06

Členský stát

Česká republika

Region

Česká republika

Název režimu podpory nebo název společnosti, která přijímá jednotlivou podporu

Program veřejné podpory pro malé a střední podniky na podporu projektů pro rozvoj vysokorychlostního přístupu k internetu

Právní základ

nařízení Komise č. 70/2001 ve znění nařízení Komise č. 364/2004

zákon č. 218/2000 Sb. (rozpočtová pravidla)

usnesení Vlády ČR č. 105/2005 k návrhu národní politiky pro vysokorychlostní přístup

program veřejné podpory pro malé a střední podniky na podporu projektů pro rozvoj vysokorychlostního přístupu k internetu (http://www.micr.cz/files/2788/program.pdf)

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková výše jednotlivé podpory poskytnuté společnosti

Režim podpory

Celková roční částka

1,5 milión(ů) EUR

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 – 6 a článkem 5 nařízení

Ano

Datum uskutečnění

25. 8. 2006

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2006

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Česká republika – Ministerstvo informatiky

Ing. Jana Vohralíková, náměstkyně pro sekci ekonomickou

Havelkova 2

CZ-Praha 3 Žižkov

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano


Podpora č.

XS 144/06

Členský stát

Itálie

Region

Sardegna

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Podpora pro poskytnutí příspěvků na úroky malým a středním podnikům působícím v oblasti biomedicíny

Právní základ

APQ «Società dell'Informazione» del 28.12.2004 e Atto integrativo Io del 13.4.2005.

Deliberazione di Giunta Regionale del 30.11.2004, n. 50/2.

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

1 500 000 EUR

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení

Ano

Datum uskutečnění

31. 12. 2006

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. 12. 2007

Cíl podpory

Podpora malým a středním podnikům

Ano

Dotčená hospodářská odvětví

Podpora omezená na určitá odvětví

Ano

Všechna zpracovatelská odvětví

Ano

nebo

 

Ocelářství

Ne

Stavba lodí

Ne

Syntetická vlákna

Ne

Automobilový průmysl

Ne

Ostatní zpracovatelský průmysl

Ne

Všechny služby

Ne

nebo

 

Dopravní služby

Ne

Finanční služby

Ne

Ostatní služby

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato degli Affari Generali e Riforma della Regione

via XXIX Novembre 1847, n. 23

I-09123 Cagliari

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 6 nařízení

Ano


9.12.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 300/21


Zahájení řízení

(Případ č.j. COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM)

(Text s významem pro EHP)

(2006/C 300/06)

Dne 4. prosince 2006 Komise rozhodla zahájit řízení ve výše uvedeném případě poté co dospěla k závěru, že oznámené spojení vzbuzuje vážné obavy pokud jde o jeho soulad se společným trhem. Zahájením řízení je otevřena druhá fáze šetření oznámeného spojení. Základem pro rozhodnutí je čl. 6 odst. 1 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 139/2004.

Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhovanému spojení.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení, jinak nebudou plně vzaty v úvahu pro účely tohoto řízení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 – 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM, na následující adresu:

Evropská komise

Generální ředitelství pro hospodářskou soutěž

Merger Network

Rue Joseph II/Jozef II-straat 70

B-1000 Brussels


9.12.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 300/22


Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 68/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podpory na vzdělávání

(Text s významem pro EHP)

(2006/C 300/07)

Podpora č.

XT 45/06

Členský stát

Španělsko

Region

Navarra

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Podpory na organizaci vzdělávacích činností v roce 2006 v oblasti zahraničního obchodu

Právní základ

Resolución 1445/2006, de 5 de julio, del Director General de Industria y Comercio (Boletín Oficial de Navarra número 90 de 28.7.2006).

Ley Foral 11/2005, de 9 de noviembre, de Subvenciones (Boletín Oficial de Navarra número 136 de 14.11.2005)

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Režim podpory

Celková roční částka

87 000 EUR

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 7 nařízení

Ano

Datum uskutečnění

1. 12. 2005 až 30. 11. 2006

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 30. 11. 2006

Cíl podpory

Obecné vzdělávání

Ano

Specifické vzdělávání

 

Dotčená hospodářská odvětví

Podpora omezená na určitá odvětví

Ano

Ostatní služby

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Gobierno de Navarra

Departamento de Industria y Tecnología, Comercio y Trabajo

Parque Tomás Caballero no 1

Edificio «Fuerte del Príncipe II»

E-31005 Pamplona

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 5 nařízení

Ano


Podpora č.

XT 48/06

Členský stát

Itálie

Region

Provincia Autonoma di Trento

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Financování vzdělávacích akcí určených pracovníkům a podnikům, které se zabývají správou fondů podle čl. 9 odst. 3 zákona č. 236/93 – rok 2006

Právní základ

Deliberazione della Giunta Provinciale n. 1912 di data 15.9.2006, pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 26.9.2006 n. 39

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory

Režim podpory

Celková roční částka na rok 2006

1 210 351,04 EUR (1,21milionů EUR)

Zajištěné půjčky

 

Jednotlivá podpora

Celková výše podpory

 

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 7 nařízení

Ano

Datum uskutečnění

Od 26. 9. 2006

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 31. prosince 2006

Cíl podpory

Obecné vzdělávání

Ano

Specifické vzdělávání

Ano

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory na vzdělávání kromě odvětví zemědělství

Ano

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Provincia Autonoma di Trento

Dipartimento Politiche Sociali e del Lavoro

Ufficio Fondo Sociale Europeo

Via Giusti, 40

I-38100 Trento

Jednotlivé podpory velké výše

V souladu s článkem 5 nařízení opatření vylučuje udělení podpory nebo udělení podpory musí být Komisi předem oznámeno v případech, kdy částka podpory, která byla podniku poskytnuta na jednotlivý vzdělávací projekt, překračuje 1 milion EUR

Ano


9.12.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 300/24


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.4323 – Arla/Ingman Foods)

(Text s významem pro EHP)

(2006/C 300/08)

1.

Komise dne 30. listopadu 2006 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Arla Foods AB („Arla“, Švédsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Ingman Foods Oy Ab („Ingman Foods“, Finsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Arla: nabídka mléčných výrobků;

podniku Ingman Foods: nabídka mléčných výrobků především ve Finsku.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4323 – Arla/Ingman Foods na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


9.12.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 300/25


Sdělení francouzské vlády týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES ze dne 30. května 1994 o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků (1)

(Oznámení týkající se žádosti o zvláštní povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis de Plivot“)

(Text s významem pro EHP)

(2006/C 300/09)

Dne 14. dubna 2006 společnosti Lundin International, se sídlem na adrese Maclaunay, 51210 Montmirail (Francie), podala žádost na období pěti let o zvláštní povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis de Plivot“ , na území o rozloze přibližně 396 km2 nacházejícím se ve francouzském departementu Marne.

Daná oblast je vymezena úseky na polednících a rovnoběžkách, které v tomto pořadí spojují níže uvedené body definované pomocí zeměpisných souřadnic, za výchozí poledník se považuje poledník procházející Paříží.

Body

Zeměpisná délka

Zeměpisná šířka

A

1,80 °V

54,50 °S

B

2,20 °V

54,50 °S

C

2,20 °V

54,30 °S

D

2,00 °V

54,30 °S

E

2,00 °V

54,40 °S

F

1,80 °V

54,40 °S

Podávání žádostí

Předkladatelé původní žádosti a konkurenčních žádostí musejí prokázat podmínky nutné k udělení oprávnění podle článků 3, 4 a 5 pozměněného nařízení 95-427 ze dne 19. dubna 1995 o těžebních oprávněních.

Společnosti, které mají zájem, mohou do devadesáti dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení předložit konkurenční žádost v souladu s postupem popsaným v „Oznámení o poskytování těžebního práva na těžbu uhlovodíků ve Francii“ zveřejněném v  Úředním věstníku Evropských společenství C 374 ze dne 30. prosince 1994 na straně 11 a stanoveným pozměněným nařízením 95-427 ze dne 19. dubna 1995 o těžebních oprávněních (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 22. dubna 1995).

Konkurenční žádosti se zasílají ministrovi pověřenému hornictvím na níže uvedenou adresu. Rozhodnutí o původní žádosti a konkurenčních žádostech budou přijata do dvou let ode dne přijetí původní žádosti francouzskými orgány, tedy nejpozději do 14. dubna 2008.

Podmínky a požadavky týkající se vykonávání činnosti a jejího ukončení

Žadatelé jsou vyzváni, aby se řídili články 79 a 79.1 důlního zákoníku (code minier) a nařízení č. 2006-649 ze dne 2. června 2006 o důlních pracích, pracích podzemního úložiště a o báňském úřadu a úřadu pro podzemní úložiště (décret no 2006-649 du 2 juin 2006, relatif aux travaux miniers, aux travaux de stockage souterrain et à la police des mines et des stockages souterrains) (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).

Jakékoli další informace můžete získat na ministerstvu hospodářství, financí a průmyslu na adrese: Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière) 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [telefon: (33) 144 97 23 02, fax: (33) 144 97 05 70].

S ustanoveními výše uvedených právních a správních předpisů se můžete seznámit na této internetové stránce:

http:// www.legifrance.gouv.fr


(1)  Úř. věst. L 164, 30.6.1994.


9.12.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 300/26


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.4393 – Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics)

(Text s významem pro EHP)

(2006/C 300/10)

Dne 21. listopadu 2006 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství.

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32006M4393. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://eur-lex.europa.eu)


Opravy

9.12.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 300/27


Oprava informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 2204/2002 ze dne 12. prosince 2002 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory zaměstnanosti

( Úřední věstník Evropské unie C 278 ze dne 11.11.2005 )

(Text s významem pro EHP)

(2006/C 300/11)

Strana 18, podpora č. XE 11/04 zní:

„Podpora č.

XE 11/04

Členský stát

Polsko

Region

Celá země

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory

Náhrada za vyšší náklady vzniklé zaměstnáváním zdravotně postižených osob

Právní základ

Ustawa z dnia 27 sierpnia 1997 r. o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnieniu osób niepełnosprawnych (Dz.U. nr 123, poz. 776 ze zm.) — art. 25 ust. 2, 3 i 3a, art. 26a ust. 1-5 oraz art. 26d ust. 1 w związku z art. 15, 17, 19, i 20 ust. 1;

Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 18 maja 2004 r. w sprawie szczegółowych warunków udzielania pomocy przedsiębiorcom zatrudniającym osoby niepełnosprawne (Dz.U. nr 114, poz. 1194).

Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku

Celková roční částka

1 900 000 000 PLN

Zajištěné půjčky

 

Maximální míra podpory

V souladu s čl. 4 odst. 2 až 5, články 5 a 6 nařízení

Ano

Datum uskutečnění

19. 5. 2004

Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory

Do 30. 6. 2007

Cíl podpory

Článek 4: Vytváření pracovních míst

Ne

Článek 5: Nábor znevýhodněných a zdravotně postižených pracovníků

Ne

Článek 6: Zaměstnávání zdravotně postižených pracovníků

Ano

Dotčená hospodářská odvětví

Všechna odvětví Společenství (1) způsobilá pro státní podpory zaměstnanosti

Ano

Všechna zpracovatelská odvětví (1)

Ne

Všechny služby (1)

Ne

Ostatní

Ne

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych

Al. Jana Pawła II 13

PL-Warszawa

tel. (48-22) 620 03 51, wew. 387

Zakład Ubezpieczeń Społecznych

ul. Czerniakowska 16

PL-Warszawa

Další informace

Program podpory je spolufinancován Evropským sociálním fondem v rámci operačního programu pro rozvoj lidských zdrojů (2004 – 2006); Zdroje 1.4.: Profesní a společenská integrace zdravotně postižených osob; Projekt: Dotace platů určená pro společnosti, které zaměstnávají zdravotně postižené osoby, za účelem náhrady vyšších nákladů na zaměstnávání zdravotně postižených osob/nižší produktivitě

Podpora podléhá předchozímu oznámení Komisi

V souladu s článkem 9 nařízení

Ano


(1)  S výjimkou odvětví stavby lodí a jiných odvětví, na která se vztahují zvláštní ustanovení nařízení a směrnic, upravující všechny státní podpory v daném odvětví.“