|
ISSN 1725-5163 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 239 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 49 |
|
|
III Oznámení |
|
|
|
Komise |
|
|
2006/C 239/0 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
I Informace
Komise
|
4.10.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 239/1 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
3. října 2006
(2006/C 239/01)
1 euro=
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,2737 |
|
JPY |
japonský jen |
149,86 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4565 |
|
GBP |
britská libra |
0,67420 |
|
SEK |
švédská koruna |
9,3260 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,5848 |
|
ISK |
islandská koruna |
88,31 |
|
NOK |
norská koruna |
8,3735 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CYP |
kyperská libra |
0,5767 |
|
CZK |
česká koruna |
28,230 |
|
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
|
HUF |
maďarský forint |
274,72 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6961 |
|
MTL |
maltská lira |
0,4293 |
|
PLN |
polský zlotý |
3,9432 |
|
RON |
rumunský lei |
3,5323 |
|
SIT |
slovinský tolar |
239,51 |
|
SKK |
slovenská koruna |
37,210 |
|
TRY |
turecká lira |
1,9125 |
|
AUD |
australský dolar |
1,7052 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,4246 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
9,9238 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,9285 |
|
SGD |
singapurský dolar |
2,0145 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 207,40 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
9,8023 |
|
CNY |
čínský juan |
10,0675 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,3610 |
|
IDR |
indonéská rupie |
11 724,41 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,6955 |
|
PHP |
filipínské peso |
63,526 |
|
RUB |
ruský rubl |
34,0860 |
|
THB |
thajský baht |
47,847 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
|
4.10.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 239/2 |
Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení (ES) č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům, ve znění nařízení Komise (ES) č. 364/2004 ze dne 25. února 2004
(2006/C 239/02)
(Text s významem pro EHP)
|
Podpora č. |
XS 5/06 |
||||
|
Členský stát |
Polsko |
||||
|
Region |
Podregion 1 — jeleniogórsko-wałbrzyski — 3.02.01.02 |
||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Režim státní podpory pro rozvoj malých a středních podniků s blokovými výjimkami – Dzierżoniów |
||||
|
Právní základ |
Uchwała nr XLIII/298/05 Rady Miejskiej Dzierżoniowa z dnia 27 czerwca 2005 r. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84, z poz. 84 z późn. zm.) |
||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Režim podpory |
Celková roční částka |
0,125 milionu EUR (0,5 milionu PLN) |
||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Jednotlivá podpora |
Celková výše podpory |
|
|||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
Ano |
|
||
|
Datum uskutečnění |
7. 11. 2005 |
||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 31. 12. 2006 |
||||
|
Cíl podpory |
Podpora malým a středním podnikům |
Ano |
|
||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům |
Ano |
|||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Urząd Miasta |
||||
|
|||||
|
Jednotlivé podpory velké výše |
V souladu s článkem 6 nařízení |
Ano |
|
||
|
Podpora číslo |
XS 19/06 |
||||
|
Členský stát |
Spolková republika Německo |
||||
|
Region |
Rheinland-Pfalz |
||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Poskytování půjček se zvýhodněnou úrokovou sazbou v rámci programu podpory malým a středním podnikům |
||||
|
Právní základ |
§ 19 des Landesgesetzes über die Förderung der kleinen und mittleren Unternehmen sowie der in der freien Wirtschaft tätigen freien Berufe (Mittelstandsförderungsgesetz) vom 3.2.1978 (GVBl. S. 103), geändert durch Artikel 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 14.5.1982 (GVBl. S. 129), des § 44 der Landeshaushaltsordnung für Rheinland-Pfalz vom 20.12.1971 (GVBl. 1972, S. 2), zuletzt geändert durch Artikel 51 des Gesetzes vom 6.2.2001 (GVBl. S. 29), § 4 Abs. 1 des Treuhandvertrages vom 21./22./23. Dezember 1993 zwischen dem Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau und der Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH, Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau zur Vergabe zinsverbilligter Darlehen an die mittelständische Wirtschaft |
||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Režim podpory |
Celková roční částka Úrokový grant |
4,4 milionů EUR |
||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Jednotlivá podpora |
Celková výše podpory |
|
|||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
Ano |
|
||
|
Datum uskutečnění |
Od 1. března 2006 |
||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
31. prosinec 2006 |
||||
|
Cíl podpory |
Podpora malým a středním podnikům |
Ano |
|
||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům |
Ano |
|||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH (Förderbank) |
||||
|
|||||
|
Jednotlivé podpory velké výše |
V souladu s článkem 6 nařízení Ohlášená směrnice vylučuje podpůrná opatření, která překračují meze článku 6 nařízení |
Ano |
|
||
|
Podpora č. |
XS 53/06 |
|||||||||||
|
Členský stát |
Itálie |
|||||||||||
|
Region |
Regione Sardegna |
|||||||||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Podpory určené na technologickou inovaci, ochranu životního prostředí, organizační inovaci, obchodní inovaci a bezpečnost na pracovištích |
|||||||||||
|
Právní základ |
Legge 27 ottobre 1994, n. 598, art. 11 lett. b) 2a parte Direttive di attuazione approvate con Decreto dell'Assessore dell'Industria della Regione Sardegna n. 76 del 23 marzo 2006 |
|||||||||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Režim podpory |
Celková roční částka |
8 619 000 EUR |
|||||||||
|
Zajištěné půjčky |
|
|||||||||||
|
Jednotlivá podpora |
Celková výše podpory |
|
||||||||||
|
Zajištěné půjčky |
|
|||||||||||
|
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
Ano |
|
|||||||||
|
Datum uskutečnění |
1. 4. 2006 |
|||||||||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 31. 12. 2006 |
|||||||||||
|
Cíl podpory |
Podpora malým a středním podnikům |
Ano |
|
|||||||||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Podpora omezená na určitá odvětví |
Ano |
||||||||||
|
Zpracovatelský průmysl |
Ano |
|||||||||||
|
Ostatní služby |
Ano |
|||||||||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Regione Autonoma della Sardegna — Assessorato dell'Industria |
|||||||||||
|
||||||||||||
|
Jednotlivé podpory velké výše |
V souladu s článkem 6 nařízení se opatření nepoužije na poskytnutí jednotlivých podpor nebo vyžaduje předchozí oznámení Komisi v případech, kdy:
|
Ano |
|
|||||||||
|
Podpora č. |
XS 55/06 |
|||||||
|
Členský stát |
Spojené království |
|||||||
|
Region |
West Wales & The Valleys – region cíle 1 |
|||||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Geoenvironmental Research Parks — Phase 2 |
|||||||
|
Právní základ |
|
|||||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Režim podpory |
Celková roční částka |
872 313 GBP |
|||||
|
Zajištěné půjčky |
|
|||||||
|
Jednotlivá podpora |
Celková výše podpory |
|
||||||
|
Zajištěné půjčky |
|
|||||||
|
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
Ano |
|
|||||
|
Datum uskutečnění |
Od 31. 3. 2006 |
|||||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 31. prosince 2006 Pozn.: Grant byl udělen před 31. prosincem 2006 (viz výše). Udělené prostředky se budou pravděpodobně vyplácet až do 30. června 2008 (v souladu s N + 2). |
|||||||
|
Cíl podpory |
Podpora malým a středním podnikům |
Ano |
|
|||||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Podpora omezená na určitá odvětví |
Ano |
||||||
|
Ostatní služby (výzkum a vývoj) |
Ano |
|||||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
National Assembly for Wales |
|||||||
|
||||||||
|
Jednotlivé podpory velké výše |
V souladu s článkem 6 nařízení |
Ano |
|
|||||
|
Podpora č. |
XS 62/06 |
||||
|
Členský stát |
Česká republika |
||||
|
Region |
Střední Čechy |
||||
|
Název režimu podpory nebo název společnosti, která přijímá jednotlivou podporu |
CIUR, a. s. |
||||
|
Právní základ |
Zákon č. 188/2004 Sb. o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů; Zákon č. 477/2001 Sb. o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění pozdějších předpisů; Vyhláška č. 115/2002 Sb. o podrobnostech nakládání s obaly; Vyhláška č. 383/2001 Sb. o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů |
||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková výše jednotlivé podpory poskytnuté společnosti |
Režim podpory |
Celková roční částka |
|
||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Jednotlivá podpora |
Celková výše podpory |
1 159 740 EUR |
|||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
Ano: 1 159 740 EUR |
|
||
|
Datum uskutečnění |
3. čtvrtletí roku 2006 |
||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Jednorázově |
||||
|
Cíl podpory |
Podpora malým a středním podnikům Zvýšení využití odpadového papíru sváženého z celé ČR včetně škol a úřadů ze současných 5 000 t/rok na předpokládaných 12 000 t/rok. Papír bude využit k výrobě celulózových vláken, používaných ve stavebnictví ve formě stavebně izolační hmoty |
Ano |
|
||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Podpora omezená pro určitá odvětví |
Ano |
|||
|
Ostatní zpracovatelský průmysl (výroba izolačních hmot) |
Ano |
||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Státní fond životního prostředí |
||||
|
|||||
|
Podpora č. |
XS 68/06 |
||||||||
|
Členský stát: |
Maďarsko |
||||||||
|
Region |
Celé Maďarsko |
||||||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Iniciativa Společenství EQUAL |
||||||||
|
Právní základ |
Az EQUAL Közösségi Kezdeményezés fejezeti kezelésű előirányzat felhasználásával kapcsolatos szabályokról szóló 33/2004. (XII. 23.) FMM rendelet |
||||||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Na rok 2005 13 649 200 EUR (1) |
||||||||
|
Maximální výše podpory |
V souladu s maximální mírou podpory stanovenou v mapě regionální podpory v souladu s odstavcem 30 usnesení vlády č. 85/2004 (IV.19.) a vyšší intenzitou podpory pro malé a střední podniky:
|
||||||||
|
Datum uskutečnění |
1. leden 2005 |
||||||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 31. prosince 2006 |
||||||||
|
Cíl podpory |
Cílem iniciativy Společenství EQUAL je vypracovávání inovativních metod, jež mají napomoci při odstraňování diskriminace a nerovností na trhu práce cestou uplatňování partnerství pro rozvoj za pomoci hospodářských subjektů včetně podniků. Podpora mikropodnikům a malým a středním podnikům při investicích do hmotných i nehmotných statků hraje významnou úlohu při dosahování tohoto cíle. EQUAL přispívá k provádění evropské strategie zaměstnanosti |
||||||||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Všechna odvětví |
||||||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Foglalkoztatáspolitikai és Munkaügyi Minisztérium Humánerőforrás-fejlesztési Operatív Program és EQUAL Program Irányító Hatóság |
||||||||
|
Alkotmány utca 3., H-1054 Budapest |
|
Podpora č. |
XS 78/06 |
||||||||||
|
Členský stát |
Kypr |
||||||||||
|
Region |
Všechny regiony |
||||||||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Rámcový program pro Nadaci pro podporu výzkumu za účelem rozvoje výzkumu a technologie v roce 2006 |
||||||||||
|
Právní základ |
Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου και με αριθμό συνεδρίας 79 |
||||||||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Režim podpory |
Celková roční částka |
17 mil. EUR |
||||||||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||||||||
|
Jednotlivá podpora |
Celková výše podpory |
|
|||||||||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||||||||
|
Maximum aid intensity |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
Ano: 75 % |
|
||||||||
|
Datum uskutečnění |
15. 5. 2006 |
||||||||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 31. 12. 2006 |
||||||||||
|
Cíl podpory |
Podpora malým a středním podnikům |
Ano |
|
||||||||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům |
Ano |
|||||||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας |
||||||||||
|
|||||||||||
|
Jednotlivé podpory velké výše |
V souladu s článkem 6 nařízení |
Ano: režim podpory neplatí pro jednotlivé podpory velké výše |
|
||||||||
(1) V údaji je obsažen roční rozpočet programu EQUAL na rok 2005. Rozpočet zahrnuje i opatření, která nepředstavují státní podporu (vypočteno s užitím směnného kursu 250 HUF = 1 EUR).
|
4.10.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 239/8 |
Informace členských států o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 70/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podpory malým a středním podnikům
(2006/C 239/03)
(Text s významem pro EHP)
|
Podpora č. |
XS 3/06 |
||||
|
Členský stát |
Polská republika |
||||
|
Region |
Północno zachodni (1.4) |
||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Režim regionální podpory středním a malým podnikům investujícím v obci Sulęcin |
||||
|
Právní základ |
Uchwała Rady Miejskiej w Sulęcinie w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (tj. z 2002 r. Dz.U. nr 9 poz. 84 ze zm.) |
||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Režim podpory |
Celková roční částka |
0,6 milionu EUR |
||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Jednotlivá podpora |
Celková výše podpory |
|
|||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
Ano |
|
||
|
Datum uskutečnění |
22. 9. 2005 |
||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 31. 12. 2006 |
||||
|
Cíl podpory |
Podpora malým a středním podnikům |
Ano |
|
||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům |
Ano |
|||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Burmistrz Sulęcina |
||||
|
|||||
|
Jednotlivé podpory velké výše |
V souladu s článkem 6 nařízení |
Ano |
|
||
|
Podpora č. |
XS 4/06 |
||||
|
Členský stát |
Polsko |
||||
|
Region |
Małopolska |
||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Režim podpory malým a středním podnikům v obci Alwernia |
||||
|
Právní základ |
Uchwała Rady Miejskiej w Alwerni w sprawie programu pomocy dla Małych i Średnich Przedsiębiorstw w Gminie Alwernia. Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (tekst jedn. Dz.U. z 2002 r., nr 9, poz. 84 z późn. zm.) |
||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Režim podpory |
Celková roční částka |
0,45 milionu EUR |
||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Jednotlivá podpora |
Celková výše podpory |
|
|||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
Ano |
|
||
|
Datum uskutečnění |
1. 12. 2005 |
||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 31. 12. 2006 |
||||
|
Cíl podpory |
Podpora malým a středním podnikům |
Ano |
|
||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům |
Ano |
|||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Burmistrz Gminy Alwernia |
||||
|
|||||
|
Jednotlivé podpory velké výše |
V souladu s článkem 6 nařízení |
Ano |
|
||
|
Podpora č. |
XS 33/06 |
||||
|
Členský stát |
Španělsko |
||||
|
Region |
Castilla y León |
||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Podpora malým a středním podnikům na přizpůsobení se informační společnosti |
||||
|
Právní základ |
Resolución de 14 de febrero de 2006, del Presidente de la Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León (ADE), por la que se aprueba la convocatoria, así como las disposiciones comunes y específicas que la regulan, para la concesión de determinadas subvenciones de la Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León para 2006 cofinanciadas con fondos estructurales (Línea 6) |
||||
|
Roční výdaje plánované nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Režim podpory |
Celková roční částka |
2 miliony EUR |
||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Jednotlivá podpora |
Celková výše podpory |
|
|||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
Ano |
|
||
|
Datum uskutečnění |
18. 2. 2006 |
||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 31. 12. 2006 |
||||
|
Cíl podpory |
Podpora malým a středním podnikům |
Ano |
|
||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům |
Ano |
|||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Agencia de Inversiones y Servicios de Castilla y León |
||||
|
|||||
|
Jednotlivé podpory velké výše |
V souladu s článkem 6 nařízení |
Ano |
|
||
|
Podpora č. |
XS 44/06 |
||||
|
Členský stát |
Španělsko |
||||
|
Region |
Pais Vasco |
||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
BIZKAIBERRI LAGUNTZAK, program na podporu inovací v malých a středních podnicích v Vizcaya |
||||
|
Právní základ |
Decreto Foral 38/2006, de 28 de febrero, por el que se regula Bizkaiberri laguntzak, Programa de impulso a la innovación de las pymes de Bizkaia del Departamento de Innovación y Promoción Económica de la Diputación Foral de Bizkaia |
||||
|
Roční výdaje plánované nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Režim podpory |
Celková roční částka |
2006: 2 500 000 EUR 2007: 3 500 000 EUR |
||
|
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
Ano |
|
||
|
Datum uskutečnění |
9. 3. 2006 – 31. 12. 2007 |
||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 31. 12. 2007 |
||||
|
Cíl podpory |
Podpora malým a středním podnikům |
Ano |
|
||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům |
Ano |
|||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Departamento de Innovación y Promoción Económica de la Diputación Foral de Bizkaia |
||||
|
|||||
|
Jednotlivé podpory velké výše |
V souladu s článkem 6 nařízení |
Ano |
|
||
|
Podpora č. |
XS 46/06 |
||||||
|
Členský stát |
Itálie |
||||||
|
Region |
Benátsko – Obchodní, průmyslové, zemědělské a řemeslné komory regionu Benátsko buď přímo nebo nepřímo prostřednictvím zvláštních agentur, oblastního sdružení a externího střediska |
||||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Podpora na výzkum a vývoj malých a středních podniků v regionu Benátsko, prostřednictvím družstev, sdružení a podniků, které zastupují produkční oblasti |
||||||
|
Právní základ |
Atti amministrativi quali regolamenti, delibere e/o provvedimenti delle CCIAA e/o delle loro aziende speciali, Unione regionale e del loro Centro Estero Veneto |
||||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Režim podpory |
Celková roční částka |
3 900 000 (tři miliony devět set tisíc) EUR Je-li tento celkový výdaj navýšen o 20 % za rok, obchodní, průmyslové, zemědělské a řemeslné komory v regionu Benátsko se zavazují, že Komisi oznámí úpravy v režimu podpory |
||||
|
Maximální míra podpory |
V souladu s článkem 4 odst. 2 – 6 a článkem 5, 5a, 5b a 5c nařízení č. 364/2004 |
Ano |
|||||
|
Datum uskutečnění |
1. 1. 2005 |
||||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 31. 12. 2009 |
||||||
|
Cíl podpory |
Podpora malým a středním podnikům v oblasti Benátsko na základní výzkum, průmyslový výzkum a předkonkurenční vývojové práce (čl. 2 h), i) nařízení č. 70/2001 ve znění nařízení č. 364/2004), podpora na výzkum a vývoj (čl. 5a), podpora na studie proveditelnosti (čl. 5b) a podpora na náklady na patentování (čl. 5c) |
Ano |
|||||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům |
Ano |
|||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Jednotlivé obchodní, průmyslové, zemědělské a řemeslné komory v oblasti Benátsko. Agentura koordinující tento režim je Unione Regionale delle Camere di Commercio del Veneto |
||||||
|
Unione regionale:
|
|||||||
|
Internetové stránky |
www.ven.camcom.it |
||||||
|
Další informace |
Obchodní, průmyslové, řemeslné a zemědělské komory v oblasti Benátsko již sdělily režim podpory podle nařízení č. 70/2001 (podpora č. XS 76/02, zveřejněná v Úř. věst. C 18, 23.1.2004, s. 3) |
||||||
|
Podpora č. |
XS 51/06 |
||||
|
Členský stát |
Španělsko |
||||
|
Region |
Cataluña |
||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Podpora zadávání inovačních činností subdodavatelům |
||||
|
Právní základ |
Orden TRI/97/2006, de 28 de febrero, por la que se aprueban las bases reguladoras para la concesión de ayudas para la subcontratación de actividades de investigación, desarrollo e innovación (DOGC 4595 de 17.3.2006) |
||||
|
Roční výdaje plánované nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Režim podpory |
Celková roční částka |
1 milion EUR |
||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Jednotlivá podpora |
Celková výše podpory |
|
|||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
Ano |
|
||
|
Datum uskutečnění |
Od 17. 3. 2006 |
||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 31. 12. 2006 |
||||
|
Cíl podpory |
Podpora malým a středním podnikům |
Ano |
|
||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům |
Ano |
|||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Centro de Innovación y Desarrollo Empresarial (CIDEM) |
||||
|
|||||
|
Jednotlivé podpory velké výše |
V souladu s článkem 6 nařízení |
Ano |
|
||
|
Pozn.: Pokud se podpora poskytuje v podobě záruky na projekt, který jakou součást způsobilých výdajů zahrnuje pořízení vybavení, nesmí výše podpory rozhodně přesáhnout výši stanovenou pro tento typ podpory podle nařízení Komise č. 70/01. |
|||||
|
Podpora č. |
XS 56/06 |
||||||
|
Členský stát |
Spojené království |
||||||
|
Region |
Lancashire (včetně samostatných územních celků Blackpool a Blackburn). |
||||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Lancashire Rural Recovery Grant (Grantový fond pro obnovu venkova v Lancashiru) |
||||||
|
Právní základ |
Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998 |
||||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Režim podpory |
Celková roční částka |
0,75 milionů GBP |
||||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||||
|
Jednotlivá podpora |
Celková výše podpory |
|
|||||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||||
|
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
Ano |
|
||||
|
Datum uskutečnění |
Od 1. 4. 2006 |
||||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 30. 6. 2007 |
||||||
|
Cíl podpory |
Podpora malým a středním podnikům |
Ano |
|
||||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům |
Ano |
|||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Lancashire County Developments Ltd |
||||||
|
|||||||
|
Jednotlivé podpory velké výše |
V souladu s článkem 6 nařízení |
Ano |
|
||||
|
Podpora č. |
XS 77/06 |
||||||
|
Členský stát |
Kypr |
||||||
|
Region |
Všechny regiony |
||||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Bilaterální spolupráce mezi Kyprem a Řeckem |
||||||
|
Právní základ |
Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 2006 |
||||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Režim podpory |
Celková roční částka |
0,34 mil. EUR |
||||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||||
|
Jednotlivá podpora |
Celková výše podpory |
|
|||||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||||
|
Maximum aid intensity |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 6 a článkem 5 nařízení |
Ano: 75 % |
|
||||
|
Datum uskutečnění |
27. 4. 2006 |
||||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory |
Do 31. 12. 2006 |
||||||
|
Cíl podpory |
Podpora malým a středním podnikům |
Ano |
|
||||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Všechna odvětví způsobilá pro státní podpory malým a středním podnikům |
Ano |
|||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας |
||||||
|
|||||||
|
Jednotlivé podpory velké výše |
V souladu s článkem 6 nařízení |
Ano, režim podpory neplatí pro jednotlivé podpory velké výše |
|
||||
|
4.10.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 239/14 |
Sdělení francouzské vlády týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES ze dne 30. května 1994 o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků (1)
(Oznámení týkající se žádosti o zvláštní povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis de Ferrières“)
(2006/C 239/04)
(Text s významem pro EHP)
Žádostí ze dne 16. srpna 2005 společnost Essence de Paris, se sídlem na adrese 26bis, rue des Cornouiller, F-780 Verneuil sur Seine, požádala o zvláštní povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis de Montargis“, na území o rozloze přibližně 538 km2 nacházejícím se zčásti ve francouzském departementu Loiret. Na tuto původní žádost se vztahovalo oznámení o zahájení hospodářské soutěže, zveřejněné v Úř. věst. C 27, 3.2.2006.
Žádostí ze dne 28. února 2006 společnost Lundin International, se sídlem na adrese MacLaunay, F-51210 Montmirail, podala konkurenční žádost k žádosti Montagris a na období tří let požádala o zvláštní povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis de Ferrières“, na území o rozloze přibližně 403 km2 nacházejícím se zčásti ve francouzských departementech Loiret a Seine a Marne. Daná oblast je vymezena úseky na polednících a rovnoběžkách, které postupně spojují níže uvedené body definované pomocí zeměpisných souřadnic, za výchozí poledník se považuje poledník procházející Paříží.
|
Body |
Zeměpisná délka |
Zeměpisná šířka |
|
A |
0,30 stupně východní délky |
53,50 stupně severní šířky |
|
B |
0,60 stupně východní délky |
53,50 stupně severní šířky |
|
C |
0,60 stupně východní délky |
53,30 stupně severní šířky |
|
D |
0,30 stupně východní délky |
53,30 stupně severní šířky |
Tato žádost se týká zčásti oblasti společné se žádosti Montargis, u které lhůta pro zahájení hospodářské soutěže uplynula, a zčásti vnější oblasti. Toto oznámení o o zahájení hospodářské soutěže se týká pouze vnější části. Daná oblast je vymezena úseky na polednících a rovnoběžkách, které postupně spojují níže uvedené body definované pomocí zeměpisných souřadnic, za výchozí poledník se považuje poledník procházející Paříží.
|
Body |
Zeměpisná délka |
Zeměpisná šířka |
|
A |
0,30 stupně východní délky |
53,50 stupně severní šířky |
|
B |
0,60 stupně východní délky |
53,50 stupně severní šířky |
|
C |
0,60 stupně východní délky |
53,40 stupně severní šířky |
|
D |
0,30 stupně východní délky |
53,40 stupně severní šířky |
Podávání žádostí
Předkladatelé původní žádosti a konkurenčních žádostí musejí prokázat splnění podmínek nutného k udělení oprávnění podle článků 3, 4 a 5 dekretu 95-427 ze dne 19. dubna 1995 o těžebních oprávněních, ve znění pozdějších předpisů, jehož platnost byla prodloužena článkem 63 dekretu 2006-648 ze dne 2. června 2006 o těžebních oprávněních a oprávněních k podzemnímu skladování.
Společnosti, které mají zájem, mohou do devadesáti dnů od zveřejnění tohoto oznámení předložit konkurenční žádost v souladu s postupem popsaným v „Oznámení o poskytování těžebního práva na těžbu uhlovodíků ve Francii“ zveřejněném v Úředním věstníku Evropských společenství C 374, 30.12.1994, s. 11 a stanoveným uvedeným dekretem č. 95-427.
Konkurenční žádosti se zasílají ministrovi pověřenému hornictvím na níže uvedenou adresu. Rozhodnutí o původní žádosti a konkurenčních žádostech budou přijata do dvou let od přijetí původní žádosti francouzskými orgány, tedy nejpozději do 16. srpna 2007.
Podmínky a požadavky týkající se vykonávání činnosti a jejího ukončení
Žadatelé jsou vyzváni, aby se řídili články 79 a 79.1 horního zákoníku (code minier) a dekretu č. 95-696 ze dne 9. května 1995 o zahajování důlních prací a o báňském úřadu (decret relatif à l'ouverture des travaux miniers et à la police des mines), ve znění pozdějších předpisů (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 11. května 1995).
Jakékoli další informace můžete získat na ministerstvu hospodářství, financí a průmyslu na adrese: Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière) 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [telefon: (33) 144 97 23 02, fax: (33) 144 97 05 70].
S ustanoveními výše uvedených právních a správních předpisů se můžete seznámit na internetové stránce Legifrance
http://www.legifrance.gouv.fr
(1) Úř. věst. L 164, 30.6.1994, s. 3.
|
4.10.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 239/16 |
Rozhodnutí Komise, kterým se prohlašuje, že opatření oznámená Slovenskou republikou v rámci přechodného mechanismu podle přílohy IV.3 aktu o přistoupení se nepoužijí po přistoupení — Státní podpora
(2006/C 239/05)
(Text s významem pro EHP)
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Slovenská republika
Podpora č.: SK 1/2004
Název: Všeobecná úverová banka, a.s.
Cíl: podpora bankovnictví
Další informace: Rozhodnutí Komise, kterým se prohlašuje, že opatření ve prospěch Všeobecné úverové banky, a.s., oznámená Slovenskou republikou v rámci přechodného mechanismu podle přílohy IV.3 aktu o přistoupení, se nepoužijí po přistoupení
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
4.10.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 239/17 |
Státní Podpora — Rozhodnutí navrhnout vhodná opatření podle čl. 88 odst. 1 Smlouvy o ES, pokud dotčený členský stát tato opatření přijal
(2006/C 239/06)
(Text s významem pro EHP)
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Španělské království
Podpora č.: E 8/05
Název: Podpora vnitrostátnímu provozovateli veřejnoprávního vysílání RTVE
Cíl: Financování veřejnoprávního vysílání ve Španělsku
Právní základ: Ley 4/1980, de 10 de enero, de Estatuto de la Radio y la Televisión,
Ley 11/1977, de 4 de enero, General Presupuestaria,
Ley 61/1978, de 27 de diciembre, del Impuesto sobre Sociedades,
Ley 6/1997, de 14 de abril, de Organización y Funcionamiento de la Administración General del Estado (LOFAGE),
Ley 65/1997, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para 1998, y
Ley 211/1964, de 24 diciembre, de Regulación de la emisión de obligaciones por sociedades que no hayan adoptado la forma de anónimas, asociaciones u otras personas jurídicas y la constitución del sindicato de obligacionistas
Rozpočet: Částka se každoročně liší
Doba trvání: Výše uvedené zákony představují základ probíhajícího financování veřejnoprávního vysílání, kterým bylo pověřeno RTVE
Další informace: Rozhodnutí Komise, kterým se prohlašuje, že podpora poskytnutá RTVE představuje státní podporu ve smyslu čl. 1 písm. b) procesního nařízení 659/99.
Na žádost Komise se španělské orgány zavázaly zrušit nebo pozměnit některé aspekty režimu financování veřejnoprávního vysílání do konce roku 2005 s cílem zajistit jeho slučitelnost se společným trhem.
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
4.10.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 239/18 |
Informace sdělené členskými státy o státních podporách poskytovaných podle nařízení Komise (ES) č. 68/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podpory na vzdělávání, ve znění nařízení Komise (ES) č. 363/2004 ze dne 25. února 2004
(2006/C 239/07)
(Text s významem pro EHP)
|
Podpora č. |
XT 1/06 |
||||
|
Členská země |
Estonsko |
||||
|
Region |
Estonsko |
||||
|
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory |
Národní plán rozvoje RAK, opatření 1.3 „Rovné příležitosti na trhu práce“ |
||||
|
Právní základ |
Sotsiaalministri 4. aprilli 2006.a määrus nr 35 “Meetme 1.3 “Võrdsed võimalused tööturul”, välja arvatud riigi tööturuasutuste projektidele antava toetuse, tingimused ja toetuse kasutamise seire eeskiri” (RTL, 11.04.2006, 31, 553) |
||||
|
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku |
Režim podpory |
Celková roční částka |
Do 0,19 milionu EUR (2006) |
||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Jednotlivá podpora |
Celková výše podpory |
|
|||
|
Zajištěné půjčky |
|
||||
|
Maximální míra podpory |
V souladu s čl. 4 odst. 2 až 7 nařízení |
Ano |
|
||
|
Datum uskutečnění |
14. duben 2006 |
||||
|
Doba trvání režimu podpory nebo jednotlivé podpory |
Do 31. prosince 2006 |
||||
|
Cíl podpory |
Obecné vzdělávání |
Ano |
|||
|
Specifické vzdělávání |
Ano |
||||
|
Dotčená hospodářská odvětví |
Podpora omezená na určitá odvětví |
|
|||
|
Zemědělství |
Ano |
||||
|
Rybolov a akvakultura |
Ano |
||||
|
Těžba uhlí |
Ne |
||||
|
Všechna zpracovatelská odvětví |
Ano |
||||
|
Všechny služby |
Ano |
||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Tööturuamet |
||||
|
|||||
|
Jednotlivé podpory velké výše |
V souladu s článkem 5 nařízení |
Ano |
|
||
|
4.10.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 239/19 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4284 – AXA/Winterthur)
(2006/C 239/08)
(Text s významem pro EHP)
Dne 28. srpna 2006 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
|
— |
na webové stránce Europa –hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství. |
|
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32006M4284. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
|
4.10.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 239/20 |
Informační procedura – Technické předpisy
(2006/C 239/09)
(Text s významem pro EHP)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů a pravidel pro služby informační společnosti. (Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37; Úř. věst. L 217, 5.8.1998, s. 18).
Oznámení o návrzích národních technických předpisů, které obdržela Komise
|
Reference (1) |
Název |
Konec tříměsíčního období pozastavení prací (2) |
|
2006/0480/F |
Rozhodnutí stanovuje podmínky pro zprávy se zdravotním obsahem, které musejí doprovázet reklamu a propagaci ve prospěch určité výživy a nápojů |
|
|
2006/0481/HU |
Nařízení MHaD (ministerstva průmyslu a dopravy) …./2006. (…) o bezpečnosti zařízení pro artisty |
5. 12. 2006 |
|
2006/0482/PL |
Nařízení ministra hospodářství ve věci požadavků, kterým musí vyhovovat tlakoměry pro pneumatiky mechanických vozidel, a podrobného rozsahu zkoušek a přezkoušení těchto měřicích zařízení prováděných legislativní metrologickou kontrolou |
5. 12. 2006 |
|
2006/0483/LV |
Návrh vládní vyhlášky „Vyhláška o technických požadavcích na elektronická zařízení a přístroje pro registraci daní a jiných plateb a o požadavcích na provádění expertizy“ |
6. 12. 2006 |
|
2006/0484/D |
Čtvrté nařízení ke změně nařízení o tabáku |
6. 12. 2006 |
|
2006/0485/FIN |
Vyhláška ministerstva dopravy a spojů o změně § 18 vyhlášky (1248/2002) o konstrukci a vybavení automobilů a přívěsů |
7. 12. 2006 |
|
2006/0486/FIN |
Vyhláška ministerstva dopravy a spojů o změně § 10 vyhlášky (1250/2002) o konstrukci a vybavení dvou a tříkolových vozidel a čtyřkolek |
7. 12. 2006 |
|
2006/0487/A |
RVS 05.02.13 Řízení dopravy, bezpečnostní zařízení, dopravní značky a návěští, ustavení dopravních značek a dopravní značení na dálnicích |
11. 12. 2006 |
|
2006/0488/D |
Technické dodací podmínky pro stavební látky a stavební směsi pro nosné vrstvy s hydraulickými pojivy a povrchy vozovek z betonu; něm. zkr. TL Beton – StB 06 |
8. 12. 2006 |
|
2006/0489/D |
Dodatečné technické smluvní podmínky a směrnice pro stavbu nosných vrstev s hydraulickými pojivy a povrchů vozovek z betonu; něm. zkr. ZTV Beton – StB 06 |
8. 12. 2006 |
|
2006/0490/S |
Návrh předpisu o pracích s výbušnými látkami a všeobecná doporučení o použití předpisu |
8. 12. 2006 |
|
2006/0491/NL |
Program subvencování modulu Food & Nutrition Delta Fase 2 experimentální rámcové úpravy subvencí pro inovační projekty |
|
|
2006/0492/NL |
Program subvencování modulu innoWATOR experimentální rámcové úpravy subvencí pro inovační projekty |
|
|
2006/0493/B |
Předběžný návrh nařízení o koexistenci geneticky modifikovaných kultur s tradičními kulturami a kulturami ekologického zemědělství |
13. 12. 2006 |
|
2006/0494/FIN |
Parlamentu předložený vládní návrh o změně zákona o komunikačním trhu |
13. 12. 2006 |
|
2006/0495/UK |
Nařízení o specifických zvířecích patogenech – dodatek (Skotsko) 2006 |
14. 12. 2006 |
|
2006/0496/NL |
Rozhodnutí ohledně kvality půdy |
14. 12. 2006 |
|
2006/0497/DK |
BL 3-5, Ustanovení o vrtulníkových palubách na zařízeních na volném moři, na lodích apod., 4. vydání |
14. 12. 2006 |
|
2006/0498/FIN |
Návrh na změny v kapitolách 1 a 2 ve finsko-švédských pravidlech vztahujících se na ledové třídy |
15. 12. 2006 |
|
2006/0499/NL |
Vyhláška o stanovení podrobných předpisů pro energetickou náročnost budov (vyhláška o energetické náročnosti budov) |
18. 12. 2006 |
|
2006/0500/NL |
Rozhodnutí ze dne …, které obsahuje předpisy o periferních zařízení a rádiových zařízení (rozhodnutí o periferních zařízeních a rádiových zařízeních z roku 2006) |
18. 12. 2006 |
|
2006/0501/NL |
Rozhodnutí …, které obsahuje pravidla týkající se elektromagnetické kompatibility zařízení (Rozhodnutí o elektromagnetické kompatibilitě z roku 2006) |
18. 12. 2006 |
Komise upozorňuje na rozsudek vydaný dne 30. dubna 1996 v právní věci „CIA Security“ (C-194/94 – Sb. rozh. 1996 I, s. 2201), v němž Soudní dvůr rozhodl, že články 8 a 9 směrnice 98/34/ES (dříve 83/189/EHS) mají být interpretovány tak, že na ně osoby mohou spoléhat před národními soudy, které se musí zdržet aplikace technického předpisu, který nebyl oznámen v souladu s touto směrnicí.
Tento rozsudek potvrzuje sdělení Komise ze dne 1. října 1986 (Úř. věst. C 245, 1.10.1986, s. 4).
Z toho vyplývá, že porušení oznamovací povinnosti způsobuje neplatnost dotyčných technických předpisů, a tudíž i jejich nevynutitelnost ve vztahu k jednotlivým osobám.
Pro více informací o proceduře oznamování si můžete napsat na adresu:
|
European Commission |
|
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
|
B-1049 Brussels |
|
E-mail: Dir83-189-central@ec.europa.eu |
Můžete též navštívit webové stránky: http://ec.europa.eu./enterprise/tris/
Pokud potřebujete další informace o těchto oznámeních, kontaktujte laskavě níže uvedené národní instituce:
SOUPIS NÁRODNÍCH INSTITUCÍ ZODPOVĚDNÝCH ZA SPRÁVU SMĚRNICE 98/34/ES
BELGIE
|
BELNotif |
|
Qualité et Sécurité |
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
|
NG III – 4ème étage |
|
boulevard du Roi Albert II/16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Paní Pascaline Descamps |
|
Tel.: (32-2) 277 80 03 |
|
Fax: (32-2) 277 54 01 |
|
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
Obecný e-mail: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Webové stránky: http://www.mineco.fgov.be |
ČESKÁ REPUBLIKA
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P. O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Pan Miroslav Chloupek |
|
Director of International Relations Department |
|
Tel.: (420) 224 90 71 23 |
|
Fax: (420) 224 91 49 90 |
|
E-mail: chloupek@unmz.cz |
|
Paní Lucie Růžičková |
|
Tel.: (420) 224 90 71 39 |
|
Fax: (420) 224 90 71 22 |
|
E-mail: ruzickova@unmz.cz |
|
Obecný e-mail: eu9834@unmz.cz |
|
Webové stránky: http://www.unmz.cz |
DÁNSKO
|
Erhvervs- og Byggestyrelsen |
|
(National Agency for Enterprise and Construction) |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 København Ø (nebo DK-2100 Copenhagen OE) |
|
Pan Bjarne Bang Christensen |
|
Legal adviser |
|
Tel.: (45) 35 46 63 66 (přímý) |
|
E-mail: bbc@ebst.dk |
|
Paní Birgit Jensen |
|
Principal Executive Officer |
|
Tel.: (45) 35 46 62 87 (přímý) |
|
Fax: (45) 35 46 62 03 |
|
E-mail: bij@ebst.dk |
|
Paní Pernille Hjort Engstrøm |
|
Head of Section |
|
Tel.: (45) 35 46 63 35 (přímý) |
|
E-mail: phe@ebst.dk |
|
Společná schránka pro oznamovací zprávy – noti@ebst.dk |
|
Webové stránky: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
NĚMECKO
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie |
|
Referat EA3 |
|
Scharnhorststr. 34-37 |
|
D-10115 Berlin |
|
Paní Christina Jäckel |
|
Tel.: (49-30) 20 14 63 53 |
|
Fax: (49-30) 20 14 53 79 |
|
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Webové stránky: http://www.bmwa.bund.de |
ESTONSKO
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
Pan Karl Stern |
|
Executive Officer of Trade Policy Division |
|
EU and International Co-operation Department |
|
Tel.: (372-6) 25 64 05 |
|
Fax: (372-6) 31 30 29 |
|
E-mail: karl.stern@mkm.ee |
|
Obecný e-mail: el.teavitamine@mkm.ee |
|
Webové stránky: http://www.mkm.ee |
ŘECKO
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
GR-101 92 Athens |
|
Tel.: (30-210) 696 98 63 |
|
Fax: (30-210) 696 91 06 |
|
ELOT |
|
Acharnon 313 |
|
GR-111 45 Athens |
|
Paní Evangelia Alexandri |
|
Tel.: (30-210) 212 03 01 |
|
Fax: (30-210) 228 62 19 |
|
E-mail: alex@elot.gr |
|
Obecný e-mail: 83189in@elot.gr |
|
Webové stránky: http://www.elot.gr |
ŠPANĚLSKO
|
S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC |
|
Secretaría de Estado para la Unión Europea |
|
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación |
|
Torres „Ágora“ |
|
C/ Serrano Galvache, 26-4a |
|
E-20033 Madrid |
|
Pan Angel Silván Torregrosa |
|
Tel.: (34) 91 379 83 32 |
|
Paní Esther Pérez Peláez |
|
Technical Advisor |
|
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tel.: (34) 91 379 84 64 |
|
Fax: (34) 91 379 84 01 |
|
Obecný e-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIE
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
F-75572 Paris Cedex 12 |
|
Paní Suzanne Piau |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
|
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
Paní Françoise Ouvrard |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
|
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
|
Obecný e-mail: d9834.france@industrie.gouv.fr |
IRSKO
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
Dublin 9 |
|
Ireland |
|
Pan Tony Losty |
|
Tel.: (353-1) 807 38 80 |
|
Fax: (353-1) 807 38 38 |
|
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
|
Webové stránky: http://www.nsai.ie |
ITÁLIE
|
Ministero dello sviluppo economico |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ufficio F1 – Ispettorato tecnico dell'industria |
|
Via Molise 2 |
|
I-00187 Roma |
|
Pan Vincenzo Correggia |
|
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
|
Fax: (39) 06 47 88 78 05 |
|
E-mail: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Pan Enrico Castiglioni |
|
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
|
Fax: (39) 06 47 88 78 05 |
|
E-mail: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it |
|
Obecný e-mail: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Webové stránky: http://attivitaproduttive.gov.it |
KYPR
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13-15, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tel.: (357-22) 40 93 10 |
|
Fax: (357-22) 75 41 03 |
|
Pan Antonis Ioannou |
|
Tel.: (357-22) 40 94 09 |
|
Fax: (357-22) 75 41 03 |
|
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
Obecný e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Webové stránky: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LOTYŠSKO
|
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
|
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
SOLVIT Coordination Centre |
|
55, Brīvības Street |
|
LV-1519 Riga |
|
Reinis Berzins |
|
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
Tel.: (371) 701 32 30 |
|
Fax: (371) 728 08 82 |
|
Zanda Liekna |
|
Senior Officer of Division of EU Internal Market Coordination |
|
Tel.: (371) 701 32 36 |
|
Tel.: (371) 701 30 67 |
|
Fax: (371) 728 08 82 |
|
E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv |
|
Obecný e-mail: notification@em.gov.lv |
LITVA
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuskos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
Paní Daiva Lesickiene |
|
Tel.: (370-5) 270 93 47 |
|
Fax: (370-5) 270 93 67 |
|
E-mail: dir9834@lsd.lt |
|
Webové stránky: http://www.lsd.lt |
LUCEMBURSKO
|
SEE – Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10 |
|
L-2010 Luxembourg |
|
Pan J.P. Hoffmann |
|
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
|
Fax: (352) 22 25 24 |
|
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
|
Webové stránky: http://www.see.lu |
MAĎARSKO
|
Hungarian Notification Centre – |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Industrial Department |
|
Budapest |
|
Honvéd u. 13-15. |
|
H-1880 |
|
Pan Zsolt Fazekas |
|
Leading Councillor |
|
E-mail: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu |
|
Tel.: (36-1) 374 28 73 |
|
Fax: (36-1) 473 16 22 |
|
E-mail: notification@gkm.gov.hu |
|
Webové stránky: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tel.: (356) 21 24 24 20 |
|
Tel.: (356) 21 24 32 82 |
|
Fax: (356) 21 24 24 06 |
|
Paní Lorna Cachia |
|
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
Obecný e-mail: notification@msa.org.mt |
|
Webové stránky: http://www.msa.org.mt |
NIZOZEMÍ
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingsdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
Pan Ebel van der Heide |
|
Tel.: (31-50) 523 21 34 |
|
Paní Hennie Boekema |
|
Tel.: (31-50) 523 21 35 |
|
Paní Tineke Elzer |
|
Tel.: (31-50) 523 21 33 |
|
Fax: (31-50) 523 21 59 |
|
Obecný e-mail: |
|
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
RAKOUSKO
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Paní Brigitte Wikgolm |
|
Tel.: (43-1) 711 00 58 96 |
|
Fax: (43-1) 715 96 51 or (43-1) 712 06 80 |
|
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
|
Webové stránky: http://www.bmwa.gv.at |
POLSKO
|
Ministry of Economy |
|
Department for Economic Regulations |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-570 Warszawa |
|
Paní Barbara H. Kozłowska |
|
Tel.: (48-22) 693 54 07 |
|
Fax: (48-22) 693 40 25 |
|
E-mail: barbara.kozlowska@mg.gov.pl |
|
Paní Agata Gągor |
|
Tel.: (48-22) 693 56 90 |
|
Obecný e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGALSKO
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
P-2829-513 Caparica |
|
Paní Cândida Pires |
|
Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00 |
|
Fax: (351) 21 294 82 23 |
|
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
|
Obecný e-mail: not9834@mail.ipq.pt |
|
Webové stránky: http://www.ipq.pt |
SLOVINSKO
|
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SLO-1000 Ljubljana |
|
Paní Vesna Stražišar |
|
Tel.: (386-1) 478 30 41 |
|
Fax: (386-1) 478 30 98 |
|
E-mail: contact@sist.si |
SLOVENSKO
|
Paní Kvetoslava Steinlova |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
|
Štefanovičova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tel.: (421-2) 52 49 35 21 |
|
Fax: (421-2) 52 49 10 50 |
|
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINSKO
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
(Ministry of Trade and Industry) |
|
Visitor address: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FIN-00171 Helsinki |
|
and |
|
Katakatu 3 |
|
FIN-00120 Helsinki |
|
Poštovní adresa: |
|
PO Box 32 |
|
FIN-00023 Government |
|
Paní Leila Orava |
|
Tel.: (358-9) 16 06 46 86 |
|
Fax: (358-9) 16 06 46 22 |
|
E-mail: leila.orava@ktm.fi |
|
Paní Katri Amper |
|
Tel.: (358-9)16 06 46 48 |
|
Obecný e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Webové stránky: http://www.ktm.fi |
ŠVÉDSKO
|
Kommerskollegium |
|
(National Board of Trade) |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
S-113 86 Stockholm |
|
Paní Kerstin Carlsson |
|
Tel.: (46-8) 690 48 82 or (46-8) 690 48 00 |
|
Fax: (46-8) 690 48 40 or (46-8) 30 67 59 |
|
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
Obecný e-mail: 9834@kommers.se |
|
Webové stránky: http://www.kommers.se |
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
London SW1 W 9SS |
|
United Kingdom |
|
Pan Philip Plumb |
|
Tel.: (44-20) 72 15 14 88 |
|
Fax: (44-20) 72 15 13 40 |
|
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
Obecný e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Webové stránky: http://www.dti.gov.uk/strd |
ESVO – Kontrolní úřad ESVO
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Paní Adinda Batsleer |
|
Tel.: (32-2) 286 18 61 |
|
Fax: (32-2) 286 18 00 |
|
E-mail: aba@eftasurv.int |
|
Paní Tuija Ristiluoma |
|
Tel.: (32-2) 286 18 71 |
|
Fax: (32-2) 286 18 00 |
|
E-mail: tri@eftasurv.int |
|
Obecný e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
|
Webové stránky: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue Joseph II 12-16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Paní Kathleen Byrne |
|
Tel.: (32-2) 286 17 49 |
|
Fax: (32-2) 286 17 42 |
|
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
|
Obecný e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Webové stránky: http://www.efta.int |
TURECKO
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
TR-06510 |
|
Emek – Ankara |
|
Pan Mehmet Comert |
|
Tel.: (90-312) 212 58 98 |
|
Fax: (90-312) 212 87 68 |
|
E-mail: comertm@dtm.gov.tr |
|
Webové stránky: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Rok – registrační číslo – členský stát, z něhož návrh pochází.
(2) Období, během kterého nemůže být návrh přijat.
(3) Bez období pozastavení prací, protože Komise přijímá naléhavé důvody, na které se členský stát odvolává.
(4) Bez období pozastavení prací, protože opatření se v souladu s třetí odrážkou druhého odstavce čl. 1 odst. 11 směrnice 98/34/ES týká technických specifikací nebo pravidel pro služby či jiných požadavků souvisejících s daňovými nebo finančními opatřeními.
(5) Informační procedura byla uzavřena.
III Oznámení
Komise
|
4.10.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 239/26 |
MEDIA PLUS – Rozvoj, distribuce a propagace (2001 – 2006)
Oznámení o výzvě k předkládání žádostí – EACEA 08/06
Podpora spolupráce kin promítajích evropské filmy
(2006/C 239/10)
1. Cíle a popis
Toto oznámení o výzvě k předkládání žádostí se zakládá na rozhodnutí Rady (2000/821/EC) o provádění programu na podporu vývoje, distribuce a propagace evropských audiovizuálních děl (MEDIA PLUS – Rozvoj, distribuce a propagace 2001 – 2005) ze dne 20. prosince 2000 a vyhlášeném v Úředním věstníku Evropských společenství L 13 dne 17. ledna 2001 ve znění rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 846/2004/ES ze dne 29. dubna 2004 (Úř. věst. L 157 ze dne 30.4.2004) ve znění opravy v Úř. věst. L 195 ze dne 2.6.2004 s. 0002-0002.
Opatření, která mají být v rámci Rozhodnutí přijata, zahrnují podporu tvorby a konsolidace sítí evropských provozovatelů kin realizujících společné programy s cílem podpořit zařazování evropských filmů do programové nabídky a dále podporu kin promítajících významný podíl zahraničních evropských filmů po určitou minimální dobu.
2. Způsobilí kandidáti
Tato výzva k předkládání žádostí je určena evropským společnostem, jejichž aktivity přispívají k dosažení cílů programu MEDIA, jak jsou popsány v rozhodnutí Rady.
Toto oznámení je otevřeno evropským společnostem, které jsou zapsány v členských státech Evropské unie, zemích Evropského hospodářského prostoru účastnících se programu MEDIA PLUS (Island, Lichtenštejnsko a Norsko), Švýcarsko a v zemích, které splňují podmínky stanovené v článku 11 rozhodnutí č. 2000/821/ES (v den publikování: Bulharsko).
3. Rozpočet a doba trvání projektů
Celkový rozpočet určený na spolufinancování projektů se odhaduje na 14 000 000 EUR. Finanční pomoc Výkonné agentury pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast (EACEA) nesmí přesáhnout 50 % celkových způsobilých výdajů.
Činnosti musí být zahájeny mezi 1. 1. 2007 a 31. 12. 2007. Maximální doba trvání projektů je 24 měsíců.
4. Lhůta
Žádosti musí být zaslány Výkonné agentuře pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast (EACEA) nejpozději do 23. 10. 2006.
4. Doplňující informace
Úplné znění výzvy k předkládání návrhů, jakož i formuláře přihlášek jsou k dispozici na internetové stránce:
http://ec.europa.eu/comm/avpolicy/media/distr_en.html#1d
Přihlášky musí být v souladu s ustanoveními úplného znění textu a musí být předloženy na předepsaném formuláři.