|
ISSN 1725-5163 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 130 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 49 |
|
|
II Přípravné akty |
|
|
|
Komise |
|
|
2006/C 130/7 |
||
|
|
III Oznámení |
|
|
|
Komise |
|
|
2006/C 130/8 |
||
|
2006/C 130/9 |
Alpine Convention – oznámení o volném postu generálního ředitele |
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
I Informace
Komise
|
3.6.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 130/1 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
2. června 2006
(2006/C 130/01)
1 euro=
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,2815 |
|
JPY |
japonský jen |
144,59 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4585 |
|
GBP |
britská libra |
0,68685 |
|
SEK |
švédská koruna |
9,2315 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,5629 |
|
ISK |
islandská koruna |
91,74 |
|
NOK |
norská koruna |
7,7765 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CYP |
kyperská libra |
0,5750 |
|
CZK |
česká koruna |
28,238 |
|
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
|
HUF |
maďarský forint |
261,86 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6960 |
|
MTL |
maltská lira |
0,4293 |
|
PLN |
polský zlotý |
3,9198 |
|
RON |
rumunský lei |
3,5193 |
|
SIT |
slovinský tolar |
239,66 |
|
SKK |
slovenská koruna |
37,693 |
|
TRY |
turecká lira |
1,9705 |
|
AUD |
australský dolar |
1,7151 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,4148 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
9,9424 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
2,0479 |
|
SGD |
singapurský dolar |
2,0236 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 214,86 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
8,5399 |
|
CNY |
čínský juan |
10,2794 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,2575 |
|
IDR |
indonéská rupie |
11 873,10 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,665 |
|
PHP |
filipínské peso |
67,714 |
|
RUB |
ruský rubl |
34,4330 |
|
THB |
thajský baht |
48,962 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
|
3.6.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 130/2 |
Souhrnné údaje o „Wijziging van de Vergoedingsregeling voor uittreding van vissers uit de visserij 2002“ (změně režimu náhrad z roku 2002 pro odchod rybářů z odvětví rybolovu) sdělené podle nařízení Komise (ES) č. 1595/2004 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v oblasti produkce, zpracování a uvádění produktů rybolovu na trh (Úř. věst. L 291, 14.9.2004)
(2006/C 130/02)
(Text s významem pro EHP)
Vysvětlení: Nařízení Rady (ES) č. 2792/1999 ze dne 17. prosince 1999 o pravidlech a podmínkách pro strukturální pomoc Společenství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 337, 30.12.1999), takzvané nařízení FNOR (o finančním nástroji pro orientaci rybolovu) umožňuje přijímat socio-ekonomická opatření. V důsledku nedávné restrukturalizace (v září 2005) vznikla mimo jiné potřeba přijmout taková opatření.
Změna režimu náhrad z roku 2002 pro odchod rybářů z odvětví rybolovu je zcela v souladu s článkem 12 nařízení FNOR, a to jak z hlediska podmínek, tak i výše subvencí, jež mají být poskytnuty.
Nizozemsko je rozděleno do dvou oblastí: Flevolandu – takzvané cílové oblasti 1 – a zbývajícího území Nizozemska. V oblasti Flevoland leží obec Urk, významný domovský přístav rybářských plavidel. Rozpočet FNOR na socio-ekonomická opatření pro členy posádky je již vyčerpán, takže na spolufinancování sociálních opatření v této cílové oblasti 1 nezbývají žádné finanční prostředky. Subvenci pro členy posádky, kteří bydlí v obci Urk, proto nelze spolufinancovat z rozpočtu FNOR, ale v plné výši z vnitrostátních prostředků.
Režim náhrad z roku 2002 pro odchod rybářů z odvětví rybolovu je vnitrostátním režimem, jehož mohou využít rybáři z obce Urk i z jiných lokalit. Celkový rozpočet na tento režim činí 1,8 milionů EUR. Toto oznámení o státní podpoře se ovšem týká výhradně podpory, jež je poskytována ve formě subvence rybářům, kteří bydlí v obci Urk.
Režim náhrad vyhovuje nejen článku 12 takzvaného nařízení FNOR, ale rovněž dalším podmínkám uvedeným v nařízení č. 1595/2004. Z tohoto důvodu se režim podpory použije pro malé a střední podniky, přičemž jednomu příjemci může být vyplacena nejvýše částka 1 milion EUR na rok.
Je rovněž nutno upozornit na skutečnost, že režim náhrad z roku 2002 pro odchod rybářů z odvětví rybolovu je oznámen jako režim podpory (N 87/2002). Dotčená podpora je tvořena pouze změnou výše uvedeného režimu, představuje však novou podporu
Členský stát: Nizozemsko
Podpora č.: XF 2/2006
Region: Provincie Flevoland, v níž se nachází obec Urk jako významný domovský přístav pro rybářská plavidla
Název režimu podpory: Změna režimu náhrad z roku 2002 pro odchod rybářů z odvětví rybolovu, přičemž toto oznámení se vztahuje pouze na subvenci pro členy posádky z plavidel, která mají jako domovský přístav obec Urk
Právní základ: Regeling van de Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit van 10 februari 2006, TRCJZ/2005/3704, houdende wijziging van de Vergoedingsregeling voor uittreding van vissers uit de visserij 2002, Stcrt. 2006, 37
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory: Celková disponibilní částka na sociální opatření pro odchod rybářů z odvětví rybolovu činí pro celé Nizozemsko 1 800 000 EUR. Požadovaná částka na sociální opatření pro členy posádky plavidel, která mají obec Urk jako domovský přístav, závisí na tom, kolik rybářů z Urku předloží žádost o podporu dříve, než bude dosaženo uvedeného subvenčního stropu ve výši 1 800 000 EUR
Maximální míra podpory: Předčasný odchod do důchodu u rybářů z odvětví námořního rybolovu: nejvýše 500 EUR za každý kalendářní měsíc v průběhu období, které začíná prvním dnem měsíce, v němž je ukončena pracovní smlouva nebo smlouva o partnerství a končí prvním dnem měsíce, v němž je dosaženo věku 65 let.
Podpora se vztahuje na osoby, které dne 1. ledna 2006 dosáhly alespoň věku 56 let věku a ještě jim nebylo 65 let.
Jednorázový příspěvek, pokud rybář ukončil svoji výdělečnou činnost z toho důvodu, že plavidlo, na němž pracoval, bylo vyjmuto z provozu za účelem vrakování: 5 000 EUR.
Tento rybář nesmí být starší 55 let.
Jednorázová subvence na účast v rekvalifikačním kurzu pro rybáře, jenž ukončil svoji výdělečnou činnost z toho důvodu, že plavidlo, na němž pracoval, bylo vyjmuto z provozu pro účelem vrakování: rovnající se skutečným nákladům na účast v rekvalifikačním kurzu, nejvíce ve výši 7 500 EUR.
Tento rybář nesmí být starší 55 let
Datum uskutečnění: od 1. března 2006
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Do července 2008
Cíl podpory: Na základě změny režimu náhrad z roku 2002 pro odchod rybářů z odvětví rybolovu lze poskytovat subvenci rybářům, kteří ukončí svoji výdělečnou činnost v odvětví námořního rybolovu.
Toto ukončení činností způsobila skutečnost, že plavidlo, na němž rybář pracoval, bylo vyjmuto z provozu za účelem vrakování. V září 2005 byl zpřístupněn režim snižování kapacity v odvětví námořního rybolovu, jehož prostřednictvím mohou majitelé rybářských plavidel požádat o subvenci, pokud definitivně ukončí svoji činnost v odvětví rybolovu. Takové vyjmutí plavidel z provozu za účelem jejich vrakování vede ke ztrátě pracovních míst pro rybáře, kteří na dotčených plavidlech pracovali. Tento režim se zaměřuje na poskytování příspěvku rybářům, které nepříznivě ovlivní ztráta příjmu.
Rybář může mít rovněž nárok na příspěvek pro předčasný odchod do důchodu, aniž by plavidlo, na němž pracoval, bylo vyjmuto z provozu za účelem vrakování.
Rybář, jenž ztratil zaměstnání z důvodu výše uvedeného vyjmutí plavidla z provozu za účelem vrakování, může požádat o subvenci na účast v rekvalifikačním kurzu zaměřeném na získání zaměstnání v jiných hospodářských odvětvích, mimo námořní rybolov.
Všechna opatření přispívají k restrukturalizaci loďstva
Uveďte, který článek z článků 4 až 12 se použije, a související způsobilé náklady v rámci režimu nebo jednotlivé podpory:
Článek 12
Socio-ekonomická opatření: Podpora na předčasný odchod rybářů do důchodu a individuální paušální prémie, které jsou v souladu s čl. 12 odst. 1 a 2 a čl. 12 odst. 3 písm. a), b) a c), čl. 12 odst. 4 písm. a) až e) nařízení (ES) č. 2792/1999 a přílohou III tohoto nařízení, jsou slučitelné se společným trhem ve smyslu čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy a jsou vyňaty z oznamovací povinnosti podle čl. 88 odst. 3 Smlouvy za předpokladu, že částka podpory přepočítaná na rovnocennou částku subvence není vyšší než celková částka stanovená na vnitrostátní subvence a na subvence Společenství, která je dána v příloze IV uvedeného nařízení.
Příslušné způsobilé náklady činí nejvýše 18 000 000 EUR. Podíl žadatelů, kteří pocházejí z obce Urk, závisí na počtu žadatelů, kteří předloží žádost do té doby, než bude dosaženo subvenčního stropu
Dotčená hospodářská odvětví: Námořní rybolov
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
|
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit, |
|
Directie Visserij |
|
Postbus 20401 |
|
2500 EK 's–Gravenhage |
|
Nizozemsko |
Internetová adresa: www.hetlnvloket.nl
Doporučuje se použít vyhledávací funkci
Další údaje:
|
Jméno: |
evr. Mr. H.C. Huijer |
|
Adresa: |
Postbus 20401, 2500 EK Den Haag |
|
Telefon: |
(31-70) 378 43 87 |
|
Fax: |
(31-70) 378 61 27 |
|
E-mail: |
h.c.huijer@minlnv.nl |
Odpovědná osoba na Stálém zastoupení:
|
Jméno: |
mr. G.P.G. Kunst |
|
Telefon: |
(32-2) 679 15 43 |
|
Fax: |
(32-2) 679 17 76 |
|
E-mail: |
bre-lnv@minbuza.nl |
|
3.6.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 130/4 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc č. COMP/M.4234 – Carlson/One Equity Partners/Carlson Wagonlit)
(2006/C 130/03)
(Text s významem pro EHP)
|
1. |
Komise dne 24. května 2006 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Carlson Companies, Inc („CCI“, USA) a One Equity Partners II, L.P. („OEP“, USA) kontrolované podnikem JP Morgan Chase & CO získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií nově založené společnosti vytvářející společný podnik společnou kontrolu nad podnikem Carlson Wagonlit B.V. („CWT“, Nizozemsko), který je v současné době kontrolovaný společnostmi CCI a Accor S.A. |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do oblasti působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky je možné Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4234 – Carlson/One Equity Partners/Carlson Wagonlit na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
3.6.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 130/5 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Případ č.j. COMP/M.4254 – Nordic Capital Fund VI/Dangaard)
Případ, který může být posouzen ve zjednodušeném řízení
(2006/C 130/04)
(Text s významem pro EHP)
|
1. |
Komise obdržela dne 24. května 2006 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Nordic Capital Fund VI („Nordic Capital“; Jersey) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady kontrolu nad celým podnikem Dangaard Telecom Holding A/S („Dangaard“, Dánské království) na základě nákupu akcií. |
|
2. |
Předmět podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že se na oznamovanou transakci vztahuje nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. Podle oznámení Komise o zjednodušeném řízení pro posuzování některých spojení podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tento případ může být posouzen v řízení dle tohoto oznámení. |
|
4. |
Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 or 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla COMP/M.4254 – Nordic Capital Fund VI/Dangaard, na následující adresu:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005 s. 32.
|
3.6.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 130/6 |
Dokumenty KOM jiné než legislativní návrhy přijaté Komisí
(2006/C 130/05)
|
Dokument |
Část |
Datum |
Název |
|
KOM(2006) 19 |
|
25. 1. 2006 |
Sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Tematický program „Nestátní subjekty a místní orgány v rámci rozvoje“ |
|
KOM(2006) 85 |
|
2. 3. 2006 |
Sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu – Financování rozvoje a účinnost pomoci – Problémy rozšíření pomoci Evropské unie v letech 2006 – 2010 |
|
KOM(2006) 88 |
|
2. 3. 2006 |
Sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu – Posilování dopadu evropské pomoci: Společný rámec pro vytváření strategických dokumentů o zemích a společné víceleté programování |
|
KOM(2006) 134 |
|
17. 3. 2006 |
Sdělení Komise – Obnovená politika EU v oblasti cestovního ruchu: Vstříc silnějšímu partnerství pro evropský cestovní ruch |
|
KOM(2006) 159 |
|
4. 4. 2006 |
Sdělení Komise – Pokyny pro vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb |
|
KOM(2006) 164 |
|
12. 4. 2006 |
Zpráva Komise o provádění směrnice 79/409/EHS o ochraně volně žijících ptáků – Část I: Souhrnná zpráva o celkovém pokroku Aktualizace pro období 1999 – 2001 |
Tyto texty jsou dostupné na stránce EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/
|
3.6.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 130/7 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.4189 – Deutsche Bank/Lone Star/Vivanco Gruppe)
(2006/C 130/06)
(Text s významem pro EHP)
Dne 4. května 2006 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
|
— |
na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství. |
|
— |
v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32006M4189. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
II Přípravné akty
Komise
|
3.6.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 130/8 |
Legislativní návrhy přijaté Komisí
(2006/C 130/07)
|
Dokument |
Část |
Datum |
Název |
|
KOM(2006) 94 |
|
7. 3. 2006 |
Pozměněný návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje evropské sdružení pro územní spolupráci (ESÚS) |
|
KOM(2006) 99 |
1 |
8. 3. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady o systému vlastních zdrojů Evropských společenství |
|
KOM(2006) 110 |
|
10. 3. 2006 |
Pozměněný návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (ES) č. 1030/2002, kterým se stanoví jednotný vzor povolení k pobytu pro státní příslušníky třetích zemí |
|
KOM(2006) 113 |
1 |
14. 3. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování mnohostranné dohody mezi Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskou republikou, Chorvatskou republikou, Evropským společenstvím, Islandskou republikou, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií, Norským královstvím, Srbskem a Černou Horou, Rumunskem a Prozatímní misí Organizace spojených národů v Kosovu o vytvoření Společného evropského leteckého prostoru (SELP) |
|
KOM(2006) 113 |
2 |
14. 3. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady o uzavření mnohostranné dohody mezi Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskou republikou, Chorvatskou republikou, Evropským společenstvím, Islandskou republikou, Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií, Norským královstvím, Srbskem a Černou Horou, Rumunskem a Prozatímní misí Organizace spojených národů v Kosovu o vytvoření Společného evropského leteckého prostoru |
|
KOM(2006) 132 |
|
17. 3. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady o postoji Společenství v rámci Rady ministrů AKT-ES k víceletému finančnímu rámci na období 2008 – 2013, a změn, které je třeba začlenit do dohody revidující Dohodu o partnerství mezi africkými, karibskými a tichomořskými státy na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsané v Cotonou dne 23. června 2000 a revidované v Lucemburku dne 25. června 2005 |
|
KOM(2006) 152 |
1 |
4. 4. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady kterým se upravuje akt o přistoupení Bulharska a Rumunska, pokud jde o rozvoj venkova |
|
KOM(2006) 152 |
2 |
4. 4. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady kterým se upravuje příloha VIII aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska |
|
KOM(2006) 162 |
|
6. 4. 2006 |
Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2667/2000 o Evropské agentuře pro obnovu |
|
KOM(2006) 165 |
|
12. 4. 2006 |
Návrh nařízení Rady o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu přepálené (slinuté) magnézie pocházející z Čínské lidové republiky |
|
KOM(2006) 169 |
1 |
21. 4. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady a zástupců vlád členských států Evropské unie zasedajících v Radě o podpisu a prozatímním používání dohody o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy americkými na druhé straně |
|
KOM(2006) 169 |
2 |
21. 4. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady a zástupců vlád členských států Evropské unie zasedajících v Radě o uzvaření dohody o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy americkými na druhé straně |
|
KOM(2006) 170 |
|
25. 4. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Protokolu o zemědělství v horských oblastech k Alpské úmluvě jménem Evropského společenství |
|
KOM(2006) 171 |
|
12. 4. 2006 |
Pozměněný návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady kterou se stanoví pravidla pro jmenovitá množství výrobků v hotovém balení, zrušují směrnice Rady 75/106/EHS a 80/232/EHS a mění směrnice Rady 76/211/EHS |
|
KOM(2006) 172 |
|
24. 4. 2006 |
Návrh nařízení Rady (ES, EURATOM), kterým se upravují opravné koeficienty použitelné na odměny a důchody úředníků a ostatních zaměstnanců Evropských společenství |
|
KOM(2006) 176 |
|
26. 4. 2006 |
Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2505/96 o otevření a správě autonomních celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky |
|
KOM(2006) 178 |
1 |
26. 4. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady o podpisu ujednání jménem Evropského společenství mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Islandskou republikou a Norským královstvím na straně druhé o modalitách účasti Islandské republiky a Norského království v Evropské agentuře pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie |
|
KOM(2006) 178 |
2 |
26. 4. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady o uzavření ujednání jménem Evropského společenství mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Islandskou republikou a Norským královstvím na straně druhé o modalitách účasti Islandské republiky a Norského království v Evropské agentuře pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie |
|
KOM(2006) 180 |
1 |
27. 4. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady o podpisu Dohody mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými, kterou se obnovuje program spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání a přípravy |
|
KOM(2006) 180 |
2 |
27. 4. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými, kterou se obnovuje program spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání a přípravy |
|
KOM(2006) 188 |
1 |
26. 4. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady o podepsání Dohody o zjednodušení vydávání krátkodobých víz mezi Evropským společenstvím a Ruskou federací |
|
KOM(2006) 188 |
2 |
26. 4. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o zjednodušení vydávání krátkodobých víz mezi Evropským společenstvím a Ruskou federací |
|
KOM(2006) 191 |
1 |
27. 4. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady o uzavření dohody mezi Evropským společenstvím a Ruskou federací o předávání a zpětném přebírání osob |
|
KOM(2006) 191 |
2 |
27. 4. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady o uzavření dohody mezi Evropským společenstvím a Ruskou federací o předávání a zpětném přebírání osob |
|
KOM(2006) 192 |
|
27. 4. 2006 |
Návrh nařízení Rady, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru a zrušuje nařízení (ES) č. 798/2004 |
Tyto texty jsou dostupné na stránce EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/
III Oznámení
Komise
|
3.6.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 130/11 |
Výzva k předkládání návrhů projektů na akce v oblasti energetiky programu Inteligentní energie pro Evropu (Rozhodnutí 1230/2003/ES Evropského Parlamentu a Rady ze dne 26. 6. 2003, Úř. věst. L 176 z 15.7.2003)
(2006/C 130/08)
Výkonná agentura pro inteligentní energii (IEEA) tímto zveřejňuje výzvu k předkládání návrhů projektů v rámci pracovního plánu pro rok 2006 programu Inteligentní energie pro Evropu. Uzávěrka této výzvy je dne 31. října 2006 pro všechny typy projektů.
Informace o podmínkách výzvy a pokyny pro předkladatele, týkající se způsobu předkládání projektů, jsou k dispozici na následné internetové stránce:
http://ec.europa.eu/energy/intelligent/call_for_proposals/index_en.htm
Helpdesk programu Inteligentní energie pro Evropu lze kontaktovat prostřednictvím e-mailu:
http://ec.europa.eu/energy/intelligent/contact/index_en.htm
|
3.6.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 130/12 |
Alpine Convention – oznámení o volném postu generálního ředitele
(2006/C 130/09)
Post generálního ředitele společnosti Alpine Convention je neobsazen. Podrobné informace naleznete na stránce: www.alpenkonvention.org.