ISSN 1725-5074 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 112A |
|
![]() |
||
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 49 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
III Oznámení |
|
|
Komise |
|
2006/C 112A/1 |
||
2006/C 112A/2 |
||
CS |
|
III Oznámení
Komise
12.5.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CA 112/1 |
GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO PŘEKLADY (DGT) V LUCEMBURKU
Vyhlášení výběrového řízení na místo ředitele – ředitelství C (třída A*14)
KOM/2006/10024
(2006/C 112 A/01)
Jsme generální ředitelství pro překlady. Naším posláním je: – uspokojovat potřeby Komise v oblasti překladů a jazykového poradenství, co se týče všech druhů písemné komunikace, – podporovat a upevňovat mnohojazyčnost v Evropské unii a přispívat k přibližování politik Unie občanům, a tím posilovat její legitimitu, transparentnost a účinnost.
Nabízíme místo ředitele nového ředitelství C „Překlady“, který bude koordinovat činnost odborů italského, španělského, portugalského, řeckého, slovinského, maltského, českého a slovenského jazyka. Ředitel bude v úzké spolupráci s ostatními ředitelstvími pro překlady zajišťovat organizaci a sledování požadavků na překlad. Jeho vedení budou podléhat vedoucí jazykových odborů, několik oddělení a více než 500 zaměstnanců v Bruselu a Lucemburku.
Hledáme uchazeče, kteří by měli mít: – dobré výsledky dosažené na pozici vedoucího, manažera a komunikátora ve spojitosti s vedením větších týmů, – vynikající schopnost přispívat k definování strategií a k provádění činnosti v oblasti své působnosti, – schopnost stát v čele ředitelství s multikulturním personálem a dobré organizační schopnosti, – výbornou znalost zásad a postupů řízení lidských zdrojů a velmi dobrou schopnost vytvářet a udržovat týmového ducha, – výbornou znalost politik Komise a velmi dobré porozumění zásadním otázkám její činnosti.
Uchazeči musejí: – mít státní příslušnost jednoho z deseti nových členských států Evropské unie (Kypr, Česká republika, Estonsko, Maďarsko, Lotyšsko, Litva, Malta, Polsko, Slovensko a Slovinsko), – být držiteli vysokoškolského diplomu, který umožňuje přístup k doktorskému studiu, – mít od ukončení vysokoškolského vzdělání nejméně dvanáct let praxe na úrovni odpovídající výše uvedené kvalifikaci, přičemž z toho nejméně šest let ve vyšší vedoucí funkci, – mít výbornou znalost jednoho z úředních jazyků Evropské unie a náležitou znalost dalšího z těchto jazyků.
Ředitele vybere a jmenuje Komise v souladu se svými výběrovými a náborovými postupy. Odměňování a podmínky zaměstnání se řídí platnými podmínkami pro úředníky Evropských společenství třídy A*14 v souladu se služebním řádem. Komise uplatňuje politiku rovných příležitostí. Úplný popis pracovní náplně, podmínky pro výběr a podrobnosti k zasílání přihlášek naleznete na adrese
http://europa.eu.int/comm/dgs/personnel_administration/working_senior_mgt_en.htm.
Lhůta pro registraci je 14. června 2006. Registrace on-line bude ukončena v poledne ve 12:00 hodin bruselského času.
12.5.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CA 112/2 |
GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO PŘEKLADY (DGT) V BRUSELU
Vyhlášení výběrového řízení na místo ředitele – ředitelství D (třída A*14)
KOM/2006/10025
(2006/C 112 A/02)
Jsme generální ředitelství pro překlady. Naším posláním je: – uspokojovat potřeby Komise v oblasti překladů a jazykového poradenství, co se týče všech druhů písemné komunikace, – podporovat a upevňovat mnohojazyčnost v Evropské unii a přispívat k přibližování politik Unie občanům, a tím posilovat její legitimitu, transparentnost a účinnost.
Nabízíme místo ředitele nového ředitelství D „Průřezové jazykové služby“, jehož činnost je spojena s podporou mnohojazyčnosti. Toto ředitelství bude odpovědné za rozvoj vhodné politiky komunikace vůči občanům a posílí struktury zaměřené na zlepšování jazykové kvality. Hlavní funkcí tohoto ředitelství je poskytovat podporu politikám Komise.
Hledáme uchazeče, kteří by měli mít: – dobré výsledky dosažené na pozici vedoucího, manažera a komunikátora ve spojitosti s vedením větších týmů, – vynikající schopnost přispívat k definování strategií a k provádění činnosti v oblasti své působnosti, – schopnost stát v čele ředitelství s multikulturním personálem, jehož část vykonává služební povinnosti v členských státech, – výbornou znalost zásad a postupů řízení lidských zdrojů a velmi dobrou schopnost vytvářet a udržovat týmového ducha, – osvědčenou dobrou znalost zásad řádného finančního řízení, – výbornou znalost komunikační strategie Komise a velmi dobré porozumění zásadním otázkám její činnosti, – strategický a koncepční přístup k politikám komunikace a dobrou znalost komunikačních nástrojů, – velmi dobrou schopnost konstruktivní spolupráce s Komisí a ostatními orgány.
Uchazeči musejí: – mít státní příslušnost jednoho z deseti nových členských států Evropské unie (Kypr, Česká republika, Estonsko, Maďarsko, Lotyšsko, Litva, Malta, Polsko, Slovensko a Slovinsko), – být držiteli vysokoškolského diplomu, který umožňuje přístup k doktorskému studiu, – mít od ukončení vysokoškolského vzdělání nejméně dvanáct let praxe na úrovni odpovídající výše uvedené kvalifikaci, přičemž z toho nejméně šest let ve vyšší vedoucí funkci, – mít výbornou znalost jednoho z úředních jazyků Evropské unie a náležitou znalost dalšího z těchto jazyků.
Ředitele vybere a jmenuje Komise v souladu se svými výběrovými a náborovými postupy. Odměňování a podmínky zaměstnání se řídí platnými podmínkami pro úředníky Evropských společenství třídy A*14 v souladu se služebním řádem. Komise uplatňuje politiku rovných příležitostí. Úplný popis pracovní náplně, podmínky pro výběr a podrobnosti k zasílání přihlášek naleznete na adrese
http://europa.eu.int/comm/dgs/personnel_administration/working_senior_mgt_en.htm.
Lhůta pro registraci je 14. června 2006. Registrace on-line bude ukončena v poledne ve 12:00 hodin bruselského času.