|
ISSN 1725-5163 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 70 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 49 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
I Informace |
|
|
|
Rada |
|
|
2006/C 070/1 |
||
|
|
Komise |
|
|
2006/C 070/2 |
||
|
2006/C 070/3 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4059 – Swiss Re/GE Insurance Solutions) ( 1 ) |
|
|
2006/C 070/4 |
||
|
|
II Přípravné akty |
|
|
|
Komise |
|
|
2006/C 070/5 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
I Informace
Rada
|
22.3.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 70/1 |
Závěry Rady a zástupců vlád členských států, zasedajících v Radě, o provádění Evropského paktu mládeže
(2006/C 70/01)
RADA EVROPSKÉ UNIE A ZÁSTUPCI VLÁD ČLENSKÝCH STÁTŮ EVROPSKÉ UNIE ZASEDAJÍCÍ V RADĚ,
S OHLEDEM NA
|
1. |
cíl, který Evropská rada stanovila na zasedání v Lisabonu ve dnech 23. – 24. března 2000 a který potvrdila na zasedání ve Stockholmu ve dnech 23. – 24. března 2001, aby se Evropská unie stala „nejkonkurenceschopnější a nejdynamičtější znalostní ekonomikou na světě, schopnou udržitelného hospodářského růstu, s větším počtem pracovních míst, s lepšími pracovními místy a větší sociální soudržností“; |
|
2. |
Bílou knihu nazvanou „Nový impuls pro evropskou mládež“, kterou přijala Komise dne 21. listopadu 2001 (1) a která uvádí, že „tato strategie stanoví nové cíle pro různé oblasti politiky úzce související s mládeží, jako jsou vzdělávání, zaměstnanost, sociální začlenění, informační a občanská společnost“; |
|
3. |
Zelenou knihu ze dne 21. března 2005 nazvanou „Nová mezigenerační solidarita jako odpověď na demografické změny“, která zdůraznila, že je třeba zvýšit úsilí v oblasti začlenění mladých lidí do trhu práce a jim poskytované podpory v průběhu jejich následné profesní dráhy, která již není přímočará a zahrnuje přechody mezi zaměstnáním, studiem, nezaměstnaností a rekvalifikací či obnovou kvalifikace; |
|
4. |
závěry ze zasedání Evropské rady ze dne 22. a 23. března 2005, jimiž byl přijat Evropský pakt mládeže jakožto jeden z nástrojů přispívajících k uskutečnění lisabonských cílů v oblasti růstu a zaměstnanosti a jejichž cílem je zlepšit vzdělávání, odbornou přípravu, mobilitu, profesní začlenění a sociální začlenění mladých Evropanů; zároveň zajišťují soulad mezi pracovním životem a rodinným životem; |
|
5. |
sdělení Komise ze dne 30. května 2005 o evropských politikách týkajících se mládeže nazvané „Řešení problémů mladých lidí v Evropě – provádění Evropského paktu mládeže a podpora aktivního občanství“ (2); |
|
6. |
integrované hlavní směry pro růst a zaměstnanost (2005 – 2008) (3), navržené Komisí a schválené Radou, které by měly být zohledněny členskými státy a o kterých by měla být podána zpráva v rámci jejich národních programů reforem; |
|
7. |
sdělení Komise ze dne 10. listopadu 2005 nazvané „Modernizace vzdělávání a odborné přípravy: zásadní příspěvek k prosperitě a sociální soudržnosti v Evropě“ (4); |
|
8. |
usnesení Rady ze dne 15. listopadu 2005 o řešení problémů mladých lidí v Evropě – provádění Evropského paktu mládeže a podpora aktivního občanství (5); |
|
9. |
sdělení Komise ze dne 22. prosince 2005 nazvané „Společně pracovat, společně dosahovat lepších výsledků: nový rámec pro otevřenou koordinaci politik sociální ochrany a sociálního začlenění v Evropské unii“ (6); |
|
10. |
výroční zprávu Komise ze dne 25. ledna 2006 o pokroku při provádění Lisabonské strategie, založenou na národních programech reforem členských států předložených Komisi na podzim roku 2005, a s ohledem na přílohy této zprávy; |
ZDŮRAZŇUJÍ
|
11. |
skutečnost, že mladí lidé představují cenný zdroj z hlediska přítomnosti i budoucnosti a přispívají k tvořivosti, inovacím a podnikatelskému myšlení, které Evropa potřebuje pro splnění cílů Lisabonské strategie; |
|
12. |
skutečnost, že mladí lidé čelí mnoha problémům, zejména v přístupu na trh práce, přičemž míra nezaměstnanosti mládeže dosahuje v průměru dvojnásobku celkové míry nezaměstnanosti v rámci EU; |
|
13. |
význam perspektivy mladých v rámci Lisabonské strategie a rozhodující příspěvek k dosažení cílů paktu mládeže, který mohou přinést provádění pracovního programu „Vzdělávání a odborná příprava 2010“, otevřená metoda koordinace v oblasti sociální ochrany a sociálního začlenění, strukturální fondy, evropské rámcové výzkumné programy a další související programy jako je program celoživotního učení, program pro mládež a příští program „Mládež v akci“; |
|
14. |
potřebu podpory sociálního začlenění mladých lidí, zejména jedinců s omezenými příležitostmi, s cílem pečovat o sociální soudržnost; |
|
15. |
význam, který mají pro mladé lidi politiky zaměřené na rovnováhu mezi prací a rodinným životem, a to zejména s ohledem na problémy dané demografickými změnami; |
|
16. |
význam neformálního a informálního učení a mobility mladých lidí, s podporou nástrojů jako je program pro mládež a příští program „Mládež v akci“ na období 2007 – 2013, z hlediska pomoci mladým lidem rozvíjet širokou škálu dovedností a kompetencí; |
|
17. |
význam podpory strukturovaného dialogu s mladými lidmi, mládežnickými organizacemi a lidmi činnými v oblasti mládeže na všech úrovních; |
DOMÍVAJÍ SE, že
|
18. |
podle výroční zprávy o pokroku předložené Komisí na rok 2006 je ve většině členských států reakce na pakt mládeže povzbudivá, nicméně že usnadnění vstupu mladých lidí na trh práce v souladu s paktem vyžaduje ještě naléhavé opatření; |
|
19. |
přijetí Evropského paktu mládeže posílilo zapojení ministerstev odpovědných za mládež do Lisabonského procesu, což vedlo ke zlepšení vnitřní koordinace a k důraznějšímu prosazování problematiky mládeže při vypracovávání politik týkajících se zaměstnanosti, sociálního začlenění, vzdělávání, odborné přípravy a mobility, v souladu s úkoly stanovenými Evropskou radou; |
|
20. |
ačkoli mnoho členských států na pakt výslovně odkazuje ve svých národních programech reforem a jiné zavádějí opatření, která jsou s ním v souladu, zlepšené zavádění cílů paktu a další zviditelnění paktu v národních programech reforem a ve výroční zprávě o pokroku předložené Komisí by vedlo k větší ucelenosti, vyšší účinnosti a jasnějšímu monitorování opatření pro mladé lidi a pomohlo by při rozvíjení vědomostí a znalostí o různých oblastech paktu a o propojení mezi nimi; |
|
21. |
přestože bylo dosaženo pokroku, je zapotřebí, aby Evropská komise a členské státy posílily opatření na provádění paktu tím, že:
|
|
22. |
členské státy a Komise by měly rovněž vypracovat a podporovat opatření v dalších oblastech paktu tím, že:
|
VYZÝVAJÍ EVROPSKOU RADU, aby:
|
23. |
podpořila další pokrok v oblasti opatření pro mladé lidi prostřednictvím provádění Evropského paktu mládeže v Lisabonské strategii; |
|
24. |
vyzvala členské státy, aby podpořily propojení politik týkajících se vzdělávání, odborné přípravy, zaměstnanosti, sociálního začlenění a mobility, a to za účelem rozvoje účinnějších meziodvětvových strategií pro mladé lidi; |
|
25. |
vyzvala, aby členské státy při přípravě svých národních programů reforem a Komise ve své výroční zprávě o pokroku systematičtěji a zřetelněji informovaly o paktu v rámci Lisabonské strategie, a to s cílem usnadnit monitorování dosaženého pokroku; |
|
26. |
zopakovala svůj požadavek určený Komisi a členským státům, aby zapojily mladé lidi a mládežnické organizace na všech úrovních do provádění Evropského paktu mládeže. |
(1) Dokument 14441/01 – KOM(2001) 681 v konečném znění.
(2) Dokument 9679/05 – KOM(2005) 206 v konečném znění.
(3) Dokument 8008/05 – KOM(2005) 141 v konečném znění.
(4) Dokument 13415/1/05 REV 1 – KOM (2005) 549 v konečném znění.
(5) Úř. věst. C 292, 24.11.2005, s. 5.
(6) Dokument 5070/06 – KOM(2005) 706 v konečném znění.
Komise
|
22.3.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 70/3 |
Směnné kurzy vůči euro (1)
21. března 2006
(2006/C 70/02)
1 euro=
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,2144 |
|
JPY |
japonský jen |
141,61 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4628 |
|
GBP |
britská libra |
0,69420 |
|
SEK |
švédská koruna |
9,3730 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,5738 |
|
ISK |
islandská koruna |
85,18 |
|
NOK |
norská koruna |
7,9530 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CYP |
kyperská libra |
0,5756 |
|
CZK |
česká koruna |
28,578 |
|
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
|
HUF |
maďarský forint |
263,81 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6960 |
|
MTL |
maltská lira |
0,4293 |
|
PLN |
polský zlotý |
3,8964 |
|
RON |
rumunský lei |
3,5147 |
|
SIT |
slovinský tolar |
239,57 |
|
SKK |
slovenská koruna |
37,473 |
|
TRY |
turecká lira |
1,6260 |
|
AUD |
australský dolar |
1,6903 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,4143 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
9,4234 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,9489 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,9635 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 175,96 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
7,6617 |
|
CNY |
čínský juan |
9,7482 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,3530 |
|
IDR |
indonéská rupie |
11 069,26 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,488 |
|
PHP |
filipínské peso |
62,080 |
|
RUB |
ruský rubl |
33,6410 |
|
THB |
thajský baht |
47,131 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
|
22.3.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 70/4 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc č. COMP/M.4059 – Swiss Re/GE Insurance Solutions)
(2006/C 70/03)
(Text s významem pro EHP)
|
1. |
Komise dne 15. března 2006 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Swiss Reinsurance Company („Swiss Re“, Švýcarsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií a majetku kontrolu nad podstatnou částí společnosti General Electric Company („GE IS“, USA), která se zabývá oblastí přímého pojištění a zajištění. |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.4059 – Swiss Re/GE Insurance Solutions, na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
22.3.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 70/5 |
Dokumenty KOM jiné než legislativní návrhy přijaté Komisí
(2006/C 70/04)
|
Dokument |
Část |
Datum |
Název |
|
KOM(2005) 133 |
|
12. 4. 2005 |
Sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu – Urychlení pokroku směřujícího k dosažení rozvojových cílů tisíciletí – financování rozvoje a účinnost pomoci |
|
KOM(2005) 290 |
|
29. 6. 2005 |
Sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Dialog s občanskou společností mezi EU a kandidátskými zeměmi |
|
KOM(2005) 320 |
|
14. 7. 2005 |
Sdělení Komise – Zpráva o provádění nařízení Rady (ES) 866/2004 ze dne 29. dubna 2004 a o situaci vyplývající z jeho uplatňování |
|
KOM(2005) 532 |
|
25. 10. 2005 |
Provádění Lisabonského programu Společenství – Sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu – Příspěvek daňové a celní politiky k lisabonské strategii |
|
KOM(2005) 585 |
|
23. 11. 2005 |
Sdělení Komise: Třetí balíček legislativních opatření pro námořní bezpečnost v Evropské unii |
|
KOM(2005) 626 |
|
6. 12. 2005 |
Sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu o výsledcích konzultací, které byly zahájeny Zelenou knihou o veřejných zakázkách v oblasti obrany, a o příštích iniciativách Komise |
|
KOM(2005) 668 |
|
21. 12. 2005 |
Sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě – Zpráva o postupu reformy Komise po ukončení reformního mandátu |
|
KOM(2005) 669 |
|
21. 12. 2005 |
Sdělení Komise – Plán politiky v oblasti legální migrace |
|
KOM(2005) 675 |
|
21. 12. 2005 |
Zpráva Komise Radě, Evropskému parlamentu a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru – Druhá zpráva o používání směrnice Rady 93/7/EHS o navracení kulturních statků neoprávněně vyvezených z území členského státu |
|
KOM(2005) 696 |
|
23. 12. 2005 |
Zelená kniha o kompetenčních konfliktech a zásadě ne bis in idem v trestním řízení |
|
KOM(2005) 699 |
|
23. 12. 2005 |
Zpráva Komise rozpočtovému orgánu o zárukách krytých souhrnným rozpočtem;stav k 30. červnu 2005 |
|
KOM(2005) 701 |
|
23. 12. 2005 |
Zpráva Komise – Zpráva za rok 2004 o programu Phare, předstupních a přechodových nástrojích |
|
KOM(2005) 706 |
|
22. 12. 2005 |
Sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Pracujme společně, pracujme lépe: nový rámec pro otevřenou koordinaci politiky sociální ochrany a začlenění v Evropské unii |
|
KOM(2005) 710 |
|
23. 12. 2005 |
Zpráva Komise Radě o budoucnosti Evropské agentury pro obnovu |
Tyto texty jsou dostupné na stránce EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/
II Přípravné akty
Komise
|
22.3.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 70/6 |
Legislativní návrhy přijaté Komisí
(2006/C 70/05)
|
Dokument |
Část |
Datum |
Název |
|
KOM(2005) 498 |
|
17. 10. 2005 |
Návrh nařízení Rady kterým se mění a aktualizuje nařízení Rady (ES) č. 1334/2000, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu zboží a technologií dvojího užití |
|
KOM(2005) 510 |
1 |
22. 12. 2005 |
Návrh rozhodnutí Rady o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Thajským královstvím |
|
KOM(2005) 510 |
2 |
22. 12. 2005 |
Návrh nařízení Rady o provádění dohody uzavřené ES v návaznosti na jednání v rámci článku XXIV:6 dohody GATT 1994, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku |
|
KOM(2005) 539 |
|
17. 2. 2006 |
Návrh nařízení Rady kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2494/95, pokud jde o časový rozsah zjišťování cen harmonizovaného indexu spotřebitelských cen |
|
KOM(2005) 586 |
|
23. 11. 2005 |
Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o souladu s požadavky na stát vlajky |
|
KOM(2005) 590 |
|
23. 11. 2005 |
Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se stanoví základní zásady pro vyšetřování nehod v odvětví námořní dopravy a kterou se mění směrnice 1999/35/ES a 2002/59/ES |
|
KOM(2005) 592 |
|
23. 11. 2005 |
Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o odpovědnosti dopravců k cestujícím po moři a na vnitrozemských vodních cestách v případě nehod |
|
KOM(2005) 634 |
|
21. 12. 2005 |
Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o podpoře čistých silničních vozidel |
|
KOM(2005) 650 |
|
15. 12. 2005 |
Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I) |
|
KOM(2005) 667 |
|
21. 12. 2005 |
Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o odpadech |
|
KOM(2005) 674 |
|
20. 12. 2005 |
Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (ES) č. 1975/2004 a 1976/2004, kterými se rozšiřují konečná antidumpingová a vyrovnávací cla u z dovozu polyethylentereftalátového (PET) filmu pocházejícího z Indie na dovozy polyethylentereftalátového (PET) filmu zasílaného z Brazílie a Izraele, ať již byl prohlášen za pocházející z Brazílie nebo Izraele, či nikoli |
|
KOM(2005) 687 |
|
22. 12. 2005 |
Návrh rozhodnutí Rady, kterým se schvaluje přistoupení Evropského společenství k Ženevskému aktu Haagské dohody o mezinárodním zápisu průmyslových vzorů, přijatému v Ženevě dne 2. července 1999 |
|
KOM(2005) 704 |
|
10. 1. 2006 |
Návrh rozhodnutí Rady kterým se Litvě povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 21 šesté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu |
|
KOM(2005) 711 |
|
26. 1. 2006 |
Návrh nařízení Rady kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené na dovozy kyseliny vinné pocházející z Čínské lidové republiky |
Tyto texty jsou dostupné na stránce EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/