ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 242

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 48
1. října 2005


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

I   Informace

 

Rada

2005/C 242/1

Rozhodnutí Rady ze dne 20. září 2005 o jmenování řeckých členů a náhradníků Poradního výboru pro sociální zabezpečení migrujících pracovníků

1

 

Komise

2005/C 242/2

Směnné kurzy vůči euro

3

2005/C 242/3

Informace týkající se vstupu v platnost Dohody o spolupráci při mírovém využití jaderné energie mezi Evropským společenstvím pro atomovou energii (EURATOM) a vládou Republiky Uzbekistán

4

2005/C 242/4

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

5

2005/C 242/5

Předběžné oznámení o spojení podniků (Případ č. j. COMP/M.3966 – Pirelli RE/Banca Intesa/Ifil/Marcegaglia/SI/IT) — Případ, který může být posouzen ve zjednodušeném řízení ( 1 )

7

2005/C 242/6

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.3952 – System Capital Management – Metinvest/Leman Commodities) ( 1 )

8

2005/C 242/7

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.3941 – Advent/CCS) ( 1 )

8

2005/C 242/8

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.3927 – Industri Kapital/Bonna Sabla) ( 1 )

9

2005/C 242/9

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.3911 – Benq/Siemens Mobile) ( 1 )

9

 

III   Oznámení

 

Komise

2005/C 242/0

Výzva k předkládání návrhů – GŘ EAC č. 51/05 — Výzva k předkládání návrhů na podporu subjektů činných na evropské úrovni v oblasti mládeže

10

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


I Informace

Rada

1.10.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 242/1


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 20. září 2005

o jmenování řeckých členů a náhradníků Poradního výboru pro sociální zabezpečení migrujících pracovníků

(2005/C 242/01)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství (1), a zejména na článek 82 tohoto nařízení,

s ohledem na kandidátské listiny předložené Radě vládami členských států,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rada svým rozhodnutím ze dne 4. října 2004 (2) jmenovala členy Poradního výboru pro sociální zabezpečení migrujících pracovníků a jejich náhradníky na dobu od 23. září 2004 do 22. září 2006, s výjimkou řeckých členů a náhradníků;

(2)

Na místa, která je třeba obsadit, navrhla řecká vláda své kandidáty,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článek

Jsou jmenováni tito členové Poradního výboru pro sociální zabezpečení migrujících pracovníků, jakož i jejich náhradníci, na funkční období do 23. září 2006:

I.   ZÁSTUPCI VLÁDY

Země

Členové

Náhradníci

Řecko

Theodora TSOSOROUOVÁ

Anna RIZOUOVÁ

Spyridon TSIANTIS

II.   ZÁSTUPCI ORGANIZACÍ ZAMĚSTNANCŮ

Země

Členové

Náhradníci

Řecko

Marinos DIMITRAKOPOULOS

Apostolos KOKKINOS

Evangelos KOKOSSIS

III.   ZÁSTUPCI ORGANIZACÍ ZAMĚSTNAVATELŮ

Země

Členové

Náhradníci

Řecko

Lambros PAPAÏOANNOU

C. GIANNOULOPOULOS

G. CHATZIS

V Bruselu dne 20. září 2005.

Za Radu

předseda

M. BECKETT


(1)  Úř. věst. L 149, 5.7.1971, s. 2. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1945/93 (Úř. věst. L 181, 23.7.1993, s. 1).

(2)  Úř. věst. C 12, 18.1.2005, s. 9.


Komise

1.10.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 242/3


Směnné kurzy vůči euro (1)

30. září 2005

(2005/C 242/02)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,2042

JPY

japonský jen

136,25

DKK

dánská koruna

7,4624

GBP

britská libra

0,68195

SEK

švédská koruna

9,3267

CHF

švýcarský frank

1,5561

ISK

islandská koruna

74,12

NOK

norská koruna

7,877

BGN

bulharský lev

1,9559

CYP

kyperská libra

0,5732

CZK

česká koruna

29,553

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

249,61

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,696

MTL

maltská lira

0,4293

PLN

polský zlotý

3,9185

RON

rumunský lei

3,5603

SIT

slovinský tolar

239,52

SKK

slovenská koruna

38,79

TRY

turecká lira

1,623

AUD

australský dolar

1,5828

CAD

kanadský dolar

1,4063

HKD

hongkongský dolar

9,3412

NZD

novozélandský dolar

1,7414

SGD

singapurský dolar

2,0353

KRW

jihokorejský won

1 254,96

ZAR

jihoafrický rand

7,6765

CNY

čínský juan

9,7444

HRK

chorvatská kuna

7,433

IDR

indonéská rupie

12 391,22

MYR

malajsijský ringgit

4,5389

PHP

filipínské peso

67,465

RUB

ruský rubl

34,334

THB

thajský baht

49,44


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


1.10.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 242/4


Informace týkající se vstupu v platnost Dohody o spolupráci při mírovém využití jaderné energie mezi Evropským společenstvím pro atomovou energii (EURATOM) a vládou Republiky Uzbekistán

(2005/C 242/03)

Dohoda o spolupráci při mírovém využití jaderné energie mezi Evropským společenstvím pro atomovou energii (EURATOM) a vládou Republiky Uzbekistán (1) vstoupila v platnost dne 1. srpna 2004.


(1)  Úř. věst. L 269, 21.10.2003, s. 9.


1.10.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 242/5


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(2005/C 242/04)

(Text s významem pro EHP)

Datum přijetí:

Členský stát: Irsko

Podpora č.: N 143/2004

Název: Povinnost poskytovat veřejnou službu – veřejný subjekt dodávající elektřinu Electricity Supply Board (ESB)

Cíl: Zajistit bezpečné zásobování elektřinou v Irsku (Výroba elektrické energie)

Právní základ: Electricity Regulation Act 1999 (Public Service Obligations) Order

Rozpočet: Závisí na vlastních vzniklých nákladech. Pro celý režim podpory je odhadnuta částka zhruba 70 mil. EUR

Doba trvání: Od 19. 2. 2005 do dokončení dvou výrobních zařízení postavených na základě režimu podpory s ohledem na nový objem výroby elektřiny (státní podpora č. N 475/2003), zprovoznění se očekává mezi listopadem 2005 a lednem 2006

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum schválení:

Členský stát: Nizozemsko

Podpora č.: N 185/2005

Název: Podpora ve prospěch podniku Vietnam (B.V.Scheepswerf Damen Gorinchem)/přímá dotace

Záměr: Rozvojová spolupráce

Právní základ: Schenking vanuit het gebonden hulpfinancieringsprogramma ORET/Miliev

Rozpočet: 11 585 875 EUR

Intenzita podpory nebo celkový objem podpory: 35 %

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum schválení:

Číslo podpory: N 362/2005

Členský stát: Kypr

Název: Amendment of scheme for protection of environment (CY6/2004)

Právní základ: Απόφαση Υπ. Συμβουλίου 61.790, 30.3.2005

Cíl: Regionální rozvoj – Ochrana životního prostředí (Všechna odvětví)

Celkový objem plánované podpory: 7 900 000 CYP

Trvání:

Další informace: Režim podpory – Přímá dotace

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum schválení:

Číslo podpory: N 553/2004

Členský stát: Francie

Název: Exonération d'impôt sur les sociétés en faveur des sociétés créées pour reprendre une entreprise industrielle en difficulté

Právní základ: Article 44 septies du Code général des impôts

Účel: Regionální rozvoj (Malé a střední podniky)

Hospodářské odvětví: Zpracovatelský průmysl

Roční plánovaný rozpočet (v milionech národní měny): 50 EUR

Míra nebo částka podpory: 65 %

Trvání: 2004 – 2006

Další informace:

1.

Typ opatření: Režim podpory

2.

Forma podpory: Daňová úleva

3.

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu: Direction générale des impôts

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Datum přijetí rozhodnutí:

Členský stát: Slovensko

Podpora č.: SK 5/2004

Název: Snížení daňové úlevy poskytnuté Slovenskem společnosti US Steel Košice

Cíl: Snížit daňovou úlevu

Právní základ: Bod 4.2 přílohy XIV aktu o přistoupení z roku 2003 uzavřeného s Českou republikou, Estonskem, Kyprem, Litvou, Lotyšskem, Maďarskem, Maltou, Polskem, Slovinskem a Slovenskem (Úř. věst. L 236 ze dne 23. září 2003) a slovenský zákon č. 366/1999 Sb., o dani z příjmu

Rozpočet: 430 milionů USD

Doba trvání: Konec finančního roku 2009 nebo do okamžiku, kdy podpora dosáhne předem určené částky

Další informace:

1.

V souladu se čl. 88 odst. 1 Smlouvy o ES Komise rozhodla navrhnout příslušná opatření ohledně státní podpory č. SK 5/04 – Slovensko: Snížení daňové úlevy poskytnuté Slovenskem společnosti US Steel Košice. Slovensko tato opatření přijalo.

2.

Od společnosti US Steel Košice se navíc žádá, aby slovenské vládě zaplatila daň ve výši 32 milionů USD a sice ve dvou rovnocenných splátkách během let 2004 a 2005.

Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


1.10.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 242/7


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Případ č. j. COMP/M.3966 – Pirelli RE/Banca Intesa/Ifil/Marcegaglia/SI/IT)

Případ, který může být posouzen ve zjednodušeném řízení

(2005/C 242/05)

(Text s významem pro EHP)

1.

Komise obdržela dne 23. září 2005 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Pirelli & C. Real Estate S.p.A. („Pirelli RE“, Itálie), Banca Intesa S.p.A. („Banca Intesa“, Itálie), IFIL Investissements S.A. („IFIL“, Lucembusko), Marcegaglia S.p.A. („Marcegaglia“, Itálie) a Sviluppo Italia S.p.A. („Sviluppo Italia“, Itálie) ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady získávají společnou kontrolu nad podnikem Italia Turismo S.p.A. („IT“, Itálie), v současnosti kontrolovaným Banca Intesa, IFIL, Marcegaglia a Sviluppo Italia na základě nákupu akcií.

2.

Předmět podnikání příslušných podniků je:

podniku Pirelli RE: realitní služby a investice;

podniku Banca Intesa: holding bankovní a finanční skupiny;

podniku Ifil: holdingová společnost aktivní v rozličných odvětvích, včetně turismu (prostřednictvím skupiny Alpitour);

podniku Marcegaglia: zejména aktivní ve výrobě oceli;

podniku Sviluppo Italia: Italská agentura pro rozvoj podnikaní a podporu tuzemských investičních aktivit;

podnik IT je pověřen rozvojem turismu v nerozvinutých oblastech. V současnosti vlastní a pronajímá cestovním agenturám několik turistických středisek v jižní Itálii.

3.

Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že se na oznamovanou transakci vztahuje nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. Podle oznámení Komise o zjednodušeném řízení pro posuzování některých spojení podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tento případ může být posouzen v řízení dle tohoto oznámení.

4.

Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.3966 – Pirelli RE/Banca Intesa/Ifil/Marcegaglia/SI/IT, na následující adresu:

Evropská komise

Generální ředitelství pro hospodářskou soutěž

Evidence fúzí

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


1.10.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 242/8


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.3952 – System Capital Management – Metinvest/Leman Commodities)

(2005/C 242/06)

(Text s významem pro EHP)

Dne 19. září 2005 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství.

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32005M3952. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


1.10.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 242/8


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.3941 – Advent/CCS)

(2005/C 242/07)

(Text s významem pro EHP)

Dne 26. září 2005 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství.

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32005M3941. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


1.10.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 242/9


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.3927 – Industri Kapital/Bonna Sabla)

(2005/C 242/08)

(Text s významem pro EHP)

Dne 20. září 2005 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství.

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32005M3927. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


1.10.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 242/9


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.3911 – Benq/Siemens Mobile)

(2005/C 242/09)

(Text s významem pro EHP)

Dne 7. září 2005 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství.

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32005M3911. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


III Oznámení

Komise

1.10.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 242/10


VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NÁVRHŮ – GŘ EAC č. 51/05

Výzva k předkládání návrhů na podporu subjektů činných na evropské úrovni v oblasti mládeže

(2005/C 242/10)

1.   CÍLE A POPIS

Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 790/2004/ES ze dne 21. dubna 2004 zřizuje akční program Společenství na podporu subjektů činných na evropské úrovni v oblasti mládeže. Položka 15.07.01.02 (ex A-3029) souhrnného rozpočtu Evropských společenství stanoví podporu těchto subjektů.

Tato výzva k předkládání návrhů se vztahuje na podpory, které budou poskytnuty pro rok 2006 (1. leden – 31. prosinec). Hlavním cílem podpor je posílit činnosti Společenství v oblasti mládeže a přispět k jejich efektivnosti pomocí podpory subjektů činných v této oblasti.

Tímto programem budou podpořeny trvalé činnosti subjektů, které sledují cíl obecného evropského zájmu v oblasti mládeže nebo cíl, který je součástí politického rámce Evropské unie v této oblasti.

Především musí tyto činnosti přispět k aktivní účasti mladých občanů na veřejném životě a ve společnosti a k rozvoji a uskutečnění činností spolupráce Společenství v oblasti mládeže v širším slova smyslu.

Tyto činnosti musí především souviset s tématy uvedenými v Bílé knize Komise týkající se mládeže, nazvané „Nový stimul pro evropskou mládež“ (1)

V roce 2006 bude přednost dána činnostem politického charakteru souvisejícím s účastí mládeže na procesu evropské integrace.

2.   ZPŮSOBILÍ KANDIDÁTI

Přihlášky, které splní následující podmínky, budou podrobeny důkladnějšímu hodnocení.

2.1   Způsobilé subjekty

Aby měl subjekt nárok na provozní podporu musí splnit následující podmínky:

být právně zřízen déle než jeden rok;

mít nevládní charakter;

mít neziskový charakter;

být mládežnickou organizací nebo zařízením s širším spektrem činností, která věnuje část svých činností výhradně mládeži;

alespoň 50 % jeho ročního rozpočtu musí pocházet z jiných zdrojů než z rozpočtu Evropské unie;

zaměstnávat alespoň jednoho zaměstnance na plný úvazek.

2.2   Způsobilé země

Způsobilé jsou přihlášky subjektů majících právní subjektivitu a usazených v jedné z následujících zemí:

Evropská unie (EU): Rakousko, Belgie, Dánsko, Německo, Španělsko, Portugalsko, Francie, Itálie, Švédsko, Spojené království, Irsko, Lucembursko, Nizozemsko, Finsko, Řecko, Kypr, Estonsko, Maďarsko, Lotyšsko, Litva, Malta, Polsko, Česká republika, Slovensko, Slovinsko;

členské státy Evropského společenství volného obchodu (ESVO), které jsou současně členy Evropského hospodářského prostoru (EHP): Island, Lichtenštejnsko, Norsko;

kandidátské země: Bulharsko, Rumunsko, Turecko.

Komise smí vybrat návrh žadatele pocházejícího z jedné ze zemí ESVO/EHP nebo z jedné z kandidátských zemí pouze ze předpokladu, že tato země uzavře ke dni výběru návrhu dohodu o podmínkách účasti na programu zřízeném rozhodnutím 790/2004/ES.

Kandidující subjekty musí zahrnovat členské organizace činné alespoň v osmi z výše uvedených zemí.

3.   ROZPOČET

Celkový rozpočet přidělený na spolufinancování subjektů činných na evropské úrovni v oblasti mládeže na rok 2006 se odhaduje na 2 420 000 eur. Finanční podpora Komise nemůže přesáhnout 50 % celkových provozních nákladů schválených Komisí.

Maximální podpora Společenství na subjekt bude činit 35 000 EUR.

4.   LHŮTA

Žádosti musejí být poslány Komisi nejpozději 1. prosince 2005.

5.   DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE

Úplné znění výzvy k předkládání návrhů, jakož i formuláře žádostí jsou k dostupné na internetové stránce Evropa na adrese:

http://europa.eu.int/comm/youth/program/ingyo_en.html

Je nutné, aby žádosti byly v souladu s ustanoveními úplného znění a byly předloženy na předepsaném formuláři.


(1)  KOM(2001) 681 v konečném znění, http://europa.eu.int/comm/education/youth.html.