|
ISSN 1725-5163 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 235 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 48 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
I Informace |
|
|
|
Komise |
|
|
2005/C 235/1 |
||
|
2005/C 235/2 |
Oznámení o pozbytí platnosti některých antidumpingových opatření |
|
|
2005/C 235/3 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
|
2005/C 235/4 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Případ č. j. COMP/M.3894 – Unicredito/HVB) ( 1 ) |
|
|
2005/C 235/5 |
||
|
2005/C 235/6 |
Potvrzení o přijetí stížnosti 2005/4483 – Projekt dálnice M-30 kolem Madridu (Španělsko) |
|
|
|
III Oznámení |
|
|
|
Komise |
|
|
2005/C 235/7 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
I Informace
Komise
|
23.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 235/1 |
Směnné kurzy vůči euro (1)
22. září 2005
(2005/C 235/01)
1 euro=
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,2224 |
|
JPY |
japonský jen |
135,89 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4608 |
|
GBP |
britská libra |
0,67870 |
|
SEK |
švédská koruna |
9,3615 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,5534 |
|
ISK |
islandská koruna |
74,99 |
|
NOK |
norská koruna |
7,7790 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9556 |
|
CYP |
kyperská libra |
0,5730 |
|
CZK |
česká koruna |
29,455 |
|
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
|
HUF |
maďarský forint |
247,34 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6961 |
|
MTL |
maltská lira |
0,4293 |
|
PLN |
polský zlotý |
3,9105 |
|
RON |
rumunský lei |
3,5502 |
|
SIT |
slovinský tolar |
239,48 |
|
SKK |
slovenská koruna |
38,499 |
|
TRY |
turecká lira |
1,6370 |
|
AUD |
australský dolar |
1,5909 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,4244 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
9,4857 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,7506 |
|
SGD |
singapurský dolar |
2,0533 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 253,82 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
7,7558 |
|
CNY |
čínský juan |
9,8869 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,4448 |
|
IDR |
indonéská rupie |
12 499,04 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,608 |
|
PHP |
filipínské peso |
68,668 |
|
RUB |
ruský rubl |
34,6560 |
|
THB |
thajský baht |
50,163 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
|
23.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 235/2 |
Oznámení o pozbytí platnosti některých antidumpingových opatření
(2005/C 235/02)
V návaznosti na zveřejnění oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti (1), po němž nebyla obdržena žádná žádost o přezkum, Komise oznamuje, že níže uvedená antidumpingová opatření pozbudou zanedlouho platnosti.
Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (2).
|
Produkt |
Země původu nebo vývozu |
Opatření |
Odkaz |
Datum ukončení platnosti |
|
Kazivec |
Čínská lidová republika |
Antidumpingové clo |
Nařízení Rady (ES) č. 2011/2000 (Úř. věst. L 241, 26.9.2000, s. 5) |
27. 9. 2005 |
(1) Úř. věst. C 309, 15.12.2004, s. 2.
(2) Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 461/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12).
|
23.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 235/3 |
Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(2005/C 235/03)
(Text s významem pro EHP)
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Itálie
Podpora č.: E9/2005
Název: Poplatek za licenci RAI
Cíl: Financování služby veřejného vysílání
Právní základ: R.D.L. 21 febbraio 1938, n. 246 (convertito nella legge n. 880 del 1938)
Rozpočet: Částka se každoročně mění
Trvání: Stávající režim financování veřejné služby spočívající ve vysílání, která byla svěřena RAI.
Další informace: Rozhodnutí Komise, jímž se prohlašuje, že režim poplatku za licenci představuje stávající podporu. Ve světle opatření, která byla na žádost Komise přijata italskými orgány, je tento režim v současné době slučitelný se společným trhem
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Polsko
Podpora č.: N 16/2005
Název: Regionální režim podpory pro nové investice do odvětví cestovního ruchu v Polsku
Právní základ: Ustawa z dnia 20 kwietnia 2004 r. o Narodowym Planie Rozwoju, Dz.U. z 2004 nr 16, poz. 1206;
Rozporządzenie Ministra Gospodarki i Pracy w sprawie udzielania pomocy na wspieranie inwestycji w dziedzinie turystyki
Cíl: Regionální podpora
Poznámky: Podpora odvětví cestovního ruchu a odvětví rekreačních, kultruních a sportovních činností
Rozpočet: 178 700 000,00 PLZ (37 300 000,00 EUR)
Poznámky: Podpora ve formě přímých dotací
Míra nebo částka podpory: Hrubá: 30 %, 40 %, 50 %
Poznámky: Míry podpory jsou stanoveny v polské mapě regionální podpory: 30 %, 40 %, 50 % v závislosti na regionu. 15 % příspěvek pro malé a střední podniky
Doba trvání: Od roku 2005 do 31. 12. 2006
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Rakousko
Podpora č.: N 77/2005
Název: Fernsehfilmförderungsfonds
Cíl: audiovizuální
Právní základ: §§ 9f — 9h KommAustria-Gesetz (KOG) und Richtlinien über die Gewährung von Mitteln aus dem Fernsehfilmförderungsfonds
Rozpočet: 7,5 milionů EUR ročně
Míra nebo částka podpory: 20 % míra podpory;
maximální částka podpory: 700 000 EUR na budoucí filmy, 200 000 EUR na dokumenty a 120 000 EUR na seriály (za díl)
Trvání:
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Dánsko
Podpora č.: N 90/2004
Název: Filtry částic pro nákladní vozy
Právní základ: Finanslov 2004, vedtaget den 18.12.2003
Cíl: Podpora určená pro ochranu životního prostředí – Snížení znečišťování (emisemi částic) pro některé typy starých a nových nákladních vozů. Podle dánských orgánů způsobí emise částic přibližně 450 úmrtí ročně
Rozpočet: 100 000 DKK (13 514 EUR)
Míra podpory: 30 %
Doba trvání: Od 1. 1. 2004 do 31. 12. 2005
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Španělsko
Podpora č.: N 101/2005
Název: Podpora investic na restrukturalizaci upadajících průmyslových oblastí v podporovaných regionech
Cíl: Regionální rozvoj – Všechna odvětví
Právní základ: Orden por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de ayudas para actuaciones de reindustrialización
Rozpočet: 400 miliónů EUR na období 2005 – 2008
Míra nebo částka podpory:
|
Andalucía |
50% |
|
Asturias |
40% |
|
Cantabria |
35%/30%/25%/20% |
|
Castilla y León |
40%/37%/35% |
|
Castilla La Mancha |
40%/30% |
|
Extremadura |
50% |
|
Galicia |
40% |
|
Murcia |
40% |
|
País Vasco |
20% |
Doba trvání: Do 31. 12. 2008
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Německo (Sachsen-Anhalt)
Podpora č.: N 122/2005
Název: Podpora pro CSG Solar AG
Cíl: Regionální podpora
Právní základ: Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe (GA) „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ vom 6. Oktober 1969 in Verbindung mit den einschlägigen Bestimmungen von Teil II des 31. Rahmenplans zur GA, zuletzt genehmigt bis 31. Dezember 2006 durch den Beschluss der Kommission N 642/2002 vom 1. Oktober 2003 (ABl. C 284 vom 27.11.2003, S. 2).
Investitionszulagengesetz im Jahr 2005, genehmigt durch den Beschluss der Kommission N 142a/2004 vom 19. Januar 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht)
Míra podpory: 15 % (navýšení pro malé a střední podniky ) z 37 080 000 EUR způsobilých nákladů
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Německo
Podpora č.: N 142a/2004
Název: Zákon o investičních prémiích 2005 – standardní pravidla
Cíl: Cílem režimu je regionální rozvoj; poskytuje finanční prémie na investice v pěti nových spolkových zemích a v Berlíně
Právní základ: Investitionszulagengesetz 2005 in der Fassung der Bekanntmachung vom 24. März 2004 unter Berücksichtigung nachfolgender Änderungen
Rozpočet: 1 200 milionů EUR
Míra nebo částka podpory: Od 12,5 % do 27,5 % na počáteční investice. Pouze v oblastech podle čl. 87 odst. 3 písm. a) a c)
Doba trvání: Od 24. 3. 2004 do 31. 12. 2006
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Švédsko
Podpora č.: N 187/2005
Název: Změna programů N 596/2004, N 201/2003 a N 646/99 – Grant na regionální rozvoj
Cíl: Podporovat regionální rozvoj
Právní základ: Förordning om regionalt investeringsstöd
Rozpočet: 42,4 miliónů EUR za rok
Míra nebo částka podpory: V souladu s mapou regionální podpory na léta 2000 – 2006
Doba trvání: 1. 1. 2000 – 31. 12. 2006
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Švédsko (sever Švédska)
Podpora č.: N 220/2005
Název: Změny režimu podpory regionální politiky dopravy (dříve č.: N 146/1999)
Právní základ: Förordningen (2000:281) om regionalt transportbidrag
Cíl: Podpora regionální dopravy
Rozpočet (roční): 33,4 milionů EUR
Míra podpory nebo částka: 10 – 30 % dopravních nákladů
Doba trvání: Do 31. 12. 2006
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum schválení:
Členský stát: Německo
Podpora č.: N 410/04 – NN 43/05
Název: Podpora ve prospěch podniku Solvay Soda GmbH přímá dotace
Záměr: Výzkum a vývoj, Ochrana životního prostředí
Právní základ: Gesetz über Abgaben für das Einleiten von Abwasser in Gewässer, 3.11.1994 (BGBl I 80 vom 18.11.94, S. 3370)
Intenzita podpory nebo celkový objem podpory: 50 %; 30 %
Doba trvání: 6 měsíců; 24 měsíce
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum přijetí rozhodnutí:
Členský stát: Německo
Podpora č.: N 452/04
Název: Režim na inovační podporu pro stavbu lodí
Cíl: Podpora inovací v odvětví stavby lodí
Právní základ: Rahmenbestimmungen für Beihilfen an den Schiffbau
Míra podpory: maximálně 20 %
Doba trvání: 6 let
Závazné jazykové znění (závazná jazyková znění) rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na této internetové stránce:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
|
23.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 235/6 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Případ č. j. COMP/M.3894 – Unicredito/HVB)
(2005/C 235/04)
(Text s významem pro EHP)
|
1. |
Komise obdržela dne 13. září 2005 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Unicredito Italiano S.p.A. („UCI“, Itálie) ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady získává kontrolu nad celým podnikem Bayerische Hypo-und Vereinsbank AG („HVB“, Německo) na základě veřejné nabídky na koupi akcií zveřejněné dne 26. prosince 2005. |
|
2. |
Předmět podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že se na oznamovanou transakci vztahuje nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
|
4. |
Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.3894 – Unicredito/HVB, na následující adresu:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
23.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 235/7 |
Informační procedura – Technické předpisy
(2005/C 235/05)
(Text s významem pro EHP)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů a pravidel pro služby informační společnosti. (Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37; Úř. věst. L 217, 5.8.1998, s. 18).
Oznámení o návrzích národních technických předpisů, které obdržela Komise
|
Reference (1) |
Název |
Konec tříměsíčního období pozastavení prací (2) |
|
2005/0420/SI |
Pravidla o zařízeních a bránách pro legální zaznamenávání komunikace |
1. 12. 2005 |
|
2005/0421/LV |
Požadavky na projektování a instalaci nádrží pro přechovávání nebezpečných chemických látek a chemických preparátů (produktů), na postup hodnocení adekvátnosti a tržní dozor |
1. 12. 2005 |
|
2005/0422/I |
Oběžník ministerstva vnitra týkající se ohnivzdorných výtahových dveří na poschodí, které mají být instalovány při činnostech podléhajících kontrolám požární prevence |
2. 12. 2005 |
|
2005/0424/D |
Změna seznamu stavebních pravidel A, části 1 až 3, seznamu stavebních pravidel B, část 1 a část 2, a seznamu C pro vydání 2005/2 |
5. 12. 2005 |
|
2005/0425/A |
Národně-rakouská směrnice o podpoře bydlení 2005 |
|
|
2005/0426/CZ |
Vyhláška č. ... ze dne ... 2005, kterou se stanoví požadavky pro nealkoholické nápoje a koncentráty k přípravě nealkoholických nápojů |
5. 12. 2005 |
|
2005/0427/I |
Návrh zákona týkajícího se: „Zákazu používání elektrického obojku a jiných analogických nástrojů u psů“ |
5. 12. 2005 |
|
2005/0428/UK |
Nařízení o měřicích přístrojích (automatické nespojité totalizéry) 2006 |
5. 12. 2005 |
|
2005/0429/UK |
Nařízení o měřicích přístrojích (automatické gravimetrické plnicí nástroje) 2006 |
5. 12. 2005 |
|
2005/0430/UK |
Nařízení o měřicích přístrojích (automatické nástroje pro měření neomezené hmotnosti) 2006 |
5. 12. 2005 |
|
2005/0431/UK |
Nařízení o měřicích přístrojích (automatické železniční mostní váhy) 2006 |
5. 12. 2005 |
|
2005/0432/UK |
Nařízení o měřicích přístrojích (měřidla studené vody) 2006 |
5. 12. 2005 |
|
2005/0433/UK |
Nařízení o měřících přístrojích (pásové váhy) 2006 |
5. 12. 2005 |
|
2005/0434/UK |
Nařízení, která se týkají měřicích přístrojů (kapacitní obslužná měření) 2006 |
5. 12. 2005 |
|
2005/0435/UK |
Nařízení, která se týkají měřicích přístrojů (kapalná paliva a mazací prostředky) 2006 |
5. 12. 2005 |
|
2005/0436/UK |
Nařízení, která se týkají měřicích přístrojů (měření délky materiálu) 2006 |
5. 12. 2005 |
|
2005/0437/UK |
Nařízení o měřicích přístrojích (kapalná paliva dodávaná z cisternových vozů) 2006 |
5. 12. 2005 |
|
2005/0439/UK |
Nařízení, která se týkají povinností za odpovědnost výrobce (balení odpadu) 2005 |
5. 12. 2005 |
Komise upozorňuje na rozsudek vydaný dne 30. dubna 1996 v právní věci „CIA Security“ (C-194/94 – Sb. rozh. 1996 I, s. 2201), v němž Soudní dvůr rozhodl, že články 8 a 9 směrnice 98/34/ES (dříve 83/189/EHS) mají být interpretovány tak, že na ně osoby mohou spoléhat před národními soudy, které se musí zdržet aplikace technického předpisu, který nebyl oznámen v souladu s touto směrnicí.
Tento rozsudek potvrzuje sdělení Komise ze dne 1. října 1986 (Úř. věst. C 245, 1.10.1986, s. 4).
Z toho vyplývá, že porušení oznamovací povinnosti způsobuje neplatnost dotyčných technických předpisů, a tudíž i jejich nevynutitelnost ve vztahu k jednotlivým osobám.
Pro více informací o proceduře oznamování si můžete napsat na adresu:
|
European Commission |
|
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
|
B-1049 Brussels |
|
E-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Můžete též navštívit webové stránky: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Pokud potřebujete další informace o těchto oznámeních, kontaktujte laskavě níže uvedené národní instituce:
SOUPIS NÁRODNÍCH INSTITUCÍ ZODPOVĚDNÝCH ZA SPRÁVU SMĚRNICE 98/34/ES
BELGIE
|
BELNotif |
|
Qualité et Sécurité |
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
|
NG III – 4ème étage |
|
boulevard du Roi Albert II / 16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Paní Pascaline Descamps |
|
Tel.: (32) 2 206 46 89 |
|
Fax: (32) 2 206 57 46 |
|
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
Obecný e-mail: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Webové stránky: http://www.mineco.fgov.be |
ČESKÁ REPUBLIKA
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P. O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Paní Helena Fofonková |
|
Tel.: (420) 224 907 125 |
|
Fax: (420) 224 907 122 |
|
E-mail: fofonkova@unmz.cz |
|
Obecný e-mail: eu9834@unmz.cz |
|
Webové stránky: http://www.unmz.cz |
DÁNSKO
|
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 Copenhagen Ø (or DK-2100 Copenhagen OE) |
|
Tel.: (45) 35 46 66 89 (přímý) |
|
Fax: (45) 35 46 62 03 |
|
E-mail: Paní Birgitte Spühler Hansen - bsh@ebst.dk |
|
Společná schránka pro oznamovací zprávy - noti@ebst.dk |
|
Webové stránky: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
NĚMECKO
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Referat XA2 |
|
Scharnhorststr. 34 - 37 |
|
D-10115 Berlin |
|
Paní Christina Jäckel |
|
Tel.: (49) 30 2014 6353 |
|
Fax: (49) 30 2014 5379 |
|
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Webové stránky: http://www.bmwa.bund.de |
ESTONSKO
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
Pan Karl Stern |
|
Tel.: (372) 6 256 405 |
|
Fax: (372) 6 313 660 |
|
E-mail: karl.stern@mkm.ee |
|
Obecný e-mail: el.teavitamine@mkm.ee |
ŘECKO
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
GR-101 92 ATHENS |
|
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
|
Fax: (30) 210 696 91 06 |
|
ELOT |
|
Acharnon 313 |
|
GR-111 45 ATHENS |
|
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
|
Fax: (30) 210 228 62 19 |
|
E-mail: 83189in@elot.gr |
|
Webové stránky: http://www.elot.gr |
ŠPANĚLSKO
|
Ministerio de Asuntos Exteriores |
|
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
|
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
|
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
|
E-28006 MADRID |
|
Pan Angel Silván Torregrosa |
|
Tel.: (34) 91 379 83 32 |
|
Paní Esther Pérez Peláez |
|
Technical Advisor |
|
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tel.: (34) 91 379 84 64 |
|
Fax: (34) 91 379 84 01 |
|
Obecný e-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIE
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
F-75572 Paris Cedex 12 |
|
Paní Suzanne Piau |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
|
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
Paní Françoise Ouvrard |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
|
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IRSKO
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
Dublin 9 |
|
Ireland |
|
Pan Tony Losty |
|
Tel.: (353) 1 807 38 80 |
|
Fax: (353) 1 807 38 38 |
|
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
|
Webové stránky: http://www.nsai.ie |
ITÁLIE
|
Ministero delle attività produttive |
|
Dipartimento per le imprese |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria |
|
Via Molise 2 |
|
I-00187 Roma |
|
Pan Vincenzo Correggia |
|
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
|
Fax: (39) 06 47 88 78 05 |
|
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
|
Pan Enrico Castiglioni |
|
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
|
Fax: (39) 06 47 88 77 48 |
|
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
|
Obecný e-mail: : ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Webové stránky: http://www.minindustria.it |
KYPR
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tel.: (357) 22 409313 or (357) 22 375053 |
|
Fax: (357) 22 754103 |
|
Pan Antonis Ioannou |
|
Tel.: (357) 22 409409 |
|
Fax: (357) 22 754103 |
|
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
Paní Thea Andreou |
|
Tel.: (357) 22 409 404 |
|
Fax: (357) 22 754 103 |
|
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
|
Obecný e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Webové stránky: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LOTYŠSKO
|
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
|
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
SOLVIT Coordination Centre |
|
55, Brivibas Street |
|
LV-1519 Riga |
|
Reinis Berzins |
|
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
Tel.: (371) 7013230 |
|
Fax: (371) 7280882 |
|
Zanda Liekna |
|
Solvit Coordination Centre |
|
Tel.: (371) 7013236 |
|
Fax: (371) 7280882 |
|
E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv |
|
Obecný e-mail: notification@em.gov.lv |
LITVA
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuskos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
Paní Daiva Lesickiene |
|
Tel.: (370) 5 2709347 |
|
Fax: (370) 5 2709367 |
|
E-mail: dir9834@lsd.lt |
|
Webové stránky: http://www.lsd.lt |
LUCEMBURSKO
|
SEE - Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve |
|
B.P. 10 |
|
L-2010 Luxembourg |
|
Pan J.P. Hoffmann |
|
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
|
Fax: (352) 22 25 24 |
|
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
|
Webové stránky: http://www.see.lu |
MAĎARSKO
|
Hungarian Notification Centre – |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Budapest |
|
Honvéd u. 13-15. |
|
H-1055 |
|
Pan Zsolt Fazekas |
|
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
|
Tel.: (36) 1 374 2873 |
|
Fax: (36) 1 473 1622 |
|
E-mail: notification@gkm.hu |
|
Webové stránky: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tel.: (356) 2124 2420 |
|
Fax: (356) 2124 2406 |
|
Paní Lorna Cachia |
|
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
Obecný e-mail: notification@msa.org.mt |
|
Webové stránky: http://www.msa.org.mt |
NIZOZEMÍ
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingsdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
Pan Ebel van der Heide |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 34 |
|
Paní Hennie Boekema |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 35 |
|
Paní Tineke Elzer |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 33 |
|
Fax: (31) 50 5 23 21 59 |
|
Obecný e-mail: |
|
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
RAKOUSKO
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Paní Brigitte Wikgolm |
|
Tel.: (43) 1 711 00 58 96 |
|
Fax: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80 |
|
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
|
Webové stránky: http://www.bmwa.gv.at |
POLSKO
|
Ministry of Economy and Labour |
|
Department for European and Multilateral Relations |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-507 Warszawa |
|
Paní Barbara Nieciak |
|
Tel.: (48) 22 693 54 07 |
|
Fax: (48) 22 693 40 28 |
|
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
|
Paní Agata Gągor |
|
Tel.: (48) 22 693 56 90 |
|
Obecný e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGALSKO
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
P-2829-513 Caparica |
|
Paní Cândida Pires |
|
Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00 |
|
Fax: (351) 21 294 82 23 |
|
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
|
Obecný e-mail: not9834@mail.ipq.pt |
|
Webové stránky: http://www.ipq.pt |
SLOVINSKO
|
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SI-1000 Ljubljana |
|
Tel.: (386) 1 478 3041 |
|
Fax: (386) 1 478 3098 |
|
E-mail: contact@sist.si |
|
Paní Vesna Stražišar |
SLOVENSKO
|
Paní Kvetoslava Steinlova |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
|
Štefanovičova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tel.: (421) 2 5249 3521 |
|
Fax: (421) 2 5249 1050 |
|
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINSKO
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
(Ministry of Trade and Industry) |
|
Visitor address: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FI-00170 Helsinki |
|
and |
|
Ratakatu 3 |
|
FI-00120 Helsinki |
|
Poštovní adresa: |
|
PO Box 32 |
|
FI-00023 Government |
|
Pan Tuomas Mikkola |
|
Tel.: (358) 9 5786 32 65 |
|
Fax: (358) 9 1606 46 22 |
|
E-mail: tuomas.mikkola@ktm.fi |
|
Paní Katri Amper |
|
Obecný e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Webové stránky: http://www.ktm.fi |
ŠVÉDSKO
|
Kommerskollegium |
|
(National Board of Trade) |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
S-113 86 Stockholm |
|
Paní Kerstin Carlsson |
|
Tel.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00 |
|
Fax: (46) 8 690 48 40 or (46) 83 06 759 |
|
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
Obecný e-mail: 9834@kommers.se |
|
Webové stránky: http://www.kommers.se |
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
London SW1 W 9SS |
|
United Kingdom |
|
Pan Philip Plumb |
|
Tel.: (44) 2072151488 |
|
Fax: (44) 2072151529 |
|
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
Obecný e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Webové stránky: http://www.dti.gov.uk/strd |
ESVO – Kontrolní úřad ESVO
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Paní Adinda Batsleer |
|
Tel.: (32) 2 286 18 61 |
|
Fax: (32) 2 286 18 00 |
|
E-mail: aba@eftasurv.int |
|
Paní Tuija Ristiluoma |
|
Tel.: (32) 2 286 18 71 |
|
Fax: (32) 2 286 18 00 |
|
E-mail: tri@eftasurv.int |
|
Obecný e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
|
Webové stránky: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue Joseph II 12-16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Paní Kathleen Byrne |
|
Tel.: (32-2) 286 17 49 |
|
Fax: (32-2) 286 17 42 |
|
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
|
Obecný e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Webové stránky: http://www.efta.int |
TURECKO
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
06510 |
|
Emek - Ankara |
|
Pan Mehmet Comert |
|
Tel.: (90) 312 212 58 98 |
|
Fax: (90) 312 212 87 68 |
|
E-mail: comertm@dtm.gov.tr |
|
Webové stránky: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Rok – registrační číslo – členský stát, z něhož návrh pochází.
(2) Období, během kterého nemůže být návrh přijat.
(3) Bez období pozastavení prací, protože Komise přijímá naléhavé důvody, na které se členský stát odvolává.
(4) Bez období pozastavení prací, protože opatření se v souladu s třetí odrážkou druhého odstavce čl. 1 odst. 11 směrnice 98/34/ES týká technických specifikací nebo pravidel pro služby či jiných požadavků souvisejících s daňovými nebo finančními opatřeními.
(5) Informační procedura byla uzavřena.
|
23.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 235/13 |
Potvrzení o přijetí stížnosti 2005/4483 – Projekt dálnice M-30 kolem Madridu (Španělsko)
(2005/C 235/06)
|
1. |
Evropská komise pod č. 2005/4483 – SG(05)A/4559 zaevidovala stížnost, jejímž předmětem jsou záměry madridské radnice týkající se zlepšení a úpravy městské komunikace M-30. Jedná se o starou dálnici M-30, která je objízdnou komunikací kolem Madridu (Španělsko). |
|
2. |
Stěžovatelé v této stížnosti a v dalších stížnostech, které již byly doručeny, poukazují zejména na skutečnost, že příslušné španělské orgány nesprávně používají směrnici Rady 85/337/EHS ze dne 27. června 1985 o posuzování vlivů některých veřejných a soukromých záměrů na životní prostředí ve znění směrnice Rady 97/11/ES ze dne 3. března 1997. |
|
3. |
Vzhledem k tomu, že obdržela značné množství stížností týkajících se tohoto záměru, má Evropská komise zájem poskytnout rychlou odpověď a zúčastněné strany informovat a současně co nejvíce omezit použití správních prostředků, zveřejňuje toto potvrzení o přijetí v Úředním věstníku Evropské unie a na této internetové adrese: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general//receipt/index.htm |
|
4. |
Stížnost posoudí útvary Komise na základě ustanovení právních předpisů Společenství, která se použijí v daném případě. Stěžovatelé budou stejným způsobem informováni o výsledcích uvedeného posouzení a o případných opatřeních, která může Komise přijmout. |
|
5. |
Komise učiní vše pro to, aby do dvanácti měsíců ode dne zaevidování stížnosti na generálním sekretariátu k této záležitosti přijala rozhodnutí (zahájení řízení pro porušení práva nebo uzavření případu bez dalšího projednávání). |
|
6. |
Pokud by se útvary Komise musely spojit s orgány členského státu, proti kterému je stížnost podána, učiní tak bez uvedení totožnosti stěžovatelů, aby ochránily jejich práva. Stěžovatelé však mohou útvary Komise oprávnit k tomu, aby při případném styku s orgány členského státu, proti kterému je tato stížnost podána, uvedly jejich totožnost. |
III Oznámení
Komise
|
23.9.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 235/14 |
VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NÁVRHŮ – GŘ EAC 46/05
Podpora aktivního evropského občanství — Podpora nevládních organizací a sdružení a federací evropského zájmu
(2005/C 235/07)
1. CÍLE A POPIS
Tato výzva k předkládání návrhů podporuje iniciativy a) nevládních organizací a b) sdružení a federací evropského zájmu, které se účastní evropského dialogu, týkající se specifických témat programu, jenž má za cíl podporovat aktivní evropské občanství.
Návrhy projektů by se měly týkat jedné či více z následujících tematických oblastí a dávat podnět k úvahám a diskuzím o konsolidaci Evropské unie a/nebo podporovat a šířit její hodnoty a cíle:
|
a) |
prosazovat a šířit hodnoty a cíle Evropské unie; |
|
b) |
přiblížit občany k Evropské unii a jejím orgánům a povzbudit je k častějšímu kontaktu s těmito orgány; |
|
c) |
více zapojit občany do úvah a diskuzí o budování Evropské unie; |
|
d) |
podpořit iniciativy subjektů zapojených do podpory aktivního a participujícího občanství. |
Tematické oblasti
a) Nevládní organizace
|
i) |
zhodnocení dopadu politik EU na každodenní život jejích občanů a přidané hodnoty těchto politik s cílem zvýšit povědomí a zlepšit pochopení a uplatňování současných politik v Evropské unii; |
|
ii) |
podpora aktivní účasti občanů členských států, které nově přistoupily k Evropské unii; |
|
iii) |
prosazování evropských projektů přímo usilujících o pluralismus, toleranci, úctu k rozdílnosti, nediskriminaci a solidaritu, zvláště vůči znevýhodněným skupinám (zdravotně postižení lidé, staré osoby, mladí lidé v obtížné situaci) a vztahujících se k tématu evropské integrace; |
|
iv) |
podpora evropských projektů, které přispívají k solidaritě a dialogu mezi generacemi s aktivním zapojením mladých lidí. |
b) Sdružení a federace evropského zájmu
|
i) |
podnícení evropských občanů k dialogu a úvahám o etických a duchovních hodnotách evropské integrace; |
|
ii) |
rozvíjení vazeb mezi etikou a politikou pro vybudování aktivní a přímé účasti občanů na občanské společnosti; |
|
iii) |
využití možností rozvoje evropské identity, která respektuje a opírá se o kulturní a historickou rozmanitost a je zaměřena na společnou budoucnost, se zvláštním zřetelem k aktivní účasti občanů členských států, jež nově přistoupily k Evropské unii; |
|
iv) |
sdružení různých etnických a/nebo náboženských skupin v Evropě s cílem podpořit vzájemné porozumění, úctu a toleranci mezi těmito skupinami, zejména s přímým a aktivním zapojením občanů na místní a regionální úrovni; |
|
(v) |
podpora aktivní účasti občanů členských států, které nově přistoupily k Evropské unii. |
2. ZPŮSOBILÉ ORGANIZACE
Návrhy mohou být předkládány nevládními organizacemi nebo sdruženími či federacemi evropského zájmu, které mají právní subjektivitu, jsou zaregistrovány v jedné z níže uvedených zemí, jsou nezávislé na veřejnoprávních orgánech, mají potřebnou kvalifikaci a finanční a provozní způsobilost požadovanou k dokončení projektu a jsou právně a morálně bezúhonné.
Způsobilé jsou žádosti o finanční podporu podané nevládními organizacemi nebo sdruženími a federacemi evropského zájmu s právním statusem a usazenými v jedné z těchto zemí:
|
— |
25 členských států Evropské unie k 1. květnu 2004 (Rakousko, Belgie, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Řecko, Slovenská republika, Slovinsko, Spojené království, Španělsko, Švédsko); |
|
— |
země ESVO/EHP v souladu s podmínkami stanovenými v Dohodě o EHP; |
|
— |
Rumunsko a Bulharsko, pro něž musí být stanoveny podmínky účasti v souladu s evropskými dohodami, dodatkovými protokoly a rozhodnutími příslušných Rad přidružení; |
|
— |
Turecko, pro které musí být stanoveny podmínky účasti v souladu s Rámcovou dohodou uzavřenou mezi Evropským společenstvím a Tureckou republikou o obecných zásadách účasti Turecké republiky na programech Společenství (1). |
3. ROZPOČET A DOBA TRVÁNÍ PROJEKTŮ
a) Nevládní organizace
Celková výše rozpočtu poskytnutého na spolufinancování projektů předložených nevládními organizacemi se odhaduje na 2,63 milionů EUR.
Návrhy projektů by měly zahrnovat požadavek na financování ve výši od 35 000 do 70 000 EUR.
Finanční pomoc Společenství nesmí překročit 60 % celkové výše způsobilých nákladů projektu.
Maximální výše příspěvku je 70 000 EUR.
Projekt musí být zahájen v době od 1. května 2006 do 31. října 2006.
Projekt musí být ukončen nejpozději do 30. dubna 2007.
Maximální doba trvání projektu je 12 měsíců.
b) Sdružení a federace evropského významu
Celková výše rozpočtu poskytnutého na spolufinancování projektů předložených sdruženími a federacemi evropského významu se odhaduje na 1,32 milionů EUR.
Návrhy projektů by měly zahrnovat požadavek na financování v maximální výši 35 000 EUR.
Finanční pomoc Společenství nesmí přesáhnout 60 % celkové výše způsobilých nákladů projektu.
Projekt musí být zahájen v době od 1. května 2006 do 31. října 2006.
Projekt musí být ukončen nejpozději do 30. dubna 2007.
Maximální doba trvání projektu je 12 měsíců.
4. UZÁVĚRKA PRO PODÁNÍ ŽÁDOSTÍ
Návrhy musí být předloženy nejpozději do 30. listopadu 2005.
5. DALŠÍ INFORMACE
Úplné znění výzvy k předkládání návrhů a formuláře žádostí jsou dostupné na internetovém serveru EUROPA, na této adrese Evropské komise:
http://europa.eu.int/comm/dgs/education_culture/activecitizenship/index_fr.htm
Žádosti o příspěvek musí povinně dodržet ustanovení úplného znění výzvy k předkládání návrhů a být předloženy na formuláři žádosti určeném k tomuto účelu.
(1) Úř. věst. L 61, 2.3.2002, s. 29