ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 194

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 48
9. srpna 2005


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

I   Informace

 

Komise

2005/C 194/1

Směnné kurzy vůči euro

1

2005/C 194/2

Předběžné oznámení o spojení podniků (Případ č. j. COMP/M.3883 – GDF/Centrica/NEW SPE) ( 1 )

2

2005/C 194/3

Předběžné oznámení o spojení podniků (Případ č. j. COMP/M.3855 – Webasto/Starck/Staxera) — Případ, který může být posouzen ve zjednodušeném řízení ( 1 )

3

2005/C 194/4

Svátky v roce 2006 ( 1 )

4

2005/C 194/5

Předběžné oznámení o spojení podniků (Případ č. j. COMP/M.3913 – 3i/Aviapartner) — Případ, který může být posouzen ve zjednodušeném řízení ( 1 )

5

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


I Informace

Komise

9.8.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 194/1


Směnné kurzy vůči euro (1)

8. srpna 2005

(2005/C 194/01)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,2370

JPY

japonský jen

138,13

DKK

dánská koruna

7,4615

GBP

britská libra

0,69160

SEK

švédská koruna

9,3242

CHF

švýcarský frank

1,5595

ISK

islandská koruna

78,86

NOK

norská koruna

7,9300

BGN

bulharský lev

1,9557

CYP

kyperská libra

0,5736

CZK

česká koruna

29,533

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

243,75

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6960

MTL

maltská lira

0,4293

PLN

polský zlotý

4,0578

RON

rumunský lei

3,4279

SIT

slovinský tolar

239,52

SKK

slovenská koruna

38,583

TRY

turecká lira

1,6347

AUD

australský dolar

1,6145

CAD

kanadský dolar

1,4996

HKD

hongkongský dolar

9,6135

NZD

novozélandský dolar

1,7834

SGD

singapurský dolar

2,0416

KRW

jihokorejský won

1 255,56

ZAR

jihoafrický rand

8,0093

CNY

čínský juan

10,0308

HRK

chorvatská kuna

7,3775

IDR

indonéská rupie

12 085,49

MYR

malajsijský ringgit

4,636

PHP

filipínské peso

69,179

RUB

ruský rubl

35,1300

THB

thajský baht

50,890


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


9.8.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 194/2


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Případ č. j. COMP/M.3883 – GDF/Centrica/NEW SPE)

(2005/C 194/02)

(Text s významem pro EHP)

1.

Komise obdržela dne 2. srpna 2005 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Gaz de France International S.A., kontrolovaný Gaz de France S.A. („GDF“, Francie), a Centrica Oversees Holding Limited, kontrolovaný Centrica PLC („Centrica“, Spojené království), ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady získávají společnou kontrolu nad podniky SPE S.A. („SPE“, Belgie), ALG Negoce S.A. („ALG“, Belgie, dosud kontrolovaný podnikem GDF ale nikoli Centrica) a Luminus NV („Luminus“, Belgie, dosud kontrolovaný podnikem Centrica ale nikoli GDF), společně „New SPE“ (Belgie), na základě smluv o majetkovém vkladu a nákupu akcií.

2.

Předmět podnikání příslušných podniků je:

podniku GDF: výroba, obchodování a dodávky zemního plynu a elektřiny;

podniku Centrica: výroba, obchodování a dodávky zemního plynu a elektřiny;

podniku SPE: výroba elektřiny a dodávky zemního plynu a elektřiny v Belgii;

podniku ALG: dodávky zemního plynu a elektřiny v Belgii;

podniku Luminus: dodávky zemního plynu a elektřiny v Belgii.

3.

Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že se na oznamovanou transakci vztahuje nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.3883 – GDF/Centrica/NEW SPE, na následující adresu:

Evropská komise

generální ředitelství pro hospodářskou soutěž

Evidence fúzí

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


9.8.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 194/3


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Případ č. j. COMP/M.3855 – Webasto/Starck/Staxera)

Případ, který může být posouzen ve zjednodušeném řízení

(2005/C 194/03)

(Text s významem pro EHP)

1.

Komise obdržela dne 27. července 2005 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Webasto AG („Webasto“, Německo) a H.C. Starck GmbH („Starck“, Německo), který je v současnosti kontrolovaný podnikem Bayer AG („Bayer“, Německo), ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady získávají společnou kontrolu nad podnikem Staxera Holding GmbH & Co. KG („Staxera“, Německo) na základě nákupu akcií v nově založené společnosti vytvářející společný podnik.

2.

Předmět podnikání příslušných podniků je:

podniku Webasto: dodavatel pro automobilový průmysl;

podniku Starck: keramické a kovové prášky a soli; komponenty pro palivové články na bázi oxidů;

podniku Bayer: chemikálie, produkty pro zdravotní péči a ochranu rostlin;

podniku Staxera: (vysokoteplotní) palivové články na bázi tuhých oxidů (SOFC).

3.

Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že se na oznamovanou transakci vztahuje nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. Podle oznámení Komise o zjednodušeném řízení pro posuzování některých spojení podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tento případ může být posouzen v řízení dle tohoto oznámení.

4.

Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.3855 – Webasto/Starck/Staxera, na následující adresu:

Evropská komise

generální ředitelství pro hospodářskou soutěž

Evidence fúzí

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst C 56, 5.3.2005, s. 32.


9.8.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 194/4


SVÁTKY V ROCE 2006

(2005/C 194/04)

(Text s EHP závažností)

2. ledna

Pondělí, den po Novém roce

13. dubna

Zelený čtvrtek

14. dubna

Velký pátek

17. dubna

Velikonoční pondělí

1. května

Pondělí, Svátek práce

9. května

Úterý, výročí prohlášení R. Schumana v roce 1950

25. května

Čtvrtek, Nanebevstoupení

26. května

Pátek, den po Nanebevstoupení

5. června

Svatodušní pondělí

21. července

Pátek, státní svátek Belgie

15. srpna

Úterý, Nanebevzetí Panny Marie

1. listopadu

Středa, svátek Všech svatých

2. listopadu

Čtvrtek, Památka zesnulých

25. prosince až

Pondělí

5 dnů, Vánoce a konec roku

29. prosince

Pátek

CELKEM: 18 dnů

LUCEMBURK: tytéž dny jako v Bruselu, kromě pátku 21. července, který je zastoupen pátkem 23. června, státním svátkem Lucemburska.

Pracovat se znovu začne ve středu 3. ledna 2007.

Aniž by byl dotčen časový plán svátků na rok 2007, je pro tento rok úterý 2. ledna 2007 považováno za svátek.

Komise si vyhrazuje právo změnit tato ustanovení ze služebních důvodů.


9.8.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 194/5


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Případ č. j. COMP/M.3913 – 3i/Aviapartner)

Případ, který může být posouzen ve zjednodušeném řízení

(2005/C 194/05)

(Text s významem pro EHP)

1.

Komise obdržela dne 2. srpna 2005 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik 3i Group Plc („3i“, Spojené království) ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady získává kontrolu nad celým podnikem Aviapartner N.V. („Aviapartner“, Belgie) na základě nákupu akcií.

2.

Předmět podnikání příslušných podniků je:

podniku 3i: investor v oblasti rizikového kapitálu a private equity;

podniku Aviapartner: evropský poskytovatel pozemních odbavovacích služeb na letištích v pěti evropských zemích (Nizozemí, Belgie, Francie, Německo a Itálie).

3.

Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že se na oznamovanou transakci vztahuje nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. Podle oznámení Komise o zjednodušeném řízení pro posuzování některých spojení podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tento případ může být posouzen v řízení dle tohoto oznámení.

4.

Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.3913 – 3i/Aviapartner, na následující adresu:

Evropská komise

generální ředitelství pro hospodářskou soutěž

Evidence fúzí

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst C 56, 5.3.2005 s. 32.