|
ISSN 1725-5163 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 85 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 48 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
I Informace |
|
|
|
Rada |
|
|
2005/C 085/1 |
||
|
2005/C 085/2 |
||
|
|
Komise |
|
|
2005/C 085/3 |
||
|
2005/C 085/4 |
Seznam náležitých osvědčení uznaných postupem podle čl. 18 odst. 3 směrnice 2001/25/ES o minimální úrovni výcviku námořníků (situace ze dne 31. prosince 2004) ( 1 ) |
|
|
2005/C 085/5 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Případ č. j. COMP/M.3773 – Lehman Brothers/Europe Realty/IHG Portfolio) — Případ, který může být posouzen ve zjednodušeném řízení ( 1 ) |
|
|
|
Oprava |
|
|
2005/C 085/6 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
I Informace
Rada
|
7.4.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 85/1 |
ZÁVĚRY RADY
ze dne 21. února 2005
týkající se vzdělávání a odborné přípravy v rámci hodnocení Lisabonské strategie v polovině období
(2005/C 85/01)
RADA EVROPSKÉ UNIE
s ohledem na
|
1. |
Nový strategický cíl, který pro Evropskou unii stanovila Evropská rada na zasedání v Lisabonu ve dnech 23. – 24. března 2000 a který Evropská rada potvrdila na zasedání ve Stockholmu ve dnech 23. – 24. března 2001, stát se „nejkonkurenceschopnější a nejdynamičtější znalostní ekonomikou na světě, schopnou udržitelného hospodářského růstu, s více a lepšími pracovními místy a větší sociální soudržností“. |
|
2. |
Významný příspěvek celoživotního učení, které zahrnuje všechny způsoby získávání znalostí a všechny úrovně a rozměry vzdělávání a odborné přípravy, ke všem těmto cílům a k dosažení udržitelného rozvoje, jak na svém lisabonském zasedání uznala sama Evropská rada. |
|
3. |
Skutečnost, že přibližně 33 milionů lidí v Evropské unii není výdělečně činných, evropská pracovní síla stárne a 32 % populace v aktivním věku (78 milionů) má nízkou kvalifikaci. Avšak v příštích pěti letech bude pouze 15 % nově vytvořených pracovních míst určeno pro osoby se základním vzděláním, zatímco 50 % nově vytvořených pracovních míst bude vyžadovat vysoce kvalifikované pracovníky. |
|
4. |
Pokrok dosažený zejména v rámci pracovního programu „Vzdělávání a odborná příprava 2010“ na vnitrostátní a evropské úrovni. |
|
5. |
Sdělení Komise pro jarní zasedání Evropské rady v roce 2005 („Společně k růstu a zaměstnanosti – nový začátek Lisabonské strategie“) a potřebu určit oblasti, v nichž by Evropská rada mohla podpořit další pokrok. |
ZDŮRAZŇUJE, ŽE
|
6. |
Znalostní společnost má pro Lisabonskou strategii klíčový význam. Z tohoto důvodu je nesmírně důležitý přínos vzdělávání a odborné přípravy, neboť vytvářejí nezbytnou kvalifikační základnu a tvůrčí potenciál.
|
|
7. |
Pokud jde o otázku udržitelného růstu a „většího počtu a lepších pracovních míst“, vzdělávání a odborná příprava jsou předpokladem pro vytváření kvalitnějších pracovních míst a udržitelný růst. To platí dvojnásobně pro znalostní společnosti a ekonomiky.
|
|
8. |
Pokud jde o otázku „větší sociální soudržnosti“, vzdělávání a odborná příprava podporují porozumění a toleranci. Kromě toho umožňují všem lidem spravedlivější start do života.
|
PŘIPOMÍNÁ, ŽE:
|
9. |
V souladu se závěry z Lisabonu Rada schválila ucelený a jednotný pracovní program, nyní nazývaný „Vzdělávání a odborná příprava 2010“. Rada a Komise ve své společné průběžné zprávě určené pro Evropskou radu a přijaté v únoru roku 2004 zdůraznily tři prioritní oblasti, v nichž je třeba neprodleně přijmout další opatření:
|
|
10. |
Bylo dosaženo dohody ohledně Europassu, jakož i dalších klíčových otázek jako je identifikace a validace neformálního a informálního učení, zajištění kvality v odborném vzdělávání a přípravě a celoživotní poradenství. Nyní je nutné se přednostně věnovat provádění těchto dohod na vnitrostátní úrovni. Budoucí priority v oblasti reforem a investic do odborného vzdělávání a přípravy jsou definovány v závěrech Rady, které byly přijaty dne 15. listopadu 2004 a které se staly základem pro Maastrichtské komuniké přijaté dne 14. prosince 2004. |
|
11. |
Díky impulsu Boloňského procesu bylo dosaženo pokroku, pokud jde o podporu kurikulární reformy vysokoškolského vzdělávání v celé Evropě. Kromě toho byl v prosinci roku 2003 přijat program Erasmus Mundus s cílem propagovat na celém světě Evropskou unii jako centrum s vynikající úrovní vzdělávání. Avšak více opatření a podpory ze strany EU by institucím vysokoškolského vzdělávání umožnilo, aby při plnění Lisabonských cílů hrály klíčovou úlohu, která jim přísluší. |
|
12. |
Za účelem sledování výsledků dosahovaných v rámci uvedeného pracovního programu přijala Rada v květnu roku 2003 řadu kritérií pro EU jako celek. Všechna kritéria jsou pro Lisabonskou strategii velmi důležitá a měla by být proto splněna do roku 2010. |
|
13. |
Na vnitrostátní úrovni probíhá modernizace systémů vzdělávání a odborné přípravy, avšak stále ještě zbývá mnoho práce, aby byly provedeny nezbytné reformy. |
DOPORUČUJE, ABY:
|
14. |
V rámci přípravy příští společné zprávy Rady a Komise, která bude předložena Evropské radě v roce 2006, byla přijata další opatření na evropské a vnitrostátní úrovni, s ohledem na hodnocení Lisabonské strategie v polovině období v souladu s prioritami pracovního programu „Vzdělávání a odborná příprava 2010“, které byly stanoveny ve společné průběžné zprávě z roku 2004, zejména pokud jde o opatření zaměřená na rozvoj lidského kapitálu:
|
VYZÝVÁ EVROPSKOU RADU, ABY:
|
15. |
Znovu potvrdila, že celoživotní učení je a nadále bude podmínkou sine qua non pro splnění Lisabonských cílů. V této souvislosti je nezbytné úspěšně provádět pracovní program „Vzdělávání a odborná příprava 2010“, aby docházelo k rozvoji znalostí a inovace a k vytváření většího počtu a lepších pracovních míst. |
|
16. |
Využila impulsu, který přináší hodnocení v polovině období a prioritně se zaměřila na:
|
|
17. |
Vyzvala Radu ve složení pro vzdělávání, mládež a kulturu, aby v rámci mechanismů podávání zpráv stanovených v Lisabonské strategii přispěla ke sledování těch oblastí, které jsou v její kompetenci, tj. vzdělávání a odborná příprava. |
|
18. |
Zahrnula iniciativu Evropského paktu pro mládež do rámce hodnocení Lisabonské strategie v polovině období za účelem podpory generace mladých Evropanů, kteří by měli kvalitní pracovní místa, vyšší úroveň vzdělání a kteří by se účastnili odborné přípravy ke zlepšení své adaptability, a aby za tímto účelem stanovila obecné zásady konkrétních opatření v rámci pracovního programu „Vzdělávání a odborná příprava 2010“ a stávajících programů. |
|
7.4.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 85/5 |
ZÁVĚRY RADY
ze dne 21. února 2005
týkající se mládeže v rámci hodnocení Lisabonské strategie v polovině období
(2005/C 85/02)
RADA EVROPSKÉ UNIE
s ohledem na:
|
1. |
cíl, který Evropská rada stanovila na zasedání v Lisabonu ve dnech 23. – 24. března 2000 a který potvrdila na zasedání ve Stockholmu ve dnech 23. – 24. března 2001, aby se Evropská unie stala „nejkonkurenceschopnější a nejdynamičtější znalostní ekonomikou na světě, schopnou udržitelného hospodářského růstu, s větším počtem pracovních míst, s lepšími pracovními místy a větší sociální soudržností“; |
|
2. |
Bílou knihu nazvanou „Nový impuls pro evropskou mládež“, kterou přijala Komise dne 21. listopadu 2001 a která uvádí, že „tato strategie stanoví nové cíle pro různé oblasti politiky úzce související s mládeží jako je vzdělávání, zaměstnanost, sociální začlenění, informační a občanská společnost“; |
|
3. |
usnesení Rady ze dne 27. června 2002, kterým byla na základě uvedené Bílé knihy přijata otevřená metoda koordinace jako nový rámec pro spolupráci v oblasti mládeže a které navrhuje, aby otázky týkající se mládeže byly zahrnuty do dalších politik a programů; |
|
4. |
závěry ze zasedání Evropské rady ve dnech 4. – 5. listopadu 2004, které berou na vědomí dopis hlav států nebo předsedů vlád Francie, Německa, Španělska a Švédska, v němž se poukazuje na význam demografických faktorů při formování budoucího hospodářského a sociálního rozvoje Evropy a vyzývá k vypracování „Evropského paktu pro mládež“; |
|
5. |
sdělení Komise pro jarní zasedání Evropské rady v roce 2005 („Společně k růstu a zaměstnanosti – nový začátek Lisabonské strategie“) týkající se hodnocení Lisabonské strategie v polovině období, které uvádí, že „stále potřebujeme vizi společnosti, jež dokáže začleňovat staré i mladé“ a zdůrazňuje „potřebu rychle jednat“. |
ZDŮRAZŇUJE
|
6. |
význam mládežnické perspektivy v Lisabonské strategii s ohledem na demografický, hospodářský, sociální a politický vývoj Evropské unie, a zejména na její stárnoucí obyvatele; |
|
7. |
přínos, který z hlediska konkurenceschopnosti, udržitelného růstu a sociální soudržnosti představuje inovační schopnost mládeže, její iniciativnost a podnikavost, mobilita a schopnost multikulturní integrace; |
|
8. |
význam společné, ucelené a průřezové politiky zaměřené na mladé lidi; |
|
9. |
význam, který v tomto ohledu má Bílá kniha o mládeži, zejména otevřená metoda koordinace a začlenění otázek mládeže do jiných politik, jakož i potřebu posílit synergii a komplementaritu mezi jednotlivými politikami a programy, jež se dotýkají mládeže; |
|
10. |
že lepší pochopení mladých lidí a jejich životních podmínek je předpokladem pro stanovení účinných opatření vedoucích mladé lidi k tomu, aby v co největší míře využívali svého potenciálu; |
|
11. |
že má-li být Lisabonská strategie úspěšná, potřebuje podporu mladých lidí. |
SDÍLÍ
|
12. |
v tomto ohledu přesvědčení vyjádřené Komisí, že Lisabonská strategie musí „zajistit, aby navrhované reformy přispěly k tomu, že mladí lidé dostanou svou první šanci v životě a získají schopnosti, jež budou potřebovat po celý život“; |
|
13. |
názor vyjádřený Komisí v jejím Sdělení pro jarní zasedání Evropské rady v roce 2005, že otázka mladých lidí by měla být řešena v rámci některých klíčových oblastí jako je zaměstnanost, soulad mezi rodinným a profesním životem, investice do lidského kapitálu a výzkum a rozvoj. |
DOMNÍVÁ SE, ŽE
|
14. |
na základě stávajících nástrojů a mechanismů by taková koncepce zaměřená na mladé lidi měla být účinně začleněna do politik stanovených v Lisabonské strategii; |
|
15. |
zvláštní úsilí ve prospěch mladých lidí musí brát v úvahu rovnost žen a mužů a musí být bez rozdílu zaměřeno na mladé lidi, kteří mají méně příležitostí, zejména v oblasti vzdělávání, zaměstnanosti, začlenění do společnosti a mobility; |
|
16. |
aktivní účast mladých lidí na životě společnosti je současně cílem i metodou, jež zajistí účast evropských občanů na plnění lisabonských cílů a přispěje k osobnímu rozvoji mladých lidí, jejich začlenění do společnosti a sociální soudržnosti obecně. Z tohoto důvodu představuje další faktor důležitý pro úspěch Lisabonské strategie. |
VYZÝVÁ EVROPSKOU RADU, ABY
|
17. |
do rámce hodnocení Lisabonské strategie v polovině období a diskusí o sdělení Komise pro jarní zasedání Evropské rady v roce 2005 začlenila iniciativu Evropského paktu pro mládež, zahrnujícího zejména oblast zaměstnanosti, sociální soudržnosti, vzdělávání, odborné přípravy, mobility, jakož i soulad mezi rodinným a profesním životem; |
|
18. |
vypracovala obecné zásady pro konkrétní opatření nezbytná pro provádění této iniciativy ve všech dotyčných odvětvích; |
|
19. |
vzala na vědomí záměr Komise přijmout sdělení o této iniciativě; |
|
20. |
pověřila Komisi a členské státy úkolem zajistit plnou účast mladých lidí a mládežnických organizací na této koncepci, kromě jiného prostřednictvím „Evropského fóra mládeže“; |
|
21. |
aby prostřednictvím mechanismů podávání zpráv stanovených v Lisabonské strategii sledovala provádění Evropského paktu pro mládež a aby vyzvala Radu ve složení pro vzdělávání, mládež a kulturu, aby přispěla ke sledování těch oblastí, které jsou v její kompetenci. |
Komise
|
7.4.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 85/7 |
Směnné kurzy vůči euro (1)
6. dubna 2005
(2005/C 85/03)
1 euro=
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,2860 |
|
JPY |
japonský jen |
139,75 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4500 |
|
GBP |
britská libra |
0,68505 |
|
SEK |
švédská koruna |
9,1612 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,5508 |
|
ISK |
islandská koruna |
78,76 |
|
NOK |
norská koruna |
8,1670 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CYP |
kyperská libra |
0,5842 |
|
CZK |
česká koruna |
29,956 |
|
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
|
HUF |
maďarský forint |
247,23 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6961 |
|
MTL |
maltská lira |
0,4298 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,1273 |
|
ROL |
rumunský lei |
36 492 |
|
SIT |
slovinský tolar |
239,68 |
|
SKK |
slovenská koruna |
38,915 |
|
TRY |
turecká lira |
1,7462 |
|
AUD |
australský dolar |
1,6804 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,5708 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
10,0302 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,8092 |
|
SGD |
singapurský dolar |
2,1378 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 303,23 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
7,8774 |
|
CNY |
čínský juan |
10,6436 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,4150 |
|
IDR |
indonéská rupie |
12 191,28 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,887 |
|
PHP |
filipínské peso |
70,376 |
|
RUB |
ruský rubl |
35,8450 |
|
THB |
thajský baht |
50,872 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
|
7.4.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 85/8 |
Seznam náležitých osvědčení uznaných postupem podle čl. 18 odst. 3 směrnice 2001/25/ES o minimální úrovni výcviku námořníků (1)
(situace ze dne 31. prosince 2004)
(2005/C 85/04)
(Text s významem pro EHP)
|
Čl. stát |
Příslušná třetí země |
Náležitá osvědčení |
|
EL |
Indonésie |
Velitel plavidla o hrubé prostornosti alespoň 500 t (Reg. II/2) První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t (Reg. II/2) Důstojník na strážní službě na plavidle o hrubé prostornosti vyšší než 500 t (Reg. II/2) První strojní důstojník na plavidle o síle pohonu alespoň 3 000 kW (Reg. III/3) Druhý strojní důstojník na plavidle o síle pohonu alespoň 3 000 kW (Reg. III/2) Důstojník na strážní službě na plavidle o síle pohonu alespoň 750 kW (Reg.III/1) Radiotelekomunikační důstojník (Reg. IV/2) |
|
UK |
Korea |
Palubní důstojník třídy 1 (Velitel na zámořských plavbách) Palubní důstojník třídy 2 Palubní důstojník třídy 3 Palubní důstojník třídy 4 (Velitel na příbřežních plavbách) Palubní důstojník třídy 5 Palubní důstojník třídy 6 |
|
IT |
Austrálie |
Palubní oddíl Velitel třídy I Reg. II/2 První palubní důstojník třídy I Reg. II/2 Velitel třídy II Reg. II/2 První palubní důstojník třídy II Reg. II/2 Druhý palubní důstojník třídy I Reg. II/1 Druhý palubní důstojník třídy II Reg. II/3 |
|
Strojní oddíl Strojní důstojník třídy I Reg. III/2 Strojní důstojník třídy II Reg. III/3 Strojní důstojník na strážní službě Reg. III/1 |
||
|
BE |
Austrálie |
Druhý palubní důstojník třídy 1 (Reg. II/1) Druhý palubní důstojník třídy 2 (Reg. II/1) První palubní důstojník třídy 1 (Reg. II/2) První palubní důstojník třídy 2, V/ls <3 000 t u/l (Reg. II/2) Velitel třídy 1 (Reg. II/2) Velitel třídy 2, omezení V/ls <3 000 t u/l (Reg. II/2) Strojní důstojník na strážní službě – parní/motorový nebo kombinováno (bez omezení) Reg. III/1 Druhý strojní důstojník – parní/motorový důstojník nebo kombinováno (bez omezení) Reg. III/2 První strojní důstojník – parní/motorový důstojník nebo kombinováno (bez omezení) Reg. III/2 |
|
BE |
Chorvatská republika |
Důstojník na strážní službě u navigace na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 3 000 t První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti do 3 000 t Velitel plavidla o hrubé prostornosti alespoň 3 000 t Velitel plavidla o hrubé prostornosti do 3 000 t Důstojník na strážní službě u navigace na plavidle o hrubé prostornosti nižší než 500 t operujícím v navigační oblasti 3 Velitel na strážní službě u navigace na plavidle o hrubé prostornosti nižší než 500 t operujícím v navigační oblasti 3 Důstojník na strážní službě ve strojovně na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu alespoň 750 kW Druhý strojní důstojník na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu alespoň 750 kW První strojní důstojník na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu alespoň 750 kW První strojní důstojník na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu od 750 kW do 3 000 kW |
|
BE |
Filipíny |
Třetí palubní důstojník Druhý palubní důstojník První palubní důstojník Velitel Čtvrtý strojní důstojník Třetí strojní důstojník Druhý strojní důstojník První strojní důstojník |
|
BE |
Indonésie |
Palubní důstojník třídy I Palubní důstojník třídy II Palubní důstojník třídy III Palubní důstojník třídy IV Strojní důstojník třídy I Strojní důstojník třídy II Strojní důstojník třídy III |
|
BE |
Ruská federace |
Velitel První palubní důstojník Důstojník na strážní službě u navigace Velitel plavidla o hrubé prostorností nižší než 500 t provádějící příbřežní plavby Důstojník na strážní službě u navigace na plavidle o hrubé prostorností nižší než 500 t provádějícím příbřežní plavby Strojní důstojník první třídy Strojní důstojník druhé třídy/B Strojní důstojník druhé třídy/A Strojní důstojník třetí třídy/B Strojní důstojník třetí třídy/A |
|
L |
Argentina |
Osvědčení palubního důstojníka Piloto de Ultramar Reg. II/1 Piloto de Ultramar de Primera Reg. II/2 Capitan de Ultramar Reg. II/2 |
|
Osvědčení strojního důstojníka Maquinista Naval Reg. 111/1 Maquinista Naval de Primera Reg. III/2 Maquinista Naval superior Reg. III/2 |
||
|
L |
Austrálie |
Osvědčení palubního důstojníka Druhý palubní důstojník třídy 1 Reg. II/1 První palubní důstojník třídy 1 Reg. II/2 Velitel třídy 1 (Velitel na zámořských plavbách) Reg. II/2 |
|
Osvědčení strojního důstojníka Strojní důstojník na strážní službě Reg. III/1 Strojní důstojník třídy 2 Reg. III/2 Strojní důstojník třídy 1 Reg. III/2 |
||
|
L |
Bulharsko |
Osvědčení palubního důstojníka Třetí palubní důstojník, Reg. II/1 Druhý palubní důstojník, Reg. II/1 První palubní důstojník, Reg. II/2 Velitel, Reg. II/2 |
|
Osvědčení strojního důstojníka Čtvrtý strojní důstojník, Reg. III/1 Třetí strojní důstojník, Reg. III/1 Druhý strojní důstojník, Reg. III/2 První strojní důstojník, Reg. III/2 |
||
|
L |
Kanada |
Osvědčení palubního důstojníka Palubní důstojník na strážní službě bez omezení, Reg. II/1 První palubní důstojník; místní plavby, Reg. II/1 První palubní důstojník; středně dlouhé plavby, Reg. II/1 Velitel na místních plavbách, Reg. II/1 Velitel na středně dlouhých plavbách, Reg. II/2 Velitel na mezinárodních plavbách, Reg. II/2 Velitel na zámořských plavbách, Reg. II/2 |
|
Osvědčení strojního důstojníka Strojní důstojník čtvrté třídy, Reg. III/1 Strojní důstojník třetí třídy, Reg. III/1 Strojní důstojník druhé třídy, Reg. III/2 Strojní důstojník první třídy, Reg. III/2 |
||
|
L |
Chorvatsko |
Osvědčení palubního důstojníka Důstojník na strážní službě u navigace na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, Reg. II/1 První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 3 000, Reg. II/2 První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti do 3 000 t, Reg. II/2 Velitel na plavidle o hrubé prostornosti do 3 000 t, Reg. II/2 Velitel na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 3 000, Reg. II/2 |
|
Osvědčení strojního důstojníka Důstojník na službě ve strojovně na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu alespoň 750 kW, Reg. III/1 Druhý strojní důstojník na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu alespoň 3 000 kW, Reg. III/2 První strojní důstojník na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu alespoň 3 000 kW, Reg. III/2 První strojní důstojník na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu od 750 kW do 3 000 kW, Reg. III/3 |
||
|
L |
Estonsko |
Osvědčení palubního důstojníka Důstojník na strážní službě u navigace na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, Reg. II/1 První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti nižší než 3 000 t, Reg. II/2 První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 3 000 t, Reg. II/2 Velitel na plavidle o hrubé prostornosti nižší než 3 000 t, Reg. II/2 Velitel na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 3 000 t, Reg. II/2 |
|
Osvědčení strojního důstojníka Důstojník na strážní službě u navigace na plavidle poháněném dieselovými motory s hlavním strojním zařízením o výkonu alespoň 750 kW, Reg. III/1 Druhý strojní důstojník na plavidle poháněném dieselovými motory s hlavním strojním zařízením o výkonu nižším než 3 000 kW, Reg. III/3 První strojní důstojník na plavidle poháněném dieselovými motory s hlavním strojním zařízením o výkonu nižším než 3 000 kW, Reg. III/3 Druhý strojní důstojník na plavidle poháněném dieselovými motory s a hlavním strojním zařízením o výkonu alespoň 3 000 kW, Reg. III/2 První strojní důstojník na plavidle poháněném dieselovými motory s a hlavním strojním zařízením o výkonu alespoň 3 000 kW, Reg. III/2 |
||
|
L |
Indie |
Osvědčení palubního důstojníka Velitel plavidla jedoucího do zahraničí, Osvědčení o kompetenci (paluba) třídy 1, Reg. II/2 (Velitel) První palubní důstojník na plavidle jedoucím do zahraničí, Osvědčení o kompetenci (paluba) třídy 2, Reg. II/2 (První palubní důstojník) Druhý palubní důstojník na plavidle jedoucím do zahraničí, Osvědčení o kompetenci (paluba) třídy 3, Reg. II/1 (Palubní důstojník na strážní službě) |
|
Osvědčení strojního důstojníka Strojní důstojník, Osvědčení o kompetenci (MEO-1) třídy 1 (Hlavní strojní důstojník), Reg. III/2 Strojní důstojník, Osvědčení o kompetenci (MEO-2) třídy 2 (Druhý strojní důstojník), Reg. III/2 Strojní důstojník, Osvědčení o kompetenci (EOOW-IV) třídy 4 (Strojní důstojník na strážní službě), Reg. III/1 |
||
|
L |
Indonésie |
Osvědčení palubního důstojníka Palubní důstojník třídy I (Velitel na zámořských plavbách), Reg. II/2 Palubní důstojník třídy I, Reg. II/2 Palubní důstojník třídy III, Reg. II/1,II/2.4.1,II/3.5 Palubní důstojník třídy IV, Reg. II/1, II/3 |
|
Osvědčení strojního důstojníka Strojní důstojník třídy I, Reg. III/2 Strojní důstojník třídy II, Reg. III/2 Strojní důstojník třídy III, Reg. III/1, III/3 Strojní důstojník třídy IV, Reg. III/1, III/3 |
||
|
L |
Lotyšsko |
Osvědčení palubního důstojníka Důstojník na strážní službě u navigace na plavidle o hrubé prostornosti vyšší než 500 t, Reg. II/1 První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti do 3 000 t, Reg. II/2 Velitel na plavidle o hrubé prostornosti do 3 000 t, Reg. II/2 První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti vyšší než 3 000 t „Navigátor na hlubokém moři“, Reg. II/2 Velitel na plavidle o hrubé prostornosti do 3 000 t „Velitel na hlubokém moři“, Reg. II/2 |
|
Osvědčení strojního důstojníka Strojní důstojník na strážní službě ve strojovně na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu přes 750 kW, Reg. III/1 První strojní důstojník na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu do 750 kW, Reg. III/2 Druhý strojní důstojník na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu přes 3 000 kW, Reg. III/2 První strojní důstojník na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu přes 3 000 kW, Reg. III/2 |
||
|
L |
Litva |
Velitel na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 3 000 t, reg. II/2 První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 3 000 t, reg. II/2 Velitel na plavidle o hrubé prostornosti od 500 do 3 000 t, reg. II/2 První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti od 500 do 3 000 t, reg. II/2 Důstojník na strážní službě u navigace na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, reg. II/1 Velitel na plavidle o hrubé prostornosti nižší než 500 t, reg. II/3 Důstojník na strážní službě u navigace na plavidle o hrubé prostornosti nižší než 500 t, reg. II/3 První strojní důstojník na plavidle o síle pohonu alespoň 3 000 kW, reg. III/2 Druhý strojní důstojník na plavidle o síle pohonu alespoň 3 000 kW, reg. III/2 První strojní důstojník na plavidle o síle pohonu od 750 do 3 000 kW, reg. III/2 Druhý strojní důstojník na plavidle o síle pohonu od 750 do 3 000 kW, reg. III/2 Důstojník na strážní službě ve strojovně na plavidle o síle pohonu alespoň 750 kW, reg. III/1 První strojní důstojník na plavidle o síle pohonu nižší než 750 kW, reg. III/3 Důstojník na strážní službě ve strojovně na plavidle o síle pohonu nižší než 750 kW, reg. III/3 |
|
L |
Madagaskar |
Palubní oddíl Druhý velitel první třídy (bez omezení), reg. II/2 Druhý velitel druhé třídy (o hrubé prostornosti nižší než 3 000 t), reg. II/2 Velitel na příbřežních plavbách (o hrubé prostornosti nižší než 500 t, méně než 200 nm od pobřeží), reg. II/3 Důstojník na strážní službě na velitelském můstku (bez omezení), reg. II/1 |
|
Strojní oddíl Druhý strojní důstojník první třídy (bez omezení), reg. III/2 Druhý strojní důstojník druhé třídy (o síle pohonu nižší než 3 000 kW), reg. III/3 Důstojník na strážní službě ve strojovně (bez omezení), reg. III/4L |
||
|
L |
Filipíny |
Osvědčení palubního důstojníka D1 – Osvědčení velitele, reg. II/2 D2 – Osvědčení hlavního palubního důstojníka, reg. II/2 D3 – Osvědčení druhého palubního důstojníka, reg. II/1 D4 – Osvědčení třetího palubního důstojníka, reg. II/1 |
|
Osvědčení strojního důstojníka E1 – Osvědčení hlavního strojního důstojníka, reg. III/2 E2 – Osvědčení druhého strojního důstojníka, reg. III/2 E3 – Osvědčení třetího strojního důstojníka, reg. III/1 E4 – Osvědčení čtvrtého strojního důstojníka, reg. III/1 |
||
|
L |
Polsko |
Osvědčení palubního důstojníka Důstojník na strážní službě u navigace na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, Reg. II/1 První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti od 500 do 3 000 t, Reg. II/2 První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti 3 000 t, Reg. II/2 Osvědčení velitele plavidla o hrubé prostornosti od 500 do 3 000 t, Reg. II/2 Osvědčení velitele plavidla o hrubé prostornosti alespoň 3 000 t, Reg. II/2 Osvědčení důstojníka na strážní službě u navigace na příbřežních plavbách, Reg. II/3 Osvědčení velitele na příbřežních plavbách, Reg. II/3 |
|
Osvědčení strojního důstojníka Osvědčení strojního důstojníka na strážní službě na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu nižším než 750 kW, Reg. III/1 Osvědčení strojního důstojníka na tážní službě na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu alespoň 750 kW, Reg. III/1 Druhý strojní důstojník na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu od 750 do 3 000 kW, Reg. III/3 Druhý strojní důstojník na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu alespoň 3 000 kW, Reg. III/2 První strojní důstojník na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu od 750 kW do 3 000 kW, Reg. III/3 První strojní důstojník na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o výkonu alespoň 3 000 kW, Reg. III/2 |
||
|
L |
Rumunsko |
Osvědčení palubního důstojníka Velitel plavidla o hrubé prostornosti alespoň 3 000 t, reg. II/2 První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 3 000 t, reg II/2 Důstojník na strážní službě u navigace na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, reg. II/1 Velitel na plavidle o hrubé prostornosti nižší než 200 t provádějícím příbřežní plavby, reg. II/3 |
|
Osvědčení strojního důstojníka První strojní důstojník na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o síle pohonu alespoň 3 000 kW, reg. III/2 Druhý strojní důstojník na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o síle pohonu alespoň 3 000 kW, reg. III/2 Strojní důstojník na strážní službě na plavidle poháněném hlavním strojním zařízením o síle pohonu alespoň 750 kW, reg. III/1 |
||
|
L |
Ruská federace |
Osvědčení palubního důstojníka Velitel, reg. II/2 První palubní důstojník, reg II/2 Důstojník na strážní službě u navigace, reg. II/1 Velitel na plavidle o hrubé prostornosti nižší než 500 t provádějícím příbřežní plavby, reg. II/3 Důstojník na strážní službě u navigace na plavidle o hrubé prostornosti nižší než 500 t provádějícím příbřežní plavby, reg. II/3 |
|
Osvědčení strojního důstojníka Strojní důstojník první třídy, Reg. III/2 Strojní důstojník druhé třídy/B, Reg. III/3 Strojní důstojník druhé třídy/A, Reg. III/2 Strojní důstojník třetí třídy/B, Reg. III/3 |
||
|
L |
Senegal |
Palubní oddíl Osvědčení velitele plavidla o hrubé prostornosti vyšší než 3 000 t, reg. II/2 Osvědčení druhého velitele plavidla o hrubé prostornosti vyšší než 3 000 t, reg. II/2 Osvědčení velitele plavidla o hrubé prostornosti od 500 do 3 000 t, reg. II/2 Osvědčení druhého velitele plavidla o hrubé prostornosti od 500 do3 000 t, reg. II/2 Osvědčení důstojníka na strážní službě na velitelském můstku na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, reg. II/1 |
|
Strojní oddíl Osvědčení hlavního strojního důstojníka na plavidle o síle pohonu alespoň 3 000 kW, reg. III/2 Osvědčení druhého strojního důstojníka na plavidle o síle pohonu alespoň 3 000 kW, reg. III/2 Osvědčení hlavního strojního důstojníka na plavidle o síle pohonu od 750 do 3 000 kW, reg. III/2 Osvědčení druhého strojního důstojníka na plavidle o síle pohonu od 750 do 3 000 kW, reg. III/2 Důstojník na strážní službě ve strojovně na plavidle o síle pohonu alespoň 750 kW, reg. III/1 |
||
|
L |
Ukrajina |
Osvědčení palubního důstojníka Navigátor na krátkých námořních plavbách, reg. II/1 Navigátor na hlubokém moři, reg. II/2.2.1.1 Velitel na krátkých plavbách, reg. II/3.5 Velitel na zámořských plavbách, reg. II/2.2.1.2 |
|
Osvědčení strojního důstojníka Strojní důstojník třetí třídy, reg. III/1 Strojní důstojník druhé třídy, reg. III/2.2.1.1 Strojní důstojník první třídy, reg. III/2.2.1.2 |
||
|
IT |
Česká republika |
Palubní oddíl Velitel, Reg. II/2 První palubní důstojník, Reg. II/2 Důstojník na strážní službě u navigace, Reg. II/1 |
|
Strojní oddíl První strojní důstojník, reg. III/2 Druhý strojní důstojník, reg. III/2 Důstojník na strážní službě ve strojovně, reg. III/1 |
||
|
UK |
Malajsie |
Důstojník na strážní službě u navigace (bez omezení) První palubní důstojník (bez omezení) Velitel (bez omezení) První palubní důstojník (méně než 3 000 t, příbřežní) Velitel (méně než 3 000 t, příbřežní) První palubní důstojník (více než 3 000 t, příbřežní) Velitel (více než 3 000 t, příbřežní) Důstojník na strážní službě u navigace (méně než 500 t, příbřežní) Velitel (méně než 500 t, příbřežní) |
|
EL |
Čína |
Velitel na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, reg. II/2 První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, reg. II/2 Důstojník na strážní službě na plavidle o hrubé prostornosti vyšší než 500 t, reg. II/1 Hlavní strojní důstojník na plavidle o síle pohonu alespoň 3 000 kW, reg. III/2 Druhý strojní důstojník na plavidle o síle pohonu alespoň 3 000 kW, reg. III/2 Strojní důstojník na strážní službě na plavidle o síle pohonu alespoň 750 kW, reg. III/1 Radiotelekomunikační důstojník, reg. IV/2 |
|
EL |
Austrálie |
Velitel na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, reg. II/2 První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, reg. II/2 Důstojník na strážní službě na plavidle o hrubé prostornosti vyšší než 500 t, reg. II/1 Hlavní strojní důstojník na plavidle o síle pohonu alespoň 3 000 kW, reg. III/2 Druhý strojní důstojník na plavidle o síle pohonu alespoň 3 000 kW, reg. III/2 Strojní důstojník na strážní službě na plavidle o síle pohonu alespoň 750 kW, reg. III/1 Radiotelekomunikační důstojník, reg. IV/2 |
|
EL |
Kanada |
Velitel na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, reg. II/2 První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, reg. II/2 Důstojník na strážní službě na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, reg. II/1 Hlavní strojní důstojník na plavidle o síle pohonu alespoň 3 000 kW, reg. III/2 Druhý strojní důstojník na plavidle o síle pohonu alespoň 3 000 kW, reg. III/2 Důstojník na strážní službě ve strojovně na plavidle o síle pohonu alespoň 750 kW, reg. III/1 Radiotelekomunikační důstojník, reg. IV/2 |
|
EL |
Gruzie |
Velitel na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, reg. II/2 První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, reg. II/2 Důstojník na strážní službě na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, reg. II/1 Hlavní strojní důstojník na plavidle o síle pohonu alespoň 3 000 kW, reg. III/2 Druhý strojní důstojník na plavidle o síle pohonu alespoň 3 000 kW, reg. III/2 Strojní důstojník na strážní službě na plavidle o síle pohonu alespoň 750 kW, reg. III/1 Radiotelekomunikační důstojník, reg. IV/2 |
|
UK |
Irán |
Druhý palubní důstojník (OOW bez omezení), reg. II/1 První palubní důstojník (bez omezení), reg. II/2 Velitel na zámořských plavbách, reg. II/2 třetí strojní důstojník (OOW- Nil), reg. III/1 Druhý strojní důstojník (Hl. str. důst. – méně než 3 000 kW, 2. str. důst. Nil), reg. III/2 & 3 Hlavní strojní důstojník (Hl. str. Nil), reg. III/2 |
|
L |
Turecko |
Palubní oddíl: Důstojník na strážní službě s omezením (reg. II/3) Velitel s omezením (reg. II/3) Důstojník na strážní službě (500 – 3 000 t), reg. II/1 Hlavní palubní důstojník (500 – 3 000 t), reg. II/2 Velitel (500 – 3 000 t), reg. II/2 Důstojník na strážní službě bez omezení, reg. II/1 Hlavní palubní důstojník bez omezení, reg. II/2 Velitel bez omezení, reg. II/2 |
|
Strojní oddíl: Strojní důstojník (750 – 3 000 kW), reg. III/1 Druhý důstojník (750 – 3 000 kW), reg. III/3 Hlavní strojní důstojník (750 – 3 000 kW), reg. III/3 Strojní důstojník bez omezení, reg. III/1 Druhý důstojník bez omezení, reg. III/2 Hlavní strojní důstojník bez omezení, reg. III/2 |
||
|
Radiotelekomunikační důstojník obecně, reg. IV/2 Radiotelekomunikační důstojník s omezením, reg. IV/2 |
||
|
L |
Slovinsko |
Námořní – všechna plavidla o hrubé prostornosti alespoň 3 000 t Velitel, reg. II/2 První palubní důstojník, reg. II/2 |
|
Námořní – všechna plavidla o hrubé prostornosti od 500 do 3 000 t Velitel, reg. II/2 První palubní důstojník, reg. II/2 Důstojník na strážní službě na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t, reg. II/1 |
||
|
Námořní – všechna plavidla o hrubé prostornosti do 500 t Velitel, reg. II/3 Důstojník na strážní službě u navigace, reg. II/3 Radiotelekomunikační důstojník první třídy, reg. IV/2 Radiotelekomunikační důstojník druhé třídy, reg. IV/2 Radiotelekomunikační důstojník obecně, reg. IV/2 Radiotelekomunikační důstojník s omezením, reg. IV/2 |
||
|
Všechna plavidla o síle pohonu 3 000kW První strojní důstojník, reg. III/2 Druhý strojní důstojník, reg. III/2 |
||
|
Všechna plavidla o síle pohonu od 750 do 3 000 kW První strojní důstojník, reg. III/3 Druhý strojní důstojník, reg. III/3 |
||
|
Všechna plavidla o síle pohonu alespoň 750 kW Důstojník na strážní službě ve strojovně, reg. III/1 |
||
|
EL |
Pákistán |
Velitel plavidla o hrubé prostornosti alespoň 500 t (Reg. II/2) První palubní důstojník na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t (Reg. II/2) Důstojník na strážní službě u navigace na plavidle o hrubé prostornosti alespoň 500 t (Reg. II/1) Velitel a důstojník na strážní službě u navigace na plavidle o hrubé prostornosti nižší než 500 t (Reg. II/3) První strojní důstojník na plavidle o síle pohonu alespoň 3 000 kW (Reg. III/2) Důstojník na strážní službě ve strojovně na plavidle o síle pohonu alespoň 750 kW (Reg. III/1) První strojní důstojník a druhý strojní důstojník na plavidle o síle pohonu od 750 do 3 000 kW (Reg. III/3) GMDSS radiotelekomunikační zaměstnanci (Reg. IV/2) Zvláštní školení pro velitele a důstojníky ropných tankerů (Reg. V/1) |
|
UK |
Srbsko & Černá hora |
OOW (bez omezení) důstojník na strážní službě u navigace Plavidla o hrubé vyšší než 3 000 t První palubní důstojník (bez omezení) první palubní důstojník – Plavidla o hrubé vyšší než 3 000 t Velitel (bez omezení), plavidla o hrubé vyšší než 3 000 t První palubní důstojník (méně než 3 000 t) Velitel (méně než 3 000 t) OOW (méně než 500 t příbřežní) první palubní důstojník Velitel (méně než 500 t příbřežní) Strojní důstojník na strážní službě (bez omezení) Druhý strojní důstojník (bez omezení) První strojní důstojník (bez omezení) Druhý strojní důstojník (příbřežní 750 – 3 000 kW) První strojní důstojník (příbřežní 750 – 3 000 kw) |
|
PO |
Turecko |
Velitel > 3 000 t První palubní důstojník >3 000 t První palubní důstojník < 500; <3 000 t Palubní důstojník > 500 t Hlavní strojní důstojník > 3 000 kW Hlavní strojní důstojník > 750; < 3 000 kW Druhý strojní důstojník > 3 000 kW Druhý důstojník > 750; < 3 000 kW Strojní důstojník > 750 kW Radiotelekomunikační důstojník obecně Radiotelekomunikační důstojník s omezením |
(1) Nizozemsko a Spojené království se nepřipojily k uznávání individuálního námořního vzdělávání a výcvikových zařízení a rozhodly se uznávat veškeré individuální námořní vzdělávání a výcviková zařízení schválené příslušnými třetími zeměmi.
|
7.4.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 85/19 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Případ č. j. COMP/M.3773 – Lehman Brothers/Europe Realty/IHG Portfolio)
Případ, který může být posouzen ve zjednodušeném řízení
(2005/C 85/05)
(Text s významem pro EHP)
|
1. |
Komise obdržela dne 1. dubna 2005 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Lehman Brothers Real Estate Partners („LBREP II“, USA) patřící do skupiny Lehman Brothers Group („Lehman Brothers“, USA) a Europe Realty Holdings Pte. Ltd. („Europe Realty“, Singapur) ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady získávají společnou kontrolu nad IHG Portfolio („IHG Portfolio“, Spojené království) na základě nákupu akcií v nově založené společnosti vytvářející společný podnik. |
|
2. |
Předmět podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že se na oznamovanou transakci vztahuje nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. Podle oznámení Komise o zjednodušeném řízení pro posuzování některých spojení podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tento případ může být posouzen v řízení dle tohoto oznámení. |
|
4. |
Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.3773 – Lehman Brothers/Europe Realty/IHG Portfolio, na následující adresu:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Přístupné na webových stránkách GŘ pro hospodářskou soutěž:
http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.
Oprava
|
7.4.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 85/20 |
Oprava výzvy k předkládání návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického rozvoje v rámci specifického programu pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace s názvem Strukturování Evropského výzkumného prostoru
( Úřední věstník Evropské unie C 63 ze dne 15. března 2005 )
(2005/C 85/06)
Strana 15, příloha, bod 8, první sloupec tabulky:
místo:
„1.2.4.2.2“,
má být:
„1.2.3.3“.
Strana 16, příloha, bod 13, poslední sloupec prvního řádku tabulky:
místo:
„1.2.4.2.1“,
má být:
„1.2.3.3“.