ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 8

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 48
12. ledna 2005


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

I   Informace

 

Komise

2005/C 008/1

Směnné kurzy vůči euro

1

2005/C 008/2

Oznámení o zahájení zrychleného přezkumu nařízení Rady (ES) č. 2603/2000, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovozy některých polyetylentereftalátů pocházejících mimo jiné z Indie

2

2005/C 008/3

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.3464 – KESKO/ICA/JV) ( 1 )

4

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


I Informace

Komise

12.1.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 8/1


Směnné kurzy vůči euro (1)

11. ledna 2005

(2005/C 8/01)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3143

JPY

japonský jen

136,70

DKK

dánská koruna

7,4397

GBP

britská libra

0,70010

SEK

švédská koruna

9,0280

CHF

švýcarský frank

1,5470

ISK

islandská koruna

82,91

NOK

norská koruna

8,2045

BGN

bulharský lev

1,9559

CYP

kyperská libra

0,5811

CZK

česká koruna

30,264

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

246,40

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6966

MTL

maltská lira

0,4325

PLN

polský zlotý

4,0666

ROL

rumunský lei

38 304

SIT

slovinský tolar

239,79

SKK

slovenská koruna

38,632

TRY

turecká lira

1,8142

AUD

australský dolar

1,7260

CAD

kanadský dolar

1,5992

HKD

hongkongský dolar

10,2479

NZD

novozélandský dolar

1,8854

SGD

singapurský dolar

2,1594

KRW

jihokorejský won

1 373,57

ZAR

jihoafrický rand

7,8371


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


12.1.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 8/2


Oznámení o zahájení zrychleného přezkumu nařízení Rady (ES) č. 2603/2000, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovozy některých polyetylentereftalátů pocházejících mimo jiné z Indie

(2005/C 8/02)

Komise obdržela žádost o zrychlený přezkum podle článku 20 nařízení Rady (ES) č. 2026/97 (1) (dále jen „základní nařízení“) ohledně dovozů některých polyetylentereftalátů pocházejících mimo jiné z Indie, na něž se vztahuje konečné vyrovnávací clo uložené nařízením Rady (ES) č. 2603/2000 (2).

1.   Žádost o přezkum

Žádost byla podána společností South Asian Petrochem Limited (dále jen „žadatel“), vyvážejícím výrobcem v Indii.

2.   Výrobek

Přezkoumávaným výrobkem je polyetylentereftalát s viskozitním číslem nejméně 78 ml/g podle DIN (Deutsche Industrienorm) 53728, původem z Indie (dále jen „dotčený výrobek“), obvykle deklarovaný pod kódem KN 3907 60 20. Kód KN se uvádí pouze pro informaci.

3.   Stávající opatření

Opatřením platným v současnosti je konečné vyrovnávací clo uložené nařízením Rady (ES) č. 2603/2000, podle kterého se na dovozy dotčeného výrobku pocházejícího mimo jiné z Indie do Společenství včetně výrobků vyráběných žadatelem vztahuje konečné vyrovnávací clo ve výši 41,3 EUR/t, s výjimkou dovozů z několika výslovně uvedených společností, na něž se vztahují individuální celní sazby.

4.   Důvody pro přezkum

Žadatel uvádí, že během posuzovaného období, na němž bylo založeno vyrovnávací opatření, tj. období od 1. října 1998 do 30. září 1999 (dále jen „původní posuzované období“), nebyl prošetřován z jiných důvodů, než je odmítnutí spolupráce. Žadatel uvádí, že během původního posuzovaného období nevyvážel dotčený výrobek do Společenství a že není spřízněn s žádnými vyvážejícími výrobci výrobku, na něž se vztahuje stávající opatření.

Žadatel dále uvádí, že začal vyvážet dotčený výrobek do Společenství až po ukončení původního posuzovaného období. Na základě výše uvedeného žádá, aby pro něj byla stanovena individuální celní sazba.

5.   Postup

Výrobci ve Společenství, o nichž je známo, že se jich záležitost dotýká, byli o výše uvedené žádosti informováni a byla jim dána možnost se k ní vyjádřit. Nebyly doručeny žádné připomínky.

Po konzultaci s poradním výborem Komise uznala, že existují dostatečné důkazy pro zahájení zrychleného přezkumu, a zahajuje tímto přezkum podle článku 20 základního nařízení.

a)   Dotazníky

S cílem získat informace, které považuje za nezbytné pro své šetření, zašle Komise žadateli dotazník.

b)   Shromažďování informací a pořádání slyšení

Zúčastněné strany, za předpokladu, že mohou prokázat, že budou výsledky přezkumu pravděpodobně ovlivněny, se tímto vyzývají, aby písemně oznámily svá stanoviska a předložily odpovědi na dotazník zmíněný v bodu 5 písm. a) tohoto oznámení nebo jakékoli další informace, které je třeba během přezkumu brát v potaz. Komise musí tyto informace a podpůrné důkazy obdržet ve lhůtě stanovené v bodu 6 písm. a) tohoto oznámení.

Komise může kromě toho zúčastněné strany vyslechnout, pokud o to požádají a doloží konkrétní důvody pro takové slyšení. Žádost musí být učiněna ve lhůtě stanovené v bodu 6 písm. b) tohoto oznámení.

6.   Lhůty

a)   Pro strany za účelem přihlášení Komisi, předložení vyplněných dotazníků a jiných informací

Všechny zúčastněné strany, mají-li být jejich stanoviska při šetření zohledněna, se musí přihlásit, a to tak, že se obrátí na Komisi, a musí předložit svá stanoviska a odpovědi na dotazník zmíněný v bodu 5 písm. a) tohoto oznámení nebo jakékoli jiné informace do 40 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak. Je třeba věnovat pozornost skutečnosti, že výkon většiny procesních práv, jež jsou vymezena základním nařízením, závisí na tom, zda se strana přihlásí ve výše uvedené lhůtě.

b)   Slyšení

Všechny zúčastněné strany mohou Komisi v uvedené lhůtě 40 dnů rovněž požádat o slyšení.

7.   Písemně předložené informace, odpovědi na dotazník a korespondence

Veškeré informace a žádosti zúčastněných stran musí být předloženy písemně (nikoli v elektronické podobě, není-li stanoveno jinak) a musí v nich být uveden název (jméno), poštovní a e-mailová adresa a telefonní, faxová a/nebo telexová čísla zúčastněné strany. Veškeré písemně předložené informace včetně informací vyžadovaných tímto oznámením, odpovědi na dotazník a korespondence, jež zúčastněné strany poskytují jako důvěrné, se označí poznámkou „Limited“ (omezený přístup) (3) a v souladu s čl. 29 odst. 2 základního nařízení se k nim přiloží verze, která není důvěrná a je označena poznámkou „For inspection by interested parties“ (k nahlédnutí zúčastněnými stranami).

Korespondenční adresa ředitelství B Generálního ředitelství pro obchod Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate B

Office: J-79 5/16

B-1049 Brussels

Fax (32-2) 295 65 05

Telex COMEU B 21877.

8.   Odmítnutí spolupráce

V případech, kdy zúčastněná strana odmítá ve stanovených lhůtách poskytnout přístup k nezbytným informacím nebo je jiným způsobem neposkytuje či značně zabraňuje šetření, lze podle článku 28 základního nařízení k prozatímním nebo konečným zjištěním, ať již pozitivním či negativním, dospět na základě dostupných údajů.

Je-li zjištěno, že zúčastněná strana předložila nesprávné či zavádějící informace, nebere se na takové informace ohled a použijí se dostupné údaje. Pokud zúčastněná strana nespolupracuje nebo spolupracuje pouze částečně, a zjištění se proto podle článku 28 základního nařízení zakládají na dostupných údajích, může být výsledek pro dotčenou stranu méně příznivý, než kdyby spolupracovala.


(1)  Úř. věst. L 288, 21.10.1997, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 461/2004, Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12.

(2)  Úř. věst. L 301, 30.11.2000, s. 1.

(3)  Tím se rozumí, že dokument je určen pouze pro interní použití. Je chráněn podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43). Jde o důvěrný dokument podle článku 29 nařízení Rady (ES) č. 2026/97 (Úř. věst. L 288, 21.10.1997, s. 1) a článku 12 Dohody WTO o subvencích a vyrovnávacích opatřeních (ASCM).


12.1.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 8/4


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.3464 – KESKO/ICA/JV)

(2005/C 8/03)

(Text s významem pro EHP)

Dne 15. listopadu 2004 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství.

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32004M3464. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)