ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 1

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 48
4. ledna 2005


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

I   Informace

 

Komise

2005/C 001/1

Směnné kurzy vůči euro

1

2005/C 001/2

Směnné kurzy vůči euro

2

2005/C 001/3

Jednotné použití kombinované nomenklatury (KN) (Zařazení zboží)

3

2005/C 001/4

Oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření použitelných na dovozy polyethylentereftalátového (PET) filmu pocházejícího mimo jiné z Indie

5

2005/C 001/5

Přehled státních svátků 2005

7

CS

 


I Informace

Komise

4.1.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 1/1


Směnné kurzy vůči euro (1)

3. ledna 2005

(2005/C 1/01)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3507

JPY

japonský jen

138,84

DKK

dánská koruna

7,4371

GBP

britská libra

0,70725

SEK

švédská koruna

8,9758

CHF

švýcarský frank

1,5444

ISK

islandská koruna

83,39

NOK

norská koruna

8,2135

BGN

bulharský lev

1,9559

CYP

kyperská libra

0,5800

CZK

česká koruna

30,361

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

245,58

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6964

MTL

maltská lira

0,4343

PLN

polský zlotý

4,0774

ROL

rumunský lei

39 230

SIT

slovinský tolar

239,78

SKK

slovenská koruna

38,655

TRY

turecká lira

1,8150

AUD

australský dolar

1,7329

CAD

kanadský dolar

1,6278

HKD

hongkongský dolar

10,5055

NZD

novozélandský dolar

1,8877

SGD

singapurský dolar

2,2113

KRW

jihokorejský won

1 402,16

ZAR

jihoafrický rand

7,5893


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


4.1.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 1/2


Směnné kurzy vůči euro (1)

31. prosince 2004

(2005/C 1/02)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3621

JPY

japonský jen

139,65

DKK

dánská koruna

7,4388

GBP

britská libra

0,70505

SEK

švédská koruna

9,0206

CHF

švýcarský frank

1,5429

ISK

islandská koruna

83,60

NOK

norská koruna

8,2365

BGN

bulharský lev

1,9559

CYP

kyperská libra

0,5800

CZK

česká koruna

30,464

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

245,97

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6979

MTL

maltská lira

0,4343

PLN

polský zlotý

4,0845

ROL

rumunský lei

39 390

SIT

slovinský tolar

239,76

SKK

slovenská koruna

38,745

TRL

turecká lira

1 836 200

AUD

australský dolar

1,7459

CAD

kanadský dolar

1,6416

HKD

hongkongský dolar

10,5881

NZD

novozélandský dolar

1,8871

SGD

singapurský dolar

2,2262

KRW

jihokorejský won

1 410,05

ZAR

jihoafrický rand

7,6897


(1)  

Zdroj : referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


4.1.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 1/3


JEDNOTNÉ POUŽITÍ KOMBINOVANÉ NOMENKLATURY (KN)

(Zařazení zboží)

(2005/C 1/03)

Vysvětlivky přijaté v souladu s procedurou definovanou v čl. 10 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), naposledy změněného nařízením Komise (ES) č. 1558/2004 (2)

„Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropských Společenství“ (3) se mění následovně:

Na straně 339 se vkládá následující text:

„8713

Vozíky pro invalidy, též s motorem nebo jiným mechanickým pohonným zařízením

8713 90 00

Ostatní

Motorová vozidla speciálně konstruovaná pro invalidy lze odlišit od vozidel čísla 8703 především tím, že mají:

maximální rychlost 10 km za hodinu, tj. rychlost rychlé chůze;

maximální šířku 80 cm;

2 sady kol dotýkajících se země;

speciální rysy k ulehčení handicapu (například, stupátka ke stabilizaci nohou).

Takováto vozidla mohou mít:

doplňkovou sadu kol (proti naklánění);

řízení a jiné ovládání (například pákový ovladač), které usnadňuje manipulaci; takovéto ovládání je obvykle připevněno k jedné z opěrek na ruce; nikdy není ve formě odděleného, nastavitelného sloupku řízení.

Do této podpoložky patří elektricky poháněná vozidla podobná křeslům s koly, která jsou určena pouze pro dopravu invalidních osob. Mohou mít následující vzhled:

Image

Nicméně, skútry poháněné motorem (pojízdné skútry) vybavené odděleným, nastavitelným sloupkem řízení jsou z této podpoložky vyloučeny. Mohou mít následující vzhled a zařazují se do čísla 8703:

Image


(1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 283, 2.9.2004, s. 7.

(3)  Úř. věst. C 256, 23.10.2002, s. 1.


4.1.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 1/5


Oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření použitelných na dovozy polyethylentereftalátového (PET) filmu pocházejícího mimo jiné z Indie

(2005/C 1/04)

Komise obdržela žádost o částečný prozatímní přezkum na základě čl. 11 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 384/96 (1) („základní nařízení“).

1.   Žádost o přezkum

Žádost podali tito výrobci ze Společenství: Du Pont Teijin Films, Mitsubishi Polyester Film GmbH a Nuroll SpA („žadatelé“).

2.   Výrobek

Přezkoumávaným výrobkem je polyethylentereftalátový (PET) film pocházející z Indie („dotčený výrobek“), obvykle spadající pod kódy KN ex 3920 62 19 a ex 3920 62 90. Kódy KN se uvádějí pouze pro informaci.

3.   Stávající opatření

V současné době jsou platnými antidumpingovými opatřeními konečná cla, která jsou uložena nařízením Rady (ES) č. 1676/2001 (2) na dovozy polyethylentereftalátového filmu pocházejícího mimo jiné z Indie, a závazky přijaté rozhodnutím Komise 2001/645/ES (3).

4.   Odůvodnění přezkumu

Žadatelé poskytli informace o tom, že vzhledem k dovozům polyethylentereftalátového filmu od pěti indických vyvážejících výrobců, jejichž závazky byly přijaty rozhodnutím Komise 2001/645/ES, již výše opatření nejsou vzhledem k dumpingu způsobujícího újmu dostatečné.

Žadatelé tvrdí, že z porovnání cen používaných výše uvedenými vyvážejícími výrobci pro vývoz do Společenství s cenami na domácím trhu těchto vývozců a s početně zjištěnou běžnou hodnotou vyplývá, že vypočítaná dumpingová rozpětí by byla vyšší než dumpingová rozpětí zjištěná v předchozím šetření, které vedlo ke stávajícím opatřením.

Vzhledem k vysoké úrovni spolupráce vývozců při šetření, jež vedlo k uložení stávajících opatření, bylo zbytkové clo stanoveno na základě nejvyšší sazby zjištěné u spolupracujících výrobců vybraných do vzorku (4). Jelikož všichni tito výrobci budou prošetřeni na základě tohoto oznámení nebo jsou prošetřováni v současné době (5) a valná většina vývozů dotčeného výrobku z Indie do EU je uskutečňována těmito společnostmi, považuje Komise za vhodné také prozkoumat, zda by měla být změněna sazba zbytkového cla.

5.   Postup

Poté, co po konzultaci s poradním výborem Komise stanovila, že existují dostatečné důkazy pro ospravedlnění zahájení částečného prozatímního přezkumu, zahajuje v souladu s čl. 11 odst. 3 základního nařízení přezkum omezený na dumping pěti indických vyvážejících výrobců, jejichž závazky byly přijaty, a na výši zbytkového cla.

Šetřením se posoudí, zda je třeba, aby výše stávajících opatření nadále platila či byla odstraněna nebo změněna.

a)   Dotazníky

S cílem získat informace, které pro své šetření považuje za nezbytné, zašle Komise dotazníky vyvážejícím výrobcům z Indie a indickým úřadům. Komise by měla tyto informace a příslušné důkazy obdržet ve lhůtě stanovené v odst. 6 písm. a) tohoto oznámení.

b)   Shromažďování informací a pořádání slyšení

Všichni účastníci řízení se tímto vyzývají, aby oznámili svá stanoviska, předložili kromě odpovědí na dotazník další informace a poskytli příslušné důkazy. Komise by měla tyto informace a příslušné důkazy obdržet ve lhůtě stanovené v odst. 6 písm. a) tohoto oznámení.

Komise může kromě toho účastníky řízení vyslyšet, pokud o to požádají a doloží, že pro takové slyšení mají konkrétní důvody. Žádost musí být učiněna ve lhůtě stanovené v odst. 6 písm. b) tohoto oznámení.

6.   Lhůty

a)   Pro účastníky řízení za účelem přihlášení se a předložení odpovědí na dotazník a jiných informací

Všichni účastníci řízení, mají-li být jejich stanoviska při šetření zohledněna, se musí přihlásit, a to tak, že se obrátí na Komisi, a musí předložit svá stanoviska a odpovědi na dotazník nebo jakékoli jiné informace do 40 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak. Je třeba věnovat pozornost skutečnosti, že výkon většiny procesních práv uvedených v základním nařízení závisí na tom, zda se účastník řízení přihlásí ve výše uvedené lhůtě.

b)   Slyšení

Všichni účastníci řízení mohou Komisi v uvedené lhůtě 40 dnů rovněž požádat o slyšení.

7.   Písemná podání, odpovědi na dotazník a korespondence

Veškerá podání a žádosti účastníků řízení musí být předloženy písemně (nikoli v elektronické podobě, není-li stanoveno jinak) a musí v nich být uveden název, poštovní a e-mailová adresa a telefonní, faxová a/nebo telexová čísla účastníka řízení. Veškerá písemná podání, včetně informací vyžadovaných tímto oznámením, odpovědí na dotazník a korespondence, jež účastníci řízení poskytují jako důvěrná, se označí poznámkou „Limited“ (6) (omezený přístup) a v souladu s čl. 19 odst. 2 základního nařízení se k nim přiloží verze, která není důvěrná a je označena poznámkou „FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES“ (k nahlédnutí účastníkům řízení).

Korespondenční adresa ředitelství B Generálního ředitelství pro obchod Evropské komise:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate B

Office: J-79 5/16

B-1049 Brusel

Fax (+32-2) 295 65 05

Telex COMEU B 21877.

8.   Nedostatečná spolupráce

Pokud účastník řízení odmítne umožnit přístup k nezbytným informacím nebo je neposkytne ve lhůtě stanovené tímto nařízením nebo pokud klade závažným způsobem překážky šetření, mohou pozitivní nebo negativní zjištění vycházet v souladu s článkem 18 základního nařízení z dostupných údajů.

Pokud se zjistí, že účastník řízení předložil nepravdivé nebo zavádějící informace, nepřihlédne se k nim a bude se vycházet z dostupných údajů. Nespolupracuje-li účastník řízení vůbec nebo jen částečně, může být pro něj výsledek méně příznivý, než kdyby při šetření spolupracoval.


(1)  Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 461/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12).

(2)  Úř. věst. L 227, 23.8.2001, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 227, 23.8.2001, s. 56.

(4)  Nařízení (ES) č. 1676/2001, bod odůvodnění 77.

(5)  Oznámení Komise 2004/C 43/11 (Úř. věst. C 43, 19.2.2004, s. 14).

(6)  Tím se rozumí, že dokument je určen pouze pro interní použití. Je chráněný podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43). Jde o důvěrný dokument podle článku 19 nařízení Rady (ES) č. 384/96 (Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1) a článku 6 Dohody WTO o provádění článku VI Všeobecné dohody o clech a obchodu z roku 1994 (antidumpingová dohoda).


4.1.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 1/7


PŘEHLED STÁTNÍCH SVÁTKŮ 2005

(2005/C 1/05)

KOMISE

Bruselu/Lucembursku

24. března

Zelený čtvrtek

25. března

Velký pátek

28. března

Boží hod velikonoční

5. května

čtvrtek, Nanebevstoupení (Páně)

6. května

pátek, po den Nanebevstoupení (Páně)

9. května

pondělí, výročí Deklarace presidentem Robertem SCHUMANEM v roce 1950

16. května

pondělí svatodušní

21. července

čtvrtek, belgický státní svátek

15. srpna

pondělí, slavnost Nanebevzetí Panny Marie

31. října

pondělí, den před svátkem Všech svatých

1. listopadu

úterý, svátek Všech svatých

2. listopadu

středa, Dušičky

26. prosince až

pondělí

5 dní – Vánoce a konec roku

30. prosince

pátek

Celkově: 17 dní

Výše uvedená data také platí v Lucembursku, kromě čtvrtku 21. července, kterým je sobota 23. června, jako státní svátek v Lucembursku.

V případě potřeby dalších služeb, Komise si vyhrazuje právo modifikovat svou dohodu.