ISSN 1725-5163 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 249 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 47 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
I Informace |
|
|
Komise |
|
2004/C 249/1 |
||
2004/C 249/2 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Případ č.j. COMP/M.3419 – ADECCO/MANPOWER/VEDIORBIS/JV) ( 1 ) |
|
2004/C 249/3 |
Oznámení o nadcházejícím ukončení platnosti některých antidumpingových opatření |
|
2004/C 249/4 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.3492 – EXEL/TIBBET & BRITTEN) ( 1 ) |
|
2004/C 249/5 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.3555 – HEWLETT-PACKARD/SYNSTAR) ( 1 ) |
|
2004/C 249/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.3552 – DEUTSCHE POST/GUIPUZCOANA) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
I Informace
Komise
8.10.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 249/1 |
Směnné kurzy vůči euro (1)
7. října 2004
(2004/C 249/01)
1 euro=
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,2301 |
JPY |
japonský jen |
136,84 |
DKK |
dánská koruna |
7,4423 |
GBP |
britská libra |
0,69055 |
SEK |
švédská koruna |
9,0463 |
CHF |
švýcarský frank |
1,5535 |
ISK |
islandská koruna |
87,31 |
NOK |
norská koruna |
8,2855 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CYP |
kyperská libra |
0,576 |
CZK |
česká koruna |
31,379 |
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
HUF |
maďarský forint |
246,23 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,6652 |
MTL |
maltská lira |
0,4291 |
PLN |
polský zlotý |
4,3451 |
ROL |
rumunský lei |
41 055 |
SIT |
slovinský tolar |
239,97 |
SKK |
slovenská koruna |
40,055 |
TRL |
turecká lira |
1 849 700 |
AUD |
australský dolar |
1,6917 |
CAD |
kanadský dolar |
1,5448 |
HKD |
hongkongský dolar |
9,5914 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,8204 |
SGD |
singapurský dolar |
2,0776 |
KRW |
jihokorejský won |
1 414,86 |
ZAR |
jihoamerický rand |
8,1183 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
8.10.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 249/2 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Případ č.j. COMP/M.3419 – ADECCO/MANPOWER/VEDIORBIS/JV)
(2004/C 249/02)
(Text s významem pro EHP)
1. |
Komise obdržela dne 30. září 2004 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Adecco Travail Temporaire („Adecco“, Francie) patřící do švýcarské skupiny Adecco SA, Manpower France („Manpower“, Francie) kontrolovaný Manpower Europe Holdings AMPS (Dánsko) a Vediorbis (Francie) patřící do skupiny Vedior (Francie) ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady získávají společnou kontrolu nad podnikem PATT S.N.C. („PATT“, Francie) na základě nákupu akcií v nově založené společnosti vytvářející společný podnik. |
2. |
Předmět podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že se na oznamované transakci vztahuje nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (+32 2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.3419 – ADECCO/MANPOWER/VEDIORBIS/JV, na následující adresu:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
8.10.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 249/3 |
Oznámení o nadcházejícím ukončení platnosti některých antidumpingových opatření
(2004/C 249/03)
1. |
Jak stanoví čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 (1) o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, Komise oznamuje, že dnem níže uvedeným v tabulce skončí platnost výše uvedených antidumpingových opatření, pokud nebude v souladu s následujícím postupem zahájen přezkum. |
2. Postup
Výrobci ve Společenství mohou podat písemnou žádost o přezkum. Tato žádost musí obsahovat postačující důkazy o tom, že by ukončení platnosti daných opatření pravděpodobně vedlo k přetrvávání dumpingu a újmy či k jejich obnovení.
Rozhodne-li se Komise daná opatření přezkoumat, bude dovozcům, vývozcům, zástupcům země vývozu a výrobcům ve Společenství poskytnuta příležitost doplnit, vyvrátit nebo objasnit tvrzení obsažená v žádosti o přezkum.
3. Lhůta
Výrobci ve Společenství mohou písemnou žádost o přezkum v souladu s výše uvedenými informacemi zaslat Evropské komisi, generálnímu ředitelství pro obchod na adresu: European Commission, Directorate-General for Trade (Division B-1), J-79 5/16, B-1049 Brussels (2), kdykoli ode dne zveřejnění tohoto oznámení, avšak nejpozději tři měsíce před datem níže uvedeným v tabulce.
4. |
Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 384/96.
|
(1) Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 461/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12).
(2) Telex COMEU B 21877; telefax : (+32-2) 295 65 05.
8.10.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 249/4 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.3492 – EXEL/TIBBET & BRITTEN)
(2004/C 249/04)
(Text s EHP závažností)
Dne 3. srpna 2004 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
zdarma na webové stránce Europa-hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství. |
— |
v elektronické podobě v „CEN“ verzi databáze CELEX, pod dokumentem č. 32004M3492. CELEX je počítačový dokumentační systém práva Evropského společenství. (http://europa.eu.int/celex) |
8.10.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 249/4 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.3555 – HEWLETT-PACKARD/SYNSTAR)
(2004/C 249/05)
(Text s EHP závažností)
Dne 9. září 2004 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
zdarma na webové stránce Europa-hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství. |
— |
v elektronické podobě v „CEN“ verzi databáze CELEX, pod dokumentem č. 32004M3555. CELEX je počítačový dokumentační systém práva Evropského společenství. (http://europa.eu.int/celex) |
8.10.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 249/5 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ č. COMP/M.3552 – DEUTSCHE POST/GUIPUZCOANA)
(2004/C 249/06)
(Text s EHP závažností)
Dne 24. září 2004 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:
— |
zdarma na webové stránce Europa-hospodářská soutěž (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství. |
— |
v elektronické podobě v „CEN“ verzi databáze CELEX, pod dokumentem č. 32004M3552. CELEX je počítačový dokumentační systém práva Evropského společenství. (http://europa.eu.int/celex) |