ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 230

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 47
15. září2004


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

I   Informace

 

Rada Evropské unie

2004/C 230/1

Složení Evropského poradního výboru pro statistické informace v hospodářské a sociální oblasti (Rozhodnutí Rady 91/116/EHS)

1

 

Komise

2004/C 230/2

Směnné kurzy vůči euro

2

2004/C 230/3

Informační procedura – Technické předpisy ( 1 )

3

 

III   Oznámení

 

Komise

2004/C 230/4

Výzva k předkládání návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje v rámci specifického programu pro výzkum, technologický vývoj a demonstrace s názvem Strukturování Evropského výzkumného prostoru — Věda a společnost – Vzdělávání a kariéra ve vědě 2004 — Identifikátor výzvy FP6-2004-Science-and-society-11

9

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


I Informace

Rada Evropské unie

15.9.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 230/1


Složení Evropského poradního výboru pro statistické informace v hospodářské a sociální oblasti

(Rozhodnutí Rady 91/116/EHS (1))

(2004/C 230/01)

Rada svým rozhodnutím ze dne 16. července 2004 jmenovala pana M. R. WEALE členem Evropského poradního výboru pro statistické informace v hospodářské a sociální oblasti jako nástupce odstupující paní A. DALE pro zbývající část funkčního období, tedy do 27. listopadu 2005.


(1)  Úř. věst. L 59, 6.3.1991, s. 21. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 97/255/ES (Úř. věst. L 102, 19.4.1997, s. 32).


Komise

15.9.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 230/2


Směnné kurzy vůči euro (1)

14. září 2004

(2004/C 230/02)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,2237

JPY

japonský jen

134,46

DKK

dánská koruna

7,4385

GBP

britská libra

0,68135

SEK

švédská koruna

9,1003

CHF

švýcarský frank

1,5439

ISK

islandská koruna

87,69

NOK

norská koruna

8,363

BGN

bulharský lev

1,9559

CYP

kyperská libra

0,5773

CZK

česká koruna

31,525

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

248,38

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6614

MTL

maltská lira

0,4278

PLN

polský zlotý

4,3775

ROL

rumunský lei

41 035

SIT

slovinský tolar

239,96

SKK

slovenská koruna

39,985

TRL

turecká lira

1 839 100

AUD

australský dolar

1,749

CAD

kanadský dolar

1,5926

HKD

hongkongský dolar

9,5421

NZD

novozélandský dolar

1,8538

SGD

singapurský dolar

2,0706

KRW

jihokorejský won

1 401,38

ZAR

jihoamerický rand

7,9955


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


15.9.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 230/3


Informační procedura – Technické předpisy

(2004/C 230/03)

(Text s významem pro EHP)

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů a pravidel pro služby informační společnosti (Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37; Úř. věst. L 217, 5.8.1998, s. 18).

Oznámení o návrzích národních technických předpisů, které obdržela Komise

Reference (1)

Název

Konec tříměsíčního období pozastavení prací (2)

2004/0347/D

Předpis TP SSB FE-OE 002 Popis rozhraní pro radiokomunikační zařízení digitálního směrového přenosu pro provoz mezi dvěma stanicemi pevné radiokomunikační služby v pásmu 4 GHz

22.11.2004

2004/0348/D

Předpis TP SSB FE-OE 001 Popis rozhraní pro radiokomunikační zařízení digitálního směrového přenosu pro provoz mezi dvěma stanicemi pevné radiokomunikační služby v pásmu 13 GHz

22.11.2004

2004/0349/D

Předpis TP SSB FE-OE 015 Popis rozhraní pro radiokomunikační zařízení digitálního směrového přenosu pro provoz mezi dvěma stanicemi pevné radiokomunikační služby v pásmu 6,8 GHz

22.11.2004

2004/0350/D

Předpis TP SSB FE-OE 016 Popis rozhraní pro radiokomunikační zařízení digitálního směrového přenosu pro provoz mezi dvěma stanicemi pevné radiokomunikační služby v pásmu 6,2 GHz

22.11.2004

2004/0351/D

Technické dodací podmínky pro geoplasty v oblasti zemních prací pozemního stavitelství TL Geok E-StB 04

24.11.2004

2004/0352/NL

Návrh opatření ministra zdravotnictví, sociálního zabezpečení a sportu obsahující změnu Opatření ohledně metod výzkumu obsahu dehtu, nikotinu a oxidu uhelnatého v cigaretách a ručně balených cigaretách z jemného řezaného tabáku

25.11.2004

2004/0353/D

Nařízení o změně předpisů silničního provozu (novela o jízdních kolech)

25.11.2004

2004/035 4/SI

Technická specifikace pro stavbu silnic – TSC 06.414 Spojené asfaltové obrusné a ochranné vrstvy – Litý asfalt

29.11.2004

2004/0355/SI

Technická specifikace pro stavby silnic – TSC 06.450 Krytové vrstvy zasfaltových směsí na dilatacích

29.11.2004

2004/0356/SI

Technická specifikace pro stavbu silnic – TSC 06.713 Měření hustoty. Postupy při průběžných povrchových dynamických měřeních

29.11.2004

2004/0357/SI

Technická specifikace pro stavbu silnic – TSC 08.311/1 Pravidelná údržba silnic. Údržba dopravních ploch. Asfaltové vozovky

29.11.2004

2004/0358/SI

Technická specifikace pro stavbu silnic – TSC 08.512 Ochrana silnic. Provádění překopů na pojízdných plochách

29.11.2004

2004/0359/SI

Technická specifikace pro stavbu silnic – TSC 08.312 Pravidelná údržba silnic. Údržbové práce vně vozovek veřejných silnic

29.11.2004

2004/0360/NL

Prováděcí opatření ohledně subvencí na dlouhodobý výzkum úspory energie

 (4)

2004/0361/FIN

Vládní návrh zákona určený parlamentu týkající se zdanění obalů od nápojů a další zákony s tím spojené.

 (4)

2004/0362/LV

Požadavky na výrobu medu v domácím prostředí a jeho šíření

1.12.2004

2004/0363/GR

Rozhodnutí (Usnesení) AChS č. 334/2004 Automobilová paliva – Nafta biologického původu (bionafta) pro naftové motory – Požadavky a zkušební metody

2.12.2004

Komise upozorňuje na rozsudek vydaný dne 30. dubna 1996 v právní věci „CIA Security“ (C-194/94, Sb. rozh. I, s. 2201), v němž Soudní dvůr rozhodl, že články 8 a 9 směrnice 98/34/ES (dříve 83/189/EHS) mají být interpretovány tak, že na ně osoby mohou spoléhat před národními soudy, které se musí zdržet aplikace technického předpisu, který nebyl oznámen v souladu s touto směrnicí.

Tento rozsudek potvrzuje sdělení Komise ze dne 1. října 1986 (Úř. věst. C 245, 1.10.1986, s. 4).

Z toho vyplývá, že porušení oznamovací povinnosti způsobuje neplatnost dotyčných technických předpisů, a tudíž i jejich nevynutitelnost ve vztahu k jednotlivým osobám.

Pro více informací o proceduře oznamování si můžete napsat na adresu:

European Commission

DG Enterprise, Unit F1

B-1049 Brussels

E-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int

Můžete též navštívit webové stránky: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/

Pokud potřebujete další informace o těchto oznámeních, kontaktujte laskavě níže uvedené národní instituce:

SOUPIS NÁRODNÍCH INSTITUCÍ ZODPOVĚDNÝCH ZA SPRÁVU SMĚRNICE 98/34/ES

BELGIE

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III – 4ème étage

boulevard du Roi Albert II / 16

B-1000 Bruxelles

Paní Pascaline Descamps

Tel.: (32) 2 206 46 89

Fax: (32) 2 206 57 46

E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Obecný e-mail: belnotif@mineco.fgov.be

Webové stránky: http://www.mineco.fgov.be

ČESKÁ REPUBLIKA

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P. O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Paní Helena Fofonková

Tel.: (420) 224 907 125

Fax: (420) 224 907 122

E-mail: fofonkova@unmz.cz

Obecný e-mail: eu9834@unmz.cz

Webové stránky: http://www.unmz.cz

DÁNSKO

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 Copenhagen Ø (or DK-2100 Copenhagen OE)

Tel.: (45) 35 46 66 89 (přímý)

Fax: (45) 35 46 62 03

E-mail: Paní Birgitte Spühler Hansen - bsh@ebst.dk

Společná schránka pro oznamovací zprávy - noti@ebst.dk

Webové stránky: http://www.ebst.dk/Notifikationer

NĚMECKO

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat XA2

Scharnhorststr. 34 - 37

D-10115 Berlin

Paní Christina Jäckel

Tel.: (49) 30 2014 6353

Fax: (49) 30 2014 5379

E-mail: infonorm@bmwa.bund.de

Webové stránky: http://www.bmwa.bund.de

ESTONSKO

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

Pan Margus Alver

Tel.: (372) 6 256 405

Fax: (372) 6 313 660

E-mail: margus.alver@mkm.ee

Obecný e-mail: el.teavitamine@mkm.ee

ŘECKO

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 ATHENS

Tel.: (30) 210 696 98 63

Fax: (30) 210 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 ATHENS

Tel.: (30) 210 212 03 01

Fax: (30) 210 228 62 19

E-mail: 83189in@elot.gr

Webové stránky: http://www.elot.gr

ŠPANĚLSKO

Ministerio de Asuntos Exteriores

Secretaría de Estado de Asuntos Europeos

Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias

Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218

E-28006 MADRID

Pan Angel Silván Torregrosa

Tel.: (34) 91 379 83 32

Paní Esther Pérez Peláez

Technical Advisor

E-mail: esther.perez@ue.mae.es

Tel.: (34) 91 379 84 64

Fax: (34) 91 379 84 01

E-mail: d83-189@ue.mae.es

FRANCIE

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Paní Suzanne Piau

Tel.: (33) 1 53 44 97 04

Fax: (33) 1 53 44 98 88

E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Paní Françoise Ouvrard

Tel.: (33) 1 53 44 97 05

Fax: (33) 1 53 44 98 88

E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

IRSKO

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Pan Tony Losty

Tel.: (353) 1 807 38 80

Fax: (353) 1 807 38 38

E-mail: tony.losty@nsai.ie

Webové stránky: http://www.nsai.ie

ITÁLIE

Ministero delle attività produttive

Dipartimento per le imprese

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria

Via Molise 2

I-00187 Roma

Pan Vincenzo Correggia

Tel.: (39) 06 47 05 22 05

Fax: (39) 06 47 88 78 05

E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it

Pan Enrico Castiglioni

Tel.: (39) 06 47 05 26 69

Fax: (39) 06 47 88 77 48

E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it

E-mail: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it

Webové stránky: http://www.minindustria.it

KYPR

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tel.: (357) 22 409313 or (357) 22 375053

Fax: (357) 22 754103

Pan Antonis Ioannou

Tel.: (357) 22 409409

Fax: (357) 22 754103

E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Paní Thea Andreou

Tel.: (357) 22 409 404

Fax: (357) 22 754 103

E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy

Obecný e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Webové stránky: http://www.cys.mcit.gov.cy

LOTYŠSKO

Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification

Internal Market Department of the

Ministry of Economics of the Republic of Latvia

55, Brvibas str.

Riga

LV-1519

Paní Agra Ločmele

Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification

E-mail: agra.locmele@em.gov.lv

Tel.: (371) 7031236

Fax: (371) 7280882

E-mail: notification@em.gov.lv

LITVA

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Paní Daiva Lesickiene

Tel.: (370) 5 2709347

Fax: (370) 5 2709367

E-mail: dir9834@lsd.lt

Webové stránky: http://www.lsd.lt

LUCEMBURSKO

SEE - Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10

L-2010 Luxembourg

Pan J.P. Hoffmann

Tel.: (352) 46 97 46 1

Fax: (352) 22 25 24

E-mail: see.direction@eg.etat.lu

Webové stránky: http://www.see.lu

MAĎARSKO

Hungarian Notification Centre –

Ministry of Economy and Transport

Budapest

Honvéd u. 13-15.

H-1055

Pan Zsolt Fazekas

E-mail: fazekaszs@gkm.hu

Tel.: (36) 1 374 2873

Fax: (36) 1 473 1622

E-mail: notification@gkm.hu

Webové stránky: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

MT-Valletta

Tel.: (356) 2124 2420

(356) 2124 3282

Fax: (356) 2124 2406

Paní Lorna Cachia

E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt

Webové stránky: http://www.msa.org.mt

NIZOZEMÍ

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Pan Ebel van der Heide

Tel.: (31) 50 5 23 21 34

Paní Hennie Boekema

Tel.: (31) 50 5 23 21 35

Paní Tineke Elzer

Tel.: (31) 50 5 23 21 33

Fax: (31) 50 5 23 21 59

Obecný e-mail: Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

RAKOUSKO

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Paní Brigitte Wikgolm

Tel.: (43) 1 711 00 58 96

Fax: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80

E-mail: post@tbt.bmwa.gv.at

Webové stránky: http://www.bmwa.gv.at

POLSKO

Ministry of Economy, Labour and Social Policy

Department for European and Multilateral Relations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warsaw

Paní Joanna Tomaszewska

Tel.: (48) 22 693 54 07

Paní Agata Gągor

Tel.: (48) 22 693 56 90

Fax: (48) 693 40 28

E-mail: joanna.tomaszewska@mg.gov.pl

E-mail: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGALSKO

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Paní Cândida Pires

Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00

Fax: (351) 21 294 82 23

E-mail: c.pires@mail.ipq.pt

Obecný e-mail: not9834@mail.ipq.pt

Webové stránky: http://www.ipq.pt

SLOVINSKO

SIST – Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Tel.: (386) 1 478 3041

Fax: (386) 1 478 3098

E-mail: contact@sist.si

Paní Vesna Stražišar

SLOVENSKO

Paní Kvetoslava Steinlova

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

Tel.: (421) 2 5249 3521

Fax: (421) 2 5249 1050

E-mail: steinlova@normoff.gov.sk

FINSKO

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Visitor address:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsinki

and

Katakatu 3

FIN-00120 Helsinki

Poštovní adresa:

PO Box 32

FIN-00023 Government

Pan Henri Backman

Tel.: (358) 9 1606 36 27

Fax: (358) 9 1606 46 22

E-mail: henri.backman@ktm.fi

Paní Katri Amper

Obecný e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Webové stránky: http://www.ktm.fi

ŠVÉDSKO

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

Paní Kerstin Carlsson

Tel.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00

Fax: (46) 8 690 48 40 or (46) 83 06 759

E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se

Obecný e-mail: 9834@kommers.se

Webové stránky: http://www.kommers.se

SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Pan Philip Plumb

Tel.: (44) 2072151488

Fax: (44) 2072151529

E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Obecný e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk

Webové stránky: http://www.dti.gov.uk/strd

ESVO – Kontrolní úřad ESVO

EFTA Surveillance Authority

Rue de Trêves 74

B-1040 Bruxelles

Paní Adinda Batsleer

Tel.: (32) 2 286 18 71

Fax: (32) 2 286 18 00

E-mail: aba@eftasurv.int

E-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Webové stránky: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue de Trêves 74

B-1040 Bruxelles

Paní Kathleen Byrne

Tel.: (32) 2 286 17 34

Fax: (32) 2 286 17 42

E-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

kathleen.byrne@efta.int

Webové stránky: http://www.efta.int

TURECKO

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

06510

Emek - Ankara

Pan Saadettin Doğan

Tel.: (90) 312 212 58 99

(90) 312 204 81 02

Fax: (90) 312 212 87 68

E-mail: dtsabbil@dtm.gov.tr

Webové stránky: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Rok – registrační číslo – členský stát, zněho návrh pochází.

(2)  Období, během kterého nemůže být návrh přijat.

(3)  Bez období pozastavení prací, protože Komise přijímá naléhavé důvody, na které se členský stát odvolává.

(4)  Bez období pozastavení prací, protože opatření se v souladu s třetí odrážkou druhého odstavce čl. 1 odst. 11 směrnice 98/34/ES týká technických specifikací nebo pravidel pro služby či jiných požadavků souvisejících s daňovými nebo finančními opatřeními.

(5)  Informační procedura byla uzavřena.


III Oznámení

Komise

15.9.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 230/9


Výzva k předkládání návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje v rámci specifického programu pro výzkum, technologický vývoj a demonstrace s názvem „Strukturování Evropského výzkumného prostoru“

Věda a společnost – Vzdělávání a kariéra ve vědě 2004

Identifikátor výzvy FP6-2004-Science-and-society-11

(2004/C 230/04)

1.

Podle rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1513/2002/ES ze dne 27. června 2002 o šestém víceletém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický vývoj a demonstrace, přispívajícím k vytvoření Evropského výzkumného prostoru a k inovacím (2002–2006) (1) přijala Rada dne 30. září 2002 specifický program pro výzkum, technologický vývoj a demonstrace: „Strukturování Evropského výzkumného prostoru“ (2002–2006) (2) (dále jen „specifický program“).

Podle čl. 5 odst. 1 specifického programu přijala Komise Evropských společenství (dále jen „Komise“) dne 6. prosince 2002 pracovní program (3) (dále „pracovní program“), který podrobněji stanoví cíle a vědecké a technologické priority uvedeného specifického programu a harmonogram pro jeho realizaci.

Podle čl. 9 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady ze dne 16. prosince 2002 o pravidlech pro účast podniků, výzkumných center a vysokých škol a pro šíření výsledků výzkumu k realizaci šestého rámcového programu Evropského společenství (2002–2006) (4) (dále jen „pravidla pro účast“) se návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje předkládají v režimu výzev k předkládání návrhů.

2.

Tato výzva k předkládání návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje (dále jen „výzva“) zahrnuje tuto obecnou část a zvláštní podmínky popsané v příloze. Tato příloha stanoví zejména datum uzávěrky pro předkládání návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, předběžné datum uzavření hodnocení, předběžný rozpočet, dotčené nástroje a oblasti, kritéria pro hodnocení návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, minimální počet účastníků a jakákoli případná omezení.

3.

Fyzické a právnické osoby, které splňují podmínky uvedené v pravidlech pro účast a jichž se netýká žádný z důvodů pro vyloučení uvedených v pravidlech pro účast nebo v čl. 114 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5) (dále jen „předkladatelé“) se vyzývají, aby Komisi předložily návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje podle podmínek stanovených v pravidlech pro účast a v dotčené výzvě.

Podmínky pro účast předkladatelů se budou ověřovat při vyjednáváních o nepřímé akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje. Předtím však předkladatelé podepíší prohlášení o tom, že se jich netýká žádná ze situací uvedených v čl. 93 odst. 1 finančního nařízení. Rovněž poskytnou Komisi údaje uvedené v čl. 173 odst. 2 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002 ze dne 23. prosince 2002 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (6).

Evropské společenství se řídí politikou rovných příležitostí a z tohoto důvodu se vyzývají zejména ženy, aby buď předložily návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, nebo aby se na jejich předkládání podílely.

4.

Komise dává předkladatelům k dispozici příručky pro předkladatele platné pro danou výzvu, které obsahují informace k přípravě a předkládání návrhů na nepřímou akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje. Komise rovněž dává k dispozici Pravidla pro hodnocení návrhů a výběrové postupy (7). Tyto příručky a pravidla, jakož i pracovní program a další informace související s výzvami, lze získat od Komise na následujících adresách:

European Commission

The FP6 Information Desk

Directorate General RTD

B-1049 Brussels

fp6@cec.eu.int

Internetová adresa: www.cordis.lu/fp6

5.

Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje lze předkládat následujícími způsoby:

jako elektronický návrh prostřednictvím on-line systému pro předkládání elektronických návrhů (EPSS (8)), nebo

na papírových formulářích.

Všechny návrhy pro nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje musejí obsahovat dvě části: formuláře (část A) a obsahovou část (část B).

Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje lze vypracovat off-line i on-line a následně předložit on-line. Část B návrhu pro nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje může být podána ve formátu PDF („portable document format“, který je kompatibilní s Adobe, veze 3 nebo vyšší, se zabudovanými fonty). Zkomprimované soubory („zazipované“) budou vyřazeny.

Softwarový nástroj EPSS (pro použití off-line i on-line) lze získat na internetové adrese Cordis www.cordis.lu.

Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje podané on-line, které budou neúplné, nečitelné, nebo budou obsahovat viry, budou vyřazeny.

Verze návrhů pro nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje podané na přenosných médiích (např. CD-ROM, disketa), nebo e-mailem či faxem, budou vyřazeny.

Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje lze rovněž vypracovat a předložit na tiskopisech obsažených v příručce pro předkladatele (dále jen „na papíře“), či za pomoci off-line verze EPSS.

Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje podané na papíře, které budou neúplné, budou vyřazeny.

Další podrobnosti k různým způsobům předkládání návrhů najdete v příloze J publikace Pravidla pro hodnocení návrhů a výběrové postupy.

6.

Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje předkládané na papíře a zasílané poštou musí být Komisi zaslány na níže uvedenou adresu a musí být označeny podle následujícího vzoru:

„FP6 - Research Proposals“

(Identifikátor výzvy: FP6-2004-Science-and-society-11)

European Commission

B-1049 Brussels

V případě osobního doručení či doručení pomocí zástupce (včetně soukromých kurýrních služeb (9)) je třeba návrhy doručit na níže uvedenou adresu a označit podle následujícího vzoru:

„FP6 - Research Proposals“

(Identifikátor výzvy: FP6-2004-Science-and-society-11)

European Commission

Rue de Genève, 1

B-1140 Brussels

7.

Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje musí být Komisi doručeny nejpozději v den uzávěrky a v hodinu stanovenou v příslušné výzvě. Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, které budou doručeny po tomto dni a hodině, budou vyloučeny.

Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, které nesplňují podmínky ohledně minimálního počtu účastníků stanoveného v příslušné výzvě, budou vyloučeny.

To se týká i dalších kritérií způsobilosti uvedených v pracovním programu.

8.

V případě opakovaného předložení stejného návrhu na nepřímou akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje bude Komise posuzovat poslední verzi přijatou před datem a hodinou uzávěrky stanovené v příslušné výzvě.

V případě, že stejný návrh na nepřímou akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje je předložen jak na papíře, tak i elektronickou cestou (tj. on-line), bude Komise posuzovat pouze znění předložené elektronickou cestou.

9.

Stanoví-li tak příslušná výzva, lze návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje zařadit do příštího hodnocení.

10.

Předkladatelé se vyzývají, aby ve veškeré korespondenci související s výzvou (např. při žádostech o informace či předkládání návrhu na nepřímou akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje) uváděli příslušný identifikátor výzvy.


(1)  Úř. věst. L 232, 29.8.2002, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 294, 29.10.2002, s. 44.

(3)  Rozhodnutí Komise K(2002) 4791, ve znění rozhodnutí Komise K(2003) 635, K(2003) 998, K(2003) 1951, K(2003) 2708, K(2003) 4571, K(2004) 48 a K(2004) 3330; žádné rozhodnutí nebylo zveřejněno.

(4)  Úř. věst. L 355, 30.12.2002, s. 23.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 1.

(7)  K(2003) 883 ze dne 27.3.2003, naposledy pozměněné K(2004) 3337ze dne 1.9.2004.

(8)  EPSS je nástroj, který předkladatelům pomáhá vypracovat a předložit návrhy elektronickou cestou.

(9)  Při použití kurýrní služby, která požaduje telefonní číslo příjemce, je třeba podat následující číslo: (+32 2) 299 81 73 (paní Geneviève Wilmot).


PŘÍLOHA

1.

:

Specifický program

:

Strukturování Evropského výzkumného prostoru

2.

:

Činnost

:

Věda a společnost

3.

:

Název výzvy

:

Vzdělávání a kariéra ve vědě 2004

4.

:

Identifikátor výzvy

:

FP6-2004-Science-and-society-11

5.

:

Datum nového zveřejnění

:

15. září 2004

6.

:

Datum nové uzávěrky

:

15. prosince 2004, 17.00 (bruselského času).

7.

:

Celkový předpokládaný rozpočet

:

3 miliony EUR

Nástroj (1)

(v milionech eur)

CA, SSA

3

8.

:

Oblast a nástroje

:

Očekávají se návrhy v níže uvedených oblastech. Tabulka uvádí pouze zkrácené názvy. Úplný popis témat naleznou žadatelé v pracovním programu.

Odkaz na téma (v pracovním programu)

Zkrácený název

Nástroj

Předpokládaný příspěvek ES (v milionech eur)

4.3.4.3 a) i),ii) & iii)

Vzdělávání a kariéra ve vědě 2004

 SSA, CA

3

9.

:

Minimální počet účastníků  (2)

:

Nástroj

Minimální počet

CA

3 nezávislé právní subjekty ze tří různých č.s. nebo p.s., přičemž alespoň 2 musí být z č.s. nebo p.k.z.

SSA

1 právní subjekt z 1 č.s. nebo p.s.

10.

:

Omezení účasti

:

Žádné. Právní subjekty ze třetích zemí, jichž se netýká čl. 6 odst. 2 pravidel pro účast (subjekty v zemích, které se Společenstvím uzavřely dohodu o vědeckotechnické spolupráci, mají na účast právo) se mohou této výzvy účastnit, pokud je jejich zapojení prospěšné či nezbytné pro navrhovanou činnost a pokud se účastní nad rámec stanoveného minimálního počtu účastníků z členských států a přidružených zemí. Na tuto účast může Společenství poskytnout příspěvek.

11.

:

Dohoda o založení konsorcia

:

Účastníci akcí v oblasti VTR podle této výzvy nemusí uzavírat dohodu o založení konsorcia.

12.

:

Postup hodnocení

:

Hodnocení proběhne jednostupňově.

Návrhy nebudou hodnoceny anonymně.

13.

:

Kritéria hodnocení

:

Příslušná kritéria k jednotlivým nástrojům jsou uvedena v příloze B pracovního programu (včetně jejich váhy, limitních hodnot a celkové limitní hodnoty).

14.

:

Předpokládaný harmonogram hodnocení a výběru

:

Výsledky hodnocení: pravděpodobně do 4 měsíců ode dne uzávěrky.

Uzavírání smluv: první smlouvy v rámci této výzvy vstoupí pravděpodobně v platnost do 8 měsíců ode dne uzávěrky.


(1)  CA = Coordination action (koordinace činností); SSA = Specific support action (specifické podpůrné činnosti).

(2)  č.s. = členský stát EU; p.s. (včetně p.k.z.) = přidružené státy; p.k.z. = přidružené kandidátské země.

Jakýkoli právní subjekt ustavený v některém z členských států nebo v některé z přidružených zemí, který sestává z požadovaného počtu účastníků, může být jediným účastníkem nepřímé akce.