|
ISSN 1725-5163 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 230 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 47 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
I Informace |
|
|
|
Rada Evropské unie |
|
|
2004/C 230/1 |
||
|
|
Komise |
|
|
2004/C 230/2 |
||
|
2004/C 230/3 |
||
|
|
III Oznámení |
|
|
|
Komise |
|
|
2004/C 230/4 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
I Informace
Rada Evropské unie
|
15.9.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 230/1 |
Složení Evropského poradního výboru pro statistické informace v hospodářské a sociální oblasti
(Rozhodnutí Rady 91/116/EHS (1))
(2004/C 230/01)
Rada svým rozhodnutím ze dne 16. července 2004 jmenovala pana M. R. WEALE členem Evropského poradního výboru pro statistické informace v hospodářské a sociální oblasti jako nástupce odstupující paní A. DALE pro zbývající část funkčního období, tedy do 27. listopadu 2005.
(1) Úř. věst. L 59, 6.3.1991, s. 21. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 97/255/ES (Úř. věst. L 102, 19.4.1997, s. 32).
Komise
|
15.9.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 230/2 |
Směnné kurzy vůči euro (1)
14. září 2004
(2004/C 230/02)
1 euro=
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,2237 |
|
JPY |
japonský jen |
134,46 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4385 |
|
GBP |
britská libra |
0,68135 |
|
SEK |
švédská koruna |
9,1003 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,5439 |
|
ISK |
islandská koruna |
87,69 |
|
NOK |
norská koruna |
8,363 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9559 |
|
CYP |
kyperská libra |
0,5773 |
|
CZK |
česká koruna |
31,525 |
|
EEK |
estonská koruna |
15,6466 |
|
HUF |
maďarský forint |
248,38 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6614 |
|
MTL |
maltská lira |
0,4278 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,3775 |
|
ROL |
rumunský lei |
41 035 |
|
SIT |
slovinský tolar |
239,96 |
|
SKK |
slovenská koruna |
39,985 |
|
TRL |
turecká lira |
1 839 100 |
|
AUD |
australský dolar |
1,749 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,5926 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
9,5421 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,8538 |
|
SGD |
singapurský dolar |
2,0706 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 401,38 |
|
ZAR |
jihoamerický rand |
7,9955 |
Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
|
15.9.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 230/3 |
Informační procedura – Technické předpisy
(2004/C 230/03)
(Text s významem pro EHP)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů a pravidel pro služby informační společnosti (Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37; Úř. věst. L 217, 5.8.1998, s. 18).
Oznámení o návrzích národních technických předpisů, které obdržela Komise
|
Reference (1) |
Název |
Konec tříměsíčního období pozastavení prací (2) |
|
2004/0347/D |
Předpis TP SSB FE-OE 002 Popis rozhraní pro radiokomunikační zařízení digitálního směrového přenosu pro provoz mezi dvěma stanicemi pevné radiokomunikační služby v pásmu 4 GHz |
22.11.2004 |
|
2004/0348/D |
Předpis TP SSB FE-OE 001 Popis rozhraní pro radiokomunikační zařízení digitálního směrového přenosu pro provoz mezi dvěma stanicemi pevné radiokomunikační služby v pásmu 13 GHz |
22.11.2004 |
|
2004/0349/D |
Předpis TP SSB FE-OE 015 Popis rozhraní pro radiokomunikační zařízení digitálního směrového přenosu pro provoz mezi dvěma stanicemi pevné radiokomunikační služby v pásmu 6,8 GHz |
22.11.2004 |
|
2004/0350/D |
Předpis TP SSB FE-OE 016 Popis rozhraní pro radiokomunikační zařízení digitálního směrového přenosu pro provoz mezi dvěma stanicemi pevné radiokomunikační služby v pásmu 6,2 GHz |
22.11.2004 |
|
2004/0351/D |
Technické dodací podmínky pro geoplasty v oblasti zemních prací pozemního stavitelství TL Geok E-StB 04 |
24.11.2004 |
|
2004/0352/NL |
Návrh opatření ministra zdravotnictví, sociálního zabezpečení a sportu obsahující změnu Opatření ohledně metod výzkumu obsahu dehtu, nikotinu a oxidu uhelnatého v cigaretách a ručně balených cigaretách z jemného řezaného tabáku |
25.11.2004 |
|
2004/0353/D |
Nařízení o změně předpisů silničního provozu (novela o jízdních kolech) |
25.11.2004 |
|
2004/035 4/SI |
Technická specifikace pro stavbu silnic – TSC 06.414 Spojené asfaltové obrusné a ochranné vrstvy – Litý asfalt |
29.11.2004 |
|
2004/0355/SI |
Technická specifikace pro stavby silnic – TSC 06.450 Krytové vrstvy zasfaltových směsí na dilatacích |
29.11.2004 |
|
2004/0356/SI |
Technická specifikace pro stavbu silnic – TSC 06.713 Měření hustoty. Postupy při průběžných povrchových dynamických měřeních |
29.11.2004 |
|
2004/0357/SI |
Technická specifikace pro stavbu silnic – TSC 08.311/1 Pravidelná údržba silnic. Údržba dopravních ploch. Asfaltové vozovky |
29.11.2004 |
|
2004/0358/SI |
Technická specifikace pro stavbu silnic – TSC 08.512 Ochrana silnic. Provádění překopů na pojízdných plochách |
29.11.2004 |
|
2004/0359/SI |
Technická specifikace pro stavbu silnic – TSC 08.312 Pravidelná údržba silnic. Údržbové práce vně vozovek veřejných silnic |
29.11.2004 |
|
2004/0360/NL |
Prováděcí opatření ohledně subvencí na dlouhodobý výzkum úspory energie |
|
|
2004/0361/FIN |
Vládní návrh zákona určený parlamentu týkající se zdanění obalů od nápojů a další zákony s tím spojené. |
|
|
2004/0362/LV |
Požadavky na výrobu medu v domácím prostředí a jeho šíření |
1.12.2004 |
|
2004/0363/GR |
Rozhodnutí (Usnesení) AChS č. 334/2004 Automobilová paliva – Nafta biologického původu (bionafta) pro naftové motory – Požadavky a zkušební metody |
2.12.2004 |
Komise upozorňuje na rozsudek vydaný dne 30. dubna 1996 v právní věci „CIA Security“ (C-194/94, Sb. rozh. I, s. 2201), v němž Soudní dvůr rozhodl, že články 8 a 9 směrnice 98/34/ES (dříve 83/189/EHS) mají být interpretovány tak, že na ně osoby mohou spoléhat před národními soudy, které se musí zdržet aplikace technického předpisu, který nebyl oznámen v souladu s touto směrnicí.
Tento rozsudek potvrzuje sdělení Komise ze dne 1. října 1986 (Úř. věst. C 245, 1.10.1986, s. 4).
Z toho vyplývá, že porušení oznamovací povinnosti způsobuje neplatnost dotyčných technických předpisů, a tudíž i jejich nevynutitelnost ve vztahu k jednotlivým osobám.
Pro více informací o proceduře oznamování si můžete napsat na adresu:
|
European Commission |
|
DG Enterprise, Unit F1 |
|
B-1049 Brussels |
|
E-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Můžete též navštívit webové stránky: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Pokud potřebujete další informace o těchto oznámeních, kontaktujte laskavě níže uvedené národní instituce:
SOUPIS NÁRODNÍCH INSTITUCÍ ZODPOVĚDNÝCH ZA SPRÁVU SMĚRNICE 98/34/ES
BELGIE
|
BELNotif |
|
Qualité et Sécurité |
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
|
NG III – 4ème étage |
|
boulevard du Roi Albert II / 16 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Paní Pascaline Descamps |
|
Tel.: (32) 2 206 46 89 |
|
Fax: (32) 2 206 57 46 |
|
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
Obecný e-mail: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Webové stránky: http://www.mineco.fgov.be |
ČESKÁ REPUBLIKA
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P. O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Paní Helena Fofonková |
|
Tel.: (420) 224 907 125 |
|
Fax: (420) 224 907 122 |
|
E-mail: fofonkova@unmz.cz |
|
Obecný e-mail: eu9834@unmz.cz |
|
Webové stránky: http://www.unmz.cz |
DÁNSKO
|
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 Copenhagen Ø (or DK-2100 Copenhagen OE) |
|
Tel.: (45) 35 46 66 89 (přímý) |
|
Fax: (45) 35 46 62 03 |
|
E-mail: Paní Birgitte Spühler Hansen - bsh@ebst.dk |
|
Společná schránka pro oznamovací zprávy - noti@ebst.dk |
|
Webové stránky: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
NĚMECKO
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Referat XA2 |
|
Scharnhorststr. 34 - 37 |
|
D-10115 Berlin |
|
Paní Christina Jäckel |
|
Tel.: (49) 30 2014 6353 |
|
Fax: (49) 30 2014 5379 |
|
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Webové stránky: http://www.bmwa.bund.de |
ESTONSKO
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
Pan Margus Alver |
|
Tel.: (372) 6 256 405 |
|
Fax: (372) 6 313 660 |
|
E-mail: margus.alver@mkm.ee |
|
Obecný e-mail: el.teavitamine@mkm.ee |
ŘECKO
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
GR-101 92 ATHENS |
|
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
|
Fax: (30) 210 696 91 06 |
|
ELOT |
|
Acharnon 313 |
|
GR-111 45 ATHENS |
|
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
|
Fax: (30) 210 228 62 19 |
|
E-mail: 83189in@elot.gr |
|
Webové stránky: http://www.elot.gr |
ŠPANĚLSKO
|
Ministerio de Asuntos Exteriores |
|
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
|
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
|
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
|
E-28006 MADRID |
|
Pan Angel Silván Torregrosa |
|
Tel.: (34) 91 379 83 32 |
|
Paní Esther Pérez Peláez |
|
Technical Advisor |
|
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tel.: (34) 91 379 84 64 |
|
Fax: (34) 91 379 84 01 |
|
E-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIE
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
F-75572 Paris Cedex 12 |
|
Paní Suzanne Piau |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
|
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
Paní Françoise Ouvrard |
|
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
|
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IRSKO
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
Dublin 9 |
|
Ireland |
|
Pan Tony Losty |
|
Tel.: (353) 1 807 38 80 |
|
Fax: (353) 1 807 38 38 |
|
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
|
Webové stránky: http://www.nsai.ie |
ITÁLIE
|
Ministero delle attività produttive |
|
Dipartimento per le imprese |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ufficio F1 - Ispettorato tecnico dell'industria |
|
Via Molise 2 |
|
I-00187 Roma |
|
Pan Vincenzo Correggia |
|
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
|
Fax: (39) 06 47 88 78 05 |
|
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
|
Pan Enrico Castiglioni |
|
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
|
Fax: (39) 06 47 88 77 48 |
|
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
|
E-mail: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it |
|
Webové stránky: http://www.minindustria.it |
KYPR
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tel.: (357) 22 409313 or (357) 22 375053 |
|
Fax: (357) 22 754103 |
|
Pan Antonis Ioannou |
|
Tel.: (357) 22 409409 |
|
Fax: (357) 22 754103 |
|
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
Paní Thea Andreou |
|
Tel.: (357) 22 409 404 |
|
Fax: (357) 22 754 103 |
|
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
|
Obecný e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Webové stránky: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LOTYŠSKO
|
Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
|
Internal Market Department of the |
|
Ministry of Economics of the Republic of Latvia |
|
55, Brvibas str. |
|
Riga |
|
LV-1519 |
|
Paní Agra Ločmele |
|
Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
|
E-mail: agra.locmele@em.gov.lv |
|
Tel.: (371) 7031236 |
|
Fax: (371) 7280882 |
|
E-mail: notification@em.gov.lv |
LITVA
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuskos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
Paní Daiva Lesickiene |
|
Tel.: (370) 5 2709347 |
|
Fax: (370) 5 2709367 |
|
E-mail: dir9834@lsd.lt |
|
Webové stránky: http://www.lsd.lt |
LUCEMBURSKO
|
SEE - Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10 |
|
L-2010 Luxembourg |
|
Pan J.P. Hoffmann |
|
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
|
Fax: (352) 22 25 24 |
|
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
|
Webové stránky: http://www.see.lu |
MAĎARSKO
|
Hungarian Notification Centre – |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Budapest |
|
Honvéd u. 13-15. |
|
H-1055 |
|
Pan Zsolt Fazekas |
|
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
|
Tel.: (36) 1 374 2873 |
|
Fax: (36) 1 473 1622 |
|
E-mail: notification@gkm.hu |
|
Webové stránky: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
MT-Valletta |
|
Tel.: (356) 2124 2420 |
|
(356) 2124 3282 |
|
Fax: (356) 2124 2406 |
|
Paní Lorna Cachia |
|
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
Webové stránky: http://www.msa.org.mt |
NIZOZEMÍ
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingsdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
Pan Ebel van der Heide |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 34 |
|
Paní Hennie Boekema |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 35 |
|
Paní Tineke Elzer |
|
Tel.: (31) 50 5 23 21 33 |
|
Fax: (31) 50 5 23 21 59 |
|
Obecný e-mail: Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
RAKOUSKO
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Paní Brigitte Wikgolm |
|
Tel.: (43) 1 711 00 58 96 |
|
Fax: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80 |
|
E-mail: post@tbt.bmwa.gv.at |
|
Webové stránky: http://www.bmwa.gv.at |
POLSKO
|
Ministry of Economy, Labour and Social Policy |
|
Department for European and Multilateral Relations |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-507 Warsaw |
|
Paní Joanna Tomaszewska |
|
Tel.: (48) 22 693 54 07 |
|
Paní Agata Gągor |
|
Tel.: (48) 22 693 56 90 |
|
Fax: (48) 693 40 28 |
|
E-mail: joanna.tomaszewska@mg.gov.pl |
|
E-mail: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGALSKO
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
P-2829-513 Caparica |
|
Paní Cândida Pires |
|
Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00 |
|
Fax: (351) 21 294 82 23 |
|
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
|
Obecný e-mail: not9834@mail.ipq.pt |
|
Webové stránky: http://www.ipq.pt |
SLOVINSKO
|
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SLO-1000 Ljubljana |
|
Tel.: (386) 1 478 3041 |
|
Fax: (386) 1 478 3098 |
|
E-mail: contact@sist.si |
|
Paní Vesna Stražišar |
SLOVENSKO
|
Paní Kvetoslava Steinlova |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
|
Stefanovicova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tel.: (421) 2 5249 3521 |
|
Fax: (421) 2 5249 1050 |
|
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINSKO
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
(Ministry of Trade and Industry) |
|
Visitor address: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FIN-00171 Helsinki |
|
and |
|
Katakatu 3 |
|
FIN-00120 Helsinki |
|
Poštovní adresa: |
|
PO Box 32 |
|
FIN-00023 Government |
|
Pan Henri Backman |
|
Tel.: (358) 9 1606 36 27 |
|
Fax: (358) 9 1606 46 22 |
|
E-mail: henri.backman@ktm.fi |
|
Paní Katri Amper |
|
Obecný e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Webové stránky: http://www.ktm.fi |
ŠVÉDSKO
|
Kommerskollegium |
|
(National Board of Trade) |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
S-113 86 Stockholm |
|
Paní Kerstin Carlsson |
|
Tel.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00 |
|
Fax: (46) 8 690 48 40 or (46) 83 06 759 |
|
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
Obecný e-mail: 9834@kommers.se |
|
Webové stránky: http://www.kommers.se |
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
London SW1 W 9SS |
|
United Kingdom |
|
Pan Philip Plumb |
|
Tel.: (44) 2072151488 |
|
Fax: (44) 2072151529 |
|
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
Obecný e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Webové stránky: http://www.dti.gov.uk/strd |
ESVO – Kontrolní úřad ESVO
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue de Trêves 74 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Paní Adinda Batsleer |
|
Tel.: (32) 2 286 18 71 |
|
Fax: (32) 2 286 18 00 |
|
E-mail: aba@eftasurv.int |
|
E-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
|
Webové stránky: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue de Trêves 74 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Paní Kathleen Byrne |
|
Tel.: (32) 2 286 17 34 |
|
Fax: (32) 2 286 17 42 |
|
E-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
kathleen.byrne@efta.int |
|
Webové stránky: http://www.efta.int |
TURECKO
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
06510 |
|
Emek - Ankara |
|
Pan Saadettin Doğan |
|
Tel.: (90) 312 212 58 99 |
|
(90) 312 204 81 02 |
|
Fax: (90) 312 212 87 68 |
|
E-mail: dtsabbil@dtm.gov.tr |
|
Webové stránky: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Rok – registrační číslo – členský stát, zněho návrh pochází.
(2) Období, během kterého nemůže být návrh přijat.
(3) Bez období pozastavení prací, protože Komise přijímá naléhavé důvody, na které se členský stát odvolává.
(4) Bez období pozastavení prací, protože opatření se v souladu s třetí odrážkou druhého odstavce čl. 1 odst. 11 směrnice 98/34/ES týká technických specifikací nebo pravidel pro služby či jiných požadavků souvisejících s daňovými nebo finančními opatřeními.
(5) Informační procedura byla uzavřena.
III Oznámení
Komise
|
15.9.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 230/9 |
Výzva k předkládání návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje v rámci specifického programu pro výzkum, technologický vývoj a demonstrace s názvem „Strukturování Evropského výzkumného prostoru“
Věda a společnost – Vzdělávání a kariéra ve vědě 2004
Identifikátor výzvy FP6-2004-Science-and-society-11
(2004/C 230/04)
|
1. |
Podle rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1513/2002/ES ze dne 27. června 2002 o šestém víceletém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický vývoj a demonstrace, přispívajícím k vytvoření Evropského výzkumného prostoru a k inovacím (2002–2006) (1) přijala Rada dne 30. září 2002 specifický program pro výzkum, technologický vývoj a demonstrace: „Strukturování Evropského výzkumného prostoru“ (2002–2006) (2) (dále jen „specifický program“). Podle čl. 5 odst. 1 specifického programu přijala Komise Evropských společenství (dále jen „Komise“) dne 6. prosince 2002 pracovní program (3) (dále „pracovní program“), který podrobněji stanoví cíle a vědecké a technologické priority uvedeného specifického programu a harmonogram pro jeho realizaci. Podle čl. 9 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady ze dne 16. prosince 2002 o pravidlech pro účast podniků, výzkumných center a vysokých škol a pro šíření výsledků výzkumu k realizaci šestého rámcového programu Evropského společenství (2002–2006) (4) (dále jen „pravidla pro účast“) se návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje předkládají v režimu výzev k předkládání návrhů. |
|
2. |
Tato výzva k předkládání návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje (dále jen „výzva“) zahrnuje tuto obecnou část a zvláštní podmínky popsané v příloze. Tato příloha stanoví zejména datum uzávěrky pro předkládání návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, předběžné datum uzavření hodnocení, předběžný rozpočet, dotčené nástroje a oblasti, kritéria pro hodnocení návrhů na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, minimální počet účastníků a jakákoli případná omezení. |
|
3. |
Fyzické a právnické osoby, které splňují podmínky uvedené v pravidlech pro účast a jichž se netýká žádný z důvodů pro vyloučení uvedených v pravidlech pro účast nebo v čl. 114 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5) (dále jen „předkladatelé“) se vyzývají, aby Komisi předložily návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje podle podmínek stanovených v pravidlech pro účast a v dotčené výzvě. Podmínky pro účast předkladatelů se budou ověřovat při vyjednáváních o nepřímé akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje. Předtím však předkladatelé podepíší prohlášení o tom, že se jich netýká žádná ze situací uvedených v čl. 93 odst. 1 finančního nařízení. Rovněž poskytnou Komisi údaje uvedené v čl. 173 odst. 2 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002 ze dne 23. prosince 2002 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (6). Evropské společenství se řídí politikou rovných příležitostí a z tohoto důvodu se vyzývají zejména ženy, aby buď předložily návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, nebo aby se na jejich předkládání podílely. |
|
4. |
Komise dává předkladatelům k dispozici příručky pro předkladatele platné pro danou výzvu, které obsahují informace k přípravě a předkládání návrhů na nepřímou akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje. Komise rovněž dává k dispozici Pravidla pro hodnocení návrhů a výběrové postupy (7). Tyto příručky a pravidla, jakož i pracovní program a další informace související s výzvami, lze získat od Komise na následujících adresách:
|
|
5. |
Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje lze předkládat následujícími způsoby:
Všechny návrhy pro nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje musejí obsahovat dvě části: formuláře (část A) a obsahovou část (část B). Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje lze vypracovat off-line i on-line a následně předložit on-line. Část B návrhu pro nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje může být podána ve formátu PDF („portable document format“, který je kompatibilní s Adobe, veze 3 nebo vyšší, se zabudovanými fonty). Zkomprimované soubory („zazipované“) budou vyřazeny. Softwarový nástroj EPSS (pro použití off-line i on-line) lze získat na internetové adrese Cordis www.cordis.lu. Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje podané on-line, které budou neúplné, nečitelné, nebo budou obsahovat viry, budou vyřazeny. Verze návrhů pro nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje podané na přenosných médiích (např. CD-ROM, disketa), nebo e-mailem či faxem, budou vyřazeny. Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje lze rovněž vypracovat a předložit na tiskopisech obsažených v příručce pro předkladatele (dále jen „na papíře“), či za pomoci off-line verze EPSS. Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje podané na papíře, které budou neúplné, budou vyřazeny. Další podrobnosti k různým způsobům předkládání návrhů najdete v příloze J publikace Pravidla pro hodnocení návrhů a výběrové postupy. |
|
6. |
Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje předkládané na papíře a zasílané poštou musí být Komisi zaslány na níže uvedenou adresu a musí být označeny podle následujícího vzoru:
V případě osobního doručení či doručení pomocí zástupce (včetně soukromých kurýrních služeb (9)) je třeba návrhy doručit na níže uvedenou adresu a označit podle následujícího vzoru:
|
|
7. |
Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje musí být Komisi doručeny nejpozději v den uzávěrky a v hodinu stanovenou v příslušné výzvě. Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, které budou doručeny po tomto dni a hodině, budou vyloučeny. Návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje, které nesplňují podmínky ohledně minimálního počtu účastníků stanoveného v příslušné výzvě, budou vyloučeny. To se týká i dalších kritérií způsobilosti uvedených v pracovním programu. |
|
8. |
V případě opakovaného předložení stejného návrhu na nepřímou akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje bude Komise posuzovat poslední verzi přijatou před datem a hodinou uzávěrky stanovené v příslušné výzvě. V případě, že stejný návrh na nepřímou akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje je předložen jak na papíře, tak i elektronickou cestou (tj. on-line), bude Komise posuzovat pouze znění předložené elektronickou cestou. |
|
9. |
Stanoví-li tak příslušná výzva, lze návrhy na nepřímé akce v oblasti výzkumu a technologického vývoje zařadit do příštího hodnocení. |
|
10. |
Předkladatelé se vyzývají, aby ve veškeré korespondenci související s výzvou (např. při žádostech o informace či předkládání návrhu na nepřímou akci v oblasti výzkumu a technologického vývoje) uváděli příslušný identifikátor výzvy. |
(1) Úř. věst. L 232, 29.8.2002, s. 1.
(2) Úř. věst. L 294, 29.10.2002, s. 44.
(3) Rozhodnutí Komise K(2002) 4791, ve znění rozhodnutí Komise K(2003) 635, K(2003) 998, K(2003) 1951, K(2003) 2708, K(2003) 4571, K(2004) 48 a K(2004) 3330; žádné rozhodnutí nebylo zveřejněno.
(4) Úř. věst. L 355, 30.12.2002, s. 23.
(5) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(6) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 1.
(7) K(2003) 883 ze dne 27.3.2003, naposledy pozměněné K(2004) 3337ze dne 1.9.2004.
(8) EPSS je nástroj, který předkladatelům pomáhá vypracovat a předložit návrhy elektronickou cestou.
(9) Při použití kurýrní služby, která požaduje telefonní číslo příjemce, je třeba podat následující číslo: (+32 2) 299 81 73 (paní Geneviève Wilmot).
PŘÍLOHA
|
1. |
: |
Specifický program |
: |
Strukturování Evropského výzkumného prostoru |
||||||||
|
2. |
: |
Činnost |
: |
Věda a společnost |
||||||||
|
3. |
: |
Název výzvy |
: |
Vzdělávání a kariéra ve vědě 2004 |
||||||||
|
4. |
: |
Identifikátor výzvy |
: |
FP6-2004-Science-and-society-11 |
||||||||
|
5. |
: |
Datum nového zveřejnění |
: |
15. září 2004 |
||||||||
|
6. |
: |
Datum nové uzávěrky |
: |
15. prosince 2004, 17.00 (bruselského času). |
||||||||
|
7. |
: |
Celkový předpokládaný rozpočet |
: |
3 miliony EUR
|
||||||||
|
8. |
: |
Oblast a nástroje |
: |
Očekávají se návrhy v níže uvedených oblastech. Tabulka uvádí pouze zkrácené názvy. Úplný popis témat naleznou žadatelé v pracovním programu.
|
||||||||
|
9. |
: |
Minimální počet účastníků (2) |
: |
|
||||||||
|
10. |
: |
Omezení účasti |
: |
Žádné. Právní subjekty ze třetích zemí, jichž se netýká čl. 6 odst. 2 pravidel pro účast (subjekty v zemích, které se Společenstvím uzavřely dohodu o vědeckotechnické spolupráci, mají na účast právo) se mohou této výzvy účastnit, pokud je jejich zapojení prospěšné či nezbytné pro navrhovanou činnost a pokud se účastní nad rámec stanoveného minimálního počtu účastníků z členských států a přidružených zemí. Na tuto účast může Společenství poskytnout příspěvek. |
||||||||
|
11. |
: |
Dohoda o založení konsorcia |
: |
Účastníci akcí v oblasti VTR podle této výzvy nemusí uzavírat dohodu o založení konsorcia. |
||||||||
|
12. |
: |
Postup hodnocení |
: |
|
||||||||
|
13. |
: |
Kritéria hodnocení |
: |
Příslušná kritéria k jednotlivým nástrojům jsou uvedena v příloze B pracovního programu (včetně jejich váhy, limitních hodnot a celkové limitní hodnoty). |
||||||||
|
14. |
: |
Předpokládaný harmonogram hodnocení a výběru |
: |
|
(1) CA = Coordination action (koordinace činností); SSA = Specific support action (specifické podpůrné činnosti).
(2) č.s. = členský stát EU; p.s. (včetně p.k.z.) = přidružené státy; p.k.z. = přidružené kandidátské země.
Jakýkoli právní subjekt ustavený v některém z členských států nebo v některé z přidružených zemí, který sestává z požadovaného počtu účastníků, může být jediným účastníkem nepřímé akce.