ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 211

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 47
21. srpna 2004


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

I   Informace

 

Komise

2004/C 211/1

Směnné kurzy vůči euro

1

2004/C 211/2

Seznam ústředních orgánů jmenovaných členskými státy zabývajících se navrácením kulturních objektů/statků nezákonně vyvezených z území členského státu a uplatnění článku 3 směrnice 93/7/EHS

2

2004/C 211/3

STÁTNÍ PODPORA – NĚMECKO — Podpora C 4/04 (ex N 55/03) – ekologická podpora pro firmu Wagner GmbH. — Výzva k odeslání připomínek ve smyslu čl. 88 odst. 2 Smlouvy o ES ( 1 )

8

2004/C 211/4

Předběžné oznámení o spojení podniků (Případ č.j. COMP/M.3554-Serco/NedRailways/Northern Rail JV) ( 1 )

11

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


I Informace

Komise

21.8.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 211/1


Směnné kurzy vůči euro (1)

20. srpna 2004

(2004/C 211/01)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,2293

JPY

japonský jen

134,76

DKK

dánská koruna

7,4378

GBP

britská libra

0,67430

SEK

švédská koruna

9,1985

CHF

švýcarský frank

1,5398

ISK

islandská koruna

87,62

NOK

norská koruna

8,2460

BGN

bulharský lev

1,9559

CYP

kyperská libra

0,57780

CZK

česká koruna

31,660

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

251,58

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6615

MTL

maltská lira

0,4273

PLN

polský zlotý

4,4621

ROL

rumunský lei

41 045

SIT

slovinský tolar

239,9900

SKK

slovenská koruna

40,105

TRL

turecká lira

1 813 700

AUD

australský dolar

1,7027

CAD

kanadský dolar

1,5975

HKD

hongkongský dolar

9,5879

NZD

novozélandský dolar

1,8362

SGD

singapurský dolar

2,1012

KRW

jihokorejský won

1 419,17

ZAR

jihoamerický rand

8,0954


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


21.8.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 211/2


Seznam ústředních orgánů jmenovaných členskými státy zabývajících se navrácením kulturních objektů/statků nezákonně vyvezených z území členského státu a uplatnění článku 3 směrnice 93/7/EHS (1)

(2004/C 211/02)

Členský stát

Ústřední orgán

Belgie

Service Public Fédéral Justice/Federale Overheidsdienst Justitie

Service de droit civil patrimonial/Dienst burgerlijk vermogensrecht

Boulevard de Waterloo/Waterloolaan 115

B-1000 Bruxelles/Brussel

Kontakt: Lucien De Leebeeck

Tel. (32-2) 542 65 11

Fax (32-2) 542 70 06

E-mail: lucien.deleebeeck@just.fgov.be

Dánsko

Kulturværdiudvalget

Kulturarvsstyrelsen

Slotsholmsgade 1

DK-1216 København K

Tel. (45) 72 26 51 85

Fax (45) 72 26 51 01

www.kulturvaerdier.dk

E-mail: eaj@kuas.dk

Německo

PRO SPOLKOVOU VLÁDU

Die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien

Referat K 24

Graurheindorfer Str. 198

D-53117 Bonn

Kontakt: Ministerialrat Gerd F. Trautmann

Tel. (49-1888) 681 35 04

Fax (49-1888) 681 38 23

E-mail: Gerd.Trautmann@bkm.bmi.bund.de

PRO SPOLKOVÉ ZEMĚ

Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst Baden-Württemberg

Königstraβe 46

D-70173 Stuttgart

Kontakt: Ministerialrat Joachim Uhlmann

Tel. (49-711) 279 29 80

Fax (49-711) 279 32 13

E-mail: joachim.uhlmann@mwk.bwl.de

Bayerisches Staatsministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst

Salvatorstraβe 2

D-80333 München

Kontakt: Leitender Ministerialrat Dr. Peter Wanscher

Tel. (49-89) 21 86 23 69

Fax (49-89) 21 86 36 51

E-mail: peter.wanscher@stmwfk.bayern.de

Senatsverwaltung für Wissenschaft, Forschung und Kultur

Brunnenstraβe 188-190

D-10119 Berlin

Kontakt: Regierungsdirektorin Liane Rybczyk

Tel. (49-30) 90228-410

Fax (49-30) 90228-456

E-mail: liane.rybczyk@senwfk.verwalt-berlin.de

Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kultur des Landes Brandenburg

Dortustraβe 36

D-14467 Potsdam

Kontakt: Dr. Ralf Kretschmann

Tel. (49-331) 866 49 52

Fax (49-331) 866 49 98

Der Senator für Kultur

Herdentorsteinweg 7

D-28195 Bremen

Kontakt: Reinhard Strömer

Tel. (49-421) 361 27 17

Fax (49-421) 361 40 91

E-mail: rstroemer@kultur.bremen.de

Kulturbehörde der Freien und Hansestadt Hamburg

Hohe Bleichen 22

D-20354 Hamburg

Kontakt: Wiss. Ang. Rüdiger Jörn

Tel. (49-40) 42 82 42 94

Fax (49-40) 42 82 42 91

E-mail: ruediger.joern@kb.hamburg.de

Hessisches Ministerium für Wissenschaft und Kunst

Rheinstraβe 23 - 25

D-65185 Wiesbaden

Kontakt: Dr. Reinhard Dietrich

Tel. (49-611) 32 34 63

Fax (49-611) 32 34 99

E-mail: R.Dietrich@HMWK.Hessen.de

Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur

Werderstraβe 124

D-19055 Schwerin

Kontakt: Dr. Bernhard Hoppe

Tel. (49-385) 588 74 20

Fax (49-385) 588 70 82

E-mail: B.Hoppe@kultus-mv.de

http://www.kultus-mv.de

Ministerium für Wissenschaft und Kultur

Leibnizufer 9

D-30169 Hannover

Kontakt: Frau Regierungsdirektorin Sigrid Kurz

Tel. (49-511) 120 25 82

Fax (49-511) 120 28 01

E-mail: sigrid.kurz@mwk.niedersachsen.de

Ministerium für Städtebau und Wohnen, Kultur und Sport des Landes Nordrhein-Westfalen

Fürstenwall 25

D-40219 Düsseldorf

Kontakt: Regierungsdirektorin Dr. Ingrid Stoppa - Sehlbach

Tel. (49-211) 38 43 553

Fax (49-211) 38 43 73 553

E-mail: Ingrid.Stoppa-Sehlbach@mswks.nrw.de

Ministerium für Wissenschaft, Weiterbildung, Forschung und Kultur

Mittlere Bleiche 61

D-55116 Mainz

Kontakt: Dr. Volker Hartmann

Tel. (49-6131) 16 27 47

Fax (49-6131) 16 41 51

e-mail: Volker.Hartmann@mwwfk.rlp.de

http://www.mwwfk.rlp.de

Ministerium für Bildung, Kultur und Wissenschaft

Hohenzollernstraβe 60

D-66117 Saarbrücken

Kontakt: Christa Matheis

Tel. (49-681) 501 73 48

Fax (49-681) 501 72 27

E-mail: ca.matheis@bildung.saarland.de

Sächsisches Staatsministerium für Wissenschaft und Kunst

Wigardstraβe 17

D-01097 Dresden

Kontakt: Christopher-Jens Wittig

Tel. (49-351) 564 62 22

Fax (49-351) 564 640 6222

E-mail: Christopher.Jens.Wittig@smwk.sachsen.de

Kultusministerium des Landes Sachsen-Anhalt - Abteilung Kultur

Turmschanzenstraβe 32

D-39114 Magdeburg

Kontakt: Kulturdirektor Ingo Mundt

Tel. (49-391) 5 67 36 35

Fax (49-391) 5 67 38 55

-mail: ingo.mundt@mk.sachsen-anhalt.de

Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Forschung und Kultur des Landes Schleswig-Holstein

Brunswiker Straβe 16-22

D-24105 Kiel

Kontakt: Dr. Sigurd Zillmann

Tel. (49-431) 988 58 42

Fax (49-431) 988 58 57

E-mail: pressestelle@kumi.landsh.de

Thüringer Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst

Werner-Seelenbinder Straβe 8

D-99096 Erfurt

Kontakt: Oberregierungsrat Ralf Coenen

Tel. (49-361) 37 91 611

Fax (49-361) 37 91 699

E-mail: rcoenen@tmwfk.thueringen.de

Řecko

Υπουργείο Πολιτισμού

Διεύθυνση Μουσείων, Εκθέσεων και Εκπαιδευτικών προγραμμάτων

Σαριπόλου 6

GR-106 82 Αθήνα

Kontakt: Μαρία Πάντου, Διευθύντρια

Tel. (30-210) 825 86 72

Fax (30-210) 825 97 48

Španělsko

Ministerio de Cultura

Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales

Plaza del Rey, 1

E-28071 Madrid (España)

Kontakt:

Sra. Pilar Barraca de Ramos, Subdirección General de Protección del Patrimonio Histórico

Sr. Luis Lafuente Batanero, Subdirector General de Protección del Patrimonio Histórico

Sr. Julián Martínez García, Director General de Bellas Artes y Bienes Culturales

Tel. (34-91) 701 70 40; (34-91) 701 70 35; (34-91) 701 72 62

Fax (34-91) 701 73 81; (34-91) 701 73 83

E-mail: pilar.barraca@dgba.mcu.es

Finsko

Oikeusministeriö

Eteläesplanadi 10, PL 25

FIN-00023 Valtioneuvosto, Helsinki

Kontakt: Outi Kemppainen

Tel. (358-9) 16 06 75 76

Fax (358-9) 16 06 75 24

E-mail: outi.kemppainen@om.fi

Francie

Office central de lutte contre le trafic des biens culturels (OCBC)

8, rue de Penthièvre

F-75008 Paris

Kontakt: M. Roger Lembert

Tel. (33) 140 07 67 65

Fax (33) 140 07 67 89

E-mail: ocbc-doc.dcpjac@interieur.gouv.fr

Irsko

Department of Arts, Sports and Tourism

Frederick Buildings

33, South Frederick Street

Dublin 2

Ireland

Kontakt: Mr Liam Fitzgerald

Tel. (353-1) 631 39 23

Fax (353-1) 631 39 58

E-mail: liamfitzgerald@dast.gov.ie

web_master@dast.gov.ie

Itálie

Ministero per i beni e le attività culturali

Segretariato Generale

Servizio I

Via di Collegio Romano, 27

I-00186 Roma

Kontakt: Mrs Anna Maria Buzzi

Tel. (39-06) 672 32 592

Fax (39-06) 672 32 458

E-mail: ambuzzi@beniculturali.it

Lucembursko

Ministère de la Culture, de l'Enseignement supérieur et de la Recherche

20, Montée de la Pétrusse

L-2912 Luxembourg

Kontakt: M. Guy Dockendorf

Tel. (352) 478 66 10

Fax (352) 40 24 27

E-mail: guy.dockendorf@mcesr.etat.lu

Nizozemí

Inspectie Cultuurbezit (ICB)

Prins Willem Alexanderhof 28

Postbus 11583

2502 AN Den Haag

Nederland

Kontakt: Ch. E. van Rappard-Boon

Tel. (31-70) 302 81 20

Fax (31-70) 365 19 14

E-mail: inspectie@cultuurbezit.nl

Rakousko

Bundesdenkmalamt

Hofburg, Säulenstiege

A-1010 Wien

Kontakt: Dr. Brigitte Faszbinder-Brückler

Tel. (43-1) 534 15-105

Fax (43-1) 534 15-5107

E-mail: ausfuhr@bda.at

http://www.bda.at

Portugalsko

Ministério da Cultura

Gabinete de Relações Internacionais

Rua de São Pedro de Alcãntara, no 45, 2o

P-1269-139 Lisboa

Kontakt: Patrícia Salvação Barreto

Tel. (351-21) 324 19 33

Fax (351-21) 324 19 66

E-mail: mcgri@mail.telepac.pt

Švédsko

Riksantikvarieämbetet

Box 5405

S-114 84 Stockholm

Kontakt: Anna-Gretha Eriksson

Tel. (46-8) 51 91 82 43

Fax (46-8) 51 91 82 61

E-mail: anna-gretha.eriksson@raa.se

Spojené království

Department for Culture, Media and Sport

2-4 Cockspur Street

London SW1Y 5DH

United Kingdom

Kontakt: Mrs Lynn Gates

Tel. (44-207) 211 61 63

Fax (44-207) 211 61 70

E-mail: lynn.gates@culture.gsi.gov.uk

Kypr

Department of Antiquities

1, Museum Street, P.O. Box 22024

CY – 1516 Nicosia

Kontakt: Deputy Director of the Department of Antiquities

Tel. (+357) 228 65 800

Fax (+357) 223 03 148

E-mail: roctarch@cytanet.com.cy

Česká republika

Ministerstvo kultury

Maltézské nám. 1

CZ – 118 11 Praha 1

Kontakt: Mr. Pavel Jirásek

Tel. (+420 257 085 447)

Fax (+420 233 371 867)

E-mail: pavel.jirasek@mk.cr.cz

Estonsko

Kultuuriministeerium

Muinsuskaitseamet

Uus, 18

EE – 10 111 Tallinn

Kontakt: Mrs. Ülle Jukk

Tel. (+372 744 10 83)

E-mail: jukk@muinas.ee

Maďarsko

Kulturális Örökségvédelmi Hivatal (KÖH)

Műtárgyfelügyeleti Iroda

Szentháromság tér 6.

H – 1014 Budapest

Postal address: P.O. Box 873, H-1535 Budapest

Kontakt: Dr. Péter Buzinkay

Tel. (36-1) 225 49 86

Fax (36-1) 225 49 85

E-mail: peter.buzinkay@koh.hu

Internet home-page: www.koh.hu

Lotyšsko

Valsts Kultūras Pieminekļu Aizsardzības Inspeckcija

Mazā Pils iela 19

LV – Riga 1050

Kontakt: Mrs. Liāna Liepa

Tel. (+371) 722 95 72

Fax (+371) 722 88 08

E-mail: liana.liepa@heritage.lv

Litva

Valstybiné Paminklosaugos Komisija

Snipiskiu 3, Vilnus

LT – Vilnius 2600

Kontakt: Mr. Algimantas Degutis

Tel. (+370 5 27 241 00, 5 27 241 41)

E-mail: alde@heritage.lt

Malta

Cultural Heritage

138, Melita Street

MT – Valleta CMR 02

Kontakt: Dr. Anthony Pace

Tel. (+356) 212 518 74, 212 30 711, 792 52 354

Fax (+356) 212 511 40

E-mail: anthony.pace@gov.mt

Polsko

Ministerstwo Kultury

Departament Dziedzictwa Narodowego

Ul. Krakowskie Przedmieście 15/17

PL – 00-071 Warszawa

Kontakt: Mrs. Maria Romanowska-Zadrożna

Tel. (+48) 22 42 10 420

Fax (+48) 22 826 30 59

E-mail: mromanowska@mk.gov.pl

DDN@mk.gov.pl

Slovensko

Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky

Nám. SNP 33

SK – 813 31 Bratislava 1

Kontakt: Mrs Bernadetta Šilingerová

Tel. (+421–2) 59 39 1406

Fax (+421–2) 59 29 1404

E-mail: bernadetta_silingerova@culture.gov.sk

Slovinsko

Ministrzvo za Kulturo

Kulturne Dediščine

Maistrova 10

SI – 1000 Ljubljana

Kontakt: Mr. Silvester Gaberšček

Tel. (+386 1 369 59 64)

Fax (+386 1 369 59 02)

e-mail: silvester.gaberscek@gov.si


(1)  Úř. věst. L 74, 27.3.1993, s. 74


21.8.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 211/8


STÁTNÍ PODPORA – NĚMECKO

Podpora C 4/04 (ex N 55/03) – ekologická podpora pro firmu Wagner GmbH.

Výzva k odeslání připomínek ve smyslu čl. 88 odst. 2 Smlouvy o ES

(2004/C 211/03)

(Text s významem pro EHP)

Prostřednictvím dopisu ze dne 7. května 2004 uveřejněného v původním jazyce na následujících stranách tohoto souhrnu, informovala Komise Německo o svém rozhodnutí rozšířit formální přezkoumání podle čl. 88 odst. 2 Smlouvy o ES, které bylo zahájeno rozhodnutím z 18. února 2004 ve věci výše uvedené podpory.

Zúčastněné strany mohou odeslat svoje připomínky k opatření Komise do jednoho měsíce od data zveřejnění tohoto souhrnu a následujícího dopisu. Připomínky lze odeslat na adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

State Aid Greffe

B-1049 Brussels

Fax No: (32-2) 296 12 42

Připomínky budou předány Německu. Zúčastněné strany, jež odeslaly svoje připomínky, mohou písemně a s uvedením důvodu požádat, aby s informacemi o jejich identitě bylo zacházeno důvěrně.

SOUHRN

Postup

Komise zahájila dne 18. února 2004 formální přezkoumání s ohledem na navrhovanou podporu ve prospěch společnosti („rozhodnutí“) (1). Německo odpovědělo dopisem z 22. března 2004 (zaregistrovaný 24. března 2004), ve kterém poskytlo doplňující informace ohledně navrhované podpory ve prospěch dané společnosti a informovalo Komisi o zvýšení navrhované podpory o částku 450 000 EUR, což do té doby nebylo oznámeno.

Popis

Firma Wagner je výrobce zmrazených výrobků a v Nonnweileru, Sársko zaměstnává přibližně 1 000 pracovníků. Původní objem podpory (ve výši 450 000 EUR) byl navýšen na 900 000 EUR, což je 30 % celkových investičních nákladů (původně 1 500 000 EUR), které nyní představují částku 3 000 000 EUR. Tato částka má být použita na financování investičního projektu, jehož cílem je snížit obsah škodlivých látek vypouštěných do řeky Prims.

Pokud se jedná o další části projektu, odkazují se zúčastněné strany na výše uvedené Rozhodnutí.

Odůvodnění

Komise měla vážné pochybnosti, zda podpora byla kompatibilní se společným trhem, a proto zahájila formální přezkoumání navrhované podpory ve prospěch firmy Wagner. Vzhledem k tomu, že nová podpora představuje pouhé navýšení původní částky, bylo s ohledem na kompatibilitu se společným trhem ve věci nové podpory rozhodnuto stejně jako v předcházejícím rozhodnutí.

Závěr

Nová podpora se použije pouze na zvýšení původního objemu plánované podpory. Vzhledem k tomu, že Komise má pochybnosti o kompatibilitě celkového opatření s pokyny Společenství o státní podpoře životního prostředí, rozhodla se rozšířit přezkoumání na novou podporu podle čl. 88 odst. 2 Smlouvy o ES.

TEXT DOPISU

„Die Kommission teilt Ihnen mit, dass sie nach Prüfung der von Ihren Behörden zu der vorstehenden Beihilfe erteilten Informationen beschlossen hat, in das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EGV den Beihilfebetrag einzubeziehen, von dem sie bisher noch keine Kenntnis hatte.

1.   VERFAHREN

(1)

Mit dem am 30. Januar 2003 eingetragenen Schreiben vom 15. Januar 2003 teilte Deutschland ihre Absicht mit, dem Unternehmen Wagner eine Beihilfe zu gewähren. Nach einem umfangreichen Schriftverkehr leitete die Kommission am 18. Februar 2004 ein förmliches Untersuchungsverfahren in Bezug auf diese Beihilfe ein (2) (‚die Entscheidung‘).

(2)

Deutschland erwiderte auf den Beschluss zur Einleitung eines förmlichen Untersuchungsverfahrens mit dem am 24. März 2004 eingetragenen Schreiben vom 22. März 2004, worin es zusätzliche Angaben zu der vorgesehenen Beihilfe machte und der Kommission eine Erhöhung des ursprünglich vorgesehenen Beihilfebetrages meldete.

2.   ALLGEMEINES

2.1.   Begünstigte

(3)

Begünstigte der Beihilfe ist die Wagner GmbH (‚Wagner‘) in Nonnweiler (Saarland). Das Unternehmen stellt mit rund 1 000 Beschäftigten in Nonnweiler Tiefkühlprodukte her.

2.2.   Das Vorhaben

(4)

Mit dem Vorhaben soll die Verschmutzung des Flusses Prims, der eine Talsperre im nördlichen Saarland füllt und durch den Naturpark Saar-Hunsrück fließt, spürbar verringert werden.

(5)

Gegenwärtig hat Wagner eine Genehmigung ohne zeitliche oder mengenmäßige Begrenzung sein Abwasser in die Behandlungsanlage der Gemeinde gemeinsam mit den Haushaltsabwässern der rund 8 000 Einwohner von Nonnweiler einzuleiten. Da diese Abwasseranlage für lediglich 8 000 Einwohner ausgelegt ist und die Schmutzfracht von Wagner derjenigen von weiteren rund 8 000 Einwohnern entspricht, ist die Anlage vollständig überlastet und erfüllt deshalb nicht die Anforderungen der Richtlinie 91/271/EWG (3) und des Anhangs 1 der deutschen Abwasserverordnung (4) zur Umsetzung dieser Richtlinie.

(6)

Wagner beabsichtigt, eine eigene Behandlungsanlage zu errichten, was dem Unternehmen erlauben würde, sein Abwasser direkt in die Prims einzuleiten, so dass dieses von der Abwasseranlage der Gemeinde nicht gesammelt und behandelt werden müsste. Die für das Vorhaben veranschlagten Investitionen (ursprünglich in Höhe von 1,5 Mio. EUR) werden derzeit auf 3 Mio. EUR eingeschätzt. Das Vorhaben umfasst den Bau einer Behandlungsanlage, die eine aerobische Abwasserbehandlung einschließen soll.

(7)

Laut Deutschland ist Wagner nicht verpflichtet, seine eigene Behandlungsanlage zu bauen, da es die Erlaubnis hat, sein Abwasser ohne zeitliche oder mengenmäßige Begrenzung in die kommunale Behandlungsanlage einzuleiten.

2.3.   Die neue Beihilfe

(8)

Die neue Beihilfe besteht aus der Erhöhung eines nicht rückzahlbaren Zuschusses für Investitionen in den Bau einer neuen firmeneigenen Abwasserbehandlungsanlage. Der Beihilfebetrag soll auf 30 % der gesamten Investitionskosten beschränkt bleiben. Laut Deutschland hat sich die Investition auf 3 Mio. EUR und somit der Beihilfebetrag von 450 000 EUR auf 900 000 EUR erhöht. Eine Kumulierung mit anderen Beihilfen ist nicht erlaubt, auch wurde die Beihilfe noch nicht gewährt.

3.   WÜRDIGUNG

3.1.   Staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EGV

(9)

Bei der Einleitung des förmlichen Untersuchungsverfahrens hat die Kommission die vorgeschlagene Beihilfe gemäß Artikel 87 Absatz 1 EGV untersucht. Die Beihilfe wird aus staatlichen Mitteln gewährt und ist geeignet, den Wettbewerb zu verfälschen, den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen und dem Begünstigten einen Vorteil zu verleihen. Bei ihrer vorläufigen Bewertung ging die Kommission davon aus, dass es sich um eine staatliche Beihilfe handelt (siehe Ziff. 12 und 13 der Entscheidung).

(10)

Da es sich bei der neuen Beihilfe nicht um eine neue Maßnahme, sondern um die Erhöhung des Betrags einer bereits von der Kommission in ihrer Entscheidung bewerteten Beihilfe handelt, kann die bereits vorgenommene Würdigung übernommen werden und ist auch die neue Beihilfe als staatliche Beihilfe einzustufen.

3.2.   Vereinbarkeit gemäß Artikel 87 Absatz 3 c) EGV

(11)

Die Kommission hatte ernsthafte Bedenken, ob die Beihilfe die Voraussetzungen für ihre Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt erfüllte, weshalb sie ein förmliches Untersuchungsverfahren in dieser Sache einleitete. Da es sich bei der neuen Beihilfe lediglich um eine Erhöhung des ursprünglichen Beihilfebetrages handelt, gilt die in der Entscheidung vorgenommene Würdigung der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt auch für den neuen Beihilfebetrag.

(12)

Zur Bewertung von Umweltschutzbeihilfen hat die Kommission besondere Leitlinien, den Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen (5) (nachstehend ‚Gemeinschaftsrahmen‘) herausgegeben. Gemäß dem Gemeinschaftsrahmen können einem Unternehmen Investitionsbeihilfen gewährt werden, wenn mit seinem Investitionsvorhaben die geltenden Umweltschutznormen übertroffen werden. Dabei müssen die mit Umweltschutzbeihilfen zu fördernden Kosten den zusätzlichen Investitionskosten entsprechen, um die Umweltschutzziele zu erreichen, die über die Pflichtnormen hinausgehen, wobei die höchstzulässige Beihilfeintensität 30 % brutto der förderbaren Investitionskosten nicht überschreiten darf.

(13)

Deutschland macht geltend, dass es Aufgabe der staatlichen Behörden sei, der Abwasserbelastung in Nonnweiler abzuhelfen. Außerdem soll das Vorhaben dazu beitragen, dass der Anteil der Schadstoffe im Abwasser stärker gesenkt werden kann, als mit der Richtlinie 91/271/EWG des Rates vom 21. Mai 1991 über die Behandlung kommunaler Abwässer und der deutschen Abwasserverordnung vom 15. Oktober 2002 verlangt wird. Nach Auffassung von Deutschland kommt das Investitionsvorhaben gemäß Ziff. 29 des Gemeinschaftsrahmens für eine Beihilfe einer Intensität von höchstens 30 % brutto in Betracht.

(14)

Wie in der Entscheidung dargelegt, scheint dieses Investitionsvorhaben zum Bau einer firmeneigenen Abwasserbehandlungsanlage die Abwasserbehandlung des Unternehmens Wagner lediglich in Einklang mit den vorgeschriebenen Umweltschutzanforderungen gemäß der Richtlinie 91/271/EWG des Rates und den anderen einschlägigen Umweltschutzvorschriften bringen wird.

(15)

Da ausschließlich die zusätzlichen Investitionskosten, mit denen die vorgeschriebenen Umweltschutzanforderungen und –normen übertroffen werden, als förderbare Kosten für Umweltschutzziele in Betracht kommen, sind die Kosten für die geplante Investition mit den Kosten einer technischen Lösung zu vergleichen, mit der den bestehenden Anforderungen und Normen entsprochen würde.

(16)

Deutschland hat nicht angegeben, welche Zusatzkosten für eine Verbesserung gegenüber den bestehenden Normen erforderlich sind, vielmehr scheint der überwiegende Teil der Investitionskosten dieses Vorhabens erforderlich zu sein, um die Abwassereinleitungen des Unternehmens Wagner in Einklang mit den geltenden Umweltschutznormen zu bringen. Die Kommission bezweifelt deshalb, dass der vorgesehene Beihilfebetrag von 900 000 EUR unterhalb des Schwellenwertes von 30 % Beihilfeintensität der gemäß dem Gemeinschaftsrahmen förderbaren Kosten liegt.

4.   SCHLUSSFOLGERUNG

(17)

Die Kommission hat deshalb beschlossen, das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EGV auf die neue Beihilfe zu erweitern. Wie bereits erläutert, bezweifelt die Kommission im gegenwärtigen Stadium, dass die Beihilfe einschließlich der neuen Beihilfe die Voraussetzungen erfüllt, um für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden zu können.

(18)

Die Kommission erinnert Deutschland daran, dass die meisten der bei der Einleitung des förmlichen Untersuchungsverfahrens geäußerten Bedenken noch nicht ausgeräumt sind. Die entsprechenden Fragen sind weiterhin von Bedeutung für die Bewertung der von der Erweitung abgedeckten Beihilfe.

(19)

Aus diesen Gründen fordert die Kommission Deutschland auf, binnen einem Monat vom Datum des Empfangs dieses Schreibens an sämtliche Unterlagen, Informationen und Daten vorzulegen, die für die Bewertung der Vereinbarkeit dieser Beihilfe erforderlich sind. Von besonderer Bedeutung sind hierbei vollständige Angaben zu den Investitionskosten und deren Aufschlüsselung sowie der vorgesehenen Beihilfe für den geplanten Bau einer firmeneigenen Abwasserbehandlungsanlage nebst eingehender Begründung der Kostensteigerungen. Sollten die entsprechenden Auskünfte nicht eingehen, wird die Kommission eine Entscheidung auf der Grundlage der ihr vorliegenden Angaben erlassen. Ihre Behörden werden ferner ersucht, dem Begünstigten unverzüglich eine Kopie dieses Schreibens zu übersenden.

(20)

Ferner möchte die Kommission Deutschland daran erinnern, dass Artikel 88 Absatz 3 EGV aufschiebende Wirkung hat und dass Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 vorschreibt, dass unrechtmäßig gewährte Beihilfen vom Begünstigten zurückzufordern sind.

(21)

Die Kommission wird sämtliche Interessierten durch die Veröffentlichung dieses Schreibens und einer Zusammenfassung seines wesentlichen Inhalts im Amtsblatt der Europäische Union hiervon in Kenntnis setzen. Außerdem wird sie die Interessierten in den EFTA-Ländern, die das EWR-Abkommen unterzeichnet haben, durch die Veröffentlichung einer Mitteilung im EWR-Teil des Amtsblattes der Europäische Union und die EFTA-Überwachungsbehörde durch Übersendung einer Kopie dieses Schreibens hiervon unterrichten. Alle Interessierten werden aufgefordert, ihre Bemerkungen binnen einem Monat vom Datum der Veröffentlichung an zu unterbreiten.“


(1)  Úř. věst. C 87, 7.4.2004, s. 5.

(2)  ABl. C 87 vom 7.4.2004, S. 5

(3)  Richtlinie des Rates vom 21. Mai 1991 über die Behandlung von kommunalem Abwasser (91/271/EWG), ABl. L 135 vom 30.5.1991, S. 40.

(4)  Vom 15. Oktober 2002.

(5)  ABl. C 37 vom 3.2.2001, S. 3.


21.8.2004   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 211/11


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Případ č.j. COMP/M.3554-Serco/NedRailways/Northern Rail JV)

(2004/C 211/04)

(Text s významem pro EHP)

1.

Komise obdržela dne 13. srpna 2004 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Serco Group plc („Serco“, Spojené království) a NedRailways BV („NedRailways“, Nizozemí), součást Dutch Railways, ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady získává společnou kontrolu nad podnikem Nothern passenger rail franchise („Nothern franchise“, Spojené království), který je v současné době provozován Arriva Trains Northern Ltd., kontrolovaným Arriva plc a North Western Train Company Ltd, kontrolovaným FirstGroup (Spojené království) na základě nákupu akcií v Northern Rail (Spojené království), v nově založené společnosti vytvářející společný podnik.

2.

Předmět podnikání příslušných podniků je:

podniku Serco: dopravní služby, včetně železnice a metra ve Spojeném království. Jiné veřejné služby včetně zdravotní péče, vzdělávání a dopravy.

podniku NedRailways: železniční dopravní služby především ve Spojeném království,

podniku Nothern franchise: poskytování meziměstských dopravních služeb pro cestující v severní Anglii,

podniku Arriva Trains Northern Ltd a North Western Train Company Ltd: provozování severní dopravní franšízy pro cestující.

3.

Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že se na oznamované transakci vztahuje nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá dotčené třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (+32 2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.3554-Serco/NedRailways/Northern Rail JV, na následující adresu:

Evropská komise

generální ředitelství pro hospodářskou soutěž

Evidence fúzí

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.