Postup předávání mezi členskými státy EU a Islandem a Norskem

PŘEHLED DOKUMENTŮ:

Dohoda mezi EU a Islandem a Norskem o postupu předávání mezi členskými státy EU a Islandem a Norskem

Rozhodnutí 2006/697/ES o podpisu Dohody mezi EU a Islandem a Norskem o postupu předávání mezi členskými státy EU a Islandem a Norskem

Rozhodnutí 2014/835/EU o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Islandskou republikou a Norským královstvím o postupu předávání mezi členskými státy Evropské unie a Islandem a Norskem

CO JE CÍLEM DOHODY A ROZHODNUTÍ?

KLÍČOVÉ BODY

Zatýkací rozkaz

Oboustranná trestnost

U trestných činů, za něž lze uložit trest odnětí svobody nejméně na tři roky, mohou strany učinit prohlášení v tom smyslu, že se neuplatní podmínka oboustranné trestnosti2 u 32 kategorií trestných činů spojených se zbavením osobní svobody s délkou trvání nejméně tři roky.

K těmto trestným činům patří:

Důvody pro neprovedení zatýkacího rozkazu

Povinné důvody pro odmítnutí:

Justiční orgány jsou povinny odmítnout výkon zatýkacího rozkazu, pokud:

Volitelné důvody pro odmítnutí:

Země mohou výkon zatýkacího rozkazu odmítnout, pokud:

Základní práva

Dohoda uvádí, že dodržuje základní práva a základní právní zásady stanovené v Evropské úmluvě o lidských právech nebo v článku 6 Smlouvy o Evropské unii.

Rovněž uvádí, že by neměla být vykládána tak, že zakazuje odmítnutí předání osoby:

Výjimka v případě politických trestných činů

Vykonávající stát nesmí odmítnout vykonat zatykač z důvodu, že trestný čin považuje za politický. Smluvní strany však tuto možnost mohou omezit na trestné činy zahrnuté do směrnice (EU) 2017/541 o boji proti terorismu a článků 1 a 2 Evropské úmluvy o potlačování terorismu z roku 1977.

Postup předávání

Náklady

Všechny náklady hradí vydávající stát, kromě nákladů vzniklých na území vykonávajícího státu v souvislosti s výkonem zatýkacího rozkazu.

Spory a přezkum

Všechny spory by měly být předloženy na zasedání zástupců vlád smluvních stran a vyřešeny do šesti měsíců.

Smluvní strany sledují vývoj judikatury Soudního dvora Evropské unie a judikatury příslušných soudů Islandu a Norska a nejpozději do pěti let po vstupu dohody v platnost provedou její přezkum.

DATUM VSTUPU V PLATNOST

Dohoda vstoupila v platnost dne .

KONTEXT

Další informace viz:

KLÍČOVÉ POJMY

  1. Postup předávání: postup, který umožňuje jedné zemi předat vyžádanou osobu do jiné země za účelem trestního stíhání nebo výkonu trestu odnětí svobody nebo ochranného opatření spojeného s odnětím osobní svobody.
  2. Oboustranná trestnost: v právu vydávání/předávání funkce, kterou země mohou odmítnout vydat/předat osoby, pokud by jednání, které je údajně trestným činem v zemi, která žádá o vydání/předání, nebylo trestným činem v zemi, která je žádána o vydání/předání.

HLAVNÍ DOKUMENTY

Dohoda mezi Evropskou unií a Islandskou republikou a Norským královstvím o postupu předávání mezi členskými státy Evropské unie a Islandem a Norskem (Úř. věst. L 292, , s. 2–19)

Rozhodnutí Rady 2006/697/ES ze dne o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Islandskou republikou a Norským královstvím o postupu předávání mezi členskými státy Evropské unie a Islandem a Norskem (Úř. věst. L 292, , s. 1)

Rozhodnutí Rady 2014/835/EU ze dne o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Islandskou republikou a Norským královstvím o postupu předávání mezi členskými státy Evropské unie a Islandem a Norskem (Úř. věst. L 343, , s. 1–2)

Poslední aktualizace