Zrušuje nařízení (ES) č. 2201/2003 známé jako „nařízení Brusel IIa“, aby zavedlo efektivnější pravidla pro ochranu dětí a jejich rodičů, kteří se ocitnou v přeshraničních sporech ve věcech rodičovské odpovědnosti týkajících se například péče o dítě, práva na styk s dítětem a únosu dítěte.
Má za cíl urychlit postupy kvůli potřebě jednat rychle pro ochranu nejlepších zájmů dítěte v mnohých z těchto situací.
KLÍČOVÉ BODY
Nařízení se vztahuje na občanské věci1, týkající se:
rozvodu,
rozluky,
prohlášení manželství za neplatné,
rodičovské zodpovědnosti (přiznání, výkonu, převedení a omezení nebo zbavení), zejména jde o:
harmonizovaná pravidla o příslušnosti ve věcech rozvodu, rozluky a prohlášení manželství za neplatné,
harmonizovaná pravidla o příslušnosti ve sporech ve věcech rodičovské odpovědnosti, jako je péče o dítě, styk s dítětem nebo umístění dítěte do jiné země EU,
lepší postup pro navrácení v případech únosu dítěte zavedením jasných lhůt, aby mohly být případy vyřešeny rychle – soudy prvního a druhého stupně budou muset vydat svá rozhodnutí do 6 týdnů,
podporu mediace,
poskytnutí příležitosti dítěti být vyslechnuto při řízeních, která se ho týkají,
odstranění potřeby zprostředkujícího řízení („doložka o vykonatelnosti“) u rozhodnutí ve věcech rodičovské odpovědnosti, šetří čas a náklady jednotlivcům,
jasnější pravidla pro umístění dětí do jiné země EU včetně potřeby souhlasu ve všech situacích kromě těch, kdy je dítě umístěno do péče rodiče,
efektivnější provedení rozhodnutí, zavádí možné důvody pro přerušení nebo odmítnutí vykonávání,
zjednodušení pohybu rozhodnutí, veřejných listin3 a některých dohod v rámci EU prostřednictvím pravidel pro uznání a vykonatelnost v jiných zemích EU,
lepší spolupráci mezi ústředními orgány různých zemí EU a mezi soudy a respektování práv stran a důvěrnosti informací.
Nařízení doplňuje Haagskou úmluvu z roku 1980 o občanskoprávních aspektech mezinárodních únosů dětí, která řeší rozhodnutí nařizující navrácení dítěte do země původu.
Zrušení
Nařízení (EU) 2019/1111 ruší s účinností od nařízení (ES) č. 2201/2003.
Občanské věci: občanská soudní řízení a vyplývající rozhodnutí. Pro účely tohoto nařízení tento pojem zahrnuje návrhy, opatření nebo rozhodnutí ve věcech „rodičovské odpovědnosti“ ve smyslu tohoto nařízení, v souladu s jeho cíli a podle ustálené judikatury Soudního dvora Evropské unie.
Opatrovnictví: jedinec, který byl právně jmenován, aby se staral o zájmy toho, kdo kvůli svému nízkému věku, nedostatku porozumění nebo jinému důvodu není schopen se o ně postarat sám. Vztahuje se na opatrovníka jakožto správce majetku opatrovance (tzn. dítěte, které bylo mocí zákona svěřeno do péče opatrovníka) na rozdíl od opatrovníka dané osoby.
Veřejné listiny: definované v nařízení (ES) č. 805/2004 jako:
HLAVNÍ DOKUMENT
Nařízení Rady (EU) 2019/1111 ze dne o příslušnosti, uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské odpovědnosti a o mezinárodních únosech dětí (přepracované znění) (Úř. věst. L 178, , s. 1–115)
SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY
Nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 ze dne o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000 (Úř. věst. L 338, , s. 1–29)
Postupné změny nařízení (ES) č. 2201/2003 byly začleněny do původního dokumentu. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.
Nařízení Rady (ES) č. 4/2009 ze dne o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí a o spolupráci ve věcech vyživovacích povinností (Úř. věst. L 7, , s. 1–79)