Omezující opatření vůči Íránu
PŘEHLED DOKUMENTŮ:
Rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu
Nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (EU) č. 961/2010
Rozhodnutí 2011/235/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci v Íránu
Nařízení (EU) č. 359/2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu
CO JE CÍLEM TĚCHTO ROZHODNUTÍ A NAŘÍZENÍ?
- Rozhodnutí 2010/413/SZBP a nařízení (EU) č. 267/2012 stanoví sérii sankcí a jiných opatření v reakci na prohlubující se obavy Evropské rady ohledně íránského jaderného programu a s ohledem na rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 1929 (2010).
- Opatření se zaměřují na obchod, finanční odvětví, íránské odvětví dopravy, klíčová odvětví ropného a plynárenského průmyslu a islámské revoluční gardy.
- Rozhodnutí 2011/235/SZBP a nařízení (EU) č. 359/2011 stanoví režim sankcí týkajících se fyzických osob odpovědných za závažná porušení lidských práv v Íránu.
KLÍČOVÉ BODY
Článek 215 Smlouvy o fungování Evropské unie a článek 29 Smlouvy o Evropské unii stanoví obecný rámec sankcí EU týkajících se Íránu.
Rozhodnutí 2010/413/SZBP a nařízení (EU) č. 267/2012
Rozhodnutím a nařízením se provádí sankce OSN v návaznosti na rozhodnutí Rady bezpečnosti OSN, které ukládá Íránu povinnost zastavit obohacování uranu za účelem šíření jaderných zbraní. Rovněž ukládají řadu autonomních hospodářských a finančních sankcí EU vůči Íránu, včetně následujících.
Obchod s různým zbožím:
- zákaz vývozu zbraní z Íránu,
- zákaz vývozu zboží dvojího užití a zboží, které je možné využít v rámci činností souvisejících s jaderným obohacováním,
- zákaz dovozu ropy, zemního plynu, petrochemických a ropných produktů,
- zákaz prodeje nebo dodávky klíčového zařízení používaného v energetice,
- zákaz prodeje nebo dodávky zlata, jiných drahých kovů a diamantů,
- zákaz určitého námořního zařízení,
- zákaz určitého softwaru.
Finanční odvětví:
- zmrazení aktiv Íránské centrální banky a velkých íránských komerčních bank,
- zavedení mechanismů pro oznamování a povolování převodu finančních prostředků nad určitou částku íránským finančním institucím.
Odvětví dopravy:
- zabránění íránským nákladním letům v přístupu na letiště v EU,
- zákaz údržby a obsluhy íránských nákladních letadel nebo plavidel převážejících zakázané materiály nebo zboží,
- cestovní omezení a zmrazení aktiv uložené dalším fyzickým a právnickým osobám zařazeným na seznam.
Dne 20. července 2015 byla přijata rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015), kterou schválil Írán a země „E3/EU+3*“. Tato rezoluce:
- schválila společný komplexní akční plán,
- umožnila určité výjimky ze stávajících omezujících opatření a
- vymezila časový harmonogram a závazky, které mají převzít všechny zúčastněné strany a které povedou k ukončení omezujících opatření vůči Íránu.
Dne 16. ledna 2016 (den zahájení provádění) OSN zrušila některá svá omezující opatření v jaderné oblasti, jak stanoví rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015), a Rada zrušila veškeré hospodářské a finanční sankce EU v jaderné oblasti vůči Íránu. Některá omezení však zůstávají v platnosti.
Rozhodnutí 2011/235/SZBP a nařízení (EU) č. 359/2011
Rozhodnutí 2011/235/SZBP stanoví zákaz přicestování a zmrazení finančních prostředků* a zmrazení hospodářských zdrojů* pro osoby, které jsou odpovědné za závažné porušování lidských práv v Íránu, a osoby s nimi spojené. Nařízením (EU) č. 359/2011 nabývá účinnosti rozhodnutí 2011/235/SZBP, pokud jde o následující otázky.
Opatření v oblasti boje proti vnitřním represím
- Je zakázáno prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet následující položky jakékoli íránské osobě či subjektu nebo pro použití v Íránu bez ohledu na to, zda pocházejí z EU či nikoli:
- zařízení, které je možné použít k vnitřním represím, jak je uvedeno v příloze III,
- zařízení, technologie nebo software stanovený v příloze IV bez předchozího povolení příslušné země EU.
- Je zakázáno poskytovat technickou pomoc, zprostředkovatelské služby a financování jakékoliv íránské osobě či subjektu nebo pro použití v Íránu, pokud tyto služby souvisí se zařízením, které je možné použít k vnitřním represím, jak je uvedeno v příloze III.
- Je zakázáno poskytovat jakékoliv telekomunikační služby nebo služby sledování nebo odposlouchávání internetu íránské vládě, veřejným orgánům, podnikům a institucím nebo jakékoli jiné osobě či subjektu jednajícímu jejich jménem.
Finanční sankce
- Nařízení (EU) č. 359/2011 uvádí:
- zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů náležících osobám nebo subjektům uvedeným v příloze I a vlastněným nebo v držení těchto osob či subjektů,
- zákaz zpřístupňování finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů osobám, subjektům nebo orgánům uvedeným v příloze I,
- zákaz úmyslných činností za účelem obcházení výše uvedených opatření.
- Přílohu I tvoří seznam osob, které v souladu s rozhodnutím 2011/235/SZBP byly Radou určeny jako osoby odpovědné za závažné porušení lidských práv v Íránu a osoby s nimi spojené.
- Země EU mohou výjimečně povolit uvolnění zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, mimo jiné na základní výdaje, jako jsou potraviny, léčivé přípravky a veřejné služby a přiměřené honoráře za odborné výkony.
ODKDY SE ROZHODNUTÍ A NAŘÍZENÍ POUŽIJÍ?
- Rozhodnutí 2010/413/SZBP se použije ode dne 26. července 2010 a nařízení (EU) č. 267/2012 se použije ode dne 24. března 2012.
- Rozhodnutí 2011/235/SZBP se použije ode dne 12. dubna 2011 a nařízení (EU) č. 359/2011 se použije ode dne 14. dubna 2011.
KONTEXT
Viz také:
KLÍČOVÉ POJMY
E3/EU+3: Francie, Německo, Spojené království a EU+, Čína, Rusko a Spojené státy.
Zmrazení finančních prostředků: zabránění veškerému pohybu, převodu, změně, využití finančních prostředků nebo přístupu k nim či nakládání s nimi jakýmkoli způsobem, v důsledku čehož by mohlo dojít k jakékoli změně jejich objemu, množství, umístění, vlastnictví, držby, povahy nebo určení nebo jiné změně, která by umožnila využití finančních prostředků, včetně správy portfolia.
Zmrazení hospodářských zdrojů: zabránění použití hospodářských zdrojů (aktiva jakéhokoliv druhu, hmotná či nehmotná, movitá či nemovitá, která lze použít k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb) k získání finančních prostředků, zboží nebo služeb jakýmkoli způsobem, včetně prodeje, pronájmu nebo zastavení.
HLAVNÍ DOKUMENTY
Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (Úř. věst. L 195, 27.7.2010, s. 39–73)
Postupné změny rozhodnutí 2010/413/SZBP byly začleněny do původního textu. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.
Nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (EU) č. 961/2010 (Úř. věst. L 88, 24.3.2012, s. 1–112)
Viz konsolidované znění.
Rozhodnutí Rady 2011/235/SZBP ze dne 12. dubna 2011 o omezujících opatřeních vůči některým osobám a subjektům s ohledem na situaci v Íránu (Úř. věst. L 100, 14.4.2011, s. 51–57)
Viz konsolidované znění.
Nařízení Rady (EU) č. 359/2011 ze dne 12. dubna 2011 o omezujících opatřeních namířených proti některým osobám, subjektům a orgánům s ohledem na situaci v Íránu (Úř. věst. L 100, 14.4.2011, s. 1–11)
Viz konsolidované znění.
SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY
Konsolidované znění Smlouvy o Evropské unii – Hlava V – Obecná ustanovení o vnější činnosti Unie a zvláštní ustanovení o společné zahraniční a bezpečnostní politice – Kapitola 2 – Zvláštní ustanovení o společné zahraniční a bezpečnostní politice – Oddíl 1 – Společná ustanovení – Článek 29 (bývalý článek 15 SEU) (Úř. věst. C 202, 7.6.2016, s. 33)
Konsolidované znění Smlouvy o fungování Evropské unie – Část pátá – Vnější činnost Unie – Hlava IV – Omezující opatření – Článek 215 (bývalý článek 301 Smlouvy o ES) (Úř. věst. C 202, 7.6.2016, s. 144)
Poslední aktualizace 23.01.2023