02014D0150 — CS — 12.10.2018 — 001.001


Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 18. března 2014

o uspořádání časově omezeného testu umožňujícího určité odchylky při uvádění populací rostlinných druhů pšenice, ječmene, ovsa a kukuřice na trh podle směrnice Rady 66/402/EHS

(oznámeno pod číslem C(2014) 1681)

(Text s významem pro EHP)

(2014/150/EU)

(Úř. věst. L 082 20.3.2014, s. 29)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/1519 Text s významem pro EHP ze dne 9. října 2018,

  L 256

65

12.10.2018




▼B

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 18. března 2014

o uspořádání časově omezeného testu umožňujícího určité odchylky při uvádění populací rostlinných druhů pšenice, ječmene, ovsa a kukuřice na trh podle směrnice Rady 66/402/EHS

(oznámeno pod číslem C(2014) 1681)

(Text s významem pro EHP)

(2014/150/EU)



Článek 1

Předmět

1.  Na úrovni Unie se pořádá časově omezený test za účelem posouzení, zda může produkce osiva populací uvedených v článku 2 a náležejících k druhům Avena spp., Hordeum spp., Triticum spp. a Zea mays L. určeného k uvedení na trh a jeho uvádění na trh za určitých podmínek představovat lepší alternativu k vyloučení uvádění na trh osiva, jež nesplňuje požadavky čl. 2 odst. 1 písm. E, F a G směrnice 66/402/EHS týkající se odrůdových hledisek osiva určitých druhů, a k požadavkům čl. 3 odst. 1 týkajícím se uvádění na trh s úředním uznáním jako „certifikované osivo“, „certifikované osivo první generace“ nebo „certifikované osivo druhé generace“.

2.  Posoudí se tyto prvky:

a) zda může identifikace populací těchto druhů proběhnout na základě informací o metodách jejich šlechtění a produkce, odrůdách použitých při křížení a hlavních vlastnostech těchto populací, a

b) zda může být pravost osiva těchto populací uváděného na trh založena na požadavcích pro sledovatelnost a určení oblasti produkce.

Článek 2

Oblast působnosti

Toto rozhodnutí se vztahuje na skupiny rostlin, které splňují tyto požadavky:

a) jsou výsledkem určité kombinace genotypů;

b) jsou považovány za jednotky vzhledem ke své schopnost množit se v nezměněné podobě, jakmile jsou zavedeny v určité oblasti produkce se specifickými agroklimatickými podmínkami;

c) vznikly jedním z těchto postupů:

i) křížením pěti čí více odrůd ve všech kombinacích, po němž následuje spojení potomstva a vystavení populace přírodnímu výběru v po sobě následujících generacích,

ii) společným pěstováním alespoň pěti odrůd převážně cizosprašných druhů, spojením potomstva, opakovaným výsevem a vystavením populace přírodnímu výběru, dokud se rostliny původních odrůd již nebudou vyskytovat,

iii) vzájemným křížením odrůd za použití jiných protokolů křížení, než jsou protokoly uvedené v bodě i) nebo ii), s cílem vyprodukovat podobně odlišnou populaci, jež neobsahuje odrůdy.

Dále budou tyto skupiny rostlin označovány jako „populace“.

Článek 3

Účast členských států

1.  Testu se může účastnit kterýkoli členský stát. Posledním datem, k němuž mohou členské státy zahájit svou účast, je ►M1  31. prosinec 2019 ◄ .

2.  Členské státy, které se rozhodnou účastnit se testu (dále jen „zúčastněné členské státy“), uvědomí Komisi a ostatní členské státy o své účasti, přičemž uvedou druhy a oblasti, jichž se jejich účast týká, a opatření uplatněná podle tohoto rozhodnutí.

3.  Zúčastněné členské státy mohou svou účast v testech kdykoli ukončit tak, že o této skutečnosti uvědomí Komisi.

Článek 4

Osvobození od povinností

Zúčastněné členské státy jsou osvobozeny od povinností stanovených v čl. 2 odst. 1 písm. E, F a G, v čl. 3 odst. 1 a v článku 10 směrnice 66/402/EHS, pokud jde o produkci populací určených k uvedení na trh a jejich uvádění na trh.

Článek 5

Identifikace populací

Populaci lze identifikovat na základě těchto prvků:

a) odrůdy, jež byly použity při křížení k vytvoření populace;

b) systémy šlechtění, jak jsou definovány příslušnými protokoly;

c) oblast produkce;

d) stupeň heterogenity, zejména u samosprašných druhů, a

e) vlastnosti populací uvedené v čl. 7 odst. 2 písm. f).

Článek 6

Podmínky produkce osiva populací a jeho uvádění na trh

Pro účely tohoto testu členské státy zajistí, aby mohlo být osivo populace určené k uvedení na trh produkováno a uváděno na trh, pokud jsou splněny tyto podmínky:

a) osivo náleží k povolené populaci;

b) osivo je v souladu s ustanoveními článku 9;

c) název populace je v souladu s ustanoveními článku 8;

d) populace je šlechtěna a osivo je produkováno osobami registrovanými podle článku 10.

Článek 7

Povolování populací

1.  Členské státy povolí populace v souladu s odstavci 2, 3 a 4 tohoto článku.

2.  Žádost o povolení se podává orgánu příslušnému k uznávání osiva. Tato žádost musí obsahovat tyto prvky:

a) jméno (název) a adresa žadatele;

b) druh a název populace;

c) popis druhu techniky použité k vytvoření populace, případně s odkazem na čl. 2 písm. c) bod i), ii) nebo iii);

d) cíle šlechtitelského programu;

e) metoda šlechtění a produkce: systém šlechtění definovaný příslušnými protokoly, odrůdy použité k šlechtění a produkci populace a program kontroly vlastní produkce používaný dotčeným hospodářským subjektem;

f) popis vlastností populace:

i) dokumentace vlastností populace, které žadatel považuje za důležité, pokud jde o výnos, jakost, výkonnost, využitelnost pro systémy s nízkými vstupy, odolnost vůči chorobám, stabilitu výnosu, chuť nebo barvu,

ii) výsledky experimentálních zkoušek týkající se vlastností uvedených v bodě i);

g) oblast produkce;

h) prohlášení žadatele týkající se pravdivosti prvků uvedených v čl. 5 odst. 1;

i) reprezentativní vzorek populace;

j) jméno a adresa osoby odpovědné za šlechtění, produkci a udržovací šlechtění.

3.  Orgán příslušný k uznávání osiva ověří tyto prvky:

a) soulad žádosti s odstavcem 2, a

b) soulad populace s požadavky na identifikaci uvedenými v článku 5.

O souladu s požadavky na identifikaci uvedenými v článku 5 je rozhodnuto na základě předložené dokumentace a inspekcí v prostorách, kde je populace produkována.

4.  Povolení populace a prvky uvedené v odstavci 2 jsou oznámeny ostatním členským státům a Komisi.

Článek 8

Názvy populací

1.  Populace musí mít název. Pro názvy populací se odpovídajícím způsobem použijí pravidla pro názvy odrůd stanovená v čl. 9 odst. 6 směrnice Rady 2002/53/ES ( 1 ).

2.  V každém názvu se na konec doplní slovo „populace“.

Článek 9

Požadavky týkající se množitelského porostu, osiva a hmotnosti partií a vzorků

1.  Použijí se body 1 a 6 přílohy I směrnice 66/402/EHS.

2.  Během produkce osiva populací a jeho uvádění na trh musí osivo splňovat požadavky stanovené v bodech 2 a 3 přílohy II směrnice 66/402/EHS týkající se druhé generace certifikovaného osiva populací Avena nuda L., Avena sativa L., Avena strigosa Schreb., Hordeum vulgare L., Triticum aestivum L., Triticum durum L. a Triticum spelta L. a certifikovaného osiva v případě populací Zea mays L.

3.  Během produkce osiva populací a jeho uvádění na trh musí hmotnost partií a vzorků splňovat požadavky stanovené v příloze III směrnice 66/402/EHS a v případě Zea mays L. požadavky stanovené v ustanoveních uvedené přílohy, jež se týkají certifikovaného osiva tohoto druhu.

Článek 10

Registrace šlechtitelů, producentů a osob odpovědných za udržovací šlechtění populací

1.  Každý členský stát zaznamená do registru osoby, které šlechtí populace nebo produkují či provádí udržovací šlechtění osiva populací na území daného státu, pokud splňují požadavky stanovené v odstavci 2.

2.  Šlechtitelé, producenti a osoby odpovědné za udržovací šlechtění populací předloží orgánu příslušnému k uznávání osiva žádost o zápis do registru. Tato žádost zahrnuje tyto prvky:

a) jejich jméno, adresa a kontaktní údaje;

b) název dotčené populace.

3.  Registr obsahuje tyto údaje:

a) jméno, adresa a kontaktní údaje stanovené v odst. 2 písm. a);

b) název populace, jež má být produkována či udržována, uvedený v odst. 2 písm. b).

Článek 11

Označování

Obaly nebo nádoby s osivem musí být opatřeny návěskou, kterou upevní producent. Tato návěska musí obsahovat informace stanovené v příloze I.

Článek 12

Množstevní omezení

1.  Množství na trh uváděného osiva povolené populace každého druhu nesmí pro každý zúčastněný členský stát za rok překročit 0,1 % osiva téhož druhu vyprodukovaného v tomto roce v zúčastněném členském státě.

2.  Každý producent ohlásí orgánu příslušnému k uznávání osiva množství každé populace, které hodlá za každý rok vyprodukovat.

3.  Zúčastněný členský stát může zakázat uvádění osiva populace na trh, jestliže má za to, že vzhledem k účelu testu není vhodné, aby byla na trh uvedena dodatečná množství osiva dotčené populace. Okamžitě o tom uvědomí dotčeného producenta nebo dotčené producenty.

Článek 13

Sledovatelnost

1.  Každá osoba, která uvádí osivo populací na trh, zajistí sledovatelnost tohoto osiva.

2.  Osoby, které uvádějí osivo populací na trh, uchovávají informace, jež jim umožňují určit osoby, které jim dodaly osivo populací, a osoby, kterým dodaly osivo populací.

3.  Tyto informace musí být na požádání poskytnuty orgánu příslušnému k uznávání osiva.

Článek 14

Úřední kontroly

Orgány příslušné k uznávání osiva zúčastněných členských států provádí úřední kontroly produkce osiva populací a jeho uvádění na trh. Úřední kontroly zahrnují alespoň:

a) inspekce v terénu, odběr vzorků a kontroly populací stanovené v bodě 1 přílohy II;

b) dohled nad pořádáním srovnávacích testů v terénních podmínkách stanovených k tomuto účelu v bodě 2 přílohy II;

c) produkovaná množství a množství uvedená na trh;

d) soulad producenta nebo jakékoli osoby uvádějící osivo na trh podle tohoto rozhodnutí.

Kontrola uvedená v písmenu d) se provede alespoň jednou ročně. Zahrnuje inspekce prostor dotčených osob a polí využívaných k produkci populací.

Článek 15

Udržovací šlechtění populací

1.  Osoba odpovědná za udržovací šlechtění populací udržuje populaci po dobu trvání tohoto testu.

Toto udržovací šlechtění musí být v souladu s přijímanými postupy udržovacího šlechtění pro dotčený druh.

2.  Osoba odpovědná za udržovací šlechtění populace vede záznamy týkající se udržovacího šlechtění populací a kdykoli tyto záznamy poskytne ke kontrole odpovědnému úřednímu subjektu.

3.  Odpovědný úřední subjekt provádí kontroly způsobu, jakým jsou tyto populace udržovány, a může za tím účelem odebírat vzorky osiva dotčených populací.

Článek 16

Oznamovací povinnosti producentů

Producenti každoročně oznámí orgánům příslušným k uznávání osiva informace stanovené v písmenech a), b), c), f), g), h) a i) přílohy III.

Článek 17

Záznam údajů

Zúčastněné členské státy zaznamenávají údaje uvedené v příloze III, které se týkají produkce populací a jejich uvádění na trh. Na požádání si vzájemně poskytují pomoc při zaznamenávání těchto údajů.

Článek 18

Povinnosti podávat zprávy

1.  Zúčastněné členské státy předloží za každý rok do 31. března následujícího roku Komisi a ostatním členským státům výroční zprávu zahrnující tyto prvky:

a) informace o druzích a počtu populací povolených pro jednotlivé druhy, jež jsou produkovány a uváděny na trh v rámci testu, a

b) množství, jež byla vyprodukována a uvedena na trh za každou populaci a druh, a případně členský stát, pro který bylo osivo určeno.

Zúčastněné členské státy se mohou rozhodnout, že do zprávy zahrnou jakékoli jiné relevantní informace.

2.  Zúčastněné členské státy předloží do 31. března 2018 Komisi a ostatním členským státům zprávu obsahující informace uvedené v příloze III. Tato zpráva zahrnuje posouzení podmínek testu a případně posouzení zájmu na jeho prodloužení s ohledem na každý jednotlivý druh. Tato zpráva může zahrnovat jakoukoli jinou informaci, kterou členské státy pokládají za relevantní vzhledem k účelu testu.

3.  Členský stát, který ukončí svou účast před 31. prosincem 2017, předloží svou zprávu do 31. března roku následujícího po ukončení své účasti.

Článek 19

Trvání testu

Test započne dne 1. března 2014 a skončí dne ►M1  28. února 2021 ◄ .

Článek 20

Určení

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.




PŘÍLOHA I

INFORMACE, KTERÉ MUSÍ BÝT UVEDENY NA NÁVĚSCE PODLE ČLÁNKU 11

Návěska na baleních nebo nádobách obsahujících osivo musí obsahovat:

1) slova „Časově omezený test podle pravidel a norem EU“;

2) orgán příslušný k uznávání osiva a členský stát nebo jejich iniciály;

3) jméno (název) a adresa producenta odpovídajícího za připevnění návěsky nebo jeho registrační kód;

4) oblast produkce;

5) referenční číslo partie;

6) měsíc a rok uzavření vyjádřeno slovy: „uzavřeno v…“ (měsíc a rok) nebo měsíc a rok posledního úředního odběru vzorků pro účely kontroly vyjádřeno slovy: „odběr vzorků proveden v…“ (měsíc a rok);

7) druh uvedený latinkou alespoň pod svým botanickým názvem, případně zkráceně a bez jmen autorů;

8) název populace;

9) členský stát produkce, pokud není totožný s členským státem uvedeným v bodě 2;

10) deklarovaná čistá nebo hrubá hmotnost nebo deklarovaný počet semen;

11) pokud je vyznačena hmotnost a použijí se granulované pesticidy, granulovací látky nebo jiné tuhé přídavné látky, druh těchto přídavných látek a přibližný poměr mezi hmotností čistých semen a celkovou hmotností;

12) tam, kde byla přezkoušena alespoň klíčivost, prohlášení o úrovni klíčivosti na návěsce. Tyto údaje mohou být uvedeny na nálepce připevněné na návěsce.




PŘÍLOHA II

ODBĚRY VZORKŮ A KONTROLY UVEDENÉ V ČLÁNKU 14

Provedou se tyto odběry vzorků a zkoušky:

1) Každý rok jsou úředními odběrateli vzorků osiva namátkově prováděny inspekce pěstitelských polí a jsou odebírány vzorky osiva alespoň 5 % ze všech partií testovaných semen populací a pěstitelských polí.

Každé pěstitelské pole musí být během časově omezeného testu alespoň dvakrát úředně zkontrolováno.

Tyto vzorky se použijí ke kontrole dodržování ustanovení článku 5, pokud jde o pravost, a článku 9, pokud jde o jakost osiva.

2) U každé z povolených populací uváděných na trh v rámci testu se provedou srovnávací zkoušky v terénních podmínkách.

Zkoušky v terénních podmínkách provedou příslušné orgány, výzkumné instituce nebo šlechtitelé či producenti. V případě šlechtitelů nebo producentů provádí dohled nad zkouškami členské státy.




PŘÍLOHA III

INFORMACE, KTERÉ JE TŘEBA ZAZNAMENÁVAT PODLE ČLÁNKU 17

Jsou zaznamenávány tyto informace:

a) název druhu a název používaný pro každou povolenou populaci zařazenou do testu;

b) druh populací podle čl. 2 písm. c);

c) množství produkovaná a uváděná na trh za každou populaci a druh a členský stát, pro který bylo osivo určeno;

d) způsoby povolování populací členskými státy a související náklady pro žadatele;

e) popis a výsledky zkoušek provedených v souladu s bodem 1 přílohy II;

f) výsledky srovnávacích zkoušek v terénních podmínkách uvedených v bodě 2 přílohy II;

g) velikost zúčastněných šlechtitelů a producentů: mikropodniky, malý podnik, střední podnik nebo větší podnik;

h) hodnocení populací uživateli, co se týče vlastností podle čl. 7 odst. 2 písm. f).



( 1 ) Směrnice Rady 2002/53/ES ze dne 13. června 2002 o Společném katalogu odrůd druhů zemědělských rostlin (Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 1).