02023R0254 — CS — 07.02.2023 — 000.001


Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/254

ze dne 6. února 2023,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2020/761, pokud jde o některá technická pravidla týkající se správy celních kvót

(Úř. věst. L 035 7.2.2023, s. 4)


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 100, 13.4.2023, s.  101 ((EU) 2023/254)




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/254

ze dne 6. února 2023,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2020/761, pokud jde o některá technická pravidla týkající se správy celních kvót



Článek 1

Změny prováděcího nařízení (EU) 2020/761

Prováděcí nařízení (EU) 2020/761 se mění takto:

1) 

v článku 6 se odstavec 4 nahrazuje tímto:

„4.  
Pokud žadatel podá více žádostí o celní kvótu, než je maximální počet stanovený v odstavci 3, není žádná ze žádostí předložených pro danou celní kvótu přípustná.“;
2) 

článek 9 se nahrazuje tímto:

„Článek 9

Jistota, která má být složena při podání žádosti o dovozní nebo vývozní licenci

Je-li vydání licence podmíněno složením jistoty podle článku 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760, složí žadatel u orgánu vydávajícího licence jistotu před uplynutím lhůty pro podání žádosti, a to ve výši stanovené pro každou celní kvótu v přílohách II až XIII tohoto nařízení.

Orgán vydávající licence však může hospodářským subjektům uložit povinnost složit jistotu podle článku 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760 v den podání žádosti o licence v souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237.“;

3) 

v čl. 12 odst. 1 se písmeno e) nahrazuje tímto:

„e) 

kolonka 24 dovozní licence nebo kolonka 22 vývozní licence obsahuje prohlášení „Ustanovení čl. 3 odst. 4 nařízení (EHS) č. 1182/71 se nepoužije“ ( *1 ).

4) 

v článku 16 se odstavec 5 nahrazuje tímto:

„5.  

Členské státy Komisi do čtyř měsíců, resp. 210 kalendářních dnů od uplynutí doby platnosti dotyčných licencí oznámí:

a) 

nevyužitá množství, na něž se vztahují dovozní nebo vývozní licence a

b) 

množství produktů, na něž se vztahují dovozní licence a které byly propuštěny do volného oběhu během předchozího dovozního celního kvótového období.“

5) 

Přílohy I, VIII, IX, X, XII a XIV.5 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 1 se použije na období pro podávání žádostí o licence začínající po vstupu tohoto nařízení v platnost.

Avšak:

▼C1

a) 

ustanovení čl. 1 bodu 2, jakož i bodu 3 písm. b) podbodů i) a ii) a písm. c) podbodů i) a ii) a bodu 6 přílohy se použijí od prvního dne po uplynutí devadesátidenní lhůty následující po vyhlášení tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie nebo v příslušných případech pro první období podávání žádostí zahájené po této lhůtě;

▼B

b) 

bod 1 písm. b) a bod 5 písm. b) přílohy se použije pro celní kvótové období začínající v červenci 2023.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA

Přílohy I, VIII, IX, X, XII a XIV.5 prováděcího nařízení (EU) 2020/761 se mění takto:

1) 

příloha I se mění takto:

a) 

řádek týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4264 se zrušuje;

b) 

řádky týkající se celních kvót s pořadovými čísly 09.4268 a 09.4269 se nahrazují tímto:



„09.4268

Drůbeží maso

Dovozní

EU: souběžné zkoumání

Ano

Pouze v případě, že se použije čl. 9 odst. 9 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760

Konec celního kvótového období

Ano

09.4269

Drůbeží maso

Dovozní

EU: souběžné zkoumání

Ano

Pouze v případě, že se použije čl. 9 odst. 9 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760

Konec celního kvótového období

Ano“

2) 

v příloze VIII v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4281 se řádek „Množství v kilogramech“ nahrazuje tímto:



Množství v kilogramech

15 000 000  kg (ekvivalentu hmotnosti jatečně upravených těl), rozdělené následovně:

25 % na podobdobí od 1. ledna do 31. března

25 % na podobdobí od 1. dubna do 30. června

25 % na podobdobí od 1. července do 30. září

25 % na podobdobí od 1. října do 31. prosince“

3) 

příloha IX se mění takto:

a) 

v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4225 se řádek „Důkaz o obchodu“ nahrazuje tímto:



Důkaz o obchodu

Ne“

b) 

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4226 se mění takto:

i) 

řádek „Popis produktu“ se nahrazuje tímto:



Popis produktu (*1)

„Skyr“

(*1)   

(*) Nehledě na pravidla pro výklad kombinované nomenklatury se popis výrobků považuje pouze za orientační vzhledem k tomu, že působnost preferenčního režimu se v kontextu této přílohy určuje zněním kódů KN. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost preferenčního režimu současně vzhledem k základu kódu KN a odpovídajícímu popisu.

ii) 

řádek „Kódy KN“ se nahrazuje tímto:



Kódy KN

Ex 0406 10 50 (kód TARIC 0406 10 50 10 )“

iii) 

řádek „Důkaz o obchodu“ se nahrazuje tímto:



Důkaz o obchodu

Ne“

c) 

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4227 se mění takto:

i) 

řádek „Popis produktu“ se nahrazuje tímto:



Popis produktu (*1)

Sýry, kromě výrobku „Skyr“, kódu TARIC 0406 10 50 10

(*1)   

(*) Nehledě na pravidla pro výklad kombinované nomenklatury se popis výrobků považuje pouze za orientační vzhledem k tomu, že působnost preferenčního režimu se v kontextu této přílohy určuje zněním kódů KN. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost preferenčního režimu současně vzhledem k základu kódu KN a odpovídajícímu popisu.

ii) 

řádek „Kódy KN“ se nahrazuje tímto:



Kódy KN

Ex 0406 kromě výrobku „Skyr“ kódu TARIC 0406 10 50 10 “

iii) 

řádek „Důkaz o obchodu“ se nahrazuje tímto:



Důkaz o obchodu

Ne“

4) 

v příloze X v tabulce týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4282 se řádek „Množství v kilogramech“ nahrazuje tímto:



Množství v kilogramech

80 548 000  kg (ekvivalentu hmotnosti jatečně upravených těl), rozdělené následovně: 25 % pro každé podobdobí“

5) 

příloha XII se mění takto:

a) 

tabulka týkající se celní kvóty s pořadovým číslem 09.4264 se zrušuje;

b) 

tabulky týkající se celních kvót s pořadovými čísly 09.4268 a 09.4269 se mění takto:

i) 

řádek „Důkaz o obchodu“ se nahrazuje tímto:



Důkaz o obchodu

Ano. Důkaz o obchodu se vyžaduje pouze v případě, že se použije čl. 9 odst. 9 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760. 25 tun“

ii) 

řádek „Referenční množství“ se nahrazuje tímto:



Referenční množství

Ano“

iii) 

řádek „Hospodářský subjekt musí být registrován v databázi LORI“ se nahrazuje tímto:



Hospodářský subjekt musí být registrován v databázi LORI

Ano“

6) 

příloha XIV.5 se mění takto:

a) 

v části A.1 se kolonka 16 nahrazuje tímto:



„16. Poznámky:  

a)  celní kvóta pod pořadovým číslem 09.4…

b)  určeno ke zpracování (1)

(1)   

1 Nehodící se škrtněte“

b) 

část A.2 se mění takto:

i) 

v kolonce 3 se položka „Číslo a datum faktury“ nahrazuje položkou „3. Kupující“;

ii) 

kolonka 16 se nahrazuje tímto:



„16. Poznámky:  

a)  celní kvóta pod pořadovým číslem 09.4…

b)  určeno ke zpracování (1)

(1)   

Nehodící se škrtněte“.



( *1