02007D0275 — CS — 21.04.2021 — 004.001


Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

►M4  ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne17. dubna 2007

o seznamech směsných produktů, na které se vztahují kontroly na stanovištích hraniční kontroly ◄

(oznámeno pod číslem K(2007) 1547)

(Text s významem pro EHP)

(2007/275/ES)

(Úř. věst. L 116 4.5.2007, s. 9)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 28/2012 ze dne 11. ledna 2012,

  L 12

1

14.1.2012

►M2

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 21. prosince 2011,

  L 21

1

24.1.2012

►M3

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2016/1196 ze dne 20. července 2016,

  L 197

10

22.7.2016

►M4

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019,

  L 312

1

3.12.2019

►M5

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/630 ze dne 16. února 2021,

  L 132

17

19.4.2021




▼B

▼M4

ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne17. dubna 2007

o seznamech směsných produktů, na které se vztahují kontroly na stanovištích hraniční kontroly

▼B

(oznámeno pod číslem K(2007) 1547)

(Text s významem pro EHP)

(2007/275/ES)



▼M4

Článek 1

Předmět

Toto rozhodnutí stanoví pravidla pro směsné produkty, u kterých musí být při vstupu do Unie provedeny úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly.

▼B

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto rozhodnutí se:

a) 

„směsnými produkty“ rozumí potraviny určené k lidské spotřebě, které obsahují jak zpracované produkty živočišného původu, tak i produkty rostlinného původu, včetně těch, u nichž zpracování primárního produktu je nedílnou součástí výroby konečného produktu;

b) 

„masnými výrobky“ rozumí výrobky podle definice v bodě 7.1 přílohy I nařízení (ES) č. 853/2004;

c) 

„zpracovanými výrobky“ rozumí zpracované výrobky uvedené v bodě 7 přílohy I nařízení (ES) č. 853/2004;

d) 

„mléčnými výrobky“ rozumí výrobky podle definice v bodě 7.2 přílohy I nařízení (ES) č. 853/2004.

▼M4

Článek 3

Úřední kontroly směsných produktů uvedených v příloze I

1.  
Směsné produkty uvedené v příloze I tohoto rozhodnutí podléhají úředním kontrolám na stanovištích hraniční kontroly v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ( 1 ).
2.  
Prvotní výběr směsných produktů pro úřední kontroly na základě kombinované nomenklatury ve sloupci 1 v příloze I se upřesní odkazem na konkrétní text nebo právní předpisy uvedené ve sloupci 3 přílohy I.

▼B

Článek 4

▼M4

Směsné produkty, které podléhají úředním kontrolám

Úředním kontrolám podléhají tyto směsné produkty:

▼B

a) 

směsné produkty obsahující zpracované masné výrobky;

b) 

směsné produkty, u nichž nejméně polovinu hmoty představuje jakýkoli jediný zpracovaný produkt živočišného původu jiný než zpracovaný masný výrobek;

c) 

směsné produkty, které neobsahují zpracovaný masný výrobek a u nichž méně než polovinu hmoty představuje zpracovaný mléčný výrobek, pokud konečný produkt nesplňuje požadavky článku 6.

▼M1 —————

▼M5 —————

▼B

Článek 7

Zrušení

Rozhodnutí 2002/349/ES se zrušuje.

Článek 8

Použitelnost

Toto rozhodnutí se použije po měsíci ode dne zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 9

Určení

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

▼M2




PŘÍLOHA I

▼M4

SEZNAM SMĚSNÝCH PRODUKTŮ, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ ÚŘEDNÍ KONTROLY PODLE ČLÁNKU 3

Tento seznam stanoví směsné produkty podle nomenklatury zboží používané v Unii s cílem určit, které zásilky musí být podrobeny úředním kontrolám na stanovišti hraniční kontroly.

▼M2

Poznámky k tabulce:

▼M4 —————

▼M2

Poznámky ke kapitolám

Tyto poznámky ke kapitolám tvoří vysvětlení, v případě potřeby převzatá, z poznámek k jednotlivým kapitolám kombinované nomenklatury (KN) uvedené v příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87.

Údaje z vysvětlivek k harmonizovanému systému

Další informace k různým kapitolám byly v případě potřeby převzaty z vysvětlivek k harmonizovanému systému Světové celní organizace z roku 2007.

Sloupec 1 – kód KN

Tento sloupec uvádí kód KN. Kombinovaná nomenklatura (KN), zavedená nařízením (EHS) č. 2658/87, vychází z mezinárodního harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží (HS), který vypracovala Rada pro celní spolupráci, nyní Světová celní organizace (WCO), a který byl přijat mezinárodní úmluvou uzavřenou v Bruselu dne 14. června 1983 a schválen jménem Evropského hospodářského společenství rozhodnutím Rady 87/369/EHS ( 2 ) („úmluva o HS“). KN přebírá položky HS do prvních šesti číslic, a až sedmá a osmá číslice vytváří podpoložky, které jsou pouze její.

▼M4

V případě čtyřčíselného kódu: není-li uvedeno jinak, všechny produkty, jejichž kód KN nebo jeho první čtyřčíslí tvoří tyto čtyři číslice, musí být na stanovišti hraniční kontroly podrobeny úředním kontrolám. Ve většině těchto případů jsou příslušné kódy KN vkládané do systému TRACES, který je uveden v čl. 133 odst. 4 nařízení (EU) 2017/625, převedeny na šestimístný nebo osmimístný kód.

▼M2

V případě, že se u daného čtyřmístného, šestimístného nebo osmimístného kódu vyžaduje veterinární kontrola pouze u některých specifikovaných produktů a kombinovaná nomenklatura zboží tohoto kódu dále nerozlišuje, je kód označen předponou Ex (např. Ex  30 02 : veterinární kontroly se vyžadují pouze u materiálu získaného ze zvířat, včetně sena a slámy, a nikoli pro celé číslo, položku, podpoložku nebo kód KN). Příslušné kódy se rovněž vkládají do systému TRACES.

Sloupec 2 – popis

Popis zboží uvedený ve sloupci s popisem v kombinované nomenklatuře v příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87. Podrobnější vysvětlení přesného rozsahu společného celního sazebníku naleznete v nejnovější novele uvedené přílohy.

▼M4

Sloupec 3 – působnost a vysvětlení

Tento sloupec obsahuje podrobné informace o uvedených produktech. Další informace o směsných produktech uvedených v různých kapitolách kombinované nomenklatury lze nalézt ve vysvětlivkách ke kombinované nomenklatuře Evropské unie ( 3 ).

▼M2

TABULKA

Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, formulace popisu zboží ve sloupci 2 se považuje pouze za orientační, jelikož zboží, na které se vztahuje toto rozhodnutí, je v této příloze určeno kódy KN.

Je-li před kódem KN předpona „Ex“, je zboží, na které se vztahuje toto rozhodnutí, určeno rozsahem příslušného kódu KN a rozsahem příslušného popisu ve sloupci 2 a působností a vysvětlením ve sloupci 3.

▼M4 —————

▼M2

KAPITOLA 15

Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a výrobky vzniklé jejich štěpením; upravené jedlé tuky; živočišné nebo rostlinné vosky

Obecné poznámky

Všechny živočišné tuky a oleje. Pro následující produkty jsou v příloze XIV nařízení (EU) č. 142/2011 stanoveny zvláštní požadavky:

1. 

tavené/škvařené tuky a rybí tuk v řádku 3 tabulky 1 v oddíle 1 kapitoly I;

2. 

tavené/škvařené tuky z materiálů kategorie 2 pro určité účely mimo krmivový řetězec pro hospodářská zvířata (např. pro zpracování v tukovém zařízení) v řádku 17 tabulky 2 v oddíle 1 kapitoly II;

3. 

tukové deriváty v řádku 18 tabulky 2 v oddíle 1 kapitoly II.

Mezi tukové deriváty patří produkty z tuků a olejů získané po prvotním zpracování, v čistém stavu získané metodou uvedenou v bodě 1 kapitoly XI přílohy XIII nařízení (EU) č. 142/2011.

Deriváty smísené s jinými materiály podléhají veterinárním kontrolám.

Poznámky ke kapitole 15 (převzaté z poznámek ke kapitole 15 kombinované nomenklatury (KN) uvedené v příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87)

1. Do této kapitoly nepatří:

a) 

vepřový tuk nebo drůbeží tuk čísla 0209 ;

b) 

kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej (číslo 1804 );

c) 

jedlé přípravky obsahující více než 15 % hmotnostních výrobků čísla 0405 (zpravidla kapitola 21);

d) 

škvarky (číslo 2301 ) nebo odpady čísel 2304 až 2306 ;

3. Do čísla 1518 nepatří tuky, oleje nebo jejich frakce pouze denaturované; tyto výrobky se zařazují do čísel, do kterých patří odpovídající nedenaturované tuky a oleje a jejich frakce.

4. Mýdlové kaly, olejové sedliny a kaly, stearinová smola, glycerolová smola a zbytky tuku z ovčí vlny patří do čísla 1522 .

Údaje z vysvětlivek k harmonizovanému systému

Do čísla 1516 patří živočišné a rostlinné tuky a oleje, které prošly níže uvedenou zvláštní chemickou přeměnou, ale nebyly dále upraveny.

Do tohoto čísla rovněž patří podobně zpracované frakce živočišných či rostlinných tuků a olejů.

Hydrogenace, k níž dochází při styku produktu s čistým vodíkem při vhodné teplotě a tlaku za přítomnosti katalyzátoru (obvykle jemně rozptýleného niklu), zvyšuje teplotu tání tuků a zvyšuje konzistenci olejů tím, že přemění nenasycené glyceridy na nasycené s vyšší teplotou tání.

▼M3

Do čísla 1518 patří směsi nebo přípravky z nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo z frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté.

Do této části patří mimo jiné použitý fritovací olej obsahující například řepkový olej, sójový olej a malé množství živočišných tuků, pro použití při výrobě krmiv.



▼M4

▼M2

Kód KN

Popis zboží

Působnost a vysvětlení

(1)

(2)

(3)

1501

Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk, jiné než čísla 0209 nebo 1503

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

1502

Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla 1503

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

1503 00

Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin, oleomargarín a olein z loje, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

1504

Tuky a oleje a jejich frakce z ryb nebo mořských savců, též rafinované, avšak chemicky neupravené

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

▼M3

1505 00

Tuk z ovčí vlny a tukové látky z něho získané (včetně lanolinu)

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

▼M2

1506 00 00

Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

1516 10

Živočišné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

Ex  15 17

Margarín, jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

Ex 1518 00 91

Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než uvedené v čísle 1516

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

▼M3

Ex 1518 00 95

Směsi nebo přípravky z nepoživatelných živočišných nebo živočišných a rostlinných tuků a olejů a jejich frakcí

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

Ex 1518 00 99

Ostatní

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

▼M2

1521 90 91

Surový včelí vosk a jiné hmyzí vosky

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

1521 90 99

Včelí vosk a jiné hmyzí vosky, též rafinované nebo barvené, jiné než surové

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

Ex 1522 00

Degras; zbytky po zpracování tukových látek nebo živočišných nebo rostlinných vosků

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

(1)   

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí 2007/275/ES (Úř. věst. L 312, 29.11.2019, s. 1).

KAPITOLA 16

Přípravky z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých

Obecné poznámky

Tato kapitola zahrnuje směsné produkty obsahující zpracované produkty živočišného původu.

Poznámky ke kapitole 16

1. Do této kapitoly nepatří maso, droby, ryby, korýši, měkkýši nebo jiní vodní bezobratlí, připravení nebo konzervovaní způsoby uvedenými v kapitole 2 nebo 3 nebo v čísle 0504 .

2. Potravinové přípravky patří do této kapitoly, obsahují-li více než 20 % hmotnostních uzenky, salámů, masa, drobů, krve, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých nebo jejich kombinaci. Obsahují-li tyto přípravky dva nebo více výše uvedených výrobků, zařazují se do čísla kapitoly 16 odpovídajícího složce nebo složkám, jejichž hmotnost převládá. Tato ustanovení se nevztahují na nadívané výrobky čísla 1902 ani na přípravky čísel 2103 nebo 2104 .

Pro přípravky obsahující játra se při určení podpoložky v číslech 1601 nebo 1602 neuplatňuje ustanovení druhé věty.



▼M4

▼M2

Kód KN

Popis zboží

Působnost a vysvětlení

(1)

(2)

(3)

1601 00

Uzenky, salámy a podobné výrobky z masa, drobů nebo krve; potravinové přípravky na bázi těchto výrobků

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

1602

Jiné přípravky a konzervy z masa, drobů nebo krve

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

▼M3

1603 00

Výtažky a šťávy z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

Ex  16 04

Přípravky nebo konzervy z ryb; kaviár a kaviárové náhražky připravené z rybích jiker:

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

Ex  16 05

Korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí, upravení nebo v konzervách:

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

▼M2

(1)   

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí 2007/275/ES (Úř. věst. L 312, 29.11.2019, s. 1).

KAPITOLA 17

Cukr a cukrovinky

Poznámky ke kapitole 17 (převzaté z poznámek ke kapitole 17 kombinované nomenklatury (KN) uvedené v příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87)

1. Do této kapitoly nepatří:

b) 

chemicky čisté cukry (jiné než sacharóza, laktóza, maltóza, glukóza a fruktóza) nebo jiné výrobky čísla 2940 ;



▼M4

▼M2

Kód KN

Popis zboží

Působnost a vysvětlení

(1)

(2)

(3)

▼M3

Ex  17 02

Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísady aromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

(1)   

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí 2007/275/ES (Úř. věst. L 312, 29.11.2019, s. 1).

▼M3

KAPITOLA 18

Kakao a kakaové přípravky

Obecné poznámky

Do této kapitoly patří produkty živočišného původu a směsné produkty obsahující zpracované produkty živočišného původu.

Poznámky ke kapitole 18 (převzaté z poznámek k této kapitole v kombinované nomenklatuře (KN) stanovené v příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87)

Do této kapitoly nepatří přípravky čísel 0403 , 1901 , 1904 , 1905 , 2105 , 2202 , 2208 , 3003 nebo 3004 .



▼M4

▼M3

Kód KN

Popis zboží

Působnost a vysvětlení

(1)

(2)

(3)

Ex  18 06

Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

(1)   

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí 2007/275/ES (Úř. věst. L 312, 29.11.2019, s. 1).

▼M2

KAPITOLA 19

Přípravky z obilovin, mouky, škrobu nebo mléka; jemné pečivo

Obecné poznámky

Tato kapitola zahrnuje směsné produkty obsahující zpracované produkty živočišného původu a potravinové přípravky obsahující nezpracované produkty živočišného původu.

Číslo 1902 [Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak připravené, jako špagety, makarony, nudle, lasagne, noky, ravioli, cannelloni; kuskus, též připravený] se vztahuje pouze na produkty živočišného původu obsažené v produktech položek 1902 11 , 1902 20 , 1902 30 a 1902 40 .

Číslo 1902 se vztahuje na vařené nebo předvařené pokrmy obsahující produkty živočišného původu podle ustanovení pro směsné produkty v článcích 4–6 rozhodnutí 2007/275/ES.

Poznámky ke kapitole 19 (převzaté z poznámek ke kapitole 19 kombinované nomenklatury (KN) uvedené v příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87)

1. Do této kapitoly nepatří:

a) 

kromě nadívaných výrobků čísla 1902 , potravinové přípravky, obsahují-li více než 20 % hmotnostních uzenky, salámů, masa, drobů, krve, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých nebo jejich kombinaci (kapitola 16);



▼M3

▼M2

Kód KN

Popis zboží

Působnost a vysvětlení

(1)

(2)

(3)

▼M3

Ex  19 01

Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující kakao nebo obsahující méně než 40 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přípravky ze zboží čísel 0401 až 0404 , neobsahující kakao nebo obsahující méně než 5 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (2). ◄

▼M2

1902 11 00

Těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené, obsahující vejce

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (2). ◄

1902 20 10

Nadívané těstoviny, též vařené nebo jinak připravené, obsahující více než 20 % hmotnostních ryb, korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (2). ◄

1902 20 30

Nadívané těstoviny, též vařené nebo jinak připravené, obsahující více než 20 % hmotnostních uzenek, salámů a podobných uzenářských výrobků, z masa a drobů jakéhokoliv druhu, včetně tuků všeho druhu nebo původu

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (2). ◄

Ex 1902 20 91

Vařené nadívané těstoviny

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (2). ◄

Ex 1902 20 99

Ostatní [ostatní nadívané těstoviny, nevařené]

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (2). ◄

Ex 1902 30

Těstoviny jiné než položek 1902 11 a 1902 19 a 1902 20

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (2). ◄

Ex 1902 40

Kuskus

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (2). ◄

▼M3

Ex 1904 10 10

Připravené potraviny získané bobtnáním nebo pražením kukuřice

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (2). ◄

▼M2

Ex 1904 90 10

Připravené potraviny získané z rýže

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (2). ◄

▼M3

Ex  19 05

Jemné pečivo

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (2). ◄

▼M2

(1)   

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 443/2013 ze dne 7. května 2013 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury (Úř. věst. L 130, 15.5.2013, s. 17).

▼M4

(2)   

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí 2007/275/ES (Úř. věst. L 312, 29.11.2019, s. 1).

KAPITOLA 20

Přípravky ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin

Obecné poznámky

Tato kapitola zahrnuje směsné produkty obsahující zpracované produkty živočišného původu a potravinové přípravky obsahující nezpracované produkty živočišného původu.

Poznámky ke kapitole 20 (převzaté z poznámek ke kapitole 20 kombinované nomenklatury (KN) uvedené v příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87)

1. Do této kapitoly nepatří:

b) 

potravinové přípravky, obsahují-li více než 20 % hmotnostních uzenky, salámů, masa, drobů, krve, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých nebo jejich kombinaci (kapitola 16);



▼M4

▼M2

Kód KN

Popis zboží

Působnost a vysvětlení

(1)

(2)

(3)

Ex  20 04

Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, zmrazená, jiná než výrobky čísla 2006

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

Ex  20 05

Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 2006

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

(1)   

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí 2007/275/ES (Úř. věst. L 312, 29.11.2019, s. 1).

KAPITOLA 21

Různé jedlé přípravky

Obecné poznámky

Tato kapitola zahrnuje směsné produkty obsahující zpracované produkty živočišného původu podle ustanovení pro směsné produkty v článcích 4–6 rozhodnutí 2007/275/ES a potravinové přípravky obsahující nezpracované produkty živočišného původu.

Poznámky ke kapitole 21 (převzaté z poznámek ke kapitole 21 kombinované nomenklatury (KN) uvedené v příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87)

1. Do této kapitoly nepatří:

e) 

potravinové přípravky, jiné než zboží popsané v čísle 2103 nebo 2104 , obsahují-li více než 20 % hmotnostních uzenky, salámů, masa, drobů, krve, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých nebo jejich kombinaci (kapitola 16);

3. Pro účely čísla 2104 se výrazem „homogenizované směsi potravinových přípravků“ rozumějí přípravky sestávající z jemně homogenizované směsi dvou nebo více základních složek jako masa, ryb, zeleniny, ovoce nebo ořechů, v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v uzavřených obalech o čisté hmotnosti nepřesahující 250 g. Při uplatňování této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných kousků přísad.

▼M3

Doplňkové poznámky

….

5. Ostatní potravinové přípravky předkládané v odměřených dávkách, například kapsle, tablety, pastilky a pilulky, které jsou určeny pro použití jako potravinové doplňky, se zařazují do čísla 2106 , pokud nejsou jinde uvedené ani zahrnuté.



▼M4

▼M2

Kód KN

Popis zboží

Působnost a vysvětlení

(1)

(2)

(3)

Ex 2103 90 90

Omáčky a přípravky pro omáčky; směsi koření a směsi přísad pro ochucení; hořčičná mouka a připravená hořčice – Ostatní

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

▼M3

Ex  21 04

Polévky a bujóny a přípravky pro polévky a bujóny; homogenizované směsi potravinových přípravků

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

▼M2

Ex 2105 00

Zmrzlina a podobné výrobky, též s obsahem kakaa

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

Ex 2106 10

Bílkovinné koncentráty a bílkovinné texturované látky

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

▼M3

Ex 2106 90 92

Ostatní potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté, neobsahující mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob nebo obsahující méně než 1,5 % hmotnostních mléčných tuků, méně než 5 % hmotnostních sacharózy nebo isoglukózy, méně než 5 % hmotnostních glukózy nebo škrobu

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

Ex 2106 90 98

Ostatní potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

▼M2

(1)   

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí 2007/275/ES (Úř. věst. L 312, 29.11.2019, s. 1).

KAPITOLA 22

Nápoje, lihoviny a ocet

Poznámky ke kapitole 22 (převzaté z poznámek ke kapitole 22 kombinované nomenklatury (KN) uvedené v příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87)

3. Pro účely čísla 2202 se výrazem „nealkoholické nápoje“ rozumějí nápoje, jejichž objemový obsah alkoholu nepřesahuje 0,5 % obj. Alkoholické nápoje se zařazují podle druhu do čísel 2203 až 2206 nebo do čísla 2208 .



▼M4

▼M2

Kód KN

Popis zboží

Působnost a vysvětlení

(1)

(2)

(3)

▼M3

Ex 2202 90 91

Jiné nealkoholické nápoje, vyjma ovocné nebo zeleninové šťávy čísla 2009 , obsahující méně než 0,2 % hmotnostních tuku získaného z výrobků čísel 0401 až 0404

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

Ex 2202 90 95

Jiné nealkoholické nápoje, vyjma ovocné nebo zeleninové šťávy čísla 2009 , obsahující 0,2 % nebo více, avšak méně než 2 % hmotnostních tuku získaného z výrobků čísel 0401 až 0404

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

Ex 2202 90 99

Jiné nealkoholické nápoje, vyjma ovocné nebo zeleninové šťávy čísla 2009 , obsahující 2 % nebo více hmotnostních tuku získaného z výrobků čísel 0401 až 0404

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

Ex 2208 70

Likéry a cordialy

►M4  Pouze směsné produkty (viz články 4 a 6 tohoto rozhodnutí).

Pro produkty jiné než směsné produkty viz příloha I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/2007 (1). ◄

(1)   

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí 2007/275/ES (Úř. věst. L 312, 29.11.2019, s. 1).

▼M4 —————

▼M4

KAPITOLA 99

Zvláštní kódy kombinované nomenklatury

Podkapitola II

Statistické kódy pro některé zvláštní pohyby zboží

Obecné poznámky

Do této kapitoly patří směsné produkty pocházející ze třetích zemí a dodávané do lodí a letadel v Evropské unii v rámci celního tranzitního režimu (T1).



Kód KN

Popis zboží

Působnost a vysvětlení

(1)

(2)

(3)

ex 9930 24 00

Zboží z kapitol KN 1 až 24 dodávané do lodí a letadel

Směsné produkty určené pro zásobování plavidel podle čl. 77 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2017/625.

ex 9930 99 00

Zboží zařazené jinde dodávané do lodí a letadel

Směsné produkty určené pro zásobování plavidel podle čl. 77 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2017/625.

▼M5 —————



( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1).

( 2 ) Úř. věst. L 198, 20.7.1987, s. 1.

( 3 ) Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropské unie (Úř. věst. C 119, 29.3.2019, s. 1), v platném znění.