17.2.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CA 76/32 |
OZNÁMENÍ O OTEVŘENÉM VÝBĚROVÉM ŘÍZENÍ
EPSO/AST/151/22 — ASISTENTI (AST 4) V OBLASTI INFORMAČNÍCH A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ (IKT) V TĚCHTO OBORECH:
1. INFRASTRUKTURY INFORMAČNÍCH A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ, CLOUD, SÍTĚ A MIDDLEWARE
2. DIGITÁLNÍ PRACOVIŠTĚ, AUTOMATIZACE KANCELÁŘSKÉ ADMINISTRATIVY A MOBILNÍ VÝPOČETNÍ TECHNIKA
3. VÝVOJ/KONFIGURACE, TESTOVÁNÍ, PROVOZ A ÚDRŽBA APLIKACÍ IT A STANDARDIZOVANÝCH ŘEŠENÍ; SPRÁVA DAT, ANALÝZA DAT A UMĚLÁ INTELIGENCE
4. BEZPEČNOST INFORMAČNÍCH A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ
(2022/C 76 A/02)
Lhůta pro podání přihlášky: do 22. března 2022, 12:00 hodin (poledne) bruselského času
OBSAH
1. |
OBECNÁ USTANOVENÍ | 33 |
2. |
JAKOU NÁPLŇ PRÁCE MOHU OČEKÁVAT? | 33 |
3. |
SPLŇUJI PODMÍNKY ÚČASTI? | 33 |
3.1. |
Obecné podmínky | 33 |
3.2. |
Zvláštní podmínky – jazyky | 33 |
3.3. |
Zvláštní podmínky – kvalifikační předpoklady a odborná praxe | 33 |
4. |
JAK BUDE VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ PROBÍHAT? | 34 |
4.1. |
Přehled fází výběrového řízení | 34 |
4.2. |
Jazyky používané v tomto výběrovém řízení | 34 |
4.2.1. |
Jazykové požadavky | 34 |
4.2.2. |
Jazyky přihlášky a testů | 35 |
4.2.3. |
Jazyky pro komunikaci | 35 |
4.3. |
Fáze výběrového řízení | 36 |
4.3.1. |
Přihláška | 36 |
4.3.2. |
Ověření splnění podmínek účasti | 36 |
4.3.3. |
Talent screener (hodnocení zkušeností) | 36 |
4.3.4. |
Hodnotící centrum (assessment centre) | 36 |
4.3.5. |
Kontrola dokladů a sestavení rezervních seznamů | 37 |
5. |
ROVNÉ PŘÍLEŽITOSTI A PŘIMĚŘENÁ OPATŘENÍ | 38 |
PŘÍLOHA I |
– Typická náplň práce | 39 |
PŘÍLOHA II |
– Obecná pravidla pro otevřená výběrová řízení | 43 |
PŘÍLOHA III |
– Příklady minimálních kvalifikací | 50 |
PŘÍLOHA IV |
– Talent screener: kritéria výběru a postup | 59 |
1. OBECNÁ USTANOVENÍ
Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO) pořádá otevřené výběrové řízení na základě kvalifikačních předpokladů a s testy za účelem sestavení rezervních seznamů, z nichž mohou orgány a agentury Evropské unie (EU) vybírat nové zaměstnance veřejné služby na pozici „asistentů“ (funkční skupina AST 4).
Toto oznámení a jeho přílohy tvoří pro toto výběrové řízení závazný právní rámec.
Počty úspěšných uchazečů:
Obor 1 |
Infrastruktury informačních a komunikačních technologií, cloud, sítě a middleware |
47 |
Obor 2 |
Digitální pracoviště, automatizace kancelářské administrativy a mobilní výpočetní technika |
55 |
Obor 3 |
Vývoj/konfigurace, testování, provoz a údržba aplikací IT a standardizovaných řešení; Správa dat, analýza dat a umělá inteligence |
74 |
Obor 4 |
Bezpečnost informačních a komunikačních technologií |
29 |
Toto oznámení o výběrovém řízení se týká čtyř oborů. Uchazeč se může přihlásit pouze do jednoho z nich. Volba oboru probíhá při podání přihlášky a po validaci přihlášky již obor nelze změnit.
2. JAKOU NÁPLŇ PRÁCE MOHU OČEKÁVAT?
Podrobnější informace o typické náplni práce, kterou mohu úspěšní uchazeči očekávat, je uvedena v příloze I.
Úspěšní uchazeči musí být ochotni podrobit se bezpečnostní prověrce podle části 5 Obecných pravidel platných pro otevřená výběrová řízení (příloha II tohoto oznámení o výběrovém řízení).
3. SPLŇUJI PODMÍNKY ÚČASTI?
Uchazeči musí ke dni uzávěrky pro podání přihlášek splňovat všechny níže uvedené obecné a zvláštní podmínky účasti.
3.1. Obecné podmínky
Aby uchazeč splnil podmínky účasti, musí:
a) |
požívat veškerých svých občanských práv jako občan členského státu EU; |
b) |
splňovat veškeré povinnosti uložené vnitrostátními zákony o vojenské službě; |
c) |
splňovat požadavky na bezúhonnost vyžadované pro příslušnou náplň práce. |
3.2. Zvláštní podmínky – jazyky
Aby splnil podmínky účasti, musí uchazeč ovládat alespoň dva z 24 úředních jazyků EU na úrovních uvedených v části 4.2 níže.
3.3. Zvláštní podmínky – kvalifikační předpoklady a odborná praxe
Aby uchazeč splnil podmínky účasti, musí mít buď:
a) |
alespoň dvouleté postsekundární vzdělání doložené diplomem, které je relevantní pro náplň práce popsanou v příloze I tohoto oznámení, a následně alespoň šestiletou odbornou praxi v oblasti informačních a komunikačních technologií, přičemž alespoň tři roky této praxe byly získány ve zvoleném oboru a týkaly se náplně práce v daném oboru popsané v příloze I; nebo |
b) |
sekundární vzdělání doložené diplomem, který umožňuje přístup k postsekundárnímu vzdělávání, a následně alespoň devítiletou odbornou praxi v oblasti informačních a komunikačních technologií, přičemž alespoň tři roky této praxe byly získány ve zvoleném oboru a týkaly se náplně práce popsané v příloze I. |
Příklady minimálních kvalifikací naleznete v příloze III.
4. JAK BUDE VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ PROBÍHAT?
4.1. Přehled fází výběrového řízení
Toto výběrové řízení bude uspořádáno v těchto fázích:
— |
přihláška (viz bod 4.3.1 níže), |
— |
kontrola splnění podmínek účasti (viz bod 4.3.2 níže), |
— |
talent screener (viz bod 4.3.3 níže), |
— |
hodnotící centrum (assessment centre): testy ověřující uvažování, testy ověřující obecné kompetence (případová studie a situační pohovor na základě kompetencí) a pohovor v oboru a (viz bod 4.3.4 níže), |
— |
kontrola dokladů a sestavení rezervního seznamu (viz bod 4.3.5 níže). |
Způsob konání testů (na dálku/prezenčně) a další nezbytné podrobnosti a pokyny budou uvedeny v pozvánkách na testy.
U prezenčních testů EPSO zajistí, aby se jich uchazeči mohli zúčastnit v souladu s doporučeními příslušných orgánů veřejného zdraví (Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí, jiných mezinárodních, evropských a vnitrostátních orgánů).
Datum testů ověřujících uvažování a případové studie si uchazeči musí rezervovat podle pokynů, které obdrží od úřadu EPSO. EPSO uchazečům zpravidla nabídne několik dat, z nichž si budou moci vybrat datum účasti na testech ověřujících uvažování, a jedno datum pro účast na případové studii. Období, v němž je možné provést rezervaci, i období, v němž se lze účastnit testů, jsou omezena.
4.2. Jazyky používané v tomto výběrovém řízení
4.2.1. Jazykové požadavky
Uchazeč v tomto výběrovém řízení musí mít zároveň:
a) |
mít důkladnou znalost (minimálně na úrovni C1) jednoho z 24 úředních jazyků EU. Tento jazyk bude dále označován jako „jazyk 1“; |
b) |
mít uspokojivou znalost (minimálně na úrovni B2) angličtiny nebo francouzštiny. Tento jazyk bude dále označován jako „jazyk 2“. Jazyk 2 musí být odlišný od jazyka 1. |
Výše uvedené minimální úrovně platí pro všechny jazykové dovednosti (tedy mluvení, psaní, čtení a poslech) požadované v přihlášce. Tyto dovednosti odpovídají dovednostem uvedeným ve společném evropském referenčním rámci pro jazyky.
Jazykové požadavky v tomto výběrovém řízení přihlížejí ke specifickým rysům náplně práce zaměstnanců pracujících v oblasti informačních a komunikačních technologií v prostředí orgánů EU. Pro všechny obory, na něž se vztahuje toto výběrové řízení, platí tytéž požadavky.
Přestože znalost dalších jazyků může být výhodou, úspěšní uchazeči budou při své práci používat především angličtinu a francouzštinu.
Angličtina je nejpoužívanějším jazykem pro komunikaci a vývoj v oblasti IT, a to jak na mezinárodní úrovni, tak v orgánech EU. Angličtina je jazykem, který se v největší míře používá pro komunikaci s externími zúčastněnými stranami, přípravu zpráv a analýzu produktů a prostředí IT. Technické pokyny a normy, příručky k vybavení a další referenční dokumenty, jakož i školicí materiály vydávané výrobci zařízení IT jsou často k dispozici pouze v angličtině. Mnohé vzdělávací akce a činnosti související s vývojem v oborech IT, na něž se vztahuje toto oznámení o výběrovém řízení, navíc často probíhají pouze v angličtině (zejména pokud jde o bezpečnost IT).
Angličtina a francouzština jsou hlavními jazyky používanými při vypracovávání technických a provozních specifikací pro nová zařízení, systémy a software v oblasti IT. Ve všech stávajících rámcových smlouvách, které byly uzavřeny na poskytování služeb IT i na služby související s nákupem, instalací a údržbou, je stanoveno, že používanými jazyky jsou angličtina a francouzština. To znamená, že týmy zajišťované externími dodavateli pracují pouze v angličtině nebo ve francouzštině.
Různé IT nástroje, které používají zaměstnanci orgánů EU (např. ARES, BASIS, DECIDE, EU Learn, SYSPER atd.), jsou k dispozici pouze v angličtině a francouzštině a v těchto jazycích probíhají i obecná školení pro začlenění nových zaměstnanců.
Pro nábor do Účetního dvora a Soudního dvora je vyžadována dobrá znalost francouzštiny, neboť tyto orgány si francouzštinu stanovily jako jeden ze svých pracovních jazyků. V případě Soudního dvora je francouzština tradičně používána pro porady soudců, nástroje pro právní rešerše a většinu interních IT aplikací. Interakce s koncovými uživateli a zúčastněnými stranami stejně jako komunikace v rámci projektových týmů proto probíhá především ve francouzštině.
Z výše uvedených důvodů musí mezi jazyky, které uchazeči ovládají, patřit angličtina nebo francouzština. Volba těchto dvou jazyků plyne ze zájmu služby: úspěšný kandidát, který požadavek na jazyky nesplňuje, by se nemohl okamžitě zapojit do pracovního procesu.
Tím je určena i volba jazyka, v němž by uchazeči měli vyplnit část přihlášky talent screener, i jazyk testů (viz oddíl 4.2.2 níže).
4.2.2. Jazyky přihlášky a testů
V jednotlivých fázích výběrového řízení se jazyky budou používat takto:
Fáze výběrového řízení |
Testy |
Jazyk |
Přihláška |
— |
Kterýkoli z 24 úředních jazyků EU s výjimkou části talent screener, která musí být vyplněna v jazyce 2 uchazeče. |
Hodnotící centrum (assessment centre) |
Testy ověřující uvažování |
Jazyk 1 |
Situační pohovor na základě kompetencí |
Jazyk 2 |
|
Případová studie |
Jazyk 2 |
|
Pohovor v oboru |
Jazyk 2 |
4.2.3. Jazyky pro komunikaci
Při komunikaci mezi uchazeči a úřadem EPSO platí:
a) |
Při komunikaci – prostřednictvím účtu EPSO nebo e-mailem – mezi EPSO a uchazečem, který podal platnou přihlášku, se EPSO bude na daného uchazeče obracet v jednom z jazyků, o nichž uchazeč ve své přihlášce v části „Schopnost číst“ prohlásil, že je ovládá na úrovni B2 nebo vyšší. |
b) |
V případě žádostí a stížností uvedených v bodech 4.2.1 a 4.2.2 Obecných pravidel pro otevřená výběrová řízení (v příloze II tohoto oznámení) se uchazečům doporučuje, aby své žádosti nebo stížnosti podali ve svém jazyce 2. EPSO odpoví v souladu s písmenem a). |
c) |
Veškeré ostatní dotazy, které uchazeči kladou úřadu EPSO prostřednictvím online kontaktního formuláře, mohou formulovat v kterémkoli z 24 úředních jazyků EU a EPSO daným uchazečům odpoví v jednom z jazyků, u nichž uvedli, že souhlasí s obdržením odpovědi v tomto jazyce. |
4.3. Fáze výběrového řízení
4.3.1. Přihláška
Pro podání přihlášky musí mít uchazeč účet EPSO. Uchazeči, kteří účet EPSO ještě nemají, si jej musí vytvořit. Uchazeč si pro všechny přihlášky, které zasílá úřadu EPSO, smí vytvořit pouze jeden účet.
Uchazeči musí přihlášku podat online prostřednictvím internetových stránek EPSO https://epso.europa.eu/job-opportunities do:
22. března 2022, 12:00 hodin (poledne) bruselského času.
Online přihláška je k dispozici ve 24 úředních jazycích EU. Uchazeči mohou vyplnit přihlášku v kterémkoli z 24 úředních jazyků EU s výjimkou části talent screener, která musí být vyplněna v jazyce 2 uchazeče.
Potvrzením přihlášky uchazeči čestně prohlašují, že splňují všechny podmínky uvedené v oddíle „Splňuji podmínky účasti?“. Jakmile uchazeči přihlášku potvrdí, nebudou v ní již moci provádět žádné změny. Nesou odpovědnost za to, že přihlášku vyplní a potvrdí ve stanovené lhůtě.
Pokud uchazeči nedostanou jiný pokyn, budou muset – na svůj účet EPSO – nahrát naskenované kopie dokumentů, jimiž potvrdí údaje, které uvedli v přihlášce, a to i v části talent screener. Další podrobnosti a pokyny poskytne EPSO.
4.3.2. Ověření splnění podmínek účasti
Kontrola splnění podmínek účasti spočívá v ověření toho, zda uchazeči splňují podmínky účasti stanovené v oddíle 3 tohoto oznámení („Splňuji podmínky účasti?“) Ověření se provede na základě údajů, které uchazeči uvedli v přihlášce.
4.3.3. Talent screener (hodnocení zkušeností)
Výběrová komise pak u uchazečů, u nichž se má za to, že podle přihlášky splňují podmínky účasti, přistoupí k výběru na základě kvalifikačních předpokladů. Výběrová komise za tímto účelem vyhodnotí a provede srovnávací hodnocení kvalit všech uchazečů, kteří splňují podmínky účasti, na základě odpovědí, které uchazeči poskytli v přihlášce v části talent screener. Další podrobnosti jsou uvedeny v příloze IV tohoto oznámení. Po tomto posouzení výběrová komise sestaví seznam uchazečů pro každý obor v pořadí podle celkového hodnocení. Uchazeči s nejvyšším hodnocením budou pozváni k testům hodnotícího centra.
4.3.4. Hodnotící centrum (assessment centre)
Počet uchazečů pozvaných do fáze hodnotícího centra nepřesáhne trojnásobek stanoveného počtu úspěšných uchazečů pro daný obor.
Cílem hodnotícího centra je posoudit schopnost uvažování, sedm obecných kompetencí a kompetence uchazečů v oboru.
a) Testy ověřující uvažování
Série testů ověřujících uvažování bude uspořádána takto:
Testy |
Jazyk |
Otázky |
Délka |
Počet bodů |
Požadovaný minimální počet bodů |
Verbální uvažování |
Jazyk 1 |
20 otázek |
35 minut |
0 až 20 |
20 ze 40 |
Numerické uvažování |
10 otázek |
20 minut |
0 až 10 |
||
Abstraktní uvažování |
10 otázek |
10 minut |
0 až 10 |
Není stanoven žádný požadovaný minimální počet bodů za test. Uchazeči však musí získat nejméně 20 bodů ze 40 za všechny testy kombinovaně.
Body získané v těchto testech se nezapočítají do konečného celkového hodnocení.
b) Testy k posouzení obecných kompetencí
Sedm obecných schopností bude vyhodnoceno prostřednictvím dvou testů v jazyce 2 uchazeče: případové studie a situačního pohovoru na základě kompetencí, jak je uvedeno v následující tabulce:
Kompetence |
Test |
Počet bodů |
Požadovaný minimální počet bodů |
||
|
Případová studie |
1 až 10 |
Kombinovaný minimální požadovaný počet bodů: 35 ze 70 |
||
|
Případová studie |
1 až 10 |
|||
|
Případová studie |
1 až 10 |
|||
|
Situační pohovor na základě kompetencí |
1 až 10 |
|||
|
Případová studie |
1 až 10 |
|||
|
Situační pohovor na základě kompetencí |
1 až 10 |
|||
|
Situační pohovor na základě kompetencí |
1 až 10 |
Za každou kompetenci lze získat maximálně 10 bodů. Není stanoven žádný požadovaný minimální počet bodů za kompetenci. Uchazeč však musí získat nejméně 35 bodů ze 70 za všechny kompetence kombinovaně.
Body získané v těchto testech se započítají do konečného celkového hodnocení.
c) Pohovor v oboru
Pohovor v oboru se uskuteční v jazyce 2 uchazeče. Lze za něj získat maximálně 100 bodů. Uchazeč musí získat alespoň 60 bodů ze 100.
Body získané v pohovoru v oboru se započítají do konečného celkového hodnocení.
d) Organizace testů v hodnotícím centru
Výsledky testů ověřujících uvažování budou uchazečům sděleny, jakmile bude tato část testů dokončena a její výsledky budou zpracovány. V případech, kdy uchazeči v testech ověřujících uvažování nedosáhnou požadovaného minimálního počtu bodů, bude jejich pozvánka na ostatní testy hodnotícího centra nebo jejich rezervace ostatních testů hodnotícího centra automaticky zrušena a nebudou se těchto testů účastnit. Pokud se uchazeč mezitím již některých z těchto testů účastnil, nebudou výsledky takových testů zpracovány a daný uchazeč o nich nebude vyrozuměn.
Uchazeči, kteří po hodnotícím centru získali požadované minimální počty bodů, jakož i jedno z nejvyšších hodnocení v testu k ověření obecných kompetencí a v pohovoru týkajícím se daného oboru, postoupí do fáze ověření dokladů, jak je uvedeno v oddíle 4.3.5.
4.3.5. Kontrola dokladů a sestavení rezervních seznamů
Výběrová komise ověří doklady uchazečů po fázi hodnotícího centra a před sestavením rezervních seznamů. Mimo jiné ověří, zda jsou údaje uvedené v přihlášce uchazečů (včetně částí „vzdělávání a odborná příprava“, „odborná praxe“ a „talent screener“) doloženy doklady, které uchazeči nahráli na svůj účet EPSO.
Za účelem sestavení rezervních seznamů výběrová komise zkontroluje spisy uchazečů s nejvyšším počtem bodů v sestupném pořadí podle počtu bodů, dokud není dosaženo požadovaného počtu úspěšných uchazečů pro každý seznam. Spisy ostatních uchazečů se ověřovat nebudou.
Rezervní seznamy proto budou obsahovat pouze jména těch uchazečů, kteří splnili podmínky účasti, ve všech testech získali minimální požadované počty bodů a zároveň získali nejvyšší celková hodnocení ze 170 bodů v testech k ověření obecných kompetencí a v pohovoru v oboru.
Jména budou na seznamech seřazena podle abecedy. Rezervní seznamy budou poskytnuty útvarům, které provádějí nábor.
Kompetenční pasy úspěšných uchazečů s kvalitativní zpětnou vazbou od výběrové komise budou poskytnuty útvarům, které provádějí nábor, a dotčeným úspěšným uchazečům.
Zařazení na rezervní seznam nepředstavuje nárok na přijetí do zaměstnání ani záruku přijetí.
5. ROVNÉ PŘÍLEŽITOSTI A PŘIMĚŘENÁ OPATŘENÍ
EPSO usiluje o uplatňování politiky rovných příležitostí pro všechny uchazeče.
Uchazeči, jejichž zdravotní postižení nebo zdravotní stav může mít dopad na jejich schopnost účastnit se testů, by tuto skutečnost měli uvést v přihlášce a řídit se postupem pro podání žádosti o přiměřená opatření, který je popsán v obecných pravidlech připojených k tomuto oznámení (viz příloha II bod 1.3). Po prostudování žádosti uchazeče a příslušných podpůrných dokladů může EPSO poskytnout přiměřená opatření, bude-li to považovat za nezbytné.
Další informace o politice EPSO v oblasti rovných příležitostí a o tom, jak požádat o přiměřená opatření, najdete na internetových stránkách EPSO.
PŘÍLOHA I
TYPICKÁ NÁPLŇ PRÁCE
Obor 1 – Infrastruktury informačních a komunikačních technologií, cloud, sítě a middleware
1. |
Účast v projektových týmech a činnostech. |
2. |
Pomoc při navrhování, implementaci, provozu, monitorování a podpoře řešení/služeb v oblasti podnikové infrastruktury IKT, podnikových datových center a veřejného i soukromého cloudu. Zejména:
|
3. |
Pomoc při řízení a koordinaci provozních činností poskytovaných prostřednictvím řízených smluv o poskytování služeb, včetně:
|
4. |
Technická poradenská úloha v souvislosti s:
|
5. |
Účast na definování a testování podnikové architektury, plánu kontinuity provozu (BCP) a postupů obnovy po havárii (DRP). |
6. |
Pomoc při navrhování, implementaci a provozu zásad a služeb v oblasti rozvoje, bezpečnosti a provozu (DevSecOps), zejména kontinuální integrace, kanálů pro doručování a nasazování softwaru, jakož i automatizace infrastruktury. |
7. |
Podpora navrhování a prosazování implementace podnikových politik v oblasti bezpečnosti informací a rámců kontinuity provozu pro služby IT infrastruktury nebo pro informační systémy. |
8. |
Pomoc při řízení životního cyklu IT a technického životního cyklu fyzických a virtuálních komponentů, včetně pořizování informačních systémů a komponentů a jejich nezbytné integrace a přizpůsobení vlastním potřebám. |
9. |
Sledování technologií a využívání vznikajících technologií. |
Obor 2 – Digitální pracoviště, automatizace kancelářské administrativy a mobilní výpočetní technika
1. |
Účast v projektových týmech a činnostech. |
2. |
Vývoj prototypů, vývoj, hodnocení, implementace, validace, kontrola kvality, testování, nasazování, údržba a správa řešení/služeb v různých architekturách a prostředích (klient/server, víceúrovňové, softwarové balíčky, mobilní nebo na web orientovaný software a řešení s otevřeným zdrojovým kódem). |
3. |
Dohled, podpora a sledování činností souvisejících s architekturou, nasazováním, údržbou (nápravnou, ozdravnou, evoluční, preventivní), provozem a integrací infrastruktur, služeb a řešení. |
4. |
Implementace bezpečnostních politik a navrhování vývoje služeb s cílem umožnit včasné přizpůsobení měnícím se potřebám oboru. |
5. |
Sledování technologií. |
6. |
Zajištění správy služeb podpory IT pro digitální pracoviště (implementace, provoz, zlepšování a projekty), zejména:
|
8. |
Zajišťování odborné i neodborné komunikace s koncovými uživateli a dalšími zapojenými stranami o činnostech souvisejících se službami digitálního pracoviště. |
9. |
Zajišťování správy životního cyklu aktiv IT pro digitální pracoviště, zejména:
|
10. |
Správa, údržba a podpora víceplatformových řešení správy koncových bodů (např. Intune nebo Workspace ONE). |
11. |
Nasazování/údržba řešení pro správu zařízení (řízení podnikové mobility (EMM), správa mobilních zařízení (MDM) nebo řešení pro jednotné řízení koncových bodů (UEM)) a/nebo cloudové nástroje na spolupráci. |
12. |
Integrace cloudových řešení pro digitální pracoviště a pro automatizaci kancelářské administrativy s místním prostředím IT, včetně kontroly přístupů, podávání zpráv, analýz a mobilní kompatibility. |
Obor 3 – Vývoj, konfigurace, testování, provoz a údržba aplikací IT a standardizovaných řešení; Správa dat, analýza dat a umělá inteligence
Úkoly v oblasti vývoje/konfigurace, testování, provozu a údržby aplikací IT a standardizovaných řešení mohou zahrnovat:
1. |
Řízení projektů: pomoc při analýze, navrhování, projektování, odhadování nákladů, identifikaci a získávání potřebných zdrojů, plánování činností, sledování implementace, řízení změn a podávání zpráv. |
2. |
Účast v projektových týmech a činnostech. |
3. |
Funkční a technická analýza (popis potřeb, analýza provozních procesů, vypracování funkčních a technických specifikací), navrhování architektur softwaru, databází a aplikací pro nové IT aplikace a standardizovaná řešení pro různé uživatele v kontextu pokročilých technologií. |
4. |
Vývoj prototypů, vývoj, testování, nasazování, kontrola kvality, údržba, správa a provoz informačních systémů v různých architekturách a prostředích (klient/server, víceúrovňové, softwarové balíčky (plánování podnikových zdrojů, ERP) mobilní nebo na web orientovaný software):
|
5. |
Poskytování uživatelské podpory (helpdesk) a provádění servisu IT (adaptivní/zdokonalovací údržba, konfigurace). |
6. |
Pomoc při implementaci řešení využívajících cloudové a edgeové technologie, kontejnerizaci a další technologie virtualizace softwaru. |
7. |
Pomoc při sledování nákladů, harmonogramů a použitých zdrojů. |
8. |
Pomoc při správě postupů řízení změn. |
9. |
Pomoc při sledování a hodnocení technologií. |
Úkoly v oblasti správy dat, analýzy dat a umělé inteligence zahrnují především:
1. |
Pomoc při konceptualizaci (datové modely, komponenty architektury a stavební prvky), analýze, ověřování koncepce, technickém a administrativním dohledu v oblastech umělé inteligence, strojového učení (hluboké učení), vědy o datech, pokročilé analýzy dat, odhadování datových modelů, validace dat a kvality dat. |
2. |
Pomoc při analýze, posuzování a správě dat velkého objemu, geoprostorových dat, nestrukturovaných informací, automatizované klasifikace dokumentů a referenčních databází. |
3. |
Vývoj, implementace a údržba datových skladů, dokumentačních systémů, systémů obchodních informací a informačních systémů, včetně nakládání s metadaty, jakož i analýza a posuzování spolehlivosti, kvality a robustnosti dat. |
4. |
Podpora správy dat, informací a znalostí: koncepce, integrace a implementace s využitím propojených otevřených dat a sémantických technologií, ontologií, metadatových standardů, referenčních databází, mnohojazyčných tezaurů a taxonomií. |
5. |
Vytváření, rozvoj a implementace pokročilých řešení pro analýzu dat a umělou inteligenci, řešení pro integraci dat, datová jezera, zlepšení algoritmů strojového učení (hlubokého učení). |
6. |
Pomoc při navrhování politik, standardů a pokynů pro správu, šíření a validaci dat. |
7. |
Implementace opatření na ochranu dat, opatření v oblasti bezpečnosti dat a kontroly zveřejňování. |
Obor 4 – Bezpečnost informačních a komunikačních technologií
1. |
Řízení projektů: pomoc při analýze, navrhování, projektování, odhadování nákladů, identifikaci a získávání potřebných zdrojů, plánování činností, sledování implementace, řízení změn a podávání zpráv. |
2. |
Účast v projektových týmech a činnostech. |
3. |
Pomoc při konceptualizaci, analýze, poskytování a podpoře služeb týmu pro reakci na počítačové hrozby (CERT). |
4. |
Přispívání k definování rámců pro bezpečnost IT a podpora zlepšování bezpečnosti IT a procesů řízení rizik. |
5. |
Poskytování podpory při vývoji, přezkumu a zdokonalování modelů vyspělosti schopností/kompetencí pro posuzování bezpečnosti IT, kybernetické bezpečnosti a řízení rizik v oblasti IT. |
6. |
Poskytování podpory při studiu a vývoji aplikací umělé inteligence a strojového učení v oblasti bezpečnosti IT, kybernetické bezpečnosti a řízení rizik v oblasti bezpečnosti IT. |
7. |
Pomoc při vývoji a dalším rozvíjení architektury bezpečnosti IT a její integraci do životního cyklu systémů IT. V této souvislosti pomoc při navrhování bezpečnostní architektury, podpora při analýzách, redakci odborných, politických a právních textů a implementaci bezpečnostních kontrol přizpůsobených vyhodnocené úrovni rizika. |
8. |
Poskytování podpory při identifikaci, posuzování a integraci bezpečnostních produktů, včetně konkrétních úkolů směřujících k vývoji nebo zlepšování souvisejících nástrojů v oblasti bezpečnosti IT. |
9. |
Poskytování podpory při vývoji a zlepšování nástrojů řízení rizik v oblasti bezpečnosti IT, včetně sledování a hodnocení implementace a výkonnosti bezpečnostních kontrol IKT. |
10. |
Poskytování podpory při využívání umělé inteligence pro bezpečnost IT. |
11. |
Pomoc při integraci bezpečnosti IT v průběhu celého životního cyklu cloudových systémů IT. |
12. |
Programování (bezpečné programování), audit kódu, systémy a produkty týkajícími se kryptografie a správy kryptografických klíčů. |
13. |
Pomoc při pravidelném posuzování bezpečnosti, analýze rizik, testování bezpečnosti IT, penetračním testování, řízení zranitelnosti IT v oblasti bezpečnosti, vyšetřování incidentů a řízení identit a přístupů. |
14. |
Přispívání k monitorování a odhalování hrozeb, aktivnímu vyhledávání hrozeb, reakci na incidenty a jejich analýze, forenzní analýze a inženýrství bezpečnostních operací. |
15. |
Pomoc při navrhování a implementaci opatření pro zvyšování povědomí v oblasti kybernetické bezpečnosti a při hodnocení a zlepšování odborné přípravy v oblasti bezpečnosti IT. |
16. |
Přispívání k činnosti funkčních a technických pracovních skupin, posuzování technických návrhů, sledování dodržování bezpečnostních norem a osvědčených postupů. |
Konec PŘÍLOHY I, kliknutím sem se vrátíte k hlavnímu textu.
PŘÍLOHA II
OBECNÁ PRAVIDLA PRO OTEVŘENÁ VÝBĚROVÁ ŘÍZENÍ
OBECNÉ INFORMACE
Každým výrazem, kterým se v rámci výběrových řízení pořádaných úřadem EPSO odkazuje na osobu určitého pohlaví, se odkazuje rovněž na osobu jakéhokoli jiného pohlaví.
V případě, že se v kterékoli fázi výběrového řízení na posledním postupujícím místě umístí více uchazečů se stejným počtem bodů, postoupí do další fáze výběrového řízení všichni tito uchazeči. Do další fáze budou pozváni také všichni uchazeči, kteří byli na základě úspěšného odvolání znovu připuštěni do výběrového řízení.
Pokud se na rezervním seznamu na posledním dostupném místě umístí více uchazečů se stejným počtem bodů, budou na rezervní seznam zapsáni všichni tito uchazeči. Na rezervní seznam budou zapsáni také všichni uchazeči, kteří byli na základě úspěšného odvolání znovu připuštěni do této fáze výběrového řízení.
1. KDO SE MŮŽE PŘIHLÁSIT?
1.1 Obecné a zvláštní podmínky
Obecné a zvláštní podmínky (včetně jazykových znalostí) pro každý obor či profil jsou uvedeny v oddíle „Splňuji podmínky účasti?“.
Zvláštní podmínky týkající se kvalifikačních předpokladů, odborné praxe a jazykových znalostí se liší v závislosti na požadovaném profilu. V přihlášce uveďte co nejpodrobnější informace o svých kvalifikačních předpokladech a odborné praxi (je-li vyžadována) podle popisu v oddíle „Splňuji podmínky účasti?“ tohoto oznámení, jež jsou relevantní vzhledem k dané náplni práce.
a) |
Diplomy a/nebo potvrzení: diplomy, ať už vydané v EU, či v zemích mimo EU, musejí být uznány úředním subjektem některého členského státu EU, např. ministerstvem školství členského státu EU. Výběrová komise zohlední rozdíly mezi vzdělávacími systémy. U postsekundárního vzdělání a technického, odborného či specializačního vzdělání uveďte studované předměty a délku studia a upřesněte, zda se jednalo o denní studium, kombinované studium nebo večerní kurz. |
b) |
Odborná praxe (je-li vyžadována) bude zohledněna, pouze pokud je relevantní vzhledem k požadované náplni práce a:
|
1.2. Podpůrné doklady
V různých fázích výběrového řízení budete muset předložit úřední dokument (např. cestovní pas nebo občanský průkaz), který dokládá vaše občanství a je platný v den uzávěrky pro podání přihlášky (v den uzávěrky pro podání první části přihlášky v případě přihlášek, jež mají dvě části).
Všechna období odborné praxe musí být doložena originály nebo ověřenými kopiemi těchto dokladů:
— |
dokumentů od bývalých a současných zaměstnavatelů uvádějících datum začátku a konce plnění pracovních povinností a jejich povahu a úroveň, vyhotovených na hlavičkovém papíře a opatřených razítkem společnosti a jménem a podpisem odpovědné osoby, nebo |
— |
pracovní smlouvy (smluv) a první a poslední výplatní pásky spolu s podrobným popisem pracovních povinností, |
— |
(v případě samostatně výdělečné činnosti, např. živnosti či svobodných povolání) faktur nebo objednávek, které podrobně popisují vykonanou práci, nebo jakýchkoli jiných relevantních úředních dokladů, |
— |
(v případě konferenčních tlumočníků, u kterých se požaduje odborná praxe) dokumentů osvědčujících počet dnů tlumočení a jazyky, z nichž a do nichž se tlumočilo, a to přímo pro konferenční tlumočení. |
Obecně nejsou požadovány žádné doklady prokazující znalost jazyků, s výjimkou některých lingvistických nebo specializovaných profilů.
V kterémkoli stadiu řízení můžete být požádáni o další informace nebo doklady. Úřad EPSO vás bude informovat, jaké doklady je třeba předložit a kdy.
1.3. Rovné příležitosti a přiměřená opatření
Pokud vaše zdravotní postižení nebo zdravotní stav mohou být překážkou pro vaši účast v testech, uveďte to v přihlášce a informujte nás o druhu přiměřených opatření, která potřebujete. Pokud se zdravotní postižení nebo omezení objeví po potvrzení přihlášky, musíte úřad EPSO bezodkladně informovat s využitím níže uvedených kontaktních údajů.
Vezměte na vědomí, že k tomu, aby mohl být váš požadavek zohledněn, budete muset úřadu EPSO zaslat potvrzení od vnitrostátního orgánu vaší země nebo lékařské osvědčení. Vaše doklady budou přezkoumány, aby bylo možné v případě potřeby zajistit přiměřená opatření.
V případě problémů týkajících se přístupnosti, nebo pokud byste potřebovali více informací, můžete se obrátit na tým úřadu EPSO pro přístupnost, a to:
— |
e-mailem (EPSO-accessibility@ec.europa.eu), nebo |
— |
poštou na adresu Evropského úřadu pro výběr personálu (EPSO):
|
2. KDO MĚ BUDE HODNOTIT?
Výběrová komise je jmenována, aby porovnala uchazeče a na základě jejich kompetencí, schopností a kvalifikací s ohledem na požadavky stanovené v tomto oznámení o výběrovém řízení vybrala ty nejlepší z nich. Její členové také určují úroveň obtížnosti testů ve výběrovém řízení a schvalují jejich obsah na základě návrhů úřadu EPSO.
Aby byla zajištěna nezávislost výběrové komise, uchazečům a všem osobám, které nejsou členy výběrové komise, se přísně zakazuje pokoušet se o kontakt s kterýmkoli z jejích členů, s výjimkou testů, které vyžadují přímou interakci mezi uchazeči a výběrovou komisí.
Uchazeči, kteří chtějí přednést své argumenty či uplatnit svá práva, tak musí učinit písemně a korespondenci adresovat úřadu EPSO, který ji výběrové komisi předá. Jakýkoli přímý či nepřímý kontakt ze strany uchazečů, který není v souladu s tímto postupem, je zakázán a může vést k diskvalifikaci z výběrového řízení.
Ke střetu zájmů vede zejména existence rodinné vazby nebo vztahu nadřízenosti a podřízenosti mezi uchazečem a členem výběrové komise. Výběrové komise se žádají, aby o veškerých takových situacích uvědomily úřad EPSO, jakmile se o nich dozví. Úřad EPSO posoudí každý případ individuálně a přijme patřičná opatření. Nedodržením výše uvedených pravidel se členové výběrových komisí mohou vystavit disciplinárním sankcím a pro uchazeče může být výsledkem diskvalifikace z výběrového řízení (viz oddíl 4.4).
Jména členů výběrové komise se zveřejní na internetových stránkách úřadu EPSO (www.eu-careers.eu) před začátkem testů hodnotícího centra/hodnotící fáze.
3. KOMUNIKACE
3.1. Komunikace s úřadem EPSO
Svůj účet EPSO byste měli nejméně dvakrát týdně kontrolovat, abyste mohli sledovat svůj postup výběrovým řízením. Pokud vám v tom brání technické potíže na straně úřadu EPSO, jste povinni to úřadu EPSO ihned oznámit, a to výhradně prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/help_cs).
Úřad EPSO si vyhrazuje právo nepodávat informace, které jsou již jasně uvedeny v tomto oznámení o výběrovém řízení a jeho přílohách či na internetových stránkách úřadu EPSO, též v části „Časté dotazy“.
Ve veškeré korespondenci, která se týká konkrétní přihlášky, prosím uvádějte své jméno (tak, jak je uvedeno ve vašem účtu EPSO), číslo své přihlášky a referenční číslo výběrového řízení.
Úřad EPSO si vyhrazuje právo ukončit jakoukoli nepatřičnou (tj. opakující se, urážlivou a/nebo irelevantní) korespondenci.
3.2. Přístup k informacím
Uchazeči mají zvláštní práva na přístup k určitým údajům, jež se jich osobně týkají. Tato práva jim jsou přiznána s ohledem na povinnost uvést důvody, aby bylo možné se odvolat proti zamítavým rozhodnutím.
Povinnost uvést důvody musí být v rovnováze s požadavkem na důvěrnost jednání výběrové komise, což zajišťuje nezávislost komise a objektivitu řízení. Kvůli požadavku na důvěrnost nelze sdělovat postoje jednotlivých členů výběrových komisí týkající se hodnocení dané osoby či srovnávacího hodnocení uchazečů.
Tato práva na přístup jsou specifická pro uchazeče v otevřeném výběrovém řízení a z právních předpisů o přístupu veřejnosti k dokumentům pro ně neplynou jiná práva, než jaká jsou stanovena v tomto oddíle.
3.2.1. Automatické sdělování
Prostřednictvím svého účtu EPSO po každém stadiu výběrového řízení pořádaného v daném případě automaticky obdržíte tyto informace:
— |
testy s otázkami s výběrem odpovědí: vaše výsledky a tabulku s vašimi odpověďmi a správnými odpověďmi podle čísel/písmen. Přístup ke znění otázek a odpovědí je výslovně vyloučen, |
— |
podmínky účasti: zda byla vaše přihláška přijata; pokud přijata nebyla, nesplněné podmínky účasti, |
— |
talent screener: vaše výsledky a tabulku s váhami otázek, body udělenými za vaše odpovědi a vaším celkovým počtem bodů, |
— |
předběžné testy: vaše výsledky, |
— |
postupové testy: vaše výsledky, pokud nepatříte mezi uchazeče pozvané do další fáze, |
— |
hodnotící centrum/fáze: nejste-li diskvalifikováni, váš kompetenční pas s celkovými známkami za jednotlivé kompetence a s komentáři výběrové komise, jež poskytují kvantitativní a kvalitativní zpětnou vazbu k vašemu výkonu v hodnotícím centru/hodnotící fázi. |
Úřad EPSO zásadně uchazečům nesděluje znění výchozích textů nebo zadání úloh, neboť se tato mohou znovu použít v budoucích výběrových řízeních. U některých testů však úřad může výjimečně zveřejnit výchozí texty nebo zadání na svých internetových stránkách, pokud:
— |
testy byly dokončeny, |
— |
výsledky byly stanoveny a sděleny uchazečům a |
— |
výchozí texty/zadání nejsou určeny k opětovnému použití v budoucích výběrových řízeních. |
3.2.2. Informace poskytované na žádost
Můžete požádat o neopravenou kopii svých odpovědí v písemných testech, pokud jejich obsah není určen k opětovnému použití v budoucích výběrových řízeních. Tím jsou výslovně vyloučeny odpovědi v testech práce s elektronickou poštou a v případových studiích.
Na vaše opravené testy s odpověďmi, a zejména na podrobnosti o známkování, se vztahuje důvěrnost jednání výběrové komise, a proto nebudou sdělovány.
Úřad EPSO se snaží zpřístupnit uchazečům co možná nejvíce informací s ohledem na povinnost uvést důvody, důvěrnou povahu jednání výběrové komise a pravidla o ochraně osobních údajů. Všechny žádosti o informace budou posuzovány z hlediska těchto povinností.
Veškeré žádosti o informace je třeba podávat prostřednictvím internetových stránek úřadu EPSO (https://epso.europa.eu/help_cs), a to do deseti kalendářních dnů ode dne, kdy byly vaše výsledky zpřístupněny ve vašem účtu EPSO.
4. STÍŽNOSTI A PROBLÉMY
4.1. Technické a organizační záležitosti
Pokud v kterékoli fázi výběrového řízení narazíte na závažný technický nebo organizační problém, informujte úřad EPSO, výhradně prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/help_cs), abychom mohli záležitost vyšetřit a přijmout nápravná opatření.
Ve veškeré korespondenci prosím uvádějte své jméno (tak, jak je uvedeno ve Vašem účtu EPSO), číslo své přihlášky a referenční číslo výběrového řízení.
Pokud problém nastane v testovacím centru nebo při testování na dálku:
— |
okamžitě uvědomte osoby provádějící dozor, aby bylo možné hledat řešení. V každém případě tyto osoby požádejte, aby vaši stížnost zapsaly, a |
— |
nejpozději do tří kalendářních dnů po testech o problému stručně informujte úřad EPSO prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/help_cs). |
Pokud problém nastane mimo testovací centra (např. během rezervace testů nebo se objeví technické problémy během testování na dálku než budete spojeni s osobou provádějící dozor), postupujte podle pokynů ve svém účtu EPSO a na internetových stránkách úřadu EPSO nebo se ihned obraťte na úřad EPSO prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/help_cs).
V případě problémů s přihláškou se musíte na úřad EPSO obrátit okamžitě a v každém případě před uplynutím lhůty pro podání přihlášek, a to prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/help_cs). Dotazy zaslané méně než pět pracovních dní před uplynutím lhůty pro podání přihlášek nemusí být v této lhůtě zodpovězeny.
4.2. Postupy vnitřního přezkumu
4.2.1 Chyba v obsahu testů na počítači s otázkami s výběrem odpovědí (testy MCQ)
Databáze otázek s výběrem odpovědí podléhá stálé a pečlivé kontrole kvality ze strany úřadu EPSO a výběrových komisí.
Domníváte-li se, že chyba v jedné či několika otázkách s výběrem odpovědí ovlivnila vaši možnost odpovědět, máte právo požádat, aby výběrová komise tyto otázky přezkoumala (v rámci postupu zrušení otázky).
V rámci tohoto postupu může výběrová komise rozhodnout o zrušení otázky s chybou a přerozdělení bodů mezi zbývající otázky testu. Přepočet se dotkne pouze uchazečů, kterým byla tato otázka položena. Způsob hodnocení testů uvedený v příslušných oddílech tohoto oznámení o výběrovém řízení zůstává beze změn.
Jak podat stížnost ohledně testů s otázkami s výběrem odpovědí:
— |
postup: obraťte se na úřad EPSO výhradně prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/help_cs), |
— |
lhůta: do tří kalendářních dnů ode dne konání vašich testů na počítači, |
— |
další informace: popište, čeho se otázka týkala (její náplň), aby bylo možné dotčené otázky identifikovat, a co nejsrozumitelněji vysvětlete domnělou chybu. |
Na stížnosti, které byly obdrženy po stanovené lhůtě nebo které jasně nepopisují zpochybněné otázky a domnělou chybu, nebude brán zřetel.
Zohledněny nebudou zejména stížnosti, které pouze poukazují na domnělé problémy s překladem a neupřesňují jasně daný problém.
Stejný postup přezkumu platí pro chyby v testu práce s elektronickou poštou.
4.2.2. Žádosti o přezkum
Můžete požádat o přezkum kteréhokoli rozhodnutí přijatého výběrovou komisí nebo úřadem EPSO, které stanoví vaše výsledky a/nebo které určuje, zda můžete postoupit do dalšího stadia výběrového řízení, nebo zda jste z něj vyloučeni.
Žádosti o přezkum mohou být založeny na:
— |
věcné nesrovnalosti v procesu výběrového řízení a/nebo |
— |
nedodržení služebního řádu, oznámení o výběrovém řízení a jeho příloh nebo judikatury ze strany výběrové komise nebo úřadu EPSO. |
Upozorňujeme, že nelze napadnout platnost hodnocení výběrové komise, pokud jde o kvalitu vašeho výkonu v některém testu nebo relevanci vašich kvalifikací a odborné praxe. Toto hodnocení je úsudkem výběrové komise a váš nesouhlas s hodnocením vašich testů, odborné praxe a/nebo kvalifikací nedokazuje, že se komise dopustila chyby. Žádosti o přezkum podané na tomto základě nepovedou ke kladnému výsledku.
Jak podat žádost o přezkum:
— |
postup: obraťte se na úřad EPSO výhradně prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/help_cs), |
— |
lhůta: do deseti kalendářních dnů ode dne, kdy bylo napadené rozhodnutí zveřejněno na Vašem účtu EPSO, |
— |
další informace: jasně uveďte, které rozhodnutí chcete napadnout a na základě jakých důvodů. |
Na žádosti, které byly obdrženy po stanovené lhůtě, nebude brán zřetel.
Do patnácti pracovních dnů vám bude zasláno potvrzení o přijetí. Subjekt, který přijal napadené rozhodnutí (výběrová komise, nebo úřad EPSO), vaši žádost přezkoumá a vydá příslušné rozhodnutí. Odůvodněnou odpověď obdržíte co nejdříve.
Bude-li výsledek kladný, budete znovu zařazeni do výběrového řízení ve stadiu, v němž jste byli vyloučeni, a to bez ohledu na to, jak dalece mezitím výběrové řízení pokročilo.
4.3. Další možnosti napadení rozhodnutí
4.3.1 Správní stížnosti
Jako uchazeč v otevřeném výběrovém řízení máte právo obrátit se na ředitelku EPSO, která vykonává pravomoc orgánu oprávněného ke jmenování, se správní stížností.
Stížností můžete napadnout rozhodnutí nebo skutečnost, že rozhodnutí nebylo učiněno, pokud je tím přímo a bezprostředně ovlivněn váš právní status uchazeče a pouze pokud došlo k zjevnému porušení pravidel výběrového řízení. Ředitelka úřadu EPSO nemůže zvrátit úsudek výběrové komise (viz oddíl 4.2.2).
Jak podat správní stížnost:
— |
postup: obraťte se na úřad EPSO výhradně prostřednictvím jeho internetových stránek (https://epso.europa.eu/help_cs), |
— |
lhůta: do tří měsíců ode dne oznámení napadeného rozhodnutí nebo ode dne, kdy mělo být rozhodnutí učiněno, |
— |
další informace: jasně uveďte, které rozhodnutí chcete napadnout a na základě jakých důvodů. |
Na stížnosti, které byly obdrženy po stanovené lhůtě, nebude brán zřetel.
4.3.2. Žaloba k soudu
Jako uchazeč v otevřeném výběrovém řízení máte právo podat žalobu k Tribunálu podle článku 270 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 91 služebního řádu.
Vezměte prosím na vědomí, že žaloba podaná proti rozhodnutí úřadu EPSO, a nikoli proti rozhodnutí výběrové komise, nebude u Tribunálu přípustná, pokud jste nejprve nepodali správní stížnost podle čl. 90 odst. 2 služebního řádu (viz oddíl 4.3.1). Jedná se především o rozhodnutí týkající se obecných podmínek účasti ve výběrovém řízení, která přijímá úřad EPSO, nikoli výběrová komise.
Jak podat žalobu:
— |
postup: viz internetové stránky Tribunálu (http://curia.europa.eu/jcms/). |
4.3.3. Evropský veřejný ochránce práv
Všichni občané Evropské unie a osoby v EU trvale pobývající mohou podávat stížnosti k evropskému veřejnému ochránci práv.
Před podáním stížnosti k veřejnému ochránci práv musíte nejprve využít příslušné správní postupy u dotčených orgánů a institucí (viz oddíly 4.1–4.3).
Podáním stížnosti k veřejnému ochránci práv se neprodlužují lhůty pro podání správních stížností nebo žalob k soudu.
Jak podat stížnost k veřejnému ochránci práv:
— |
postup: viz internetové stránky evropského veřejného ochránce práv https://www.ombudsman.europa.eu/). |
4.4. Diskvalifikace z výběrového řízení
V kterékoli fázi výběrového řízení můžete být diskvalifikováni, pokud úřad EPSO zjistí některou z těchto skutečností:
— |
vytvořili jste si více než jeden účet EPSO, |
— |
přihlásili jste se na neslučitelné obory nebo profesní profily, |
— |
nesplňujete všechny podmínky účasti ve výběrovém řízení, |
— |
učinili jste nepravdivé prohlášení nebo prohlášení nepodložené příslušnými dokumenty, |
— |
neodpověděli na žádnou z otázek talent screener; |
— |
nesplnili jste podmínky pro testy organizované na dálku, |
— |
nezarezervovali jste si termín jednoho nebo několika testů nebo jste se jich nezúčastnili, |
— |
při testech jste podváděli, |
— |
v přihlášce jste neuvedli jazyky požadované v tomto oznámení o výběrovém řízení nebo jste pro ně neuvedli požadovanou minimální úroveň, |
— |
pokusili jste se nedovoleným způsobem kontaktovat člena výběrové komise, |
— |
neinformovali jste úřad EPSO o možném střetu zájmů s členem výběrové komise, |
— |
podali jste přihlášku v jiném jazyce, než stanoví toto oznámení o výběrovém řízení (použití jiného jazyka může být přípustné v případě vlastních jmen, oficiálních titulů a názvů pracovních pozic, jak jsou uvedeny v dokladech nebo v označeních/názvech diplomů); a/nebo |
— |
podepsali jste nebo jste jinak označili anonymně hodnocený písemný či praktický test. |
Dále pokud jste se nezúčastnili zkoušky připojení, ale poté se zúčastnili testů na dálku a měli problémy s připojením, vyhrazuje si úřad EPSO právo nepřekládat termín vašeho testu na jiné datum.
Uchazeči o místo v orgánech EU musí prokázat maximální bezúhonnost. Podvod nebo pokus o podvod může vést k uložení sankcí a může být překážkou účasti v budoucích výběrových řízeních.
5. BEZPEČNOSTNÍ PROVĚRKA
Zaměstnanci, kteří nakládají s citlivými a utajovanými informacemi vyžadujícími vysoký stupeň utajení („utajované informace EU“), musí mít odpovídající úroveň bezpečnostního oprávnění (1). To by mohlo znamenat, že jako předpoklad pro přijetí na určitá pracovní místa mohou být úspěšní uchazeči požádáni, aby se podrobili bezpečnostní prověrce, kterou provádí příslušný vnitrostátní orgán členského státu, jehož jsou státními příslušníky.
Uchazečům se doporučuje, aby se předtím, než se do výběrového řízení přihlásí, o prověrce informovali.
Tento požadavek bude jasně uveden v oznámení o výběrovém řízení na dané pracovní místo.
6. OCHRANA ÚDAJŮ
Vaše osobní údaje se zpracovávají v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (2).
Viz též zvláštní prohlášení o ochraně osobních údajů v rámci otevřeného výběrového řízení (3).
Konec PŘÍLOHY II, kliknutím sem se vrátíte k hlavnímu textu.
(1) V důsledku toho mohou být u některých pracovních míst úspěšní uchazeči požádáni, aby měli nebo byli schopni včas získat platné osvědčení o bezpečnostní prověrce personálu.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
(3) https://epso.europa.eu/content/specific-privacy-statement-personal-data-protection-within-framework-open-competition_cs.
PŘÍLOHA III
PŘÍKLADY MINIMÁLNÍCH KVALIFIKACÍ V JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH A VE SPOJENÉM KRÁLOVSTVÍ PODLE PLATOVÝCH TŘÍD, KTERÉ V ZÁSADĚ ODPOVÍDAJÍ KVALIFIKAČNÍM PŘEDPOKLADŮM POŽADOVANÝM V OZNÁMENÍCH O VÝBĚROVÉM ŘÍZENÍ
Kliknutím sem se dostanete ke snadno čitelné verzi těchto příkladů.
ZEMĚ |
AST-SC 1 až AST-SC 6 AST 1 až AST 7 |
AST 3 až AST 11 |
AD 5 až AD 16 |
|||||||||||||
Středoškolské vzdělání (umožňující přístup k postsekundárnímu vzdělání) |
Postsekundární vzdělání (nevysokoškolské vzdělání nebo kratší vysokoškolské vzdělání v zákonem stanovené délce minimálně dva roky) |
Vysokoškolské vzdělání (nejméně tříleté) |
Vysokoškolské vzdělání (v délce čtyři roky nebo více) |
|||||||||||||
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature/Kandidaat Graduat/Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
Česko |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta/National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile/University degree Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht/Doctorate |
||||||||||||
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea — L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 À Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of «Ingenieur» |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom Fachhochschuldiplom Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (colegiu universitar) Învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat |
||||||||||||
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, À level (VCE À level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
NOTE: UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State. |
Konec PŘÍLOHY III, kliknutím sem se vrátíte k hlavnímu textu.
PŘÍLOHA IV
TALENT SCREENER: KRITÉRIA VÝBĚRU A POSTUP
A. Výběrová kritéria pro fázi talent screener
Výběrová komise bude ve fázi výběrového řízení talent screener uplatňovat tato kritéria výběru:
Obor 1 – Infrastruktury informačních a komunikačních technologií, cloud, sítě a middleware
1. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci při navrhování, implementaci a provozu služeb datových center v klasickém režimu a/nebo orientovaných na cloud, např. fyzická zařízení datových center, aktiva a kabeláže, operační systémy, služby výpočetní platformy, kontejnery, software pro orchestraci kontejnerů, software pro virtualizaci, servery, ukládání a správa databází, zálohovací systémy, archivační systémy, služby aplikační infrastruktury, kanály pro doručování softwaru, vývoj a provoz (DevOps), automatizační software. |
2. |
Odborná praxe související s technologiemi v oblasti aplikační/middlewarové infrastruktury, např. systémů pro správu databází a/nebo obsahu a aplikačních serverů. |
3. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci v oblasti veřejných a soukromých cloudových infrastruktur a služeb, včetně integrace cloudu. |
4. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci v oblasti síťových infrastruktur: metropolitní sítě, kontinentální rozlehlé sítě (WAN), místní sítě (LAN), routery, firewally, přístupové body, proxy servery atd. |
5. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci v oblasti telekomunikačních služeb, včetně jednotných komunikačních služeb, videokonferenčních multimediálních a streamovacích služeb, autentizace, řízení identit a přístupů. |
6. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci při řízení projektů a/nebo služeb v oboru správy datových center, zejména při navrhování technických specifikací a/nebo dokumentace pro IT. |
7. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci při řízení smluv o poskytování služeb v jedné nebo několika oblastech služeb datových center. |
8. |
Odborná praxe v oblasti bezpečnostních služeb/rámců pro bezpečnost informací a při jejich aplikaci v oblasti síťových, telekomunikačních, videokonferenčních, multimediálních a streamovacích služeb ve vztahu k datovým centrům, včetně řešení pro přístup na dálku. |
9. |
Odborná praxe v oblasti vznikajících technologií, jako je robotická automatizace procesů, blockchain, virtuální realita, rozšířená realita, internet věcí a vysoce výkonná výpočetní technika. |
10. |
Certifikace v metodice řízení projektů a/nebo služeb. |
Obor 2 – Digitální pracoviště, automatizace kancelářské administrativy a mobilní výpočetní technika
1. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci při vymezování provozních a bezpečnostních potřeb, politik řízení, navrhování, hodnocení, vývoje, postupů pro řešení/služby v rozsáhlých projektech týkajících se např. digitálního pracoviště, automatizace kancelářské administrativy a mobilní výpočetní techniky, včetně videokonferencí a streamování. |
2. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci s vývojem prototypů, nasazováním/integraci (včetně implementace bezpečnostních politik), provozem, monitorováním výkonnosti a podporou infrastruktur a řešení v rozsáhlých projektech týkajících se digitálního pracoviště, automatizace kancelářské administrativy a mobilní výpočetní techniky, včetně videokonferencí a streamování. |
3. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci při řízení vývoje služeb s cílem přizpůsobit se novým potřebám oboru a vznikajícím technologiím, např. přechodu na cloud. |
4. |
Odborná praxe v oblasti koordinace, organizace, stanovování priorit, podávání zpráv a dohledu v souvislosti s útvarem uživatelské podpory, např. jednání se zákazníky, řešení incidentů první úrovně, monitorování a řešení událostí a vyřizování žádostí. |
5. |
Odborná praxe v oblasti správy životního cyklu aktiv IT pro digitální pracoviště. |
6. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci při údržbě (nápravné, ozdravné, evoluční, preventivní) digitálních pracovišť, automatizace kancelářské administrativy a mobilní výpočetní techniky, včetně prostředí pro videokonference a streamování. |
7. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci v oblasti řešení pro správu zařízení (řízení mobility podniků (EMM), řízení mobilních zařízení (MDM) nebo řešení pro jednotné řízení koncových bodů (UEM)) a/nebo cloudových nástrojů na spolupráci. |
8. |
Odborná praxe v oblasti softwarových produktů s otevřeným zdrojovým kódem ve vztahu k digitálnímu pracovišti, automatizaci kancelářské administrativy a mobilní výpočetní technice. |
9. |
Certifikace v metodice řízení projektů a/nebo služeb. |
Obor 3 – Vývoj, konfigurace, testování, provoz a údržba aplikací IT a standardizovaných řešení; Správa dat, analýza dat a umělá inteligence
1. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci s projekty a službami souvisejícími s analýzou provozních potřeb a procesů, modelováním, funkčním designem, architekturou softwarových řešení, navrhováním technických specifikací, odhadováním zdrojů, jejich plánováním a přidělováním. |
2. |
Odborná praxe v oblasti vývoje interního softwaru nebo konfigurace standardizovaného softwaru, včetně instalace softwaru, vypracování projektové dokumentace a řízení změn. |
3. |
Odborná praxe v oblasti politik testování a nasazování a v oblasti kontroly kvality, např. plánování, vývoj a koordinace testovacích činností, zmírňování rizik, funkčnost, použitelnost, bezpečnost, mobilita, výkonnost a validace ergonomických testů. |
4. |
Odborná praxe spočívající v pomoci při správě a údržbě aplikací IT a standardizovaných řešení. |
5. |
Odborná praxe spočívající v poskytování uživatelské podpory (helpdesk) a provádění servisu IT. |
6. |
Odborná praxe v oblasti cloudových a edgeových technologií a kontejnerizace související s vývojem/konfigurací softwaru. |
7. |
Odborná praxe v oblasti datových služeb a správy dat. |
8. |
Odborná praxe v oblasti navrhování, vývoje, správy a údržby infrastruktur pro data velkého objemu využívajících nejnovější technologie. |
9. |
Odborná praxe v oblasti analýzy dat, správy dat velkého objemu a nestrukturovaných informací a využívání pokročilých nástrojů, metod, rámců a technologií. |
10. |
Certifikace v oblasti testování softwaru a kontroly kvality, metodiky řízení projektů a/nebo služeb, vědy o datech nebo umělé inteligence. |
Obor 4 – Bezpečnost informačních a komunikačních technologií
1. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci při navrhování, analýze, redakci odborných a právních textů a implementaci kontrol bezpečnosti IT přizpůsobených vyhodnocené úrovni rizika (včetně hodnocení účinnosti a účelnosti) a při kampaních a opatřeních na zvyšování povědomí v oblasti kybernetické bezpečnosti. |
2. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci při identifikaci, hodnocení a navrhování nových produktů bezpečnosti IT s cílem vyhovět specifickým potřebám v oblasti bezpečnosti IT. |
3. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci při vývoji, provozu a neustálém zlepšování systémů řízení rizik v oblasti IT a odpovídajících mezinárodních standardů, osvědčených postupů a metodik posuzování rizik, včetně podávání zpráv zúčastněným stranám a vedení. |
4. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci v oblasti pravidelného hodnocení bezpečnosti, testování bezpečnosti IT, penetračního testování, reagování na incidenty v oblasti bezpečnosti IT a analýzy těchto incidentů, forenzní analýzy, řízení zranitelnosti a řízení identit a přístupů. |
5. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci v oblasti aplikací umělé inteligence pro bezpečnost IT. |
6. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci s bezpečným programováním, auditem kódu, systémy a produkty týkajícími se kryptografie a správy kryptografického klíče. |
7. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci v oblasti vývoje a používání modelů vyspělosti kompetencí v oblasti kybernetické bezpečnosti, bezpečnosti IT a/nebo řízení bezpečnostních rizik. |
8. |
Odborná praxe spočívající v poskytování pomoci při integraci a používání kybernetického zabezpečení v průběhu celého životního cyklu systémů IT založených na cloudu. |
9. |
Certifikace v systémech pro bezpečnost informací nebo řízení kybernetické bezpečnosti, jako jsou ISO27001:2013 nebo ISO27032:2012, v oblasti řízení rizik v oblasti bezpečnosti IT, cloudové bezpečnosti, forenzní vědy, reakce na bezpečnostní incidenty, sledování bezpečnosti, penetračního testování, vývoje bezpečnostní architektury, řízení projektů a/nebo řízení služeb. |
B. Postup
B.1. Určení pořadí, v němž se budou posuzovat přihlášky
1. |
Při vyplňování části přihlášky „odborná praxe“ musí uchazeči u každého bodu uvést procentní podíl času věnovaný jednomu nebo více „úkolům“ ze seznamu, které v zásadě odpovídají kritériím výběru uvedeným výše v oddíle A. To umožní vypočítat celkovou délku praxe (ve dnech) u konkrétního úkolu. |
2. |
Výběrová komise přidělí každému úkolu a každé otázce z části talent screener (viz bod 1 v oddíle B.2 níže) váhu, která bude odrážet jejich relativní význam (1 až 3). |
3. |
Celkový počet dnů věnovaných konkrétnímu úkolu (viz bod 1 výše) se pak vynásobí vahou, kterou výběrová komise tomuto úkolu přidělila. U každého uchazeče se tak vypočítá bodové hodnocení za každý úkol, jakož i souhrnné hodnocení za všechny úkoly. |
4. |
Pořadí uchazečů bude sestupné podle souhrnného počtu bodů. |
5. |
K počtu bodů a pořadí stanovenému v souladu s tímto oddílem se nebude přihlížet při rozhodování o tom, kteří uchazeči mohou postoupit do další fáze výběrového řízení. Rozhodnutí o tom, kteří uchazeči budou pozváni do další fáze výběrového řízení, přijímá výběrová komise výhradně na základě váženého počtu bodů uděleného v souladu s oddílem B.2. |
B.2. Výběr uchazečů na základě odpovědí v části přihlášky talent screener
1. |
Při vyplňování části přihlášky talent screener musí všichni uchazeči odpovědět na stejný soubor otázek a poskytnout požadované informace. Otázky budou vycházet z kritérií výběru uvedených v oddíle A výše. Výběr na základě kvalifikačních předpokladů bude probíhat výhradně na základě informací uvedených v části talent screener. Uchazeči musí ve svých odpovědích na otázky v části talent screener uvést veškeré relevantní informace, a to i v případě, že tytéž informace již uvedli v jiných částech své přihlášky. Jakékoli odkazy na dokumenty nahrané na účtu EPSO uchazeče nebo jiné odkazy (např. odkazy na internetové stránky) nebudou zohledněny. V úvahu bude brán pouze text vyplněný uchazečem v příslušných polích v odpovědích na otázky v části talent screener. |
2. |
Výběrová komise posoudí – v sestupném pořadí stanoveném podle oddílu B.1 – odpovědi uchazečů v části přihlášky talent screener. |
3. |
Výběrová komise posoudí odpovědi všech uchazečů poskytnuté v části talent screener a každou odpověď ohodnotí 0 až 4 body. Body pak budou vynásobeny vahou, kterou výběrová komise přidělila každé otázce části talent screener (viz oddíl B.1, bod 2 výše). Nakonec budou vážené body za každou otázku v části talent screener sečteny, čímž se získá celkový počet bodů. |
4. |
Výběrová komise sestaví seznam uchazečů pro jednotlivé obory v pořadí podle celkových počtů bodů udělených v souladu s odstavcem 3. |
5. |
Uchazeči s nejvyšším počtem bodů budou pozváni do další fáze výběrového řízení. |
Konec PŘÍLOHY IV, kliknutím sem se vrátíte k hlavnímu textu.