V Bruselu dne13.6.2018

COM(2018) 472 final

2018/0250(COD)

Návrh

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

kterým se zřizuje Fond pro vnitřní bezpečnost

{SWD(2018) 347 final}
{SWD(2018) 348 final}
{SEC(2018) 315 final}


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.SOUVISLOSTI NÁVRHU

Odůvodnění a cíle návrhu

Bezpečnostní hrozby v Evropě se v posledních letech zintenzivnily a diverzifikovaly. Projevily se v podobě teroristických útoků, nových typů organizované trestné činnosti, jakož i kyberkriminality. Bezpečnost má ze své podstaty přeshraniční rozměr, a proto je zapotřebí silné a koordinované reakce EU. Kromě vnitřních bezpečnostních rizik čelí Evropa komplexním vnějším hrozbám, které žádný členský stát nemůže zvládnout sám. Akce EU zajistila komplexní a rychlou reakci, jež byla formulována v programu pro bezpečnost z roku 2015. Bezpečnost zůstane rozhodující problematikou pro EU i v nadcházejících letech a evropští občané očekávají, že Unie a vlády jednotlivých zemí zajistí v rychle se měnícím a nejistém světě bezpečnost.

Problémy, s nimiž se Unie potýká zejména v souvislosti s mezinárodním terorismem, nemohou členské státy řešit samy a bez finanční a technické podpory ze strany EU. V době, kdy terorismus a jiná závažná trestná činnost přesahují hranice, musí svým občanům zajistit veřejnou bezpečnost v plném souladu se základními právy EU členské státy, ale EU může jejich činnost podporovat. Smlouvy v tomto ohledu stanoví potřebu zajistit vysokou úroveň bezpečnosti, mimo jiné prostřednictvím preventivních opatření a koordinace a spolupráce mezi policejními, justičními a jinými příslušnými orgány.

Decentralizované agentury, tj. Agentura Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol), Agentura Evropské unie pro vzdělávání a výcvik v oblasti prosazování práva (CEPOL) a Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost (EMCDDA), hrají hlavní provozní, koordinační a podpůrnou roli při provádění priorit, cílů a činností v oblasti bezpečnosti v EU.

Fond pro vnitřní bezpečnost je zřízen za účelem usnadnění přeshraniční spolupráce a výměny informací mezi úředníky donucovacích orgánů a dalších příslušných orgánů členských států, zejména tím, že umožňuje interoperabilitu různých informačních systémů EU pro bezpečnost, zajišťuje účinnější a efektivnější správu hranic a řízení migrace, usnadňuje společná operativní opatření a poskytuje podporu na odbornou přípravu, na výstavbu důležitých zařízení souvisejících s bezpečností, na shromažďování a zpracovávání údajů jmenné evidence cestujících v souladu s příslušným acquis EU a na nákup nezbytného technického vybavení. Jeho cílem je posílit přeshraniční operativní spolupráci v souvislosti s předcházením přeshraniční trestné činnosti, jejím odhalováním a vyšetřováním a podpořit úsilí zaměřené na posílení schopností pro předcházení této trestné činnosti včetně terorismu, zejména prostřednictvím užší spolupráce mezi veřejnými orgány, občanskou společnost a soukromými partnery z různých členských států.

Ve svém sdělení s názvem „Moderní rozpočet pro Unii, která chrání, posiluje a brání 1 “, navrhuje Komise navýšit financování Unie v oblasti vnitřní bezpečnosti 1,8krát oproti současnému období 2014–2020, aby se zajistila vysoká úroveň bezpečnosti v Unii a zároveň se posílila úloha decentralizovaných agentur v této oblasti. Tento návrh však nezahrnuje finanční prostředky přidělované agenturám a upravuje pouze Fondu pro vnitřní bezpečnost, který bude přispívat k zajištění vysoké úrovně bezpečnosti v Unii. Finanční krytí pro Fond pro vnitřní bezpečnost na období 2021–2027 bude činit 2,5 miliardy EUR (v běžných cenách).

Hlavní výzvou, kterou se návrh snaží řešit, je ve srovnání se stávajícím programovým obdobím potřeba větší flexibility při správě budoucího fondu, ale také nástrojů, jež zajistí, aby finanční prostředky byly vynakládány na priority EU a opatření s významnou přidanou hodnotu pro Unii. Pro řešení nových úkolů a priorit jsou nutné nové mechanismy rozdělování financí mezi sdílené, přímé a nepřímé řízení.

Financování je prováděno prostřednictvím sdíleného řízení členskými státy a přímého/nepřímého řízení Komisí.

Klíčem pro rozdělování finančních prostředků je flexibilita při stanovení správného způsobu poskytování podpory a témat, na která je třeba finanční prostředky přidělit, přičemž je nutné zachovat kritický objem předem vyplácených finančních prostředků na strukturální a rozsáhlé víceleté investice podle potřeb členských států, pokud jde o další rozvoj jejich bezpečnostních systémů. Přidělování finančních prostředků bude rovněž plně zohledňovat potřebu, aby členské státy jednaly plně v souladu s acquis Unie, a potřebu zaměřit investice na klíčové priority EU.

Finanční prostředky na programy členských států budou přidělovány na základě distribučního klíče podle tří kritérií: 1) hrubý domácí produkt, 2) velikost území a 3) počet obyvatel státu. Navrhuje se vážit tato kritéria tímto způsobem: 45 % nepřímo úměrně k hrubému domácímu produktu, 40 % v poměru k počtu obyvatel a 15 % v poměru k velikosti území členského státu.

Podíl na programech členských států činí 60 % celkového krytí fondu. Navrhuje se poskytnout členským státům 50 % finančního krytí na začátku programového období a současně zachovat možnost toto finanční krytí pravidelně doplňovat. Předpokládá se, že v polovině období bude doplněna jedna pevně stanovená částka ve výši 10 % finančního krytí (technická úprava distribučního klíče na základě finanční výkonnosti, podle které by měl členský stát předložit žádosti o platbu ve výši alespoň 10 % počáteční výše prostředků na platby).

Zbývajících 40 % celkového finančního krytí by mělo být řízeno prostřednictvím tematického nástroje, z něhož se bude pravidelně financovat několik priorit definovaných v rozhodnutích Komise o financování. Tento nástroj nabízí flexibilní řízení fondu tím, že poskytne prostředky na technickou pomoc z podnětu Komise a na tyto složky:

podpora specifických akcí, poskytnutí dodatečného financování zvláštních akcí s vysokou přidanou hodnotou na úrovni EU prostřednictvím programů členských států,

podpora akcí Unie v rámci přímého a nepřímého řízení a

mimořádnou pomoc.

Programování akcí v rámci tematického nástroje bude realizováno prostřednictvím ročních a víceletých pracovních programů přijatých prováděcím rozhodnutím Komise. Nástroj umožní řešit nové priority nebo podnikat naléhavé kroky a realizovat je takovým způsobem poskytování podpory, který má nejlepší předpoklady pro dosažení cíle politiky.

Je zapotřebí dále zjednodušit provádění nástroje, a to zejména zajištěním soudržného přístupu, pokud jde o pravidla použitelná při správě jiných fondů Unie (díky „jednotnému souboru pravidel“), poskytováním lepšího poradenství ohledně systémů řízení a kontroly a auditních požadavků a zajištěním toho, aby pravidla způsobilosti v rámci sdíleného řízení v plné míře využívala zjednodušeného vykazování nákladů. Je rovněž nezbytné maximalizovat přidanou hodnotu EU v oblastech intervencí a provádět zdokonalený rámec pro monitorování a hodnocení tak, aby bylo posíleno řízení založené na výkonnosti fondů.

Tento návrh stanoví datum použitelnosti ode dne 1. ledna 2021 a je předkládán Unii 27 členských států v souladu s oznámením Spojeného království o jeho záměru vystoupit z Evropské unie a Euratomu na základě článku 50 Smlouvy o Evropské unii, které Evropská rada obdržela dne 29. března 2017.

Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky

Fond pro vnitřní bezpečnost navazuje na investice a výsledky předchozích nástrojů:

i) programu „Bezpečnost a ochrana svobod“ sestávajícího ze dvou zvláštních programů – „Předcházení organizované trestné činnosti a boj proti ní“ (ISEC) a „Prevence, připravenost a zvládání následků teroristických útoků a jiných rizik spojených s bezpečností“ (CIPS) – v období 2007–2013;

ii) nástroje pro policejní spolupráci, předcházení trestné činnosti, boj proti trestné činnosti a řešení krizí (ISF – policie), který byl zřízen nařízením (EU) č. 513/2014 2 a tvořil součást Fondu pro vnitřní bezpečnost v období 2014–2020, a

iii)části programu Spravedlnost zřízeného nařízením (EU) č. 1382/2013 3 v období 2014–2020, která je věnována protidrogové politice.

Výše uvedené nástroje podporovaly obecné politiky EU v oblasti vnitřní bezpečnosti, jako je policejní spolupráce, předcházení trestné činnosti, boj proti trestné činnosti (včetně boje proti terorismu, posílení koordinace a spolupráce mezi donucovacími orgány členských států a Europolem), řešení krizí (ochrana osob a kritické infrastruktury) a boj proti pašování drog.

Činnosti vykonávané v rámci Fondu pro vnitřní bezpečnost budou muset být v souladu s činnostmi Agentury Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol), Agentury Evropské unie pro vzdělávání a výcvik v oblasti prosazování práva (CEPOL) a Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost (EMCDDA). Fond bude fungovat v plné součinnosti s těmito agenturami. Komise ve svém sdělení „Moderní rozpočet pro Unii, která chrání, posiluje a brání 4 navrhuje vyčlenit částku ve výši 1 128 000 000 EUR (v běžných cenách) na agentury Unie v oblasti bezpečnosti. Toto nařízení se nevztahuje na financování těchto agentur. Jejich financování se stanoví v rámci pravidelného ročního rozpočtového procesu.

Soulad s ostatními politikami Unie

Rozsah a význam, jakož i měnící se a průřezová povaha bezpečnostních hrozeb vyžaduje koordinovanou reakci EU a intervenci všech nástrojů EU. Bezpečnost je průřezovou otázkou a Fond pro vnitřní bezpečnost nemůže účinnou reakci EU zajistit bez součinnosti s ostatními finančními nástroji. Bezpečností se proto zabývá několik programů Unie. Zaprvé bude bezpečnost řešena v součinnosti a v souladu s Azylovým a migračním fondem a Fondem pro integrovanou správu hranic (který sestává z nástroje pro správu hranic a víza a nástroje pro vybavení pro celní kontroly). Sledování, tj. odhalování pašování nelegálního zboží, výbušnin a prekurzorů a nelegální migrace, a bezpečnostní kontroly na vnějších hranicích jsou klíčem k zachování obecné bezpečnosti v EU. Dalším zásadním prvkem součinnosti s politikami v oblasti migrace a ochrany hranic bude významné posílení Evropské agentury pro pohraniční a pobřežní stráž, aby dosáhla plně funkčního stavu s přibližně 10 000 příslušníky pohraniční stráže 5 .

Kromě toho má velký význam součinnost a soulad s fondy politiky soudržnosti, s částí programu Horizont Evropa věnovanou výzkumu bezpečnosti, digitální Evropa, programem Spravedlnost a programem Práva a hodnoty. Vzhledem k přirozenému propojení mezi bezpečností a právem v praxi bude k součinnosti rovněž docházet zejména mezi Fondem pro vnitřní bezpečnost a programem Spravedlnost, pokud jde o poskytování adekvátní ochrany obětem trestných činů, financování společných vyšetřovacích týmů a justiční vzdělávání, zajišťování interoperability s evropským informačním systémem rejstříků trestů, zlepšování podmínek ve věznicích nebo meziagenturní spolupráci v oblasti spravedlnosti a bezpečnosti, například prostřednictvím agentur v oblasti spravedlnosti, jako je Eurojust a Úřad evropského veřejného žalobce. V oblasti protidrogové politiky existují synergie s Evropským sociálním fondem+, zejména jeho složkou Zdraví. Bude se usilovat o součinnost zejména v oblasti ochrany infrastruktury a veřejných prostor, kybernetické bezpečnosti a předcházení radikalizaci. ESF+ může hrát významnou úlohu v předcházení radikalizaci prostřednictvím lepší integrace, EFRR i program InvestEU mohou hrát zásadní úlohu při zvyšování bezpečnosti investic do infrastruktury v celé Unii a kybernetickou bezpečnost lze řešit pomocí zvyšování bezpečnosti informačních systémů. Tato otázka má stejně jako bezpečnost přeshraniční a meziodvětvový rozměr a je důležitým prvkem programu Digitální Evropa, a proto musí být zajištěna součinnost s Fondem pro vnitřní bezpečnost.

Bezpečnost v globálních otázkách a při akcích mimo území Unie může mít významný dopad na vnitřní bezpečnost Unie. Opatření ve třetích zemích a ve vztahu k těmto zemím budou proto i nadále fondem podporována, ale měla by být prováděna v plné součinnosti a souladu s ostatními akcemi mimo Unii, které získávají podporu prostřednictvím nástrojů pro financování vnější činnosti, včetně nástroje předvstupní pomoci, a měla by je doplňovat. Při provádění těchto akcí by se mělo zejména dbát na plný soulad se zásadami a obecnými cíli vnější činnosti a zahraniční politiky Unie, jež se k dané zemi či regionu vážou. V souvislosti s vnějším rozměrem by fond měl zlepšit spolupráci se třetími zeměmi v oblastech zájmu z hlediska vnitřní bezpečnosti Unie, jako je boj proti terorismu a radikalizaci, spolupráce s donucovacími orgány třetích zemí v boji proti terorismu (včetně detašování a společných vyšetřovacích týmů), závažné a organizované trestné činnosti a korupce, obchodování s lidmi a převaděčství migrantů. Bezpečnost je rovněž úzce spjata s obranou a v oblasti obrany musí Unie převzít větší odpovědnost za ochranu svých zájmů, hodnot a evropského způsobu života.

2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právní základ

Právo EU konat v oblasti vnitřních věcí je odvozeno zejména z čl. 3 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii (Smlouva o EU), který stanoví, že „Unie poskytuje svým občanům prostor svobody, bezpečnosti a práva bez vnitřních hranic, ve kterém je zaručen volný pohyb osob ve spojení s vhodnými opatřeními týkajícími se ochrany vnějších hranic, azylu, přistěhovalectví a předcházení a potírání zločinnosti“.

Činnost Unie je odůvodněna cíli uvedenými v článku 67 Smlouvy o fungování Evropské unie, který stanoví způsoby, jakými je vytvářen prostor svobody, bezpečnosti a práva. Zohledněn byl rovněž článek 80 SFEU, v němž se zdůrazňuje, že tyto politiky Unie a jejich provádění se řídí zásadou solidarity a spravedlivého rozdělení odpovědnosti mezi členskými státy, a to i na finanční úrovni.

Toto nařízení je založeno na čl. 82 odst. 1, článku 84 a čl. 87 odst. 2 Smlouvy o fungování EU, které vzhledem k právním specifikům vážícím se k rozhodování v rámci hlavy V Smlouvy o fungování EU tvoří kompatibilní právní základy.

Toto nařízení poskytne finanční podporu na základě společných politik Unie (strategie, programy a akční plány), právních předpisů, praktické spolupráce a posouzení hrozeb a rizik. Program, v jehož rámci je v současné době poskytována finanční podpora pro tuto oblast politiky (ISF – policie), by proto měly být s účinkem od 1. ledna 2021 zrušen, s výhradou přechodných pravidel.

Komise mimo to dne 29. května 2018 přijala návrh nařízení o společných ustanoveních 6 s cílem harmonizovat a lépe koordinovat poskytování podpory v rámci sdíleného řízení a zejména zjednodušit provádění politik. Tato společná ustanovení se vztahují na část ISF v rámci sdíleného řízení.

Různé fondy v rámci sdíleného řízení sledují doplňkové cíle a mají stejný režim řízení, proto nařízení (EU) [nařízení o společných ustanoveních] stanoví řadu obecných zásad, například partnerství. Zmíněné nařízení obsahuje rovněž společné prvky strategického plánování a programování, včetně ustanovení o dohodě o partnerství, která má být uzavřena s každým členským státem, a stanoví společný postup zaměřený na výkonnost fondů. V souvislosti s tím zahrnuje základní podmínky a opatření pro monitorování, podávání zpráv a hodnocení. Společná ustanovení jsou stanovena, i pokud jde o pravidla způsobilosti, finanční řízení a řízení a opatření pro kontrolu.

Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)

Řízení bezpečnostních hrozeb představuje problémy, které nemohou členské státy řešit samostatně. Celkově se jedná o oblast, kde mají intervence Unie a mobilizace rozpočtu EU jasnou přidanou hodnotu.

V oblasti bezpečnosti má závažná a organizovaná trestná činnost, terorismus a jiné hrozby související s bezpečností svou povahou stále více přeshraniční charakter. Nadnárodní spolupráce a koordinace mezi donucovacími orgány je zásadní pro úspěšné předcházení těmto trestným činům a pro jejich řešení, např. formou výměny informací, společného vyšetřování, interoperabilních technologií a společného posouzení hrozeb a rizik. Finanční podpora podle tohoto nařízení přispěje zejména k posílení vnitrostátních a evropských kapacit v těchto oblastech politiky, ke snadnějšímu zavedení rámce Unie pro vyjádření solidarity a platformy pro vývoj společných systémů informačních technologií na podporu těchto politik.

K řešení otázky bezpečnosti EU jsou nutné značné zdroje a kapacity členských států. Zlepšená operativní spolupráce a koordinace, jejíž součástí je slučování zdrojů členských států, vytváří úspory z rozsahu a synergie, a tím zaručuje účinnější využívání veřejných prostředků a posiluje solidaritu, vzájemnou důvěru a sdílení odpovědnosti v oblasti společných politik EU. To je mimořádně důležité v oblasti bezpečnosti, kde je finanční podpora všech forem přeshraničních společných operací zásadní pro zlepšení spolupráce mezi policií, celními úřady, pohraniční stráží a soudními orgány.

V souvislosti s vnějším rozměrem oblasti vnitřních věcí je jasné, že pokud budou přijata opatření a sdruženy zdroje na úrovni EU, zvýší se významně vliv EU nezbytný k přesvědčení dalších zemí, aby s EU navázaly vztahy za účelem řešení těch otázek spojených s bezpečností, které jsou v prvé řadě v zájmu EU a členských států.

Tento návrh je v souladu se zásadou subsidiarity, jelikož většina finančních prostředků bude použita v rámci sdíleného řízení s ohledem na institucionální pravomoci členských států, a návrh současně plně uznává, že intervence by měly probíhat na odpovídající úrovni a že úloha Unie by neměla překračovat rámec toho, co je nezbytné.

Proporcionalita

Návrh je v souladu se zásadou proporcionality a spadá do oblasti působnosti opatření v prostoru svobody, bezpečnosti a práva, jak je definován v hlavě V Smlouvy o fungování EU. Cíle a příslušné úrovně financování jsou úměrné tomu, čeho chce fond dosáhnout. Kroky plánované v tomto opatření jsou zaměřeny na evropský rozměr policejní spolupráce.

Volba nástroje

Nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje Fond pro vnitřní bezpečnost.

3.VÝSLEDKY ZPĚTNÝCH HODNOCENÍ, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

Zpětná hodnocení / kontroly účelnosti platných právních předpisů

Návrh zohledňuje výsledky hodnocení předchozích finančních nástrojů pro policejní spolupráci. Vychází ze zpětných hodnocení programů CIPS a ISEC, což byly nástroje v programovém období 2007–2013, a z průběžného hodnocení Fondu pro vnitřní bezpečnost, nástroje pro policejní spolupráci, předcházení trestné činnosti, boj proti trestné činnosti a řešení krizí, který je fondem ve stávajícím období 2014–2020. Z hlediska různých hodnotících kritérií byla učiněna následující zjištění:

Nástroj pro policii (ISF – policie) byl většinou účinný a prostřednictvím předcházení přeshraniční, závažné a organizované trestné činnosti včetně terorismu a boje proti nim, jakož i prostřednictvím posílení koordinace a spolupráce mezi donucovacími orgány přispěl k vysoké úrovni bezpečnosti v Unii. Přispěl rovněž ke zlepšení kapacity členských států k účinnému řízení bezpečnostních rizik a řešení bezpečnostních krizí a v menším rozsahu k ochraně občanů a kritické infrastruktury před teroristickými útoky a jinými událostmi souvisejícími s bezpečností. Z důkazů vyplývá, že přispěl ke zlepšení spolupráce a koordinace mezi členskými státy a evropskými institucemi a ke zlepšení kapacity členských států pro vypracovávání komplexních posouzení hrozeb a rizik, přestože financoval poměrně malý počet projektů na vnitrostátní úrovni a na úrovni Unie. Bylo financováno několik opatření Unie v oblasti včasného varování a spolupráce v oblasti předcházení krizím (např. síť ATLAS).

Nástroj ISF – policie však dosud učinil pouze omezený pokrok při posilování administrativní a operativní kapacity členských států k ochraně kritické infrastruktury, ochraně obětí, rozvoji systémů odborné přípravy a výměnných programů a k přijímání opatření se zeměmi mimo EU a mezinárodními organizacemi, ačkoli většina projektů týkajících se těchto operačních cílů stále probíhá.

Pokud jde o efektivnost, celkově z hodnocení na základě dostupných údajů vyplývá, že výsledků nástroje bylo dosaženo s vynaložením přiměřených nákladů z hlediska lidských i finančních zdrojů. Některé členské státy zavedly opatření ke zvýšení účinnosti. Většina členských států však čelí problémům souvisejícím s pokyny EU, společnými ukazateli a monitorovacím kalendářem / kalendářem pro podávání zpráv. Navzdory zlepšením v oblasti zjednodušení lze vnímanou administrativní zátěž považovat za faktor, který zabránil větší efektivitě.

Bylo zjištěno, že jednotný soubor postupů pro tři fondy (Fond pro vnitřní bezpečnost – policie, Fond pro vnitřní bezpečnost – nástroj pro hranice a víza (ISF-BV) a Azylový, migrační a integrační fond (AMIF) vedl ke zjednodušení. Několik členských států, které využily zjednodušeného vykazování nákladů, potvrdilo, že je účinný při snižování administrativní zátěže. Opatření pro zjednodušení a snížení administrativní zátěže však dosáhla svých stanovených cílů pouze částečně. Navzdory zlepšením v oblasti zjednodušení v této fázi existuje jen málo důkazů, že došlo k významnému snížení administrativní zátěže. Opatření týkající se monitorování, podávání zpráv a kontrol jsou stále vnímána jako zatěžující a členské státy požádaly o další pokyny, aby mohly splnit požadavky EU. Bylo rovněž oznámeno, že k administrativní zátěži přispívají také požadavky týkající se podávání zpráv a irelevantnost některých ukazatelů.

Původní odůvodnění a cíle nástroje jsou i v situaci po migrační a bezpečnostní krizi stále relevantní. Byly zavedeny vhodné mechanismy pro řešení měnících se potřeb v programovací i prováděcí fázi. Flexibilita nabízená nástrojem (možnost přesouvání finančních prostředků mezi různými cíli) pomohla měnící se potřeby řešit; členské státy by však ocenily ještě větší flexibilitu, která by vyplynula ze snížení počtu vnitrostátních cílů a zrušení minimálních přídělů na jednotlivé cíle.

Nástroj je považován za soudržný a jeho cíle doplňují cíle vnitrostátní politiky. Soudržnost a doplňkovost s jinými finančními nástroji EU byla zajištěna ve fázi návrhu, programování i provádění. Byly zavedeny koordinační mechanismy, aby se zajistila soudržnost a doplňkovost ve fázi provádění. Při zajišťování soudržnosti hrají klíčové úlohy monitorovací výbor a příslušné orgány. Různé způsoby provádění se vzájemně doplňují. Zdá se však, že určitý prostor pro zlepšení existuje v souvislosti s agenturami EU a vnitřní soudržností, jelikož mezi příjemci existuje malé povědomí o opatřeních a projektech v rámci fondu ISF.

Nástroj celkové zajistil přidanou hodnotu EU z hlediska zlepšení přeshraniční spolupráce, výměny znalostí a osvědčených postupů, důvěry mezi donucovacími orgány členských států a z hlediska uplatňování a provádění klíčových politik EU (účinky týkající se procesu). Přispěl rovněž k rozšíření oblasti působnosti a ke zlepšení kvality opatření z hlediska investic do oblastí, které nepředstavovaly prioritu, nebo které jsou vysoce specializované. Nákup moderního vybavení zvýšil kapacity vnitrostátních orgánů k provádění specializovaných intervencí s širší oblastí působnosti. Nástroj rovněž umožnil rozšíření typů výměny znalostí a odborné přípravy v oblasti prosazování práva (účinky týkající se oblasti působnosti). Přispěl k harmonizaci výzkumu v oblasti předcházení trestné činnosti na úrovni EU, usnadnil zvýšení investic a zaměřil se na dlouhodobá opatření v této oblasti. Umožnil rovněž vysoký objem investic, a to zejména do systémů IT, odborné přípravy a specializovaného vybavení (účinky týkající se objemu). Absence finančních prostředků z fondu ISF – policie by poškodila kvalitu reakce EU na přeshraniční spolupráci a schopnost členských států provádět inovativní řešení (účinky týkající se úlohy).

Udržitelnost nástroje byla zajištěna prostřednictvím sladění a doplnění jeho opatření s opatřeními vypracovanými v reakci na vnitrostátní priority nebo požadavky EU. V programovací a prováděcí fázi byla zavedena komplexní opatření a mechanismy zajišťující udržitelnost, a to v rámci sdíleného i přímého řízení. Kvůli pokračujícímu provádění většiny projektů je však obtížné určit, zda budou účinky na cílové skupiny a konkrétní oblasti nadále přetrvávat.

Konzultace se zúčastněnými stranami

Na téma fondů EU v oblastech migrace a bezpečnosti proběhly v období od 10. ledna do 9. března 2018 dvě zvláštní otevřené veřejné konzultace. Obecně lze říci, že respondenti intenzivně zdůrazňovali potřebu jednoduššího provádění finančních nástrojů pro oblast vnitřních věcí, větší flexibility (konkrétně v souvislosti se schopností reagovat na krize týkající se migrace a bezpečnosti) a navýšení financování a větší podpory v oblastech s výraznou mírou sdílení odpovědnosti (azyl a správa hranic) a/nebo potřebu spolupráce mezi členskými státy či s agenturami Unie v oblasti vnitřních věcí. Odpovědi ukazují, že pomocí těchto opatření lze zlepšit účinnost a efektivnost nástrojů a posílit přidanou hodnotu EU. Zúčastněné strany rovněž poukázaly na potřebu většího aktivačního účinku politiky pro oblast vnitřních věcí v třetích zemích.

Konzultace s příslušnými orgány členských států proběhly v rámci výboru AMIF-ISF. Členské státy poskytly podněty týkající se hlavních finančních priorit, problémů, architektury fondů a způsobů provádění. Vedle toho proběhly i konzultace s dalšími klíčovými zúčastněnými stranami a příjemci finančních prostředků z AMIF a ISF poskytovaných v režimu přímého a nepřímého řízení, například s mezinárodními organizacemi a organizacemi občanské společnosti, ale i s agenturami pro vnitřní věci.

Zúčastněné strany se shodly na tom, že pro maximalizaci přidané hodnoty EU by měly výdaje EU zohledňovat priority a politické závazky na úrovni EU a podporovat provádění acquis EU v oblasti vnitřních věcí. Vyzvaly také k poskytnutí dostatečných finančních prostředků, aby bylo možné čelit stávajícím a nově se objevujícím výzvám. Mělo by být rovněž zajištěno dostatečné financování agentur pro vnitřní věci, aby odráželo rostoucí objem jejich činnosti. Zúčastněné strany se shodly na potřebě větší flexibility, která by vycházela ze samotné struktury fondů. Uvedly také, že je třeba ponechat víceleté národní programy, aby byla zachována dostatečná flexibilita umožňující reagovat na měnící se okolnosti. Nevládní organizace zastávaly názor, že by se mělo pokračovat i v přímém řízení.

Tyto konzultace potvrdily obecný konsensus mezi klíčovými zúčastněnými stranami ohledně potřeby zachovat širokou působnost financování z EU, a to i pokud jde o jeho vnější rozměr, zvýšení dopadu politik týkajících se vnitřních věcí, zjednodušení prováděcích mechanismů, jakož i o větší flexibilitu nutnou zejména při reakcích na mimořádné události.

Sběr a využití výsledků odborných konzultací

Práce na budoucích finančních nástrojích pro oblast vnitřních věcí započaly v roce 2016 a pokračovaly v roce 2017 a 2018. Jako součást této činnosti byly v roce 2017 provedeny studie VFR, aby podpořily posouzení dopadů zahájené v září 2017. Tyto studie shrnuly dostupné výsledky hodnocení stávajících finančních nástrojů, jakož i výsledky konzultací se zúčastněnými stranami a pojednávaly o problémech, cílech a možnostech politiky zkoumaných v rámci posouzení dopadů, včetně jejich pravděpodobného dopadu.

Posouzení dopadů

Pro tento návrh bylo provedeno posouzení dopadů. Posouzení dopadů se vztahovalo k těmto prvkům: Azylový a migrační fond, Fond pro vnitřní bezpečnost a Fond pro integrovanou správu hranic, jenž se skládá z nástroje pro správu hranic a víza a z nástroje pro vybavení pro celní kontroly. Souhrn posouzení dopadů a kladné stanovisko Výboru pro kontrolu regulace je k dispozici na této internetové stránce: http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/?fuseaction=ia&language=cs .

Ve zprávě o posouzení dopadů jsou analyzovány různé možnosti, pokud jde o způsob poskytování finančních prostředků či řešení otázek, jako je soudržnost a doplňkovost s jinými nástroji EU pro financování, vnější rozměr migrace a financování bezpečnosti, flexibilita ve stabilním finančním prostředí (včetně tematického nástroje), způsoby provádění (sdílené, přímé a nepřímé řízení), možnost poskytování mimořádné pomoci a mechanismus přezkumu v polovině období. Upřednostňovanou možností je kombinace různých variant, která vychází z výsledků zpětného hodnocení předchozích fondů (programové období 2007–2013) a průběžného hodnocení stávajících fondů (programové období 2014–2020) a souvisejících doporučení.

Posouzení dopadů zohledňuje doporučení Výboru pro kontrolu regulace. V tabulce níže jsou uvedeny hlavní připomínky a doporučení ke zlepšení obdržené pro Azylový, migrační a integrační fond, nástroj pro správu hranic a víza (jako součást Fondu pro integrovanou správu hranic) a Fondu pro vnitřní bezpečnost a úpravy zprávy o posouzení dopadů, které tyto připomínky a doporučení zohledňují.

Hlavní připomínky Výboru pro kontrolu regulace

Změny ve zprávě o posouzení dopadů

Zpráva nevysvětluje, jaký budou mít rostoucí pravomoci EU v těchto oblastech (tj. oblasti vnitřní věcí) a posílení agentur vliv na celkový systém.

Co se týče Azylového a migračního fondu, nástroje pro správu hranic a víza (jako součásti Fondu pro integrovanou správu hranic) a Fondu pro vnitřní bezpečnost, zpráva byla revidována, aby obsahovala vysvětlení, jak rozšíření pravomocí EU a posílení agentur ovlivňuje roli příslušných fondů (oddíl 3.2). Agentury pro vnitřní věci, které mají klíčový význam při provádění politik Unie v oblasti migrace a bezpečnosti, budou mít důležitou roli během programové fáze národních programů a jejich monitorovací činnost poslouží při přezkumu v polovině období. Rozšířený mandát agentur by neměl za cíl nahradit stávající úkoly prováděné členskými státy, ale spíše posílit a vylepšit činnosti Unie a jejích členských států v oblasti migrace, správy hranic a bezpečnosti.

Další připomínky a doporučení ke zlepšení

Změny ve zprávě o posouzení dopadů

1) Zpráva by měla představit hlavní změny struktury programu a priorit ve srovnání se stávajícím programovým obdobím. Zpráva by navíc měla objasnit rozsah vnější složky programu, tj. jeho doplňkovost s vnějšími nástroji.

Zpráva byla revidována tak, aby obsahovala hlavní změny struktury programu ve srovnání se současným programovým obdobím (oddíl 3.2) a aby objasnila rozsah vnější složky a doplňkovost s vnějšími nástroji (oddíl 3.3). Cíle fondů vycházejí z oblasti působnosti jejich předchůdců, jež byla obecně považována za dostatečně širokou, aby fondy podpořily provádění politických priorit EU, a přinesly tak přidanou hodnotu EU. Přizpůsobení priorit a činností odráží vývoj politiky a potřebu synergií s jinými fondy EU. Intervence v rámci vnějšího rozměru budou navrženy a prováděny v souladu s vnější činností EU a zahraniční politikou, zejména s vnějším nástrojem Unie.

2) Zpráva by měla rovněž vysvětlit, jaký vliv má rozšíření pravomocí EU a posílení agentur na roli příslušných programů. Dochází ke zvyšování potřeby zavádět opatření na vnitrostátní úrovni, k přenášení úkolů na agentury nebo snižování priorit některých intervencí?

Viz změny provedené ve zprávě, které zohledňují výše uvedené hlavní připomínky Výboru pro kontrolu regulace.

3) Výbor chápe, že při sestavování zprávy nebyl nový mechanismus pro výkonnostní rezervy ještě hotový. Její konečná verze by však měla aktualizovat a objasnit zvolený mechanismus a zdůvodnit jeho výběr na základě zkušeností z jiných fondů EU (jak bylo výboru ústně vysvětleno).

Zpráva byla revidována s cílem aktualizovat a objasnit upřednostňovaný mechanismus s ohledem na zkušenosti z jiných fondů EU a vývoj v rámci příprav budoucího nařízení o společných ustanoveních pro sdílené řízení (oddíl 4.1.4). V upřednostňované možnosti není uvedena žádná zvláštní výkonnostní rezerva. Pro přidělování dodatečných finančních prostředků v rámci technických úprav v polovině období je zahrnuta minimální úroveň finančního plnění, zatímco při poskytování dodatečných finančních prostředků prostřednictvím tematického nástroje by byly zohledněny výkonnostní prvky.

4) Zpráva by měla objasnit jednak způsob fungování nového nouzového mechanismu v rámci finančního krytí všech tří fondů pro migraci a bezpečnost, jednak skutečnost, že využívání mimořádné pomoci by mělo být omezené vzhledem k nové flexibilitě, kterou poskytuje tematický nástroj. Měla by vysvětlit výhody tohoto mechanismu v porovnání s mimořádným financováním v předchozím programovém období.

Zpráva byla revidována s cílem objasnit fungování nového nouzového mechanismu (oddíl 4.1.3). Mimořádná pomoc poskytovaná z fondů by měla doplňovat rezervu na pomoc při mimořádných událostech (na úrovni rozpočtu EU) a měla by být používána v jasně definovaných situacích. Vzhledem k flexibilitě tematického nástroje se předpokládá, že mimořádná pomoc se bude v porovnání se současným programovým obdobím využívat v menší míře. Mimořádná pomoc se bude provádět v rámci sdíleného, přímého nebo nepřímého řízení.

5) Monitorovací opatření nejsou dostatečně propracovaná. Zpráva by měla objasnit, jak se bude definovat a měřit úspěšnost programů.

Zpráva byla revidována (oddíl 5.1), aby obsahovala hodnoty měření úspěšnosti programů. Bude se vycházet z cílů stanovených mezi Komisí a členskými státy, které budou schváleny v národních programech, a následného měření dosažených výsledků při plnění těchto cílů prostřednictvím ukazatelů výstupů a výsledků uvedených v právních návrzích. Požadavky na podávání zpráv v případě sdíleného řízení jsou stanoveny v nařízení o společných ustanoveních.

Účelnost právních předpisů a zjednodušení

Nařízení o společných ustanoveních 7 (společné pro všechny oblasti politik, na které se vztahuje společné řízení) zajistí zjednodušení fondu, a to pokud možno prostřednictvím použití společných pravidel pro provádění národních programů. Členské státy budou navíc povzbuzovány k ještě většímu využívání zjednodušeného vykazování nákladů. Přístup k auditu bude optimalizován tak, aby se více zaměřoval na výběr vzorků pro audit založený na rizicích a dodržoval zásadu jednotného auditu za účelem snížení administrativní zátěže.

Dalšího zjednodušení v rámci přímého řízení bude dosaženo použitím společných informačních nástrojů v celé Komisi (systém řízení elektronických grantů).

Základní práva

Pro provádění ISF je nezbytná finanční podpora z rozpočtu Unie, aby bylo možné podpořit členské státy v jejich úsilí o zajištění vysoké úrovně bezpečnosti v Unii, a to zejména prostřednictvím boje proti terorismu a radikalizaci, závažné a organizované trestné činnosti a kyberkriminalitě a prostřednictvím poskytování pomoci a ochrany obětem trestné činnosti, přičemž je třeba jednat v plném souladu se základními právy. Uvedené cíle budou plněny v plném souladu se závazky Unie v oblasti základních práv. Toto bude během provádění fondu pečlivě sledováno.

4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

Komise ve svém návrhu příštího víceletého finančního rámce navrhuje vyčlenit v období 2021–2027 na Fond pro vnitřní bezpečnost 2 500 000 000 EUR (v běžných cenách).

Provádění bude zajištěno prostřednictvím sdíleného nebo přímého/nepřímého řízení. Finanční krytí se použije takto: 60 % se přidělí na programy členských států, které mají být prováděny v rámci sdíleného řízení, a 40 % se přidělí na tematický nástroj a použije se pro specifické akce na vnitrostátní nebo nadnárodní úrovni, pro akce Unie a pro mimořádnou pomoc. Prostředky pro tematický nástroj budou využity též pro technickou pomoc z podnětu Komise.

5.OSTATNÍ PRVKY

Plány provádění a způsoby monitorování, hodnocení a podávání zpráv

Rámec pro monitorování a hodnocení, včetně vylepšené metodiky sledování investic napříč příslušnými fondy EU, bude vylepšen, aby motivoval ke včasnému provádění a zajistil, že hodnocení přinesou výsledky efektivně použitelné v každém budoucím přezkumu politických intervencí. Toho bude dosaženo lepšími ukazateli, užší spoluprací s příslušnými partnery a díky mechanismům pro motivaci k lepší výkonnosti. Komise provede hodnocení v polovině období a zpětné hodnocení. Tato hodnocení se budou provádět v souladu s body 22 a 23 interinstitucionální dohody ze dne 13. dubna 2016, v nichž všechny tři orgány Unie potvrdily, že hodnocení stávajících právních předpisů a politik by měla sloužit jako základ pro posouzení dopadů možných budoucích kroků. Hodnocení budou posuzovat účinky fondu na základě ukazatelů a cílů a podrobné analýzy toho, do jaké míry lze fond považovat za relevantní, účinný, efektivní, do jaké míry dostatečně poskytuje přidanou hodnotu EU a je v souladu s dalšími politikami EU. Budou obsahovat zkušenosti s určováním nedostatků, problémů nebo možností dalšího zlepšení akcí nebo jejich výsledků a pomoci maximalizovat jejich dopady.

Pokud jde o podávání zpráv, členské státy mají podat zprávu o provádění svých programů postupem stanoveným v tomto nařízení a nařízení o společných ustanoveních.

Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu

Kapitola I – Obecná ustanovení navrhovaného nařízení stanoví jeho účel, oblast působnosti a klíčové definice. Stanoví rovněž cíle nařízení a rozsah podpory, která má být poskytnuta. Navrhovaný rozsah působnosti těchto článků převážně vychází ze stávajícího nařízení pro Fond pro vnitřní bezpečnost – Policie, přičemž zohledňuje vývoj nových politik, jako jsou například Evropský program pro bezpečnost, boj proti terorismu, závažné a organizované trestné činnosti a kyberkriminalitě a nová agenda pro interoperabilitu.

Kapitola II – Finanční a prováděcí rámec stanoví obecné zásady pro podporu poskytovanou podle tohoto nařízení a zdůrazňuje význam souladu a doplňkovosti s příslušnými nástroji financování z EU. Tato kapitola dále stanoví způsoby poskytování podpory v případě akcí podporovaných podle tohoto nařízení: sdílené, přímé a nepřímé řízení. Navrhovaná kombinace způsobů poskytování podpory vychází z kladných zkušeností s touto kombinací při provádění aktuálního nástroje financování.

První oddíl této kapitoly stanoví finanční rámec. Návrh uvádí výši finančního krytí fondu a jeho využívání prostřednictvím různých způsobů provádění.

Druhý, třetí a čtvrtý oddíl popisuje prováděcí rámec pro tento fond, jako jsou například programy Komise a členských států. Stanoveny jsou i podmínky týkající se akcí podporovaných podle tohoto nařízení, například akcí související s nákupem vybavení a odbornou přípravou. V tomto oddílu jsou uvedena podrobná pravidla pro přezkum programů členských států v polovině období i pro provádění specifických akcí, akcí Unie, poskytování mimořádné pomoci a technické pomoci, provádění operací kombinování zdrojů a operační podpory.

Pátý a závěrečný oddíl obsahuje potřebná ustanovení týkající se výročních zpráv o výkonnosti předkládaných členskými státy, monitorování a hodnocení.

Kapitola III – Přechodná a závěrečná ustanovení obsahuje ustanovení týkající se přenesení pravomoci přijímat akty v přenesené pravomoci na Komisi a ustanovení o postupu projednávání ve výborech. Je v ní uvedeno datum vstupu navrhovaného nařízení v platnost a také skutečnost, že toto nařízení bude závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech v souladu se Smlouvami od 1. ledna 2021.

2018/0250 (COD)

Návrh

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

kterým se zřizuje Fond pro vnitřní bezpečnost

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 82 odst. 1, článek 84 a čl. 87 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 8 ,

s ohledem na stanovisko Výboru regionů 9 ,

v souladu s řádným legislativním postupem,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Zajištění vnitřní bezpečnosti, které je v pravomoci členských států, představuje sdílené úsilí, na němž by se měly společně podílet instituce EU, příslušné agentury Unie a členské státy. Komise, Rada Evropské unie a Evropský parlament definovaly pro období od roku 2015 do roku 2020 společné priority stanovené v Evropském programu pro bezpečnost z dubna 2015 10 , které byly znovu potvrzeny Radou v obnovené strategii vnitřní bezpečnosti z června 2015 11 a Evropským parlamentem v jeho usnesení z července 2015 12 . Cílem uvedené společné strategie bylo poskytnout strategický rámec pro práci na úrovni EU v oblasti vnitřní bezpečnosti a definovat hlavní akční priority, aby se pro období let 2015–2020 zajistila účinná reakce EU na bezpečnostní hrozby, a to konkrétně boj proti terorismu a předcházení radikalizaci, narušení organizované trestné činnosti a boj proti kyberkriminalitě.

(2)V Římském prohlášení podepsaném dne 25. září 2017 vedoucí představitelé 27 členských států potvrdili své odhodlání zajistit bezpečnou Evropu a vybudovat Unii, v níž se všichni občané cítí bezpečně a mohou se volně pohybovat, kde jsou bezpečné vnější hranice a kde existuje účinná, odpovědná a udržitelná migrační politika, která respektuje mezinárodní normy, jakož i Evropu odhodlanou bojovat proti terorismu a organizované trestné činnosti.

(3)Evropská rada dne 15. prosince 2016 vyzvala k dalšímu zlepšování interoperability informačních systémů a databází EU. Dne 23. června 2017 zdůraznila Evropská rada potřebu zlepšovat interoperabilitu databází a dne 12. prosince 2017 přijala Komise návrh nařízení, kterým se zřizuje rámec pro interoperabilitu mezi informačními systémy EU (policejní a justiční spolupráce, azyl a migrace) 13 .

(4)Cíle Unie, jímž je zajištění vysoké úrovně bezpečnosti v prostoru svobody, bezpečnosti a práva v souladu s čl. 67 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva o fungování EU“), by mělo být dosaženo mimo jiné prostřednictvím opatření pro předcházení trestné činnosti a boj proti ní a rovněž prostřednictvím opatření pro koordinaci a spolupráci mezi donucovacími a jinými vnitrostátními orgány členských států, jakož i s příslušnými agenturami Unie a dalšími příslušnými subjekty Unie a s příslušnými třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi.

(5)V zájmu dosažení tohoto cíle by měla být na úrovni Unie přijata opatření na ochranu osob a veřejných statků proti hrozbám, jež mají stále více nadnárodní charakter, a na podporu činností prováděných příslušnými orgány členských států. Terorismus, závažná a organizovaná trestná činnost, trestné činy páchané přemísťujícími se zločineckými skupinami, obchod s drogami, korupce, kyberkriminalita, obchodování s lidmi a se zbraněmi a další trestná činnost představují i nadále výzvu pro vnitřní bezpečnost Unie.

(6)Financování z rozpočtu Unie by se mělo zaměřit na činnosti, kde může intervence Unie přinést přidanou hodnotu ve srovnání s akcemi na úrovni samotných členských států. V souladu s článkem 84 a čl. 87 odst. 2 Smlouvy o fungování EU by financování mělo podporovat pobídková a podpůrná opatření pro činnost členských států v oblasti předcházení trestné činnosti a policejní spolupráce, do níž jsou zapojeny všechny příslušné orgány členských států, týkající se zejména výměny informací, intenzivnější operativní spolupráce a podpory úsilí o posílení schopností pro předcházení trestné činnosti a boj proti ní. Fond by neměl podporovat provozní náklady a činnosti související se základními funkcemi členských států, pokud jde o udržování práva a pořádku a o ochranu vnitřní a vnitrostátní bezpečnosti, jak je uvedeno v článku 72 Smlouvy o fungování EU.

(7)V zájmu zachování schengenského acquis a posílení jeho fungování jsou členské státy ode dne 6. dubna 2017 povinny provádět v příslušných databázích systematické kontroly občanů EU, kteří překračují vnější hranice EU. Kromě toho Komise vydala pro členské státy doporučení, jak lépe využívat policejní kontroly a přeshraniční spolupráci. Klíčovými zásadami, kterými se řídí opatření Unie a členských států vedoucí k rozvoji účinné a skutečné bezpečnostní Unie, by měly být solidarita mezi členskými státy, jasné rozdělení úkolů, dodržování základních práv a svobod a právního státu, silné zaměření na globální perspektivu a na nezbytnou soudržnost s vnějším rozměrem bezpečnosti.

(8)V zájmu přispění k rozvoji a provádění účinné a skutečné bezpečnostní unie, jejímž cílem je zajistit vysokou úroveň vnitřní bezpečnosti v celé Evropské unii, by měla být členským státům poskytnuta odpovídající finanční podpora Unie v podobě zřízení a správy Fondu pro vnitřní bezpečnost (dále jen „fond“).

(9)Při provádění tohoto fondu by měly být plně dodržovány práva a zásady zakotvené v Listině základních práv Evropské unie a mezinárodní závazky Unie týkající se základních práv.

(10)Podle článku 3 Smlouvy o Evropské unii (dále jen „Smlouva o EU“) by měl fond podporovat činnosti, které zajišťují ochranu dětí před násilím, zneužíváním, vykořisťováním a zanedbáváním. Fond by měl rovněž podporovat ochranu dětských svědků a obětí a pomoc pro ně, a to zejména pokud jde o děti bez doprovodu a děti, které se jiným způsobem ocitnou v situaci, kdy potřebují poručenství.

(11)V souladu se společnými prioritami stanovenými na úrovni Unie za účelem zajištění vysoké úrovně bezpečnosti v Unii bude fond podporovat opatření zaměřená na řešení hlavních bezpečnostních hrozeb, a zejména na boj proti terorismu a radikalizaci, závažné a organizované trestné činnosti a kyberkriminalitě a na poskytování pomoci a ochrany obětem trestné činnosti. Fond zajistí, že Unie a její členské státy jsou s ohledem na provádění skutečné bezpečnostní Unie dobře vybaveny také pro řešení vyvíjejících se a vznikajících hrozeb. O to by se mělo usilovat prostřednictvím finanční pomoci na podporu lepší výměny informací, na zvýšení operativní spolupráce a na zlepšení vnitrostátních a kolektivních kapacit.

(12)V rámci komplexního rámce fondu by finanční pomoc poskytovaná prostřednictvím fondu měla podporovat zejména policejní a justiční spolupráci a prevenci v oblastech závažné a organizované trestné činnosti, nedovoleného obchodu se zbraněmi, korupce, praní peněz, obchodování s drogami, trestné činnosti proti životnímu prostředí, výměny informací a přístupu k nim, terorismu, obchodování s lidmi, vykořisťování nelegálních přistěhovalců, pohlavního vykořisťování dětí, šíření snímků znázorňujících zneužívání dětí a dětské pornografie a kyberkriminality. Fond by měl rovněž podporovat ochranu osob, veřejných prostor a kritické infrastruktury před událostmi souvisejícími s bezpečností a účinné řízení bezpečnostních rizik a řešení bezpečnostních krizí, a to i prostřednictvím rozvoje společných politik (strategií, politických cyklů, programů a akčních plánů), právních předpisů a praktické spolupráce.

(13)Fond by měl navazovat na výsledky a investice svých předchůdců: programu Předcházení trestné činnosti a boj proti ní (ISEC) a programu Prevence, připravenost a zvládání následků teroristických útoků a jiných rizik spojených s bezpečností (CIPS) v období 2007–2013 a nástroje pro policejní spolupráci, předcházení trestné činnosti, boje proti trestné činnosti a řešení krizí, který je součástí Fondu pro vnitřní bezpečnost pro období 2014–2020 zřízeného nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 513/2014 14 , a měl by je rozšířit tak, aby zohledňovaly nový vývoj.

(14)Je nutné zajistit co největší dopad financování Unie tím, že budou uvolněny a shromážděny veřejné a soukromé finanční zdroje a bude docíleno jejich pákového účinku. Fond by měl v souvislosti se svým cílem podporovat a prosazovat aktivní a smysluplnou účast a zapojení občanské společnosti, včetně nevládních organizací, a průmyslového odvětví do rozvoje a provádění bezpečnostní politiky, a to případně včetně zapojení dalších příslušných subjektů, agentur a dalších subjektů Unie, třetích zemí a mezinárodních organizací.

(15)V rámci komplexní protidrogové strategie Unie zastávající vyvážený přístup, který je založen na souběžném snižování nabídky a poptávky, by finanční pomoc poskytovaná v rámci tohoto fondu měla sloužit na podporu veškerých opatření zaměřených na předcházení obchodování s drogami a boj proti němu (snižování nabídky a poptávky), a zejména opatření zaměřená na výrobu, zhotovování, extrahování, prodej, přepravu, dovoz a vývoz nelegálních drog, včetně jejich držení a nabytí s cílem zapojit se do činností spojených s obchodem s drogami. Fond by měl pokrývat zejména aspekty drogové politiky týkající se prevence. Za účelem vnesení další součinnosti a jasnosti do oblasti související s drogami by měly být tyto prvky cílů souvisejících s drogami – které byly v období 2014–2020 zahrnuté v programu Spravedlnost – začleněny do fondu.

(16)Aby bylo zajištěno, že fond účinně přispěje k vyšší úrovni vnitřní bezpečnosti v celé Evropské unii a k rozvoji skutečné bezpečnostní Unie, měl by být využíván tak, aby opatřením členských států přidával co největší hodnotu.

(17)V zájmu solidarity s Unií a v duchu sdílené odpovědnosti za její bezpečnost by v případech, kdy jsou zjištěny nedostatky či rizika, a to zejména v důsledku schengenského hodnocení, měly dotčené členské státy záležitost příslušným způsobem řešit za pomocí zdrojů v rámci svého programu na provádění doporučení přijatých podle nařízení Rady (EU) č. 1053/2013 15 .

(18)S cílem přispět k dosažení cílů fondu by členské státy měly zajistit, aby se priority jejich programů zaměřovaly na specifické cíle fondu, aby byly zvolené priority v souladu s prováděcími opatřeními stanovenými v příloze II a aby přidělování zdrojů na jednotlivé cíle zajišťovalo splnění ústředního politického cíle.

(19)Je třeba usilovat o součinnost, soulad a efektivnost ve vztahu k jiným fondům EU a zabránit překrývání akcí.

(20)Fond by měl být konzistentní s ostatními finančními programy Unie v oblasti bezpečnosti a doplňovat je. Mělo by se usilovat o zajištění součinnosti zejména s Azylovým a migračním fondem, Fondem pro integrovanou správu hranic sestávajícím z nástroje pro správu hranic a víza zřízeného nařízením (EU) X a z nástroje pro vybavení pro celní kontroly zřízeného nařízením (EU) X, jakož i s ostatními fondy politiky soudržnosti, na něž se vztahuje nařízení (EU) X (nařízení o společných ustanoveních), částí programu Horizont Evropa zavedeného nařízením (EU) X věnovanou výzkumu v oblasti bezpečnosti, programem Práva a hodnoty zavedeným nařízením X, programem Spravedlnost zavedeným nařízením X, programem Digitální Evropa zavedeným nařízením X a programem InvestEU zavedeným nařízením X. O součinnost by se mělo usilovat zejména v oblasti bezpečnosti infrastruktury a veřejných prostor, kybernetické bezpečnosti a prevence radikalizace. Účinné koordinační mechanismy jsou nezbytné pro maximalizaci účinnosti při dosahování cílů politiky, pro využití úspor z rozsahu a pro zamezení překrývání jednotlivých kroků.

(21)Opatření ve třetích zemích a ve vztahu k těmto zemím podporovaná fondem by měla být prováděna v plné součinnosti a souladu s ostatními akcemi mimo Unii, které získávají podporu prostřednictvím nástrojů pro financování vnější činnosti, a měla by je doplňovat. Při provádění těchto akcí by se mělo zejména dbát na plný soulad se zásadami a obecnými cíli vnější činnosti a zahraniční politiky Unie, jež se k dané zemi či regionu vážou. V souvislosti s vnějším rozměrem by fond měl zlepšit spolupráci se třetími zeměmi v oblastech zájmu z hlediska vnitřní bezpečnosti Unie, jako je boj proti terorismu a radikalizaci, spolupráce s donucovacími orgány třetích zemí v boji proti terorismu (včetně detašování a společných vyšetřovacích týmů), závažné a organizované trestné činnosti a korupce, obchodování s lidmi a převaděčství migrantů.

(22)Financování z rozpočtu Unie by se mělo zaměřit na činnosti, kde může intervence Unie přinést přidanou hodnotu ve srovnání s akcemi na úrovni samotných členských států. Bezpečnost má ze své podstaty přeshraniční rozměr, a proto je zapotřebí silné a koordinované reakce Unie. Finanční podpora poskytovaná v rámci tohoto nařízení přispěje zejména k posilování vnitrostátních a unijních kapacit v oblasti bezpečnosti.

(23)Lze mít za to, že členský stát nedodržuje příslušné acquis Unie, pokud jde o využívání operační podpory z tohoto fondu, jestliže neplní své povinnosti stanovené Smlouvami v oblasti bezpečnosti, jestliže existuje zjevné riziko závažného porušení hodnot Unie členským státem při provádění acquis týkajícího se bezpečnosti nebo jestliže hodnotící zpráva v rámci schengenského hodnotícího a monitorovacího mechanismu zjistí nedostatky v příslušné oblasti.

(24)Fond by měl odrážet potřebu zvýšené flexibility a zjednodušení a současně splňovat požadavky v oblasti předvídatelnosti a zajišťovat spravedlivé a transparentní rozdělování zdrojů s cílem splnit cíle stanovené v tomto nařízení.

(25)Toto nařízení by mělo stanovit počáteční částky pro členské státy vypočítané na základě kritérií stanovených v příloze I.

(26)Tyto počáteční částky by měly tvořit základ dlouhodobých investic členských států do bezpečnosti. Aby se zohlednily změny v bezpečnostních hrozbách nebo ve výchozí situaci, měla by být členským státům v polovině období přidělena dodatečná částka, a to na základě nejnovějších dostupných statistických údajů, jak je stanoveno v distribučním klíči, přičemž bude zohledněn stav provádění programu.

(27)Jelikož se výzvy v oblasti bezpečnosti neustále vyvíjejí, je nutné přizpůsobit přidělování finančních prostředků změnám bezpečnostních hrozeb a financování směrovat na priority s nejvyšší přidanou hodnotou pro Unii. Za účelem reakce na náhlé potřeby, změny politik a priorit Unie a za účelem nasměrování financování k akcím s vysokou přidanou hodnotou pro Unii bude část finančních prostředků prostřednictvím tematického nástroje pravidelně přidělována na specifické akce, akce Unie a na mimořádnou pomoc.

(28)Členské státy by měly být prostřednictvím vyššího příspěvku Unie podporovány v tom, aby část svých finančních prostředků přidělených na program použily pro financování akcí uvedených v příloze IV.

(29)Část prostředků dostupných v rámci fondu by mohla být přidělena rovněž na provádění specifických akcí, jež od členských států vyžadují snahu o spolupráci, nebo v případě, kdy nový vývoj v Unii vyžaduje, aby byly jednomu nebo více členským státům poskytnuty dodatečné finanční prostředky. Tyto specifické akce by měla definovat Komise ve svých pracovních programech.

(30)Fond by měl přispívat k podpoře provozních nákladů souvisejících s vnitřní bezpečností a umožnit členským státům udržovat si kapacity, které jsou nezbytné pro Unii jako celek. Tato podpora spočívá v plné náhradě vybraných zvláštních nákladů souvisejících s cíli fondu a měla by být nedílnou součástí programů členských států.

(31)S cílem doplnit provádění svého politického cíle na vnitrostátní úrovni prostřednictvím programů členských států by měl fond rovněž poskytovat podporu pro akce na úrovni Unie. Tyto akce by měly sloužit k obecným strategickým účelům v působnosti intervence fondu v souvislosti s analýzou politiky a inovacemi, vzájemným učením a partnerstvími na nadnárodní úrovni a se zkoušením nových iniciativ a akcí na úrovni celé Unie.

(32)Za účelem posílení kapacity Unie k okamžité reakci na události související s bezpečností nebo na nově se objevující hrozby pro Unii by mělo být možné poskytnout mimořádnou pomoc, a to v souladu s rámcem stanoveným v tomto nařízení. Mimořádná pomoc by proto neměla být poskytována na podporu pouhých opatření pro nepředvídané události a dlouhodobých opatření či na řešení situací, kde je nutnost jednat výsledkem neodpovídající správní organizace a nedostatečného operačního plánování na straně příslušných orgánů.

(33)V zájmu zajištění nezbytné flexibility opatření a reakce na vznikající potřeby by mělo být umožněno, aby byly decentralizovaným agenturám poskytnuty vhodné dodatečné finanční prostředky pro provádění určitých mimořádných úkolů. V případech, kdy je úkol, který je třeba provést, natolik naléhavý, že by nebylo možné dokončit změny jejich rozpočtů včas, by měly být decentralizované agentury způsobilé stát se příjemci mimořádné pomoci, a to i ve formě grantů, je-li to v souladu s prioritami a iniciativami identifikovanými institucemi EU na úrovni Unie.

(34)Politický cíl tohoto fondu bude rovněž zohledněn prostřednictvím finančních nástrojů a rozpočtové záruky v rámci oken politiky programu InvestEU. Finanční podpora by měla být využívána k tomu, aby přiměřeným způsobem řešila selhání trhu nebo suboptimální investiční situace, a akce by neměly zdvojovat ani vytlačovat soukromé financování nebo narušovat hospodářskou soutěž na vnitřním trhu. Akce by měly mít jasnou evropskou přidanou hodnotu.

(35)Toto nařízení stanoví finanční krytí Fondu pro vnitřní bezpečnost (ISF), které má představovat hlavní referenční částku ve smyslubodu X interinstitucionální dohody ze dne X mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení 16 pro Evropský parlament a Radu během ročního rozpočtového procesu.

(36)Na tento fond se vztahuje nařízení (EU, Euratom) č. [nové finanční nařízení] 17 (dále jen „finanční nařízení“). Stanoví pravidla pro plnění rozpočtu Unie, včetně pravidel týkajících se grantů, cen, zadávání veřejných zakázek, nepřímého plnění, finanční pomoci, finančních nástrojů a rozpočtových záruk. Aby byla zajištěna soudržnost při provádění unijních programů financování, finanční nařízení se použije na akce, které mají být prováděny v rámci přímého nebo nepřímého řízení v rámci ISF.

(37)Za účelem provádění akcí v rámci sdíleného řízení by měl být fond součástí soudržného rámce tvořeného tímto nařízením, finančním nařízením a nařízením o společných ustanoveních (EU) č. X 18 .

(38)Nařízení (EU) č. X [nařízení o společných ustanoveních] zavádí rámec pro činnost Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR), Evropského sociálního fondu plus (ESF+), Fondu soudržnosti, Evropského námořního a rybářského fondu (ENRF), Azylového a migračního fondu (AMIF), Fondu pro vnitřní bezpečnost (ISF) a nástroje pro správu hranic a víza (BMVI), který je součástí Fondu pro integrovanou správu hranic (IBMF), a stanoví zejména pravidla týkající se programování, monitorování a hodnocení, řízení a kontroly fondů EU prováděných v rámci sdíleného řízení. Kromě toho je nezbytné v tomto nařízení upřesnit cíle Fondu pro vnitřní bezpečnost a stanovit zvláštní ustanovení pro činnosti, které mohou být z tohoto fondu financovány.

(39)Druhy financování a způsoby provádění podle tohoto nařízení by měly být voleny na základě jejich schopnosti dosáhnout cílů akcí a přinášet výsledky, při zohlednění zejména nákladů na kontroly, administrativní zátěže a očekávaného rizika neplnění. Při tom by se mělo zvážit využití jednorázových částek, paušálních sazeb a jednotkových nákladů, jakož i financování nesouvisejícího s náklady podle čl. 125 odst. 1 finančního nařízení.

(40)V souladu s finančním nařízením, nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 19 , nařízením Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 20 , nařízením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 21 a nařízením Rady (EU) 2017/1939 22 mají být finanční zájmy Unie chráněny prostřednictvím přiměřených opatření, včetně prevence, odhalování, nápravy a vyšetřování nesrovnalostí a podvodů, zpětného získávání ztracených, neoprávněně vyplacených či nesprávně použitých finančních prostředků a případného ukládání správních sankcí. Zejména může Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) provádět v souladu s nařízením (EU, Euratom) č. 883/2013 a nařízením (Euratom, ES) č. 2185/96 správní vyšetřování, včetně kontrol a inspekcí na místě, aby zjistil, zda nedošlo k podvodu, korupci nebo jinému protiprávnímu jednání poškozujícímu finanční zájmy Unie. V souladu s nařízením Rady (EU) 2017/1939 může Úřad evropského veřejného žalobce vyšetřovat a stíhat podvody a jiné protiprávní jednání poškozující finanční zájmy Unie, jak je stanoveno ve směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1371 23 . V souladu s finančním nařízením musí všechny osoby nebo subjekty, které přijímají finanční prostředky Unie, plně spolupracovat při ochraně finančních zájmů Unie, udělit Komisi, úřadu OLAF, Úřadu evropského veřejného žalobce a Evropskému účetnímu dvoru (EÚD) nezbytná práva a potřebný přístup a zajistit, aby třetí osoby podílející se na vynakládání finančních prostředků Unie udělily rovnocenná práva.

(41)Na toto nařízení se použijí horizontální finanční pravidla přijatá Evropským parlamentem a Radou na základě článku 322 Smlouvy o fungování Evropské unie. Tato pravidla jsou uvedena ve finančním nařízení a stanoví zejména postup pro sestavování a plnění rozpočtu prostřednictvím grantů, zadávání veřejných zakázek, cen a nepřímého plnění, jakož i kontrolu odpovědnosti účastníků finančních operací. Pravidla přijatá na základě článku 322 Smlouvy o fungování EU se rovněž vztahují na ochranu rozpočtu Unie v případě všeobecných nedostatků týkajících se právního státu v členských státech, neboť dodržování zásad právního státu je základním předpokladem pro řádné finanční řízení a účinné financování z EU.

(42)Podle článku 94 rozhodnutí Rady 2013/755/EU 24 jsou osoby a subjekty usazené v zámořských zemích a územích (ZZÚ) způsobilé k získání finančních prostředků s výhradou pravidel a cílů fondu a případných režimů použitelných na členský stát, s nímž je příslušná zámořská země nebo území spojeno.

(43)Podle článku 349 Smlouvy o fungování EU a v souladu se sdělením Komise „Silnější a obnovené strategické partnerství s nejvzdálenějšími regiony EU“ 25 , které Rada schválila ve svých závěrech ze dne 12. dubna 2018, by příslušné členské státy měly zajistit, aby jejich programy řešily specifické výzvy, jimž čelí nejvzdálenější regiony. Fond podpoří tyto členské státy prostřednictvím odpovídajících zdrojů, aby mohly zmíněným regionům případně poskytovat pomoc.

(44)Podle bodů 22 a 23 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů ze dne 13. dubna 2016 26 je třeba tento fond hodnotit na základě informací shromážděných prostřednictvím zvláštních požadavků na monitorování a zároveň zamezit nadměrné regulaci a administrativní zátěži, zejména pro členské státy. Tyto požadavky mohou v příslušných případech zahrnovat měřitelné ukazatele jakožto základ pro hodnocení účinků fondů v praxi. Aby bylo možné výsledky dosažené tímto fondem měřit, je třeba stanovit ukazatele a související cíle pro každý specifický cíl fondu.

(45)S ohledem na význam boje proti změně klimatu v souladu se závazkem Unie provádět Pařížskou dohodu a cíle Organizace spojených národů pro udržitelný rozvoj bude tento fond přispívat k začleňování oblasti klimatu a k dosahování obecného cíle 25 % výdajů EU na podporu cílů v oblasti klimatu. Příslušné akce budou identifikovány během přípravy a provádění fondu a znovu posouzeny v souvislosti s příslušnými hodnoceními a postupy přezkumu.

(46)Prostřednictvím těchto ukazatelů a finančních zpráv by měla Komise a členské státy monitorovat provádění fondu v souladu s příslušnými ustanoveními nařízení (EU) č. X [nařízení o společných ustanoveních] a tohoto nařízení.

(47)Za účelem doplnění a změny jiných než podstatných prvků tohoto nařízení by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování EU, pokud jde o akce způsobilé k vyšší míře spolufinancování, jak jsou uvedeny v příloze IV, operační podporu a další rozvoj rámce pro monitorování a hodnocení. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni, a aby tyto konzultace probíhaly v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů.

(48)Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí 27 . Pro prováděcí akty, jež členským státům ukládají společné povinnosti, zejména informační povinnost vůči Komisi, by se měl použít přezkumný postup a pro přijímání prováděcích aktů, jež stanoví způsoby poskytování informací Komisi v rámci programování a podávání zpráv, by se měl vzhledem k jejich čistě technické povaze použít poradní postup.

(49)V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o EU a ke Smlouvě o fungování EU, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto nařízení a toto nařízení pro ně není závazné ani použitelné.

(50)V souladu s článkem 3 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o EU a ke Smlouvě o fungování EU, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko [neúčastní přijímání tohoto nařízení, a proto pro něj není závazné ani použitelné / oznámilo své přání účastnit se přijímání a uplatňování tohoto nařízení].

(51)Je vhodné uvést dobu použitelnosti tohoto nařízení do souladu s dobou použitelnosti nařízení Rady (EU, Euratom) č. X, kterým se stanoví víceletý finanční rámec 28 ,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

KAPITOLA I

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1

Předmět

1.Toto nařízení zřizuje Fond pro vnitřní bezpečnost (dále jen „fond“).

2.Stanoví cíle fondu, rozpočet na období 2021–2027, formy financování z prostředků Unie a pravidla pro poskytování tohoto financování.

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:

a)„operací kombinování zdrojů“ se rozumí opatření podporovaná z rozpočtu Unie, včetně opatření v rámci nástrojů kombinujících zdroje financování podle čl. 2 odst. 6 finančního nařízení, která kombinují nevratné formy podpory a/nebo finanční nástroje z rozpočtu Unie s vratnými formami podpory od rozvojových či jiných veřejných finančních institucí, jakož i od komerčních finančních institucí a investorů;

b) „předcházením trestné činnosti“ se rozumí veškerá opatření, která mají snižovat trestnou činnost a pocit nejistoty občanů nebo k tomuto snižování přispět, jak uvádí čl. 2 odst. 2 rozhodnutí Rady 2009/902/SVV 29 ;

c)„kritickou infrastrukturou“ se rozumí prostředky, sítě, systémy nebo jejich části, které mají zásadní význam pro zachování nejdůležitějších společenských funkcí, zdraví, bezpečnosti, ekonomického nebo sociálního blahobytu občanů a jejichž narušení nebo zničení by mělo pro členský stát nebo Unii závažný dopad v důsledku selhání těchto funkcí;

d)„kyberkriminalitou“ se rozumí trestné činy závislé na kybernetické činnosti, tj. trestné činy, které mohou být spáchány pouze za použití zařízení a systémů informačních a komunikačních technologií (IKT), přičemž tato zařízení nebo systémy jsou buď nástrojem pro spáchání trestné činnosti, nebo primárním cílem této trestné činnosti; a trestné činy umožněné kybernetickou činností, tj. tradiční trestné činy, jako je sexuální vykořisťování dětí, jejichž rozsah nebo dosah může být umocněn používáním počítačů, počítačových sítí a jiných forem IKT;

e)„opatřeními EMPACT“ se rozumí opatření přijatá v rámci evropské multidisciplinární platformy pro boj proti hrozbám vyplývajícím z trestné činnosti (EMPACT) 30 . EMPACT je strukturovaná multidisciplinární platforma pro spolupráci příslušných členských států, institucí a agentur EU, jakož i třetích zemí, mezinárodních organizací a dalších veřejných a soukromých partnerů za účelem řešení prioritních hrozeb organizované a závažné mezinárodní trestné činnosti v rámci politického cyklu EU;

f)„politickým cyklem EU“ se rozumí multidisciplinární iniciativa založená na zpravodajských informacích, která si klade za cíl bojovat proti nejvýznamnějším závažným hrozbám a hrozbám spojeným s organizovanou trestnou činností v Unii, a to prostřednictvím podpory spolupráce mezi členskými státy, orgány Unie, agenturami a případně příslušnými třetími zeměmi a organizacemi;

g)„výměnou informací a přístupem k informacím“ se rozumí bezpečné shromažďování, uchovávání, zpracovávání, analýza a výměna informací relevantních pro orgány uvedené v článku 87 Smlouvy o fungování EU a pro Europol při předcházení trestným činům, jejich odhalování, vyšetřování a stíhání, zejména pokud jde o přeshraniční organizovanou trestnou činnost;

h)justiční spoluprací“ se rozumí justiční spolupráce v trestních věcech;

i)„LETS“ se rozumí evropský systém vzdělávání a výcviku v oblasti prosazování práva, jehož cílem je poskytnout pracovníkům donucovacích orgánů znalosti a dovednosti, které potřebují k tomu, aby mohli účinně předcházet přeshraniční trestné činnosti a bojovat proti ní prostřednictvím efektivní spolupráce, jak je uvedeno ve sdělení Komise ze dne 27. března 2013 o zřízení evropského systému LETS 31 a jak se dále odkazuje v nařízení CEPOL 32 ;

j)„organizovanou trestnou činností“ se rozumí trestné jednání související s účastí na zločinném spolčení, jak je vymezeno v rámcovém rozhodnutí Rady 2008/841/SVV 33 ;

k) „připraveností“ se rozumí opatření zaměřená na prevenci nebo omezení rizik spojených s možnými teroristickými útoky a jinými událostmi souvisejícími s bezpečností;

l) „schengenským hodnotícím a monitorovacím mechanismem“ se rozumí ověřování správného uplatňování schengenského acquis, jak je stanoveno v nařízení (EU) č. 1053/2013, a to včetně oblasti policejní spolupráce;

m)„potíráním korupce“ se rozumí veškeré oblasti uvedené v Úmluvě Organizace spojených národů o boji proti korupci, a to včetně opatření zaměřených na předcházení korupci, kriminalizaci a prosazování práva a včetně mezinárodní spolupráce, vyhledávání majetku, technické pomoci a výměny informací;

n)„terorismem“ se rozumí úmyslná jednání a trestné činy definované ve směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/541 o boji proti terorismu 34 ;

Článek 3

Cíle fondu

1.Politickým cílem fondu je přispět k zajištění vysoké úrovně bezpečnosti v Unii, a to zejména prostřednictvím boje proti terorismu a radikalizaci, závažné a organizované trestné činnosti a kyberkriminalitě a prostřednictvím poskytování pomoci a ochrany obětem trestné činnosti.

2.V rámci politického cíle stanoveného v odstavci 1 přispěje fond k těmto specifickým cílům:

a)zlepšit výměnu informací mezi donucovacími orgány Unie a jinými příslušnými orgány a dalšími příslušnými subjekty Unie, jakož i se třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi;

b)zintenzivnit společné přeshraniční operace mezi donucovacími orgány Unie a jinými příslušnými orgány v souvislosti se závažnou a organizovanou trestnou činností s přeshraničním rozměrem a

c)podpořit úsilí o posílení kapacit v oblasti potírání a předcházení trestné činnosti, včetně terorismu, zejména prostřednictvím užší spolupráce mezi veřejnými orgány, občanskou společností a soukromými partnery ve všech členských státech.

3.V rámci specifických cílů stanovených v odstavci 2 se fond provádí prostřednictvím prováděcích opatření uvedených v příloze II.

4.Financovaná opatření musí být prováděna v plném souladu se základními právy a s ohledem na lidskou důstojnost. Opatření musí být zejména v souladu s ustanoveními Listiny základních práv Unie, právními předpisy Unie na ochranu údajů a Evropskou úmluvou o ochraně lidských práv a základních svobod (EÚLP). Zvláštní pozornost při provádění opatření věnují členské státy pokud možno zejména podpoře a ochraně zranitelných osob, zejména dětí a nezletilých osob bez doprovodu.

Článek 4

Rozsah podpory

1.V rámci cílů uvedených v článku 3 a v souladu s prováděcími opatřeními uvedenými v příloze II jsou prostřednictvím fondu podporovány zejména akce vyjmenované v příloze III.

2.Za účelem dosažení cílů tohoto nařízení může fond v souladu s článkem 5 případně podporovat akce prováděné v třetích zemích a ve vztahu k nim, které jsou v souladu s prioritami Unie podle přílohy III.

3.Způsobilé nejsou tyto akce:

a)akce omezené na zachování veřejného pořádku na vnitrostátní úrovni;

b)akce pokrývající nákupy nebo údržbu běžného vybavení, běžných dopravních prostředků nebo běžných zařízení donucovacích a jiných příslušných orgánů uvedených v článku 87 Smlouvy o fungování EU;

c)akce s vojenským nebo obranným účelem;

d)vybavení, jehož alespoň jedním účelem je celní kontrola;

e)donucovací vybavení včetně zbraní, munice, výbušnin a obušků, s výjimkou případů, kdy je toto vybavení určeno pro odbornou přípravu;

f)odměny informátorům a peníze sloužící jako návnada 35 mimo rámec opatření EMPACT.

V případě mimořádné situace lze nezpůsobilé akce uvedené v tomto odstavci považovat za způsobilé.

Článek 5

Způsobilé subjekty

1.Způsobilé jsou tyto subjekty:

a)právní subjekty usazené v jedné z těchto zemí:

i)členském státě nebo zámořské zemi nebo území s ním spojeném;

ii)třetí zemi uvedené v pracovním programu za podmínek v něm stanovených;

b)jakýkoli právní subjekt založený podle práva Unie nebo jakákoli mezinárodní organizace.

2.Fyzické osoby nejsou způsobilé.

3.Právní subjekty usazené ve třetí zemi jsou ve výjimečných případech způsobilé k účasti, pokud je to nezbytné pro dosažení cílů daného opatření.

4.Právní subjekty účastnící se konsorcia nejméně dvou nezávislých subjektů, které jsou usazeny v různých členských státech nebo v zámořských zemích nebo územích spojených s těmito státy nebo ve třetích zemích, jsou způsobilé.

KAPITOLA II

FINANČNÍ A PROVÁDĚCÍ RÁMEC

ODDÍL 1

Společná ustanovení

Článek 6

Obecné zásady

1.Podpora poskytovaná podle tohoto nařízení doplňuje celostátní, regionální a místní intervence a zaměřuje se na přinášení přidané hodnoty cílům tohoto nařízení.

2.Komise a členské státy zajistí, aby podpora poskytovaná podle tohoto nařízení a členskými státy byla v souladu s příslušnými činnostmi, politikami a prioritami Unie a doplňovala jiné nástroje Unie.

3.Fond se provádí v rámci sdíleného, přímého nebo nepřímého řízení v souladu s čl. 62 odst. 1 písm. a), b) a c) finančního nařízení.

Článek 7

Rozpočet

1.Finanční krytí pro provádění fondu na období 2021–2027 činí 2 500 000 000 EUR v běžných cenách.

2.Finanční krytí se použije takto:

a)částka ve výši 1 500 000 000 EUR se přidělí na programy prováděné v rámci sdíleného řízení;

b)částka ve výši 1 000 000 000 EUR se přidělí na tematický nástroj.

3.Až 0,84 % finančního krytí se přidělí na technickou pomoc z podnětu Komise za účelem provádění fondu.

Článek 8

Obecná ustanovení o provádění tematického nástroje

1.Finanční krytí uvedené v čl. 7 odst. 2 písm. b) se přiděluje pružně prostřednictvím tematického nástroje, přičemž se použije sdílené, přímé a nepřímé řízení podle toho, jak je stanoveno v pracovních programech. Finanční prostředky z tematického nástroje se použijí na jeho složky:

a)specifické akce;

b)akce Unie a

c)mimořádnou pomoc.

Technická pomoc z podnětu Komise je z finančního krytí pro tematický nástroj rovněž podporována.

2.Finanční prostředky z tematického nástroje jsou určeny na priority s vysokou přidanou hodnotou pro Unii nebo k reakci na naléhavé potřeby, a to v souladu se schválenými prioritami Unie vymezenými v příloze II.

3.Pokud jsou členským státům poskytnuty finanční prostředky z tematického nástroje v režimu přímého nebo nepřímého řízení, zajistí se, aby se na vybrané projekty nevztahovalo odůvodněné stanovisko Komise týkající se nesplnění povinnosti podle článku 258 Smlouvy o fungování EU, které zpochybňuje legalitu a správnost výdajů nebo provádění projektů.

4.Pokud jsou finanční prostředky z tematického nástroje používány v režimu sdíleného řízení, Komise posoudí pro účely článku 18 a čl. 19. odst. 2 nařízení (EU) č. [nařízení o společných ustanoveních], zda se na plánované akce nevztahuje odůvodněné stanovisko Komise týkající se nesplnění povinnosti podle článku 258 Smlouvy o fungování EU, které zpochybňuje legalitu a správnost výdajů nebo provádění projektů.

5.Komise stanoví celkovou částku, jež bude pro tematický nástroj uvolněna z prostředků přidělených v rozpočtu Unie na daný rok. Komise přijme pro tematický nástroj rozhodnutí o financování podle článku 110 finančního nařízení, přičemž definuje cíle a akce, které budou podporovány, a určí částky pro jeho jednotlivé složky uvedené v odstavci 1. V rozhodnutích o financování se případně stanoví celková částka vyhrazená pro operace kombinování zdrojů.

6.Po přijetí rozhodnutí o financování uvedeného v odstavci 3 může Komise provést příslušné změny v programech prováděných v rámci sdíleného řízení.

7.Tato rozhodnutí o financování mohou být roční nebo víceletá a mohou se týkat jedné nebo více složek tematického nástroje.

ODDÍL 2

Podpora a provádění v rámci sdíleného řízení

Článek 9

Oblast působnosti

1.Tento oddíl se vztahuje na část finančního krytí uvedenou v čl. 7 odst. 2 písm. a) a na dodatečné zdroje, které mají být provedeny v rámci sdíleného řízení podle rozhodnutí Komise týkajícího se tematického nástroje podle článku 8.

2.Podpora podle tohoto oddílu se provádí v rámci sdíleného řízení v souladu s článkem 63 finančního nařízení a nařízení (EU) č. [nařízení o společných ustanoveních].

Článek 10

Rozpočtové zdroje

1.Zdroje uvedené v čl. 7 odst. 2 písm. a) se přidělují na národní programy prováděné členskými státy v rámci sdíleného řízení (dále jen „programy“) orientačně takto:

a)1 250 000 000 EUR členským státům v souladu s kritérii uvedenými v příloze I;

b)250 000 000 EUR členským státům na úpravu přídělů na programy podle čl. 13 odst. 1.

2.Pokud není částka uvedená v odst. 1 písm. b) přidělena, může být zbývající částka přidána k částce uvedené v čl. 7 odst. 2 písm. b).

Článek 11

Míra spolufinancování

1.Příspěvek z rozpočtu Unie nepřesáhne 75 % celkových způsobilých výdajů na daný projekt.

2.V případě projektů prováděných v rámci specifických akcí lze příspěvek z rozpočtu Unie zvýšit na 90 % celkových způsobilých výdajů.

3.V případě akcí uvedených v příloze IV lze příspěvek z rozpočtu Unie zvýšit na 90 % celkových způsobilých výdajů.

4.V případě operační podpory lze příspěvek z rozpočtu Unie zvýšit na 100 % celkových způsobilých výdajů.

5.V případě mimořádné pomoci lze příspěvek z rozpočtu Unie zvýšit na 100 % celkových způsobilých výdajů.

6.Míra spolufinancování a maximální výše podpory z tohoto fondu se pro typy akcí uvedené v odstavcích 1 až 5 stanoví v rozhodnutí Komise o schválení programu.

7.U každého specifického cíle se v rozhodnutí Komise stanoví, zda se má míra spolufinancování pro daný specifický cíl vztahovat na:

a)celkový příspěvek včetně příspěvků z veřejných a soukromých zdrojů, nebo

b)pouze příspěvek z veřejných zdrojů.

Článek 12

Programy

1.Každý členský stát zajistí, aby priority vymezené v jeho programech odpovídaly prioritám Unie v oblasti bezpečnosti, reagovaly na výzvy Unie v této oblasti a byly plně v souladu s příslušným acquis Unie a se schválenými prioritami Unie. Při vymezování priorit svých programů zajistí členské státy, aby byla v programu náležitě zohledněna prováděcí opatření stanovená v příloze II.

2.Komise zajistí, aby Agentura Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol), Agentura Evropské unie pro vzdělávání a výcvik v oblasti prosazování práva (CEPOL) a Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost (EMCDDA) byly zapojeny do rozvoje programů v počáteční fázi, pokud jde o oblast jejich působnosti. Konkrétně to znamená, že členské státy konzultují návrh svých opatření s Europolem, zejména zahrnují-li jejich programy politický cyklus EU nebo opatření EMPACT nebo opatření koordinovaná společnou pracovní skupinou pro kyberkriminalitu (Joint Cybercrime Action Taskforce, J-CAT). Před tím, než členské státy začlení do svých programů odbornou přípravu, koordinují svou činnost s agenturou CEPOL, aby se zabránilo překrývání činností.

3.Komise může Agenturu Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol), Agenturu Evropské unie pro vzdělávání a výcvik v oblasti prosazování práva (CEPOL) a Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost (EMCDDA) ve vhodných případech zapojit do úkolů týkajících se monitorování a hodnocení podle oddílu 5, a to zejména s cílem zajistit, aby akce prováděné s podporou nástroje byly v souladu s příslušným acquis Unie a schválenými prioritami Unie.

4.Na pořízení vybavení, dopravních prostředků nebo na výstavbu zařízení důležitých pro bezpečnost může být použito maximálně 15 % finančních prostředků přidělených na program členského státu. Tento strop smí být překročen pouze v řádně odůvodněných případech.

5.Členské státy by měly ve svých programech prioritně řešit:

a)priority Unie a acquis v oblasti bezpečnosti, zejména výměnu informací a interoperabilitu systémů IT; 

b)doporučení s finančními důsledky učiněná v rámci nařízení (EU) č. 1053/2013 o schengenském hodnotícím a monitorovacím mechanismu v oblasti policejní spolupráce;

c)nedostatky týkající se jednotlivých zemí s finančními důsledky, které byly identifikovány v rámci posouzení potřeb, jako zejména v doporučeních evropského semestru v oblasti korupce.

6.V případě potřeby se program změní, aby zohledňoval doporučení uvedená v odstavci 5. V závislosti na dopadu dané úpravy může revidovaný program schvalovat Komise.

7.Členské státy prosazují zejména akce uvedené v příloze IV. V případě nepředvídaných nebo nových okolností nebo s cílem zajistit účinné provádění finančních prostředků je Komisi v souladu s článkem 28 svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci za účelem změny přílohy IV.

8.Kdykoli se členský stát rozhodne pro provádění projektů s podporou fondu společně s třetí zemí nebo ve třetí zemi, konzultuje tuto skutečnost před zahájením projektu s Komisí.

9.Programování, jak stanoví čl. 17 odst. 5 nařízení (EU) [nařízení o společných ustanoveních], vychází z typů intervencí uvedených v tabulce 1 přílohy VI.

Článek 13

Přezkum v polovině období

1.V roce 2024 přidělí Komise programům dotčených členských států dodatečné finanční prostředky uvedené v čl. 10 odst. 1 písm. b) v souladu s kritérii uvedenými v bodu 2 přílohy I. Toto financování se použije se na období od kalendářního roku 2025.

2.Pokud nejméně 10 % původního přídělu na program uvedeného v čl. 10 odst. 1 písm. a) nebylo pokryto žádostmi o průběžné platby předloženými v souladu s článkem 85 nařízení (EU) [nařízení o společných ustanoveních], není dotčený členský stát způsobilý získat dodatečný příděl pro svůj program uvedený v odstavci 1.

3.V rámci přídělu prostředků z tematického nástroje od roku 2025 se případně zohlední pokrok při dosahování milníků výkonnostního rámce podle článku 12 nařízení (EU) [nařízení o společných ustanoveních] a zjištěné nedostatky při provádění.

Článek 14

Specifické akce

1.Specifické akce jsou nadnárodní nebo vnitrostátní projekty v souladu s cíli tohoto nařízení, na něž jeden, několik nebo všechny členské státy mohou obdržet dodatečný příděl do svých programů.

2.Členské státy mohou kromě svého přídělu vypočteného v souladu s čl. 10 odst. 1 získat finanční prostředky na specifické akce za předpokladu, že jsou tyto prostředky jako takové označeny v programu a jsou použity jako příspěvek k provádění cílů tohoto nařízení, a to včetně pokrytí nově vznikajících hrozeb.

3.Toto financování se nepoužije pro jiné akce v daném programu s výjimkou řádně odůvodněných případů a na základě změny programu schválené Komisí.

Článek 15

Operační podpora

1.Operační podpora je část prostředků přidělených členskému státu, kterou lze použít jako podporu pro veřejné orgány odpovědné za plnění úkolů a služeb, které pro Unii představují veřejnou službu.

2.Členský stát může využít až 10 % částky přidělené v rámci fondu na svůj program na financování operační podpory pro veřejné orgány odpovědné za plnění úkolů a služeb, které představují pro Unii veřejnou službu.

3.Členský stát využívající operační podporu musí jednat v souladu s acquis Unie v oblasti bezpečnosti.

4.Členské státy odůvodní v programu a ve výročních zprávách o výkonnosti podle článku 26 využití operační podpory na dosažení cílů tohoto nařízení. Před schválením programu posoudí Komise výchozí situaci v členských státech, které naznačily svůj úmysl žádat o operační podporu, přičemž zohlední informace poskytnuté těmito členskými státy, jakož i doporučení z mechanismů pro hodnocení a kontrolu kvality, jako jsou například schengenský hodnotící mechanismus a další mechanismy pro hodnocení a kontrolu kvality.

5.Operační podpora se soustředí na specifické úkoly a služby stanovené v příloze VII.

6.Při řešení nepředvídaných nebo nových okolností nebo s cílem zajistit účinné provádění finančních prostředků je Komisi v souladu s článkem 28 svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci za účelem změny specifických úkolů a služeb uvedených v příloze VII.

Oddíl 3

Podpora a provádění v rámci přímého a nepřímého řízení

Článek 16

Oblast působnosti

Podpora podle tohoto oddílu je prováděna buď přímo Komisí v souladu s čl. 62 odst. 1 písm. a) finančního nařízení, nebo nepřímo v souladu s písmenem c) uvedeného článku.

Článek 17

Akce Unie

1.Akce Unie jsou nadnárodní projekty nebo projekty, na kterých má Unie zvláštní zájem a které jsou v souladu s cíli tohoto nařízení.

2.Z podnětu Komise může být fond použit k financování akcí Unie, jež se týkají cílů tohoto nařízení, které jsou uvedeny v článku 3 a jsou v souladu s přílohou III.

3.Akce Unie mohou poskytovat financování jednou z forem stanovených ve finančním nařízení, zejména formou grantů, cen a zadávání veřejných zakázek. Zároveň mohou poskytovat financování formou finančních nástrojů v rámci operací kombinování zdrojů.

4.Granty prováděné v rámci přímého řízení se udělují a spravují v souladu s hlavou VIII finančního nařízení.

5.Hodnotící výbor, který posuzuje návrhy, může být složen z externích odborníků.

6.Příspěvky do vzájemného pojišťovacího mechanismu mohou pokrývat rizika spojená se zpětným získáváním prostředků dlužných příjemci a lze je považovat za dostatečnou záruku podle finančního nařízení. Použijí se ustanovení stanovená v [článku X] nařízení X [nástupce nařízení o záručním fondu].

Článek 18

Operace kombinování zdrojů

Operace kombinování zdrojů v rámci tohoto fondu se provádějí v souladu s nařízením o InvestEU 36 a hlavou X finančního nařízení.

Článek 19

Technická pomoc z podnětu Komise

Z fondu lze podpořit opatření technické pomoci prováděná z podnětu nebo jménem Komise. Tato opatření mohou být financována ve výši 100 %.

Článek 20

Audity

Audity týkající se použití příspěvku Unie prováděné osobami nebo subjekty včetně těch, jež nebyly pověřeny orgány či institucemi Unie, jsou základem celkové jistoty podle článku 127 nařízení (EU) [nařízení, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie].

Článek 21

Informace, komunikace a publicita

1.Příjemci finančních prostředků Unie uvádějí původ a zajišťují viditelnost těchto prostředků, zejména při propagaci opatření a jejich výsledků, tím, že poskytují ucelené, účinné a přiměřené informace různým cílovým skupinám včetně médií a veřejnosti.

2.Komise provádí k fondu a jeho opatřením a výsledkům informační a komunikační kampaně. Finanční zdroje vyčleněné na fond rovněž přispívají ke sdělování politických priorit Unie na úrovni organizace, souvisejí-li s cíli tohoto nařízení.

Oddíl 4

Podpora a provádění v rámci přímého a nepřímého řízení

Článek 22

Mimořádná pomoc

1.Fond bude poskytovat finanční pomoc na řešení naléhavých a konkrétních potřeb v případě mimořádné situace, jež byla způsobena událostí související s bezpečností nebo novou hrozbou v oblasti působnosti tohoto nařízení, jež má nebo může mít významný negativní dopad na bezpečnost občanů v jednom či více členských státech.

2.Mimořádná pomoc může mít podobu grantů přidělených přímo decentralizovaným agenturám.

3.Mimořádná pomoc může být programům členských států přidělena navíc k jejich přídělu vypočtenému v souladu s čl. 10 odst. 1 za předpokladu, že je v tomto programu jako taková označena. Toto financování se nepoužije pro jiné akce v daném programu s výjimkou řádně odůvodněných případů a na základě změny programu schválené Komisí.

4.Granty prováděné v rámci přímého řízení se udělují a spravují v souladu s hlavou VIII finančního nařízení.

Článek 23

Kumulativní, doplňkové a kombinované financování

1.Na akci, na niž byl získán příspěvek z fondu, lze rovněž získat příspěvek z jakéhokoli jiného programu Unie, včetně fondů se sdíleným řízením, pokud tyto příspěvky nepokrývají tytéž náklady. Příspěvek na akci z jednotlivých programů Unie podléhá pravidlům těchto programů. Kumulativní financování nepřekročí celkové způsobilé náklady akce a podporu z různých programů Unie lze vypočítat na poměrném základě v souladu s dokumenty, v nichž jsou stanoveny podmínky podpory.

2.Akce, které obdržely certifikaci „pečeť excelence“, nebo které splňují následující kumulativní srovnávací podmínky:

a)byly posouzeny v rámci výzvy k podávání návrhů podle fondu;

b)splňují minimální požadavky na kvalitu uvedené v této výzvě k podávání návrhů;

c)nemohou být financovány v rámci této výzvy k podávání návrhů z důvodu rozpočtových omezení;

mohou obdržet podporu z Evropského fondu pro regionální rozvoj, Fondu soudržnosti, Evropského sociálního fondu+ nebo Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova v souladu s čl. [67] odst. 5 nařízení (EU) X [nařízení o společných ustanoveních] a článkem [8] nařízení (EU) X [financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky], za předpokladu, že tato opatření jsou v souladu s cíli příslušného programu. Použijí se pravidla fondu, z něhož se podpora poskytne.

Oddíl 5

Monitorování, podávání zpráv a hodnocení

Pododdíl 1 Společná ustanovení

Článek 24

Monitorování a podávání zpráv

1.Komise na základě své povinnosti podávat zprávy podle čl. [43 odst. 3 písm. h) bodů i) a iii)] finančního nařízení předloží Evropskému parlamentu a Radě informace o výkonnosti v souladu s přílohou V.

2.Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 28 akty v přenesené pravomoci za účelem změny přílohy V, pokud jde o provedení nezbytných úprav informací o výkonnosti předkládaných Evropskému parlamentu a Radě. 

3.Ukazatele pro vykazování pokroku dosaženého při plnění specifických cílů fondu stanovených v článku 3 jsou uvedeny v příloze VIII. Pro ukazatele výstupů se výchozí hodnota stanoví na nulu. Milníky stanovené pro rok 2024 a cíle stanovené pro rok 2029 jsou kumulativní.

4.Systém vykazování výkonnosti zajistí, aby údaje pro monitorování provádění programu a jeho výsledků byly shromažďovány účinně, efektivně a včas. Za tímto účelem se příjemcům finančních prostředků Unie a případně členským státům uloží přiměřené požadavky na podávání zpráv.

5.K zajištění účinného posouzení pokroku fondu při plnění jeho cílů je Komisi svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 28 akty v přenesené pravomoci za účelem změny přílohy VIII s cílem přezkoumat a doplnit ukazatele, pokud je to nutné, a doplnit toto nařízení o ustanovení týkající se zavedení rámce pro monitorování a hodnocení mimo jiné informací o projektech, které mají poskytovat členské státy.

Článek 25

Hodnocení

1.Komise provede hodnocení v polovině období a zpětné hodnocení tohoto nařízení, včetně akcí prováděných v rámci fondu.

2.Hodnocení v polovině období a zpětné hodnocení se provádějí včas tak, aby je bylo možné promítnout do rozhodovacího procesu ve lhůtě stanovené v článku 40 nařízení (EU) [nařízení o společných ustanoveních].

Pododdíl 2 Pravidla pro sdílené řízení

Článek 26

Výroční zprávy o výkonnosti

1.Do 15. února 2023 a ke stejnému datu každého následujícího roku až do roku 2031 předloží členské státy Komisi výroční zprávu o výkonnosti podle čl. 36 odst. 6 nařízení (EU) [nařízení o společných ustanoveních]. Zpráva předložená v roce 2023 se bude týkat provádění programu do 30. června 2022.

2.Výroční zpráva o výkonnosti obsahuje zejména informace o:

a)pokroku při provádění programu a dosahování milníků a cílů, přičemž se zohlední nejnovější údaje požadované v článku 37 nařízení (EU)[nařízení o společných ustanoveních];

b)veškerých otázkách, které ovlivňují výkonnost programu, a opatřeních přijatých za účelem jejich vyřešení;

c)doplňkovosti akcí podporovaných fondem a podpory poskytované z jiných fondů Unie, zejména akcí prováděných ve třetích zemích nebo ve vztahu k těmto zemím;

d)přispění programu k provádění příslušného acquis Unie a akčních plánů;

e)provádění činností v oblasti komunikace a viditelnosti;

f)plnění příslušných základních podmínek a jejich uplatňování v průběhu celého programového období.

3.Komise může vznést připomínky k výroční zprávě o výkonnosti do dvou měsíců ode dne jejího obdržení. Pokud Komise nesdělí v této lhůtě své připomínky, považuje se zpráva za schválenou.

4.Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto článku přijme Komise prováděcí akt, kterým se stanoví šablona výroční zprávy o výkonnosti. Tento prováděcí akt se přijme poradním postupem podle čl. 29 odst. 2.

Článek 27

Monitorování a podávání zpráv

1.Monitorování a podávání zpráv v souladu s hlavou IV nařízení (EU) [nařízení o společných ustanoveních] vycházejí z typů intervencí uvedených v tabulkách 1, 2 a 3 přílohy VI. Při řešení nepředvídaných nebo nových okolností nebo s cílem zajistit účinné provádění finančních prostředků je Komisi v souladu s článkem 28 svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci za účelem změny přílohy VI.

2.Ukazatele se použijí v souladu s čl. 12 odst. 1 a s články 17 a 37 nařízení (EU) [nařízení o společných ustanoveních].

KAPITOLA III

PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 28

Výkon přenesené pravomoci

1.Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je Komisi svěřena za podmínek stanovených v tomto článku.

2.Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v článcích 12, 15, 24 a 27 je svěřena Komisi do 31. prosince 2028.

3.Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v článcích 12, 15, 24 a 27 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.

4.Před přijetím aktu v přenesené pravomoci Komise vede konzultace s odborníky jmenovanými jednotlivými členskými státy v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů.

5.Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.

6.Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článků 12, 15, 24 a 27 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.

Článek 29

Postup projednávání ve výboru

1.Komisi je nápomocen Výbor pro koordinaci Azylového a migračního fondu, Fondu pro vnitřní bezpečnost a nástroje pro správu hranic a víza. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

2.Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.

3.Pokud výbor nevydá žádné stanovisko, Komise navrhovaný prováděcí akt nepřijme. Toto se nepoužije na prováděcí akt uvedený v čl. 26 odst. 4.

Článek 30

Přechodná ustanovení

1.Nařízení (EU) č. 513/2014 se zrušuje s účinkem ode dne 1. ledna 2021.

2.Aniž je dotčen odstavec 1, tímto nařízením není dotčeno pokračování ani změna příslušných opatření až do jejich ukončení podle nařízení, kterým se jako součást Fondu pro vnitřní bezpečnost zřizuje policejní nástroj, které se na příslušná opatření použije až do jejich ukončení.

3.Finanční krytí fondu může zahrnovat i výdaje na technickou a správní pomoc nezbytné pro zajištění přechodu k fondu od opatření přijatých podle jeho předchůdce, policejního nástroje jakožto součásti Fondu pro vnitřní bezpečnost, zřízeného nařízením (EU) č. 513/2014.

Článek 31

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2021.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.

V Bruselu dne

Za Evropský parlament    Za Radu

předseda/předsedkyně    předseda/předsedkyně

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ

1.RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU

1.1.Název návrhu/podnětu

1.2.Příslušné oblasti politik (skupina programů)

1.3.Povaha návrhu/podnětu

1.4.Odůvodnění návrhu/podnětu

1.5.Doba trvání akce a finanční dopad

1.6.Předpokládaný způsob řízení

2.SPRÁVNÍ OPATŘENÍ

2.1.Pravidla pro sledování a podávání zpráv

2.2.Systém řízení a kontroly

2.3.Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí

3.ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU

3.1.Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky

3.2.Odhadovaný dopad na výdaje

3.2.1.Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje

3.2.2.Odhadovaný dopad na prostředky správní povahy

3.2.3.Příspěvky třetích stran

3.3.Odhadovaný dopad na příjmy

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ

1.RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU

1.1.Název návrhu/podnětu

Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje Fond pro vnitřní bezpečnost (ISF)

1.2.Příslušné oblasti politik (skupina programů)

Okruh 5 (Bezpečnost a obrana); hlava 12. Bezpečnost

1.3.Návrh/podnět se týká:

 nové akce

 nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci 37

 prodloužení stávající akce

 sloučení jedné či více akcí v jinou/novou akci nebo přesměrování jedné či více akcí na jinou/novou akci

1.4.Odůvodnění návrhu/podnětu

1.4.1.Potřeby, které mají být uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu, včetně podrobného harmonogramu pro zahajovací fázi provádění podnětu

Fond by měl navazovat na výsledky a investice učiněné s podporou jeho předchůdců, tj. podporovat celkové politiky EU v oblasti vnitřní bezpečnosti, jako jsou policejní spolupráce, předcházení trestné činnosti, boj proti trestné činnosti a řešení krizí (ochrana osob, veřejných prostorů a kritické infrastruktury), boj proti drogám.

Financování EU by kromě toho mělo být schopno řešit situace vyplývající z nově vznikajících bezpečnostních hrozeb nebo jiných situací, které vyžadují okamžité opatření a které nemohou členské státy řešit samostatně.

Bez ohledu na jakýkoli vývoj politik bude každý případný návrh v této oblasti obsahovat svůj samostatný legislativní finanční výkaz. Příslušné finanční zdroje by mohly pocházet buď z finančního krytí tohoto fondu, nebo jakýchkoli jiných dodatečných finančních prostředků, jež jsou k dispozici ve finančním krytí víceletého finančního rámce.

1.4.2.Přidaná hodnota ze zapojení Unie (může být důsledkem různých faktorů, např. přínosů z koordinace, právní jistoty, vyšší účelnosti nebo doplňkovosti). Pro účely tohoto bodu se „přidanou hodnotou ze zapojení Unie“ rozumí hodnota vyplývající ze zásahu Unie, jež doplňuje hodnotu, která by se jinak vytvořila činností samotných členských států.

Řízení bezpečnostních hrozeb představuje problémy, které nemohou členské státy řešit samostatně.

V oblasti bezpečnosti má závažná a organizovaná trestná činnost, terorismus a jiné hrozby související s bezpečností svou povahou stále více přeshraniční charakter. Nadnárodní spolupráce a koordinace mezi donucovacími orgány je zásadní pro úspěšné předcházení těmto trestným činům a pro boj s nimi, např. formou výměny informací, společného vyšetřování, interoperabilních technologií a společného posouzení hrozeb a rizik. Finanční podpora poskytovaná podle tohoto nařízení přispívá zejména k posílení vnitrostátních a evropských kapacit v těchto oblastech politiky, k zajištění toho, že Unie bude moci lépe poskytovat rámec pro vyjádření solidarity Unie, a k poskytnutí platformy pro vývoj společných systémů informačních technologií na podporu těchto politik.

K řešení otázky bezpečnosti EU jsou nutné značné zdroje a kapacity členských států. Zlepšená operativní spolupráce a koordinace, jejíž součástí je shromažďování zdrojů v oblastech jako např. odborná příprava a vybavení, vytváří úspory z rozsahu a synergie, a tím zaručuje účinnější využívání veřejných prostředků a posiluje solidaritu, vzájemnou důvěru a sdílení odpovědnosti v oblasti společných politik EU mezi členskými státy. To je mimořádně důležité v oblasti bezpečnosti, kde je finanční podpora všech forem přeshraničních společných operací zásadní pro zlepšení spolupráce mezi policií, celními úřady, pohraniční stráží a soudními orgány.

V souvislosti s vnějším rozměrem oblasti vnitřních věcí je jasné, že pokud budou přijata opatření a sdruženy zdroje na úrovni EU, zvýší se významně vliv EU nezbytný k přesvědčení třetích zemí, aby s EU navázaly vztahy za účelem řešení otázek spojených s bezpečností, které jsou v prvé řadě v zájmu EU a členských států.

1.4.3.Závěry vyvozené z podobných zkušeností v minulosti.

Průběžné hodnocení fondu ISF – policie pro programové období 2014–2020 a zpětná hodnocení fondů pro období 2007–2013 „Předcházení trestné činnosti a boj proti ní“ (ISEC) a „Prevence, připravenost a zvládání následků teroristických útoků a jiných rizik spojených s bezpečností“ (CIPS) poskytlo zjištění uvedená níže. Je třeba poznamenat, že ISF – policie je první program financování EU v této oblasti politiky, který byl prováděn rovněž prostřednictvím sdíleného řízení s členskými státy. Předchozí fondy byly prováděny pouze přímo Komisí.

Relevance, oblast působnosti a velikost

Široká oblast působnosti stávajícího ISF – policie zajistila, že fond mohl podporovat provádění nezbytných opatření na úrovni EU v oblasti bezpečnosti. Flexibilita nabízená fondem (možnost přesouvat finanční prostředky mezi jednotlivými cíli) pomohla řešit měnící se potřeby, ale členské státy by ocenily dosažení ještě větší flexibility tím, že by se upustilo od minimálních přídělů finančních prostředků na cíle a snížil se počet vnitrostátních cílů. Kromě toho příděly pevně stanovené na začátku programového období na základě statistických údajů neodrážejí změny v potřebách členských států během období provádění. Při poskytování dodatečné finanční podpory během programového období neumožňuje distribuční klíč stanovený na začátku programového období flexibilitu, což potenciálně ovlivňuje efektivitu a účinnost fondu.

– Efektivita

Stávající ISF – policie je považován za efektivní, přispívá ke svým cílům. Hodnocení ukazují, že kombinace způsobů provádění v oblastech bezpečnosti, migrace a správy hranic umožnila efektivní způsob dosažení cílů fondů. Ucelená podoba prováděcích mechanismů by měla být zachována. Hodnocení na druhou stranu poukazují na skutečnost, že přetrvávající nedostatek flexibility, který je třeba vyvažovat předvídatelností, jelikož orgány členských států a příjemci potřebují pro plánování provádění fondu během programového období finanční a právní jistotu, představuje omezení jejich efektivity. Stávající ISF – policie nezahrnuje finanční krytí, které by bylo v rámci přezkumu v polovině období rozděleno mezi národní programy, což omezuje možnost poskytnout národním programům dodatečné finanční prostředky. Další omezení souvisí se skutečností, že přezkum v polovině období může být během období provádění použit pouze v předem stanovené lhůtě. Migrační krize a nárůst bezpečnostních hrozeb v Unii během posledních let ukázaly, že flexibilita byla třeba již od začátku programového období, aby bylo možné reagovat na změny na místě. Průběžná hodnocení rovněž upozornila na potřebu jasné intervenční logiky, na skutečnost, že cílenější národní programy by zvýšily efektivitu, jelikož by umožnily určit některé cíle za prioritu, a na důležitost systému pro plné monitorování a hodnocení, a to u přímého i sdíleného řízení. Pokud by byl tento systém navržen v rané fázi, zajistil by konzistentní a jednotné monitorování pokroku a efektivity od samého začátku.

– Účinnost (včetně zjednodušení a snížení administrativní zátěže)

Zúčastněné strany zaznamenaly pokrok v oblasti zjednodušování postupů. Inovativní opatření (zjednodušené vykazování nákladů, víceleté programování) jsou považovány za přínosné. Zavedení společných pravidel pro provádění fondu AMIF a ISF podpořilo propojení řízení tří nástrojů pro financování a vedlo k úzké spolupráci mezi subjekty odpovědnými za řízení uvedených dvou fondů – a v některých případech i k jejich sjednocení.

Administrativní zátěž je však správními orgány i příjemci stále vnímána jako vysoká, což brání větší účinnosti fondů. Například ačkoli má používání vnitrostátních pravidel způsobilosti potenciál snížit administrativní zátěž, uplatňovaná pravidla způsobilosti jsou v některých případech nadále příliš náročná. Zjednodušené vykazování nákladů není plně uplatňováno. Pro členské státy i pro Komisi rovněž existuje poměrně vysoká administrativní zátěž při poskytování mimořádné pomoci prostřednictvím přímého řízení. To zahrnuje sepsání podrobné grantové dohody v krátkém časovém období a další podrobné požadavky na příjemce týkající se podávání zpráv Komisi (ve srovnání se sdíleným řízením). Existuje potřeba dostatečné úrovně technické pomoci v zájmu usnadnění úspěšného řízení fondu a dalšího úsilí o zjednodušení přístupu k fondům pro případné příjemce, a to poskytováním informací týkajících se opatření a možností financování. Ve stávajícím ISF – policie navíc neexistuje žádný mechanismus, jehož cílem by bylo zlepšení výkonnosti, jako například systém pobídek, který by dále zlepšil efektivitu a účinnost fondů. Při absenci tohoto mechanismu nemohly být členské státy, které si při provádění fondů vedly dobře, odměněny. Toto mohlo zvýšit efektivitu fondů z hlediska dosažení jejich cílů.

– Soudržnost

Fond je považován za soudržný a jeho cíle doplňují jiné vnitrostátní politiky. Soudržnost a doplňkovost s jinými finančními nástroji EU byla zajištěna v průběhu fáze návrhu, programování i provádění. Byly zavedeny koordinační mechanismy, aby se zajistila soudržnost a doplňkovost ve fázi provádění. Formát fondů (národní programy zaměřené na dlouhodobé kapacity, mimořádná pomoc zaměřená na zmírnění bezprostředního tlaku a akce Unie navržené tak, aby podporovaly nadnárodní spolupráci) byl považován za pozitivní. Zajištění soudržnosti a synergie nicméně nadále představuje výzvu ve třech hlavních oblastech: podpora cílů v oblasti azylu a integrace prostřednictvím ESI fondů, podpora správy hranic a návratová a reintegrační opatření, jakož i rozvoj systémů ochrany v třetích zemích, a konečně zajištění soudržnosti mezi intervencemi fondů EU v oblasti bezpečnosti.

1.4.4.Soulad a možná synergie s dalšími vhodnými nástroji

Cíle fondu v oblasti bezpečnosti budou podporovány prostřednictvím plně koordinovaného souboru nástrojů pro financování, a to včetně vnitřních a vnějších aspektů. Je důležité zamezit překrývání s finančními prostředky poskytovanými prostřednictvím jiných nástrojů EU, a to zavedením dělicích linií a účinných koordinačních mechanismů.

Budoucí ISF bude působit jako specializovaný nástroj Unie v oblasti bezpečnosti. Doplňkovost bude zajištěna zejména s politikou soudržnosti, Fondem pro integrovanou správu hranic sestávajícím z nástroje pro správu hranic a víza a nástroje pro vybavení pro celní kontroly, s částí programu Horizont Evropa věnovanou výzkumu bezpečnosti a s budoucím programem Spravedlnost a hodnoty. Bude se usilovat o součinnost zejména v oblastech správy hranic a vybavení pro celní kontroly, ochrany infrastruktury a veřejných prostorů, kybernetické bezpečnosti a předcházení radikalizaci. Účinné koordinační mechanismy jsou nezbytné pro maximalizaci účinnosti při dosahování cílů politiky, pro využití úspor z rozsahu a pro zamezení překrývání jednotlivých akcí.

Rozhodování o opatřeních, která se provádějí ve třetích zemích a ve vztahu k těmto zemím a která dostávají podporu z fondu, by mělo probíhat v součinnosti a souladu s ostatními opatřeními, jež probíhají mimo Unii za podpory unijních nástrojů v oblasti vnější pomoci. Při provádění těchto akcí by se mělo usilovat především o soudržnost se zásadami a obecnými cíli vnější činnosti a zahraniční politiky Unie, které jsou vůči dotyčné zemi či oblasti uplatňovány. V souvislosti s vnějším rozměrem se fond zaměří na podporu na zlepšení spolupráce se třetími zeměmi v oblastech zájmu z hlediska vnitřní bezpečnosti Unie, jako jsou zejména boj proti terorismu a radikalizaci, bezpečnost obchodu a přepravy, spolupráce s donucovacími orgány třetích zemí v boji proti terorismu (včetně detašování a společných vyšetřovacích týmů), organizované trestné činnosti a korupce, jakož i obchodování s lidmi a převaděčství migrantů.

1.5.Doba trvání akce a finanční dopad

 Časově omezená doba trvání

   s platností od 1. ledna 2021 do 31. prosince 2027,

   finanční dopad od roku 2021 do roku 2027 u prostředků na závazky a od roku 2021 u prostředků na platby.

 Časově neomezená doba trvání

Provádění s obdobím rozběhu od RRRR do RRRR,

poté plné fungování.

1.6.Předpokládaný způsob řízení 38

 Přímé řízení Komisí

prostřednictvím jejích útvarů, včetně jejích zaměstnanců v delegacích Unie,

   prostřednictvím výkonných agentur 39 .

 Sdílené řízení s členskými státy

 Nepřímé řízení, při kterém jsou úkoly souvisejícími s plněním rozpočtu pověřeny:

třetí země nebo subjekty určené těmito zeměmi,

mezinárodní organizace a jejich agentury (upřesněte),

EIB a Evropský investiční fond,

subjekty uvedené v článcích 70 a 71 finančního nařízení,

veřejnoprávní subjekty,

soukromoprávní subjekty pověřené výkonem veřejné služby v rozsahu, v jakém poskytují dostatečné finanční záruky,

soukromoprávní subjekty členského státu pověřené uskutečňováním partnerství soukromého a veřejného sektoru a poskytující dostatečné finanční záruky,

osoby pověřené prováděním zvláštních činností v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle hlavy V Smlouvy o EU a určené v příslušném základním právním aktu.

Pokud vyberete více způsobů řízení, upřesněte je v části „Poznámky“.

Poznámky

Navrhovaný fond se bude provádět v rámci sdíleného, přímého nebo nepřímého řízení. Největší část zdrojů bude přidělena do národních programů v rámci sdíleného řízení. Zbývající část bude přidělena do tematického nástroje a lze ji použít ke specifickým akcím (prováděným členskými státy na vnitrostátní nebo nadnárodní úrovni), akcím Unie (přímé/nepřímé řízení), mimořádné pomoci (sdílené, přímé nebo nepřímé řízení).

Technická pomoc z podnětu Komise bude realizována v režimu přímého řízení.

2.SPRÁVNÍ OPATŘENÍ

2.1.Pravidla pro sledování a podávání zpráv

Upřesněte četnost a podmínky.

Přímé/nepřímé řízení:

Komise bude přímo sledovat provádění akcí podle úpravy popsané v příslušných grantových dohodách, případných pověřovacích smlouvách s mezinárodními organizacemi a smlouvách s příjemci.

Sdílené řízení:

Každý členský stát zavede pro svůj program systémy řízení a kontroly a zajistí kvalitu a spolehlivost systému monitorování a hodnot ukazatelů v souladu s nařízením o společných ustanoveních. Aby se usnadnilo rychlé zahájení provádění, je možné „překlopit“ současné funkční systémy řízení a kontroly do příštího programového období.

V této souvislosti se bude od členských států požadovat, aby zřídily monitorovací výbor, jehož činnosti se zúčastní Komise jakožto poradce. Monitorovací výbor se bude scházet nejméně jednou ročně. Tento výbor bude posuzovat všechny otázky, které mají vliv na pokrok směrem při dosahování cílů programu.

Členské státy předloží výroční zprávu o výkonnosti, která by měla obsahovat informace o pokroku při provádění programu a při dosahování milníků a cílů. Vedle toho by měla uvádět veškeré otázky, které ovlivňují výkonnost programu, a popsat opatření přijatá za účelem jejich vyřešení.

Na konci období předloží každý členský stát závěrečnou zprávu o výkonnosti. Závěrečná zpráva by se měla zaměřit na pokrok při dosahování cílů programu a měla by obsahovat přehled klíčových otázek, které ovlivnily výkonnost programu, opatření přijatých k vyřešení těchto otázek a hodnocení jejich účinnosti. Vedle toho by měla uvádět přínos programu pro řešení úkolů uvedených v příslušných doporučeních EU adresovaných členskému státu, pokrok při dosahování cílů stanovených ve výkonnostním rámci, závěry příslušných hodnocení a kroky v návaznosti na tyto závěry a výsledky činností v oblasti komunikace.

Podle návrhu nařízení o společných ustanoveních předloží členské státy každoročně balíček pro poskytnutí jistoty, který obsahuje roční účetní závěrku, prohlášení řídicího subjektu a výroky auditního orgánu týkající se účetní závěrky, systému řízení a kontroly a legality a správnosti výdajů vykázaných v roční účetní závěrce. Tento balíček pro poskytnutí jistoty použije Komise ke stanovení částky k tíži fondu za dané účetní období.

Každé dva roky se mezi Komisí a každým členským státem uspořádá přezkumné jednání za účelem posouzení výkonnosti jednotlivých programů.

Členské státy šestkrát do roka posílají údaje pro každý program rozdělené na specifické cíle. Tyto údaje se týkají nákladů na operace a hodnot společných ukazatelů výstupů a výsledků.

Obecně:

Komise provede v polovině období hodnocení činností prováděných v rámci fondu a dále jejich zpětné hodnocení v souladu s nařízením o společných ustanoveních. Hodnocení v polovině období by mělo vycházet zejména z hodnocení programů v polovině období, které členské státy předloží Komisi do 31. prosince 2024.

2.2.Systémy řízení a kontroly

2.2.1.Odůvodnění navrhovaných způsobů řízení, mechanismů provádění financování, způsobů plateb a kontrolní strategie

Jak zpětné hodnocení fondů spravovaných Generálním ředitelstvím pro migraci a vnitřní věci v období 2007–2013, tak i průběžná hodnocení současných fondů spravovaných tímto ředitelstvím ukazují, že kombinace několika způsobů poskytování podpory v oblasti migrace a vnitřních věcí představovala účinný způsob, jak dosáhnout cílů fondů. Ucelená podoba mechanismů poskytování podpory je zachována a zahrnuje sdílené, přímé a nepřímé řízení.

Prostřednictvím sdíleného řízení členské státy provádějí programy, které přispívají k cílům politiky Unie a jsou přesně přizpůsobeny jejich vnitrostátním souvislostem. Sdílení řízení zajišťuje, že finanční podpora je dostupná ve všech zúčastněných státech. Sdílené řízení navíc dovoluje předvídat financování a členským státům, které nejlépe znají výzvy, jimž čelí, umožňuje odpovídajícím způsobem plánovat jejich dlouhodobé prostředky. Navýšené financování pro konkrétní opatření (která od členských států vyžadují snahu o spolupráci, nebo v případě, kdy nový vývoj v Unii vyžaduje, aby byly jednomu nebo více členským státům poskytnuty dodatečné finanční prostředky) a pro činnosti související se znovuusídlováním a přesunem může být prováděno prostřednictvím sdíleného řízení. Nově může fond poskytovat prostřednictvím sdíleného řízení rovněž mimořádnou pomoc nad rámec přímého a nepřímého řízení.

Prostřednictvím přímého řízení Komise podporuje další akce, které přispívají ke společným cílům politiky Unie. Tato opatření umožňují přizpůsobit podporu naléhavým a zvláštním potřebám v jednotlivých členských státech („mimořádná pomoc“), podporovat nadnárodní sítě a činnosti, testovat inovativní činnosti, které by mohly být v rámci národních programů posíleny a pokrývat studie v zájmu Unie jako celku („opatření Unie“).

Díky nepřímému řízení si pro konkrétní účely fond uchovává možnost přenést úkoly týkající se plnění rozpočtu mimo jiné na mezinárodní organizace a agentury pro vnitřní věci.

S ohledem na různé cíle a potřeby je v rámci fondu navržen tematický nástroj jako způsob vyvážení předvídatelnosti víceletých přídělů finančních prostředků do národních programů s flexibilitou při pravidelné výplatě finančních prostředků na akce s vysokou přidanou hodnotou pro Unii. Tematický nástroj bude použit ke specifickým akcím v členských státech nebo prováděných ve spolupráci členských států, k akcím Unie, mimořádné pomoci, znovuusídlování a relokaci. Zajistí, že finanční prostředky mohou být přidělovány a převáděny mezi různými výše uvedenými způsoby, a to na základě dvouletého programového cyklu.

Způsoby plateb na sdílené řízení jsou popsány v návrhu nařízení o společných ustanoveních, který stanoví roční předběžné financování, po kterém budou následovat maximálně čtyři průběžné platby na program a rok, a to na základě žádostí o platbu zaslaných členskými státy během účetního období. Podle návrhu nařízení o společných ustanoveních je předběžné financování vypořádáno v rámci závěrečného účetního období programů.

Kontrolní strategie bude založena na novém finančním nařízení a na nařízení o společných ustanoveních. Nové finanční nařízení a návrh nařízení o společných ustanoveních by měly rozšířit využívání zjednodušených forem grantů, jako jsou jednorázové částky, paušální sazby a jednotkové náklady. Zavádějí rovněž nové formy plateb založené na dosažených výsledcích namísto nákladů. Příjemci budou rovněž moci obdržet pevně stanovenou peněžní částku, pokud prokáží, že se uskutečnily jisté akce, jako například odborná příprava nebo dodávka mimořádné pomoci. Očekává se, že se tím zjednoduší kontrolní zátěž na úrovni příjemce i na úrovni členského státu (např. kontrola účtů a příjmů na náklady).

U sdíleného řízení vychází návrh nařízení o společných ustanoveních ze strategie řízení a kontroly zavedené pro programové období 2014–2020, ale zavádí některá opatření, jejichž cílem je zjednodušit provádění a snížit kontrolní zátěž na úrovni příjemců i členských států. Nový vývoj zahrnuje:

– odstranění jmenovacího postupu (což by mělo umožnit urychlení provádění programů),

– řídicí kontroly (správní a na místě), které bude řídicí orgán provádět na základě rizik (ve srovnání se 100% správními kontrolami vyžadovanými v programovém období 2014–2020). Řídicí orgány mohou navíc za určitých podmínek uplatnit přiměřená kontrolní opatření v souladu s vnitrostátními postupy,

– podmínky k zamezení vícenásobných auditů stejných operací/výdajů.

Programové orgány předloží Komisi žádosti o průběžnou platbu založené na výdajích vzniklých příjemcům. Návrh nařízení o společných ustanoveních umožňuje řídicím orgánům provádět řídicí kontroly na základě rizik a stanoví také zvláštní kontroly (např. kontroly na místě prováděné řídicím orgánem a audity operací/výdajů prováděné auditním orgánem) poté, co byly Komisi v žádostech o průběžnou platbu nahlášeny související výdaje. V zájmu zmírnění rizika proplácení nezpůsobilých výdajů omezuje návrh nařízení o společných ustanoveních vzhledem k tomu, že v současné době byla provedena pouze část vnitrostátních kontrol, průběžné platby Komise na maximální výši 90 %. Zbývající částku Komise proplatí v závislosti na provedení roční účetní závěrky poté, co od programových orgánů obdrží balíček pro poskytnutí jistoty. Nesrovnalosti zjištěné Komisí nebo Evropským účetním dvorem po předání ročního balíčku dokumentů mohou vést k čisté finanční opravě.

2.2.2.Informace o zjištěných rizicích a systémech vnitřní kontroly zřízených k jejich zmírnění

Sdílené řízení:

Výdajové programy GŘ HOME nejsou zatíženy významným rizikem chyb. To vyplývá z výročních zpráv Účetního dvora, které nezjistily žádné významné chyby. GŘ HOME kromě toho již revidovalo svůj právní základ (nařízení (EU) 2015/378 a nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1042/2014) s cílem zajistit větší soulad s kontrolním rámcem politiky soudržnosti a jejím modelem míry jistoty a zachovat i nadále nízkou chybovost ve svých výdajových programech. Toto úsilí o sladění pokračuje ve stávajícím návrhu, v němž je kontrolní rámec konzistentní s generálními ředitelstvími zabývajícími se politikou soudržnosti.

V případě sdíleného řízení se obecná rizika související s prováděním stávajících programů týkají nedostatečného čerpání fondu členskými státy a možných chyb vzniklých kvůli složitosti pravidel a slabinám v systémech řízení a kontroly. Návrh nařízení o společných ustanoveních zjednodušuje regulační rámec tím, že harmonizuje pravidla a systémy řízení a kontroly napříč různými fondy vyplácenými v rámci sdíleného řízení. Umožňuje také, aby požadavky na kontroly byly odlišeny podle rizika (např. řídicí kontroly na základě rizik, možnost přiměřených kontrolních opatření založených na vnitrostátních postupech, omezení auditní činnosti z hlediska času a/nebo konkrétních operací).

Přímé/nepřímé řízení:

Z nedávné analýzy hlavních příčin a druhů nejčastěji zjištěných chyb v auditech ex post vyplývá, že hlavní oblast nedodržování požadavků pramení ze špatného finančního řízení grantů udělených příjemcům, z chybějících nebo nedostatečných podkladů, nesprávného zadávání veřejných zakázek a z nerozpočtovaných nákladů.

Rizika tak vznikají hlavně v důsledku

– zajištění kvality vybraných projektů a jejich následného technického provádění, nejasných nebo neúplných pokynů poskytovaných příjemcům nebo kvůli nedostatečnému monitorování,

– rizika neefektivního či nehospodárného využívání přidělených finančních prostředků; toto riziko je dáno jak v případě grantů (vlivem složitých pravidel pro kompenzaci skutečných způsobilých nákladů a omezené možnosti tyto náklady kontrolovat „od stolu“), tak v případě veřejných zakázek (v důsledku někdy omezeného počtu dodavatelů, kteří nabízejí požadované odborné znalosti, a z toho plynoucí nedostatečné možnosti porovnat cenové nabídky),

– rizika spojeného se schopností (zejména) menších organizací účelně kontrolovat výdaje a postarat se o transparentnost prováděných operací,

– rizika poškození pověsti Komise v případě odhalení podvodu či trestné činnosti; vzhledem k poměrně velkému počtu různorodých smluvních stran a příjemců, kteří často používají své vlastní, spíše menší kontrolní systémy, poskytuje vnitřní kontrolní systém třetích stran pouze částečnou jistotu.

Očekává se, že většina těchto rizik bude omezena díky zlepšení návrhu výzev k předkládání návrhů, lepším pokynům pro příjemce, lepšímu zaměření návrhů, lepšímu využívání zjednodušených nákladů a křížovému spoléhání se na audity a hodnocení, jež jsou zahrnuty v novém finančním nařízení.

2.2.3.Odhad a odůvodnění nákladové efektivnosti kontrol (poměr „náklady na kontroly ÷ hodnota souvisejících spravovaných finančních prostředků“) a posouzení očekávané míry rizika výskytu chyb (při platbě a při uzávěrce)

Sdílené řízení:

Očekává se, že náklady na kontroly zůstanou stejné, nebo budou pro členské státy případně sníženy. V rámci stávajícího programového cyklu (2014–2020) se očekává, že k roku 2017 budou kumulativní náklady na kontrolu členskými státy činit přibližně 5 % celkové výše plateb požadovaných členskými státy na rok 2017.

Očekává se, že toto procento se sníží spolu se zvýšením efektivity při provádění programů a se zvýšením plateb členským státům.

Očekává se, že k dalšímu snížení nákladů na kontroly pro členské státy dojde spolu s přístupem k řízení a kontrolám založeným na rizicích, který je zaveden v návrhu nařízení o společných ustanoveních, společně s posílenou snahou přijmout zjednodušené vykazování nákladů.

Přímé/nepřímé řízení:

Náklady na kontroly činí přibližně 2,5 % plateb provedených GŘ HOME. Očekává se, že zůstanou stabilní, nebo se mírně sníží v případě, že bude zjednodušené vykazování nákladů v příštím programovém období rozšířeno.

2.3.Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí

Upřesněte stávající či předpokládaná preventivní a ochranná opatření, např. opatření uvedená ve strategii pro boj proti podvodům.

Předcházení podvodům a jejich odhalování je jedním z cílů vnitřní kontroly, jak je stanoveno ve finančním nařízení, a klíčovou otázkou řízení, kterou se Komise musí zabývat v průběhu celého výdajového cyklu.

Kromě toho je cílem strategie GŘ HOME pro boj proti podvodům hlavně prevence, odhalování a náprava podvodů, čímž se mimo jiné zajistí, že jeho interní kontroly, jež mají odhalovat podvodné jednání, budou v plném souladu se strategií Komise proti podvodům (CAFS) a že je systém řízení rizika podvodů koncipován tak, aby oblasti zatížené tímto rizikem identifikoval a dokázal adekvátně reagovat.

Pokud jde o sdílené řízení, členské státy zajistí legalitu a správnost výdajů zahrnutých do účetních závěrek předložených Komisi. Členské státy v této souvislosti přijmou veškerá požadovaná opatření pro předcházení nesrovnalostem, jejich odhalování a napravování. Stejně jako v současném (2014–2020) programovacím cyklu 40 budou mít členské státy povinnost zavést postupy pro odhalování nesrovnalostí a podvodů a hlásit Komisi nesrovnalosti, včetně podezření na podvod a zjištěných podvodů v oblasti sdíleného řízení. Opatření pro boj proti podvodům zůstanou průřezovou zásadou a povinností členských států.

3.ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU

3.1.Okruh víceletého finančního rámce a nově navržené výdajové rozpočtové položky

Okruh víceletého finančního rámce

Rozpočtová položka

Druh
výdaje

Příspěvek

Okruh č. 5: „Bezpečnost a obrana“

RP/NRP 41

zemí ESVO 42

kandidátských zemí 43

třetích zemí

ve smyslu čl. [21 odst. 2 písm. b)] finančního nařízení

5

12.02.01 – Fond pro vnitřní bezpečnost (ISF) 44

RP

NE

NE

NE

NE

5

12.01.01 – Podpůrné výdaje pro Fond pro vnitřní bezpečnost (Technická pomoc)

NRP

NE

NE

NE

NE

3.2.Odhadovaný dopad na výdaje

3.2.1.Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Okruh víceletého finančního
rámce

5

„Bezpečnost a obrana“

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Po roce 2027

CELKEM

Operační prostředky (v členění podle rozpočtových položek uvedených v bodě 3.1)

Závazky

(1)

224,811

341,107

345,694

384,921

389,693

394,560

398,214

2 479,000

Platby

(2)

23,212

51,821

105,901

265,329

373,387

371,677

369,230

918,443

2 479,000

Prostředky správní povahy financované z krytí programu 45  

Závazky = Platby

(3)

2,827

2,884

2,941

3,000

3,060

3,121

3,167

21,000

Prostředky na krytí programu CELKEM

Závazky

=1+3

227,638

343,991

348,635

387,921

392,753

397,681

401,381

2 500,000

Platby

=2+3

26,039

54,705

108,842

268,329

376,447

374,798

372,397

918,443

2 500,000



Okruh víceletého finančního
rámce

7

„Správní výdaje“

Tento oddíl se vyplní pomocí „rozpočtových údajů správní povahy“, jež se nejprve uvedou v příloze legislativního finančního výkazu , která se pro účely konzultace mezi útvary vloží do aplikace DECIDE.

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Po roce 2027

CELKEM

Lidské zdroje

5,942

6,943

6,943

6,943

6,943

6,943

6,943

 

47,600

Ostatní správní výdaje

0,202

0,202

0,202

0,202

0,202

0,202

0,202

 

1,412

Prostředky z OKRUHU 7 víceletého finančního rámce CELKEM

(Závazky celkem = platby celkem)

6,144

7,145

7,145

7,145

7,145

7,145

7,145

 

49,012

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Po roce 2027

CELKEM

Prostředky ze všech OKRUHŮ
víceletého finančního rámce
CELKEM 

Závazky

233,782

351,136

355,780

395,066

399,898

404,826

408,526

-

2 549,012

Platby

32,182

61,849

115,987

275,474

383,592

381,943

379,542

918,443

2 549,012

3.2.2.Odhadovaný souhrnný dopad na prostředky správní povahy

   Návrh/podnět nevyžaduje využití prostředků správní povahy.

   Návrh/podnět vyžaduje využití prostředků správní povahy, jak je vysvětleno dále:

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Roky

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

CELKEM

OKRUH 7
víceletého finančního rámce

Lidské zdroje

5,942

6,943

6,943

6,943

6,943

6,943

6,943

47,600

Ostatní správní výdaje

0,202

0,202

0,202

0,202

0,202

0,202

0,202

1,412

Mezisoučet za OKRUH 7
víceletého finančního rámce

6,144

7,145

7,145

7,145

7,145

7,145

7,145

49,012

Mimo OKRUH 7
víceletého finančního rámce

Lidské zdroje

Ostatní výdaje
správní povahy

2,827

2,884

2,941

3,000

3,060

3,121

3,167

21,000

Mezisoučet
mimo OKRUH 7
víceletého finančního rámce

2,827

2,884

2,941

3,000

3,060

3,121

3,167

21,000

CELKEM

8,971

10,029

10,086

10,145

10,205

10,266

10,312

70,012

Potřebné prostředky na oblast lidských zdrojů a na ostatní výdaje správní povahy budou pokryty z prostředků GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přerozděleny v rámci GŘ, a případně doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.

[Pokyny týkající se možného přenesení úkolů souvisejících s prováděním programu na výkonné agentury viz s. 8/9 výše].

3.2.2.1.Odhadované potřeby v oblasti lidských zdrojů

   Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů.

   Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je vysvětleno dále:

Odhad vyjádřete v přepočtu na plné pracovní úvazky

Roky

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

• Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců)

Ústředí a zastoupení Komise

38

45

45

45

45

45

45

Delegace

2

2

2

2

2

2

2

Výzkum

•Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE) – SZ, MZ, VNO, ZAP a MOD 

Okruh 7

Financovaní z OKRUHU 7 víceletého finančního rámce 

– v ústředí

3

3

3

3

3

3

3

– při delegacích

Financovaní z krytí programu 

– v ústředí

– při delegacích

Výzkum

Jiné (upřesněte)

CELKEM

43

50

50

50

50

50

50

Potřeby v oblasti lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přeobsazeny v rámci GŘ, a případně doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.

Popis úkolů:

Úředníci a dočasní zaměstnanci

Celkový počet zaměstnanců potřebných pro provádění a řízení fondu je do roku 2027 50 FTE. Tito zaměstnanci se skládají ze zaměstnanců již pracujících na GŘ HOME pro ISF (výchozí hodnoty: 33 FTE = 3 SZ, 11 AST, 19 AD) k dubnu 2018 a z dalších zaměstnanců (+3 AST, +14 AD, z čehož 2 pro delegace). Popis úkolů těchto dalších zaměstnanců viz níže:

Plánování, programování, vztahy s agenturami (+1 AD):

– předkládání údajů pro účely rozpočtového procesu,

– zajišťování propojení mezi fondy a agenturami (např. granty / dohody o přenesení)

Audity, OLAF, EÚD (+3 AD):

– kontroly podle výše uvedeného zadání (ověřování ex ante, výbor pro zadávání veřejných zakázek, audity ex post, interní audit a schvalování účetních závěrek),

 provádění kroků na základě auditů řízených IAS a EÚD.

Přímé řízení (+1 AST, +2 AD):

– příprava ročních pracovních programů / finančních rozhodnutí, stanovení ročních priorit,

 komunikace se zúčastněnými stranami (potenciálními či skutečnými příjemci, členskými státy atd.),

– řízení výzev k předkládání návrhů a nabídek a následné postupy výběru,

– operační řízení projektů.

Sdílené řízení (včetně TF) (+1 AST, +3 AD):

– vedení politického dialogu s členskými státy,

– řízení národních programů,

– tvorba doporučení pro členské státy,

– vývoj a správa nástrojů IT k řízení grantových a národních programů.

Synergie s jinými fondy (+1 AD):

– koordinace s fondy pro vnější rozměr,

– koordinace v souvislosti s nařízením o společných ustanoveních,

– synergie a doplňkovost s jinými fondy.

Finanční řízení (+1 AST):

– finanční zahajování a finanční ověřování,

– účetnictví,

– monitorování a podávání zpráv o plnění cílů, mj. v rámci výročních zpráv o činnosti a zpráv dále pověřených schvalujících osob.

Zaměstnanci pro jiná ředitelství pracující na záležitostech financování (+2 AD):

Referenti pro oblast politiky zapojení do provádění fondů (např. hodnocení technických zpráv od příjemců v rámci přímého řízení, přezkum výročních zpráv o provádění u sdíleného řízení, operační řízení projektů).

Externí zaměstnanci

Tito zaměstnanci budou mít podobnou pracovní náplň jako úředníci a dočasní zaměstnanci. Výjimkou budou úkoly, jimiž nemohou být externí pracovníci pověřováni.

Pracovníci při delegacích

+2 AD: Delegace EU budou muset mít dostatečné odborné zázemí v oblasti vnitřních věcí, aby mohly adekvátně reagovat na vývoj provádění politiky v této oblasti, a zejména pak vývoj její vnější dimenze. Toto odborné zázemí by mohli poskytnout zaměstnanci Evropské komise a/nebo Evropské služby pro vnější činnost.

3.2.3.Příspěvky třetích stran

Návrh/podnět:

   nepočítá se spolufinancováním od třetích stran.

   počítá se spolufinancováním od třetích stran podle následujícího odhadu:

prostředky v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Roky

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

CELKEM

Upřesněte spolufinancující subjekt 

Členský stát

Členský stát

Členský stát

Členský stát

Členský stát

Členský stát

Členský stát

Spolufinancované prostředky CELKEM

bude upřesněno

bude upřesněno

bude upřesněno

bude upřesněno

bude upřesněno

bude upřesněno

bude upřesněno

3.3.Odhadovaný dopad na příjmy

   Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy.

   Návrh/podnět má tento finanční dopad:

   na vlastní zdroje

   na jiné příjmy

uveďte, zda je příjem účelově vázán na výdajové položky    

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Příjmová rozpočtová položka:

Dopad návrhu/podnětu 46

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Článek …………

U účelově vázaných příjmů upřesněte dotčené výdajové rozpočtové položky.

Jiné poznámky (např. způsob/vzorec výpočtu dopadu na příjmy nebo jiné údaje).

(1)    COM(2018) 321 final ze dne 2. května 2018.
(2)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 513/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se jako součást Fondu pro vnitřní bezpečnost zřizuje nástroj pro finanční podporu policejní spolupráce, předcházení trestné činnosti, boje proti trestné činnosti a řešení krizí a zrušuje rozhodnutí Rady 2007/125/SVV (Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 93).
(3)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1382/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se zavádí program Spravedlnost na období 2014 až 2020.
(4)    COM(2018) 321 final (2.5.2018).
(5)    „Moderní rozpočet pro Unii, která chrání, posiluje a brání: Víceletý finanční rámec na období 2021–2027“, COM(2018) 321, 2.5.2018.
(6)    COM(2018) 375 ze dne 29. května 2018.
(7)    Nařízení (EU) X
(8)    COM(2015) 185 final ze dne 28. dubna 2015.
(9)    Závěry Rady ze dne 16. června 2015 o obnovené strategii vnitřní bezpečnosti Evropské unie 2015–2020.
(10)    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 9. července 2015 o Evropském programu pro bezpečnost (2015/2697 (RSP)).
(11)    COM(2017) 794 final.
(12)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 513/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se jako součást Fondu pro vnitřní bezpečnost zřizuje nástroj pro finanční podporu policejní spolupráce, předcházení trestné činnosti, boje proti trestné činnosti a řešení krizí a zrušuje rozhodnutí Rady 2007/125/SVV (Úř. věst. L 150, 20.5.2014, s. 93).
(13)    Nařízení Rady (EU) č. 1053/2013 ze dne 7. října 2013 o vytvoření hodnotícího a monitorovacího mechanismu k ověření uplatňování schengenského acquis a o zrušení rozhodnutí výkonného výboru ze dne 16. září 1998, kterým se zřizuje Stálý výbor pro hodnocení a provádění Schengenu (Úř. věst. L 295, 6.11.2013, s. 27).
(14)    Úř. věst. C 373, 20.12.2013, s. 1.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2013.373.01.0001.01.ENG&toc=OJ:C:2013:373:TOC
(15)    úplný odkaz
(16)    úplný odkaz
(17)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 ze dne 11. září 2013 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nařízení Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Úř. věst. L 248, 18.9.2013, s. 1).
(18)    Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 ze dne 18. prosince 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství (Úř. věst. L 312, 23.12.1995, s. 1).
(19)    Nařízení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem (Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2).
(20)    Nařízení Rady (EU) 2017/1939 ze dne 12. října 2017, kterým se provádí posílená spolupráce za účelem zřízení Úřadu evropského veřejného žalobce (Úř. věst. L 283, 31.10.2017, s. 1).
(21)    Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1371 ze dne 5. července 2017 o boji vedeném trestněprávní cestou proti podvodům poškozujícím finanční zájmy Unie (Úř. věst. L 198, 28.7.2017, s. 29).
(22)    Rozhodnutí Rady 2013/755/EU ze dne 25. listopadu 2013 o přidružení zámořských zemí a území k Evropské unii („rozhodnutí o přidružení zámoří“) (Úř. věst. L 344, 19.12.2013, s. 1).
(23)    COM(2017) 623 final.
(24)    Interinstitucionální dohoda mezi Evropským parlamentem, Radou Evropské unie a Evropskou komisí o zdokonalení tvorby právních předpisů ze dne 13. dubna 2016, Úř. věst. L 123, 12.5.2016, s. 1.
(25)    Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.
(26)

   Nařízení Rady (EU, Euratom) č. XXX.

(27)    Rozhodnutí Rady 2009/902/SVV ze dne 30. listopadu 2009 o zřízení Evropské sítě pro předcházení trestné činnosti (EUCPN) a o zrušení rozhodnutí 2001/427/SVV (Úř. věst. L 321, 8.12.2009, s. 44).
(28)    Závěry zasedání Rady ve složení pro spravedlnost a vnitřní věci ze dne 8. a 9. listopadu 2010.
(29)    COM(2013) 172, Zřízení evropského systému vzdělávání a výcviku v oblasti prosazování práva (LETS).
(30)    Nařízení (EU) 2015/2219 ze dne 25. listopadu 2015 o Agentuře Evropské unie pro vzdělávání a výcvik v oblasti prosazování práva (CEPOL).
(31)    Rámcové rozhodnutí Rady 2008/841/SVV ze dne 24. října 2008 o boji proti organizované trestné činnosti (Úř. věst. L 300, 11.11.2008, s. 42).
(32)    Směrnice (EU) 2017/741 o boji proti terorismu, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2002/475/SVV a mění rozhodnutí Rady 2005/671/SVV (Úřvěst. L 88, 31.3.2017, s. 6).
(33)    Peníze sloužící jako návnada představují skutečnou hotovost (předloženou) během trestního vyšetřování jako důkaz likvidity a solventnosti podezřelým nebo jiným osobám, které mají informace o dostupnosti či dodání, nebo které vystupují jako prostředníci, aby bylo možné provést fiktivní nákup, jehož cílem je zatknout podezřelé osoby, identifikovat nelegální výrobní místa či jinak rozbít organizovanou zločineckou skupinu.
(34)    Úplný odkaz.
(35)    Uvedené v čl. 58 odst. 2 písm. a) nebo b) finančního nařízení.
(36)    Vysvětlení způsobů řízení spolu s odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na stránkách BudgWeb:     https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx
(37)    Program může být (částečně) přenesen na výkonnou agenturu, s výhradou výsledku analýzy nákladů a přínosů a souvisejících rozhodnutí, která mají být přijata, a náležité úpravy správních prostředků na provádění programu v Komisi a výkonné agentuře.
(38)    Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1042/2014 ze dne 25. července 2014, příloha I; nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/1973 ze dne 8. července 2015.
(39)    RP = rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené prostředky.
(40)    ESVO: Evropské sdružení volného obchodu.
(41)    Kandidátské země a případně potenciální kandidáti západního Balkánu.
(42)    V rámci CIS navrhl GŘ BUDG další rozdělení podle specifických cílů. Vzhledem k existenci tematického nástroje nesouhlasí GŘ HOME v této fázi s přijetím tohoto návrhu.
(43)    Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé položky „BA“), nepřímý výzkum, přímý výzkum.
(44)    Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (cla, dávky z cukru), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po příslušném odečtení nákladů na výběr.

V Bruselu dne13.6.2018

COM(2018) 472 final

PŘÍLOHY

Návrh
nařízení Evropského parlamentu a Rady,

kterým se zřizuje Fond pro vnitřní bezpečnost

{SWD(2018) 347 final}
{SWD(2018) 348 final}
{SEC(2018) 315 final}


PŘÍLOHA I

Kritéria pro přidělování finančních prostředků na programy v rámci sdíleného řízení

Finanční krytí uvedené v článku 10 bude na programy členských států přiděleno takto:

1)na začátku programového období bude každému členskému státu přidělena jednorázová pevně stanovená částka ve výši 5 000 000 EUR v zájmu zajištění kritického objemu finančních prostředků pro každý program a pokrytí potřeb, které nejsou přímo vyjádřeny prostřednictvím kritérií uvedených níže;

2)zbývající zdroje budou rozděleny podle těchto kritérií:

a)45 % nepřímo úměrně k jejich hrubému domácímu produktu (standard kupní síly na obyvatele);

b)40 % v poměru k velikosti jejich populace;

c)15 % v poměru k rozloze jejich území.

Počáteční příděl se provede na základě nejaktuálnějších ročních statistických údajů vypracovaných Komisí (Eurostatem) za předchozí kalendářní rok. V rámci přezkumu v polovině období jsou referenčními hodnotami nejaktuálnější statistické údaje vypracované Komisí (Eurostatem) za předchozí kalendářní rok, které budou k dispozici v době přezkumu v polovině období v roce 2024.

PŘÍLOHA II

Prováděcí opatření

Fond přispěje ke specifickému cíli stanovenému v čl. 3 odst. 2 písm. a) tím, že se zaměří na následující prováděcí opatření, jejichž účelem je:

a)zajistit jednotné uplatňování acquis Unie v oblasti bezpečnosti podporujícího výměnu informací, například pomocí systému Prüm, směrnice EU o jmenné evidenci cestujících a systému SIS II, a to i prostřednictvím provádění doporučení z mechanismů pro hodnocení a kontrolu kvality, jako jsou například schengenský hodnotící mechanismus a další mechanismy pro hodnocení a kontrolu kvality;

b)zřizovat, upravovat a udržovat příslušné bezpečnostní informační systémy a komunikační sítě Unie včetně jejich interoperability a vyvíjet vhodné nástroje pro řešení zjištěných nedostatků;

c)zvýšit aktivní využívání nástrojů, systémů a databází Unie pro výměnu informací, které jsou důležité pro bezpečnost, a zajistit, aby do nich byly vkládány vysoce kvalitní údaje;

d)podporovat příslušná vnitrostátní opatření, jsou-li relevantní pro provádění specifických cílů uvedených v čl. 3 odst. 2 písm. a).

Fond přispěje ke specifickému cíli stanovenému v čl. 3 odst. 2 písm. b) tím, že se zaměří na následující prováděcí opatření, jejichž účelem je:

a)zintenzivnit operace vymáhání práva mezi členskými státy a případně i s jinými příslušnými subjekty, a zejména usnadnit a zlepšit využívání společných vyšetřovacích týmů, společných hlídek, pronásledování, utajeného sledování a jiných mechanismů pro operativní spolupráci v kontextu politického cyklu EU (EMPACT), přičemž zvláštní důraz se klade na přeshraniční operace;

b)zlepšit koordinaci a spolupráci donucovacích a jiných příslušných orgánů v rámci členských států i mezi nimi, a také koordinaci a spolupráci s dalšími příslušnými subjekty, a to například prostřednictvím sítí specializovaných národních jednotek, sítí a struktur spolupráce Unie nebo středisek Unie;

c)zlepšit spolupráci mezi agenturami a na úrovni Unie mezi členskými státy nebo mezi členskými státy na jedné straně a příslušnými institucemi a subjekty Unie na straně druhé, jakož i na vnitrostátní úrovni mezi vnitrostátními orgány v každém členském státě.

Fond přispěje ke specifickému cíli stanovenému v čl. 3 odst. 2 písm. c) tím, že se zaměří na následující prováděcí opatření, jejichž účelem je:

a)zintenzivnit vzdělávání a výcvik v oblasti prosazování práva, cvičení, vzájemné učení, specializované výměnné programy a sdílení osvědčených postupů, a to i ve třetích zemích a s těmito zeměmi a jinými příslušnými subjekty;

b)využít synergie sdružováním zdrojů a vědomostí mezi členskými státy a dalšími příslušnými subjekty včetně občanské společnosti, a to například prostřednictvím vytvoření společných center excelence, rozvoje společných posouzení rizik nebo společných center pro operativní podporu pro společně prováděné operace;

c)podporovat a rozvíjet opatření, záruky, mechanismy a osvědčené postupy pro včasnou identifikaci svědků, oznamovatelů a obětí trestné činnosti, včetně obětí terorismu, a na jejich ochranu a podporu, a za tímto účelem rozvíjet partnerství mezi veřejnými orgány a jinými příslušnými subjekty;

d)pořídit příslušné vybavení a zřídit nebo modernizovat specializovaná školicí zařízení a další základní infrastrukturu důležitou pro bezpečnost, a to za účelem zvýšení připravenosti a odolnosti, informovanosti veřejnosti a zlepšování přiměřených reakcí na hrozby pro bezpečnost.



PŘÍLOHA III

Akce, které bude fond podporovat v souladu s článkem 4

·Informační systémy a sítě přispívající k dosažení cílů tohoto nařízení, odbornou přípravu týkající se používání těchto systémů, testování a zlepšování interoperability těchto systémů a kvality jejich údajů,

·monitorování provádění práva Unie a plnění cílů politiky Unie v členských státech v oblasti bezpečnostních informačních systémů,

·provádění akcí EMPACT nebo usnadňování provádění politického cyklu EU,

·akce podporující účinnou a koordinovanou reakci na krize, která propojí stávající kapacity v rámci jednotlivých odvětví, odborná střediska a informační střediska pro různé situace, jež se týkají mimo jiné zdraví, civilní ochrany a terorismu,

·akce, které rozvíjejí inovativní metody nebo využívají nové technologie s potenciálem jejich převedení do ostatních členských států, zejména projekty zaměřené na testování a validaci výsledků výzkumu v oblasti bezpečnosti financovaného Unií,

·podpora tematických sítí specializovaných národních jednotek nebo sítí jdoucích napříč různými tématy, aby došlo ke zlepšení vzájemné důvěry, výměny a šíření know-how, informací, zkušeností a osvědčených postupů, slučování zdrojů a odborných znalostí ve společných centrech excelence,

·vzdělávání a odborná příprava zaměstnanců a odborníků příslušných donucovacích a soudních orgánů a správních agentur, a to na základě systému LETS a ve spolupráci s agenturou CEPOL a případně s Evropskou sítí pro justiční vzdělávání, přičemž budou zohledněny operativní potřeby a analýzy rizik,

·spolupráce se soukromým sektorem za účelem vybudování důvěry a zlepšení koordinace, plánování pro nepředvídané události a za účelem výměny a šíření informací a osvědčených postupů mezi veřejnými a soukromými subjekty podílejícími se mimo jiné na ochraně veřejných prostor a kritické infrastruktury,

·akce pro posílení komunit k rozvíjení lokálních přístupů a politiky prevence a akce pro zvyšování povědomí a informování zúčastněných stran a široké veřejnosti o bezpečnostních politikách Unie;

·vybavení, dopravní prostředky, komunikační systémy a základní zařízení důležitá pro bezpečnost;

·náklady na zaměstnance podílející se na akcích, které jsou financovány z fondu, nebo na akcích, které vyžadují zapojení zaměstnanců z technických nebo bezpečnostních důvodů.



PŘÍLOHA IV

Akce způsobilé k vyšší míře spolufinancování v souladu s čl. 11 odst. 2 a čl. 12 odst. 6

·Projekty, jejichž cílem je předcházet radikalizaci a bojovat proti ní.

·Projekty, jejichž cílem je zlepšit interoperabilitu informačních systémů a komunikačních sítí 1 .



PŘÍLOHA V

Hlavní ukazatele výkonnosti uvedené v čl. 24 odst. 1

Specifický cíl č. 1:    Lepší výměna informací

1)Využití mechanismů EU pro výměnu informací.

zdroj údajů: Europol, EU-LISA, Rada, členské státy

Specifický cíl č. 2:    Zvýšení operativní spolupráce

1)Počet společných operačních opatření podpořených z fondu.

zdroj údajů: Europol, Eurojust, členské státy

2)Odhadovaná hodnota zmrazených prostředků, odhadovaná hodnota prostředků zkonfiskovaných s pomocí fondu.

zdroj údajů: členské státy

3)Hodnota nedovolených drog zabavených se zapojením přeshraniční spolupráce donucovacích agentur.

zdroj údajů: členské státy, příjemci grantů v rámci akcí Unie

4)Počet doporučení schengenského hodnocení v oblasti bezpečnosti s finančními důsledky, které byly řešeny s podporou fondu, ve srovnání s celkovým počtem doporučení v oblasti bezpečnosti s finančními důsledky.

zdroj údajů: členské státy

Specifický cíl č. 3:    Posílení schopnosti bojovat proti trestné činnosti a předcházet jí

5)Počet úředníků donucovacích orgánů, kteří dokončili odbornou přípravu, cvičení, programy vzájemného učení nebo specializované výměnné programy týkající se témat souvisejících s přeshraniční problematikou, které byly poskytnuty s podporou fondu.

zdroj údajů: členské státy

6)Počet kritických infrastruktur a veřejných prostor, jejichž ochrana před událostmi souvisejícími s bezpečností byla zlepšena díky fondu.

zdroj údajů: členské státy

7)Počet iniciativ pro předcházení radikalizaci vedoucí k násilnému extremismu.

zdroj údajů: RAN



PŘÍLOHA VI

Typy intervencí

TABULKA 1:   KÓDY PRO DIMENZI OBLASTI INTERVENCE

1

TER – Boj proti financování terorismu

2

TER – Předcházení radikalizaci a boj proti ní

3

TER – Ochrana a odolnost veřejných prostor a jiných měkkých cílů

4

TER – Ochrana a odolnost kritické infrastruktury

5

TER – Chemický Biologický Radiologický Jaderný

6

TER – Výbušniny

7

TER – Řešení krizí

8

TER – Jiné

9

OC – Korupce

10

OC – Hospodářská a finanční trestná činnost

11

OC – Drogy

12

OC – Obchodování s palnými zbraněmi

13

OC – Obchodováním s lidmi

14

OC – Převaděčství migrantů

15

OC – Trestné činy proti životnímu prostředí

16

OC – Organizovaná majetková trestná činnost

17

OC – Jiné

18

CC – Kyberkriminalita – Jiné

19

CC – Kyberkriminalita – Prevence

20

CC – Kyberkriminalita – Usnadňování vyšetřování

21

CC – Kyberkriminalita – Pomoc obětem

22

CC – Pohlavní vykořisťování dětí – Prevence

23

CC – Pohlavní vykořisťování dětí – Usnadňování vyšetřování

24

CC – Pohlavní vykořisťování dětí – Pomoc obětem

25

CC – Pohlavní vykořisťování dětí – Jiné

26

CC – Jiné

27

GEN – Výměna informací

28

GEN – Policejní nebo meziagenturní spolupráce (celníci, pohraniční stráž, zpravodajské služby)

29

GEN – Forenzní vědy

30

GEN – Podpora obětí

31

GEN – Operační podpora

32

TA – Technická pomoc – informování a komunikace

33

TA – Technická pomoc – příprava, provádění, sledování a kontrola

34

TA – Technická pomoc – hodnocení a studie, shromažďování údajů

35

TA – Technická pomoc – budování kapacit

TABULKA 2:   KÓDY PRO DIMENZI TYPU AKCE

1

Informační systémy, interoperabilita, kvalita údajů, komunikační systémy (s výjimkou vybavení)

2

Sítě, centra excelence, struktury spolupráce, společné akce a operace

3

Společné vyšetřovací týmy (SVT) nebo jiné společné operace

4

Přidělování nebo vysílání odborníků

5

Odborná příprava

6

Výměna osvědčených postupů, workshopy, konference, akce, osvětové kampaně, komunikační činnosti

7

Studie, pilotní projekty, posouzení rizik

8

Vybavení (zahrnuto ve výpočtu 15% stropu)

9

Dopravní prostředky (zahrnuto ve výpočtu 15% stropu)

10

Budovy, zařízení (zahrnuto ve výpočtu 15% stropu)

11

Vysílání nebo jiné kroky navazující na výzkumné projekty

TABULKA 3:   KÓDY PRO DIMENZI ZPŮSOBŮ PROVÁDĚNÍ

1

Spolupráce se třetími zeměmi

2

Opatření ve třetích zemích

3

Provádění doporučení schengenského hodnocení v oblasti policejní spolupráce

4

Specifické akce (které nejsou ve fázi programování známy)

5

Mimořádná pomoc (která není ve fázi programování známa)

6

Akce uvedené v příloze IV



PŘÍLOHA VII

Akce způsobilé k operační podpoře

V souladu se specifickým cílem lepší výměna informací operační podpora v rámci programů pokrývá:

·údržbu a helpdesk pro unijní a případně národní informační systémy, které přispívají k dosažení cílů tohoto nařízení,

·náklady na zaměstnance, kteří přispívají k dosažení cílů tohoto nařízení.

V souladu se specifickým cílem zvýšení operativní spolupráce operační podpora v rámci národních programů pokrývá:

·údržbu technického vybavení nebo dopravních prostředků, které se používají v oblasti předcházení závažné organizované trestné činnosti s přeshraničním rozměrem, jejího odhalování a vyšetřování,

·náklady na zaměstnance, kteří přispívají k dosažení cílů tohoto nařízení.

V souladu se specifickým cílem posílení schopnosti předcházet trestné činnosti a bojovat proti ní operační podpora v rámci národních programů pokrývá:

·údržbu technického vybavení nebo dopravních prostředků, které se používají v oblasti předcházení závažné organizované trestné činnosti s přeshraničním rozměrem, jejího odhalování a vyšetřování,

·náklady na zaměstnance, kteří přispívají k dosažení cílů tohoto nařízení.

Na akce, které nejsou způsobilé podle čl. 4 odst. 3, se podpora nevztahuje.



PŘÍLOHA VIII

Ukazatele výstupů a výsledků uvedené v čl. 24 odst. 3

Specifický cíl č. 1:    Lepší výměna informací

1)Využití mechanismů EU pro výměnu informací měřené prostřednictvím:

a)počtu vyhledávání provedených v Schengenském informačním systému (SIS);

b)počtu vyhledávání v systémech pro mezinárodní výměnu forenzních údajů (DNA, otisky prstů, registrační značky) mezi členskými státy (systém pro automatickou výměnu údajů Prüm);

c)počtu zpráv vyměněných prostřednictvím Aplikace sítě pro bezpečnou výměnu informací Europolu (SIENA);

d)počtu vyhledávání provedených v informačním systému Europolu (EIS);

e)celkového počtu cestujících, u nichž byly shromážděny a vyměněny údaje v rámci jmenné evidence cestujících EU (PNR).

zdroj údajů: Europol, EU-LISA, Rada, členské státy

2)Počet nových propojení mezi databázemi důležitými pro bezpečnost provedených s podporou fondu:

a)s unijními a případně mezinárodními databázemi;

b)v rámci členského státu;

c)s jedním nebo více členskými státy;

d)s jednou nebo více třetími zeměmi.

zdroj údajů: členské státy

3)Počet aktivních uživatelů unijních a případně vnitrostátních nástrojů, systémů a databází pro výměnu informací důležitých pro bezpečnost, kteří ve srovnání s celkovým počtem uživatelů přibyli díky podpoře z fondu.

zdroj údajů: členské státy

Specifický cíl č. 2:    Zvýšení operativní spolupráce

4)Počet společných operačních opatření podpořených z fondu, a to včetně zúčastněných členských států a orgánů, rozdělených dle oblastí (boj proti terorismu, organizovaná trestná činnost obecně, organizovaná trestná činnost týkající se palných zbraní, kyberkriminalita, jiné):

a)počet společných vyšetřovacích týmů (SVT);

b)počet operačních projektů v rámci evropské multidisciplinární platformy pro boj proti hrozbám vyplývajícím z trestné činnosti (EMPACT);

c)jiná společná operační opatření.

zdroj údajů: Europol, Eurojust, členské státy

5)Účast v mezinárodních sítích fungujících s podporou fondu.

zdroj údajů: členské státy, příjemci grantů v rámci akcí Unie nebo EMAS

6)Odhadovaná hodnota zmrazených prostředků, odhadovaná hodnota prostředků zkonfiskovaných s pomocí fondu.

zdroj údajů: členské státy

7)Hodnota nedovolených drog zabavených se zapojením přeshraniční spolupráce donucovacích agentur.

zdroj údajů: členské státy, příjemci grantů v rámci akcí Unie

8)Počet výstupů stávajících mezinárodních sítí vytvořených s pomocí fondu, jako jsou například příručky o osvědčených postupech, workshopy, společná cvičení.

zdroj údajů: příjemci grantů v rámci akcí Unie

9)Počet doporučení schengenského hodnocení v oblasti bezpečnosti s finančními důsledky, které byly řešeny s podporou fondu, ve srovnání s celkovým počtem doporučení v oblasti bezpečnosti s finančními důsledky.

zdroj údajů: členské státy

Specifický cíl č. 3:    Posílení schopnosti bojovat proti trestné činnosti a předcházet jí

10)Počet úředníků donucovacích orgánů, kteří dokončili odbornou přípravu, cvičení, programy vzájemného učení nebo specializované výměnné programy týkající se témat souvisejících s přeshraniční problematikou, které byly poskytnuty s podporou fondu, rozdělených podle následujících oblastí:

a)boj proti terorismu;

b)organizovaná trestná činnost;

c)kyberkriminalita;

d)jiné oblasti operativní spolupráce.

zdroj údajů: členské státy

11)Počet příruček o osvědčených postupech a vyšetřovacích technikách, standardních operačních postupech a jiných nástrojích, které byly vypracovány s podporou fondu jakožto výsledek interakce mezi různými organizacemi v rámci EU.

zdroj údajů: členské státy, příjemci grantů v rámci akcí Unie nebo EMAS

12)Počet obětí trestných činů, kterým byla s podporou fondu poskytnuta pomoc, rozdělených dle typu trestné činnosti (obchodování s lidmi, převaděčství migrantů, terorismus, závažná a organizovaná trestná činnost, kyberkriminalita, pohlavní vykořisťování dětí).

zdroj údajů: členské státy

13)Počet kritických infrastruktur a veřejných prostor, jejichž ochrana před událostmi souvisejícími s bezpečností byla zlepšena díky fondu.

zdroj údajů: členské státy

14)Počet iniciativ na předcházení radikalizaci vedoucí k násilnému extremismu:

a)počet návštěv na internetových stránkách sítě EU pro zvyšování povědomí o radikalizaci (RAN);

b)počet účastníků sítě RAN rozdělených dle druhu odbornosti;

c)počet studijních návštěv, školení, workshopů a poradenství dokončených v členských státech v úzké koordinaci s vnitrostátními orgány rozdělených dle příjemců (donucovací orgány, jiné).

zdroj údajů: RAN

15)Počet partnerství navázaných s podporou fondu, která přispívají ke zlepšení podpory svědků, oznamovatelů a obětí trestné činnosti:

a)se soukromým sektorem;

b)s občanskou společností.

zdroj údajů: členské státy, příjemci grantů v rámci akcí Unie nebo EMAS

(1)    V souladu se sdělením Komise o silnějších a inteligentnějších informačních systémech pro ochranu hranic a bezpečnost – COM(2016) 205.