17.12.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 453/16


Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise

ze dne 27. listopadu 2013

týkající se řízení podle článku 101 SFEU

(Věc AT.39633 – Garnáti)

(oznámeno pod číslem C(2013) 8286)

(Pouze nizozemské a německé znění je závazné)

(2014/C 453/08)

Komise dne 27. listopadu 2013 přijala rozhodnutí týkající se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie. Komise v souladu s článkem 30 nařízení Rady (ES) č. 1/2003  (1) zveřejňuje jména stran a hlavní obsah rozhodnutí, včetně všech uložených sankcí, a bere přitom v úvahu oprávněný zájem podniků na ochraně jejich obchodního tajemství. Znění rozhodnutí bez důvěrných údajů je k dispozici na internetových stránkách Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž na adrese: http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/

ÚVOD

1)

Rozhodnutí ukládá čtyřem obchodníkům se severomořskými garnáty (společnostem Heiploeg, Klaas Puul a Kok Seafood z Nizozemska a společnosti Stührk z Německa) pokuty za porušení článku 101 SFEU.

2)

V období od června 2000 do ledna 2009 se společnosti Heiploeg a Klaas Puul podílely na dohodě o stanovení cen a rozdělení objemů prodeje garnátů ze Severního moře v rámci EU, a zejména v Belgii, Francii, Německu a Nizozemsku. Společnost Kok Seafood se na této dohodě podílela přinejmenším od února 2005 a společnost Stührk se účastnila stanovování cen v Německu v období od března 2003 do listopadu 2007.

POSTUP

3)

Věc byla zahájena na základě žádosti společnosti Klaas Puul o ochranu před pokutami. Další důkazy Komise získala na základě kontrol, které proběhly v březnu 2009 v Belgii, Nizozemsku, Německu a Dánsku. Komise rovněž zaslala všem podnikům zapojeným do těchto protisoutěžních ujednání několik žádostí o informace.

4)

Dne 12. července 2012 bylo vydáno prohlášení o námitkách a následně byla všem dotčeným podnikům poskytnuta možnost nahlédnout do spisu a písemně přednést proti předběžnému stanovisku Komise obhajobu a rovněž přednést obhajobu během ústního slyšení, které proběhlo dne 7. února 2013.

5)

Poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení vydal ve dnech 14. a 25. listopadu 2013 kladné stanovisko, úředník pro slyšení vydal svou závěrečnou zprávu dne 25. listopadu 2013 a Komise přijala rozhodnutí dne 27. listopadu 2013.

SHRNUTÍ PROTIPRÁVNÍHO JEDNÁNÍ

6)

Rozhodnutí se týká jediného a trvajícího protiprávního jednání v rozporu s článkem 101 Smlouvy o fungování EU. Protiprávní jednání spočívalo v tom, že obchodníci se severomořskými garnáty mezi sebou určovali ceny, rozdělili si trh a vyměňovali si citlivé obchodní informace.

7)

Tyto dohody a jednání ve vzájemné shodě byly součástí celkového plánu, kterým se vytyčily směry pro jednání jednotlivých účastníků na trhu a omezilo se jejich samostatné obchodní chování, čímž se sledoval tentýž protisoutěžní a jediný hospodářský cíl, a sice společně ovlivňovat cenovou úroveň severomořských garnátů, omezit hospodářskou soutěž a stabilizovat trh.

8)

Všichni účastníci usilovali o zvýšení nebo alespoň stabilizaci prodejních cen severomořských garnátů na navazujícím trhu nižší úrovně tím, že koordinovali cenové nabídky zákazníkům. K tomuto cíli se využívalo stanovování referenční ceny, které bylo případně provázeno doplňkovými koluzními opatřeními, ať se jednalo o kupní ceny, rozdělení trhu a zákazníků i konkrétní opatření vůči potenciálním konkurentům. Tato doplňková ujednání dále omezovala či oslabovala hospodářskou soutěž v obchodu se severomořskými garnáty.

9)

Opatření narušující hospodářskou soutěž se uskutečňovala zejména v Belgii, Německu, Nizozemsku, Francii a Dánsku, ale ovlivnila obchod se severomořskými garnáty v celé EU, neboť byla propojena z hlediska cen i obchodní strategie.

10)

Kartel popsaný v tomto rozhodnutí byl provozován na základě dvoustranných kontaktů. Při těchto neformálních kontaktech mohl být projednán každý aspekt podnikání, včetně prodejních cen, cen hrazených rybářům, hospodářské soutěže a spotřebitelů.

11)

Všechny čtyři podniky, které jsou předmětem tohoto rozhodnutí, přispěly svým dílem k myšlence omezené hospodářské soutěže na stabilním trhu s koordinovanou cenovou úrovní. Společnosti Heiploeg a Klaas Puul spolu byly v úzkém styku ohledně všech hledisek kartelu, a to na různých úrovních i v různých zemích. Společnost Stührk si vyměňovala informace o cenách se společností Heiploeg a tyto informace zohledňovala, přinejmenším v Německu, ve vlastních obchodních rozhodnutích. Úloha společnosti Kok Seafood se omezila hlavně na přijetí smlouvy se společností Heiploeg, podle níž byla odměňována za dodávky garnátů společnosti Heiploeg za kartelizovanou cenu stanovenou touto společností, přičemž daná smlouva obsahovala skrytou doložku, že společnost Kok Seafood by neměla na trhu figurovat jako rovnoprávný soutěžitel.

12)

Protiprávní jednání trvalo minimálně od 21. června 2000 do 13. ledna 2009 a pro každého z adresátů byla stanovena individuální doba trvání protiprávního jednání.

13)

Každý z adresátů je odpovědný za své vlastní zapojení do kartelových dohod, ať už jako přímý účastník nebo, v případě mateřské společnosti, jíž je přisuzováno jednání dceřiné společnosti, jestliže mateřská společnost měla rozhodující vliv na jednání dceřiných společností v období protiprávního jednání.

14)

Toto rozhodnutí je určeno těmto subjektům za tuto individuální dobu trvání: společnostem Heiploeg BV, Goldfish BV a Heiploeg Beheer BV (21.6.2000–13.1.2009), Heiploeg Holding BV (3.2.2006–13.1.2009); Klaas Puul BV, Klaas Puul Beheer BV a Klaas Puul Holding BV (21.6.2000–13.1.2009), Stührk Delikatessen Import GmbH & Co KG (14.3.2003–5.11.2007), L. Kok International Seafood BV a Holding L.J.M. Kok BV (11.2.2005–13.1.2009).

NÁPRAVNÁ OPATŘENÍ

15)

Pro stanovení pokut jsou v tomto rozhodnutí použity pokyny pro výpočet pokut z roku 2006, jakož i oznámení o shovívavosti z roku 2006.

16)

Základní částka se u podniku pohybuje mezi 15 a 30 % průměrné hodnoty prodeje severomořských garnátů v účetních obdobích zahrnutých do období individuálního protiprávního jednání v příslušné zeměpisné oblasti. Pro společnosti Heiploeg, Klaas Puul a Kok Seafood je touto zeměpisnou oblastí EU a pro společnost Stührk to je Německo. Bylo přihlédnuto k velmi závažné povaze protiprávního jednání i k vysokému společnému podílu účastníků kartelu na trhu.

17)

Základní částka je vynásobena počtem let účasti na protiprávním jednání, přičemž doba trvání účasti na protiprávním jednání každého podniku je plně zohledněna individuálně.

18)

Navíc je k tomu přičten procentní podíl pohybující se u daných podniků mezi 15 a 25 % hodnoty prodeje, což má podniky odradit už jen od samotného uzavírání horizontálních dohod o stanovování cen a o rozdělení trhu.

19)

Pro snížení výše pokuty se přihlédlo k polehčujícím okolnostem, jimiž jsou značně omezená účast společností Stührk a Kok Seafood a spolupráce společnosti Stührk na šetření Komise mimo rámec oznámení o shovívavosti. Tyto pokuty byly rovněž sníženy na základě bodu 37 pokynů pro výpočet pokut, kdy se přihlédlo ke konkrétním okolnostem dané věci, tedy že všechny zapojené podniky se zabývaly v různém, ovšem značném rozsahu obchodem se severomořskými garnáty.

20)

Částka pokut byla případně dále snížena na zákonné maximum na úrovni 10 % celosvětového obratu podniku v daném účetním období před přijetím rozhodnutí.

21)

Pokud jde o uplatnění oznámení o shovívavosti z roku 2006, byla podniku Klaas Puul poskytnuta ochrana před pokutami.

22)

Jeden podnik uvedl, že pokutu není schopen uhradit. Toto tvrzení bylo vyhodnoceno na základě bodu 35 pokynů pro výpočet pokut z roku 2006 a bylo zamítnuto.

ULOŽENÉ POKUTY

Heiploeg BV, Goldfish BV a Heiploeg Beheer BV, společně a nerozdílně

14 262 000 EUR

Heiploeg BV, Goldfish BV, Heiploeg Beheer BV, Heiploeg Holding BV, společně a nerozdílně

12 820 000 EUR

Klaas Puul BV, Klaas Puul Beheer BV, Klaas Puul Holding BV, společně a nerozdílně

0 EUR

Stührk Delikatessen Import GmbH & Co KG

1 132 000 EUR

L. Kok International Seafood BV a Holding L.J.M. Kok BV, společně a nerozdílně

502 000 EUR.


(1)  Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1.