Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o prozatímní právní pomoci pro podezřelé nebo obviněné osoby zbavené osobní svobody a právní pomoci v rámci řízení týkajícího se evropského zatýkacího rozkazu /* COM/2013/0824 final - 2013/0409 (COD) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU 1. Cílem tohoto návrhu
směrnice Evropského parlamentu a Rady je stanovit společné minimální
normy, pokud jde o právo podezřelých nebo obviněných osob v trestním
řízení, které jsou zbaveny osobní svobody, a o prozatímní právní pomoc pro
osoby, na něž se vztahuje řízení podle rámcového rozhodnutí
2002/584/SVV o evropském zatýkacím rozkazu („vyžádané osoby“). 2. Stockholmský program[1] se výrazně
zaměřuje na posílení práv jednotlivců v trestních řízeních.
Evropská rada v bodě 2.4 uvedeného programu vyzvala Komisi, aby
předložila návrhy na vytvoření postupného přístupu k posílení
práv podezřelých a obviněných osob prostřednictvím stanovení
společných minimální norem, pokud jde o právo na spravedlivý soudní
proces. Opatření se zabývá odlišnými procesními právy podezřelých
nebo obviněných osob, která podle členských států a
zúčastněných stran musí být posílena prostřednictvím
opatření na úrovni EU, a musí tak být považována za stavební kámen celé
konstrukce. 3. Doposud byla přijata
tři opatření: v říjnu 2010 Směrnice Evropského parlamentu a
Rady 2010/64/EU o právu na tlumočení a překlad v trestním řízení[2] , v květnu 2012 Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2012/13/EU o právu na informace v trestním
řízení[3]
a dále v říjnu 2013 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/48/EU
o právu na přístup k obhájci v trestním řízení a řízení
týkajícím se evropského zatýkacího rozkazu a o právu na informování třetí
strany a právu na komunikaci s třetími osobami a konzulárními úřady v
případě zbavení osobní svobody.[4]
Opatření na ochranu zranitelných osob podezřelých nebo
obviněných v trestním řízení jsou předložena v balíčku
současně s touto iniciativou, společně se směrnicí,
kterou se posilují některé aspekty presumpce neviny a práva být přítomen
při trestním řízení před soudem, jež jsou součástí
základních prvků práva na spravedlivý proces. 4. Tento návrh podobně jako
předchozí opatření usiluje o zlepšení práv podezřelých nebo
obviněných osob v trestním řízení. Existence společných minimálních
norem upravujících tato práva by měla podpořit vzájemnou
důvěru mezi soudními orgány, a tudíž usnadnit uplatňování
zásady vzájemného uznávání. K zlepšení justiční spolupráce v EU je
klíčová určitá míra slučitelnosti mezi právními předpisy
členských států. 5. Návrh vychází z čl.
82 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU). Tento článek stanoví,
že „v rozsahu nezbytném pro usnadnění vzájemného uznávání rozsudků a
soudních rozhodnutí a policejní a justiční spolupráce v trestních
věcech s přeshraničním rozměrem mohou Evropský
parlament a Rada řádným legislativním postupem stanovit formou
směrnic minimální pravidla. Tato minimální pravidla přihlížejí k
rozdílům mezi právními tradicemi a systémy členských států. Týkají se: a) vzájemné
přípustnosti důkazů mezi členskými státy; b) práv osob v
trestním řízení; c) práv obětí
trestných činů; d) (…).“ 6. Současný návrh je úzce
spojen se směrnicí 2013/48/EU o právu na přístup k obhájci a snaží se
přispět k tomu, aby bylo právo na přístup k obhájci obsažené v
uvedené směrnici účinně využíváno v rané fázi řízení
podezřelými a obviněnými osobami, které jsou zbaveny osobní svobody,
a zaručit, aby osoby vyžádané v řízení týkajícím se evropského
zatýkacího rozkazu, měly přístup k právní pomoci a zajistilo se tak
právo na přístup k obhájci ve vykonávajícím i vydávajícím členském
státě („právo na dvojí obhajobu“). 7. Komise předkládá
vyvážený balíček opatření, v němž zohledňuje rozdíly mezi
právními tradicemi a systémy členských států, jak je uvedeno v
čl. 82 odst. 2 SFEU, a podniká kroky nezbytné pro podporu vzájemné
důvěry, přičemž dodržuje zásadu proporcionality
(článek 5 Smlouvy o Evropské unii). Bylo pečlivě posouzeno, zda
má být opatření přijato na úrovni EU, a pokud ano, pak na jaké úrovni
a jakou formou. Zejména v době konsolidace veřejných financí, kdy je
třeba důkladně zvážit dopad na náklady, je opatrnost zjevně
na místě. 8. Bylo zjištěno, že
aspekty právní pomoci v trestním řízení, jimiž se tato směrnice
zabývá, jsou zásadně důležité pro doplnění práv uvedených ve
směrnici o přístupu k obhájci a pro zajištění jejich
účinnosti a rovněž z hlediska zvýšení vzájemné důvěry mezi
systémy trestního soudnictví. 9. Právo na právní pomoc v
trestním řízení je zakotveno v čl. 47 odst. 3 Listiny základních práv
EU (Listina EU) a v čl. 6 odst. 3 písm. c) Úmluvy o ochraně lidských
práv a základních svobod (EÚLP). Je uznáno rovněž v čl. 14 odst. 3
písm. d) Mezinárodního paktu o občanských a politických právech.
Podstatné zásady, na nichž by měl být systém právní pomoci založen, jsou
uvedeny v Zásadách a pokynech Organizace spojených národů pro přístup
k právní pomoci v systémech trestního práva, které přijalo Valné
shromáždění dne 20. prosince 2012. 10. Právě v rané fázi
řízení budou podezřelé nebo obviněné osoby, zvláště jsou-li
zbaveny osobní svobody, nejzranitelnější a budou právní pomoc a pomoc
obhájce potřebovat nejvíce. Proto směrnice stanoví opatření
vztahující se na tzv. „prozatímní právní pomoc“, která přináší
značnou přidanou hodnotu a zlepšuje vzájemnou důvěru mezi
systémy trestního práva.[5]
11. Dále je třeba poznamenat,
že ačkoliv členské státy poskytují podezřelým a obviněným
osobám přístup k právní pomoci, zdá se, že osoby vyžádané v řízení
týkajícím se evropského zatýkacího rozkazu v členských státech k právní
pomoci vždy přístup nemají. To narušuje výkon práv obsažených ve
směrnici ohledně přístupu k obhájci, tj. přístupu k obhájci
ve vykonávajícím i vydávajícím členském státě. Práva uvedená v
článku 6 EÚLP, včetně práva na právní pomoc, se navíc nevztahují
na řízení o vydání. Proto směrnice v zájmu zlepšení vzájemné
důvěry a zefektivnění práva na dvojí obhajobu v rámci
řízení týkajícího se evropského zatýkacího rozkazu od členských
států rovněž vyžaduje, aby poskytovaly přístup k právní pomoci
nad rámec prozatímní právní pomoci, jelikož vyžádané osoby nejsou vždy zbaveny
osobní svobody. 12. Toto opatření se
předkládá společně s doprovodným doporučením Komise o právu
osob podezřelých nebo obviněných v trestním řízení na právní
pomoc. Doporučení usiluje o podporu určitého sblížení v oblasti
posuzování způsobilosti k právní pomoci v členských státech a
rovněž vybízí členské státy k tomu, aby přijaly opatření ke
zlepšení kvality a účinnosti služeb právní pomoci a jejich správy. 13. Tento návrh rovněž
přispěje k posílení právních záruk, které ochraňují jedince, na
něž se vztahuje řízení vedené Úřadem evropského veřejného
žalobce. Nedávno předložený návrh nařízení Rady[6] vyjasňuje, že
podezřelá osoba má všechna práva zaručená právními předpisy EU a
také další práva odvozená přímo z Listiny základních práv Evropské unie,
jež mají být uplatněna v souladu s platnými vnitrostátními právními
předpisy. Návrh výslovně uvádí právo na právní pomoc a díky zavedení
posílených norem upravujících právní pomoc současný návrh posiluje
rovněž procesní záruky, jež se vztahují na řízení vedené Úřadem
evropského veřejného žalobce. 14. Právo na účinnou právní
ochranu, spravedlivý proces a právo na obhajobu jsou stanovena v článcích
47 a 48 Listiny EU a v článku 6 EÚLP. Právo na právní pomoc, tj. využití
pomoci obhájce v trestním řízení zcela nebo částečně
zdarma, je výslovně uznáno jako nedílná součást práva na spravedlivý
proces a práv na obhajobu. V čl. 47 odst. 3 Listiny EU se stanoví,
že: „Bezplatná právní pomoc je poskytnuta všem, kdo nemají dostatečné
prostředky, pokud je to nezbytné k zajištění účinného
přístupu ke spravedlnosti.“ V čl. 6 odst. 3 písm. c) EÚLP se stanoví,
že každý, kdo je obviněn z trestného činu, má právo „obhajovat se
osobně nebo za pomoci obhájce podle vlastního výběru nebo, pokud nemá
prostředky na zaplacení obhájce, aby mu byl poskytnut bezplatně,
jestliže to zájmy spravedlnosti vyžadují“. Účinný přístup k právnímu
zastupování má prvořadý význam pro zajištění dodržování presumpce
neviny a práv na obhajobu, jak je stanoveno v článku 48 Listiny EU. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ 15. V březnu 2009 byla
zorganizována dvoudenní odborná schůze o procesních právech,
včetně práva na právní pomoc. V rámci odborné schůze, která proběhla
v rámci schůze konané dne 3. června 2013, byly konzultovány všechny
dotčené členské státy. Členské státy předtím, během
zasedání Rady v červnu 2012, vyzvaly Komisi, aby co nejdříve
předložila legislativní návrh týkající se právní pomoci.[7] Evropský parlament
při svém orientačním hlasování o směrnici o přístupu k
obhájci dne 12. července 2012 vyzval Komisi, aby přišla s návrhem v
oblasti právní pomoci. 16. V prosinci 2011 zorganizovalo
polské předsednictví společně s Evropskou komisí, Radou
evropských advokátních komor a sdružení právníků (CCBE) a Akademií
Evropského práva (ERA) dvoudenní konferenci na téma právní pomoci v trestních
věcech. Konference poskytla příležitost k výměně
názorů a zkušeností odborníků z řady různých oblastí –
právníků soudců, státních zástupců, zástupců akademické
obce, představitelů orgánů EU, nevládních organizací, Rady
Evropy – a jejím cílem bylo prozkoumat problémy a případný obsah budoucího
opatření. 17. Zúčastněné strany
byly konzultovány při několika příležitostech. Komise udržovala
pravidelné dvoustranné kontakty s řadou nevládních organizací a jiných
zúčastněných stran a několik nevládních organizací se s Komisí
podělilo o stanoviska týkající se nadcházejících opatření.[8] 18. V souvislosti se studií
týkající se posouzení dopadů bylo dosaženo širokého přesahu s
ministerstvy spravedlnosti členských států, zájmovými organizacemi v
členských státech, advokátními komorami a komisemi pro právní pomoc. Ve
všech členských státech proběhly podrobné rozhovory s obhájci z
advokátních komor, zástupci zúčastněných organizací a ministerstev
spravedlnosti. Navíc byly v řadě členských států
zřízeny pracovní skupiny sdružující zástupce ministerstev spravedlnosti,
advokátních komor, akademické obce a zúčastněných organizací.
Proběhla rovněž on-line konzultace poskytovatelů právní pomoci v
členských státech. 19. Na podporu svého návrhu
provedla Komise posouzení dopadů. Zpráva o posouzení dopadů je k
dispozici na adrese http://ec.europa.eu/governance. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Článek 1 – Předmět 20. Cílem směrnice je
zajistit, aby osoby podezřelé nebo obviněné v trestním řízení,
jež jsou zbaveny osobní svobody, a osoby, na něž se vztahuje řízení
týkající se evropského zatýkacího rozkazu, měly přístup k právní pomoci
s cílem zaručit účinnost jejich práva na přístup k obhájci, jež
bylo stanoveno ve směrnici o právu na přístup k obhájci. Článek 2 – Oblast působnosti 21. Směrnice se vztahuje na
podezřelé a obviněné osoby zbavené osobní svobody. Uplatní se od
momentu zbavení osobní svobody, tj. od momentu, kdy je osoba vzata do policejní
nebo podobné vazby, což se vztahuje rovněž na období před vznesením
formálního obvinění a zatčením. To odpovídá judikatuře
Evropského soudu pro lidská práva podle čl. 5 odst. 1 EÚLP. 22. Směrnice se vztahuje
rovněž na osoby vyžádané v řízení týkajícím se evropského zatýkacího
rozkazu. V takovém případě se směrnice uplatní od momentu
zatčení ve vykonávajícím členském státě do vydání, nebo, v
případě nevydání, do doby, než se rozhodnutí o vydání stane
pravomocným. Článek 3 – Definice 23. „Právní pomocí“ se rozumí
financování a podpora členského státu zajišťující účinné využití
práva na přístup k obhájci. Měly by pokrýt náklady na obhajobu, jako
jsou náklady na obhájce a jiné náklady na řízení, např. soudní
poplatky. 24. „Prozatímní právní pomocí“ se
rozumí právní pomoc osobám zbaveným osobní svobody až do okamžiku přijetí
rozhodnutí o právní pomoci. Článek 4 – Přístup k prozatímní
právní pomoci 25. V rané fázi řízení jsou
podezřelé nebo obviněné osoby zvláště zranitelné a přístup
k obhájci je zásadně důležitý pro ochranu práv na spravedlivý proces,
mimo jiné práva nevypovídat ve vlastní neprospěch.[9] Článek 6 EÚLP
vyžaduje jako pravidlo, aby byl podezřelé osobě poskytnout
přístup k právní pomoci od momentu, kdy je vzata do policejní nebo
vyšetřovací vazby, a že takováto pomoc by měla přiznána
oficiálně, pokud je to nezbytné.[10]
26. Podle směrnice o
přístupu k obhájci mají podezřelé nebo obviněné osoby mj. právo
na přístup k obhájci neprodleně po zbavení osobní svobody a před
jakýmkoliv výslechem. Aby byly podezřelé nebo obviněné osoby zbavené
osobní svobody v pozici, kdy mohou účinně vykonávat své právo na
přístup k obhájci v raných fázích řízení, neměly by být nuceny
čekat na poskytnutí přístupu k obhájci až do zpracování žádosti o
právní pomoc a posouzení kritérií způsobilosti pro právní pomoc, což
může být zdlouhavé. Členské státy by proto měly zajistit, aby
přístup k prozatímní právní pomoci byl k dispozici neprodleně po
zbavení osobní svobody a před provedením jakéhokoliv výslechu. 27. Za tímto účelem by
členské státy měly zřídit postupy nebo mechanismy,
například instituci pohotovostních obhájců nebo služby právní
pohotovosti, jež by umožnily v krátké době zasáhnout na policejních
stanicích nebo ve vazebních zařízeních, aby tak právo na prozatímní právní
pomoc a právo na přístup k obhájci, a to neprodleně po zbavení osobní
svobody a před jakýmkoliv výslechem, bylo uplatnitelné a účinné. 28. Právo na přístup k
obhájci zahrnuje řadu práv podezřelých a obviněných osob, jak je
uvedeno v čl. 3 odst. 3 směrnice 2013/48/EU o právu na přístup k
obhájci, na příklad právo scházet se o samotě a komunikovat s
obhájcem, právo, aby byl jejich obhájce přítomen a mohl se aktivně
účastnit výslechu, a právo, aby mohl obhájce napomáhat při
některých úkonech prováděných za účelem shromáždění
důkazních prostředků. Členské státy mohou přijmout
praktická opatření týkající se výkonu práva na přístup k obhájci,
např. pokud jde o délku trvání a četnosti schůzek s obhájcem a
na výkon tohoto práva se tudíž mohou vztahovat určitá omezení, pokud jimi
není dotčena samotná podstata uvedeného práva. Právo na prozatímní právní
pomoc musí být poskytnuto v rozsahu nezbytném k umožnění účinného
výkonu práva na přístup k obhájci a v případě jakéhokoliv omezení
musí být zajištěno, aby nebylo podezřelým nebo obviněným osobám
bráněno v účinném výkonu jejich práv. 29. Právo na prozatímní právní
pomoc by mělo trvat alespoň do okamžiku, kdy příslušné orgány
přijmou pravomocné rozhodnutí o tom, zda je podezřelá nebo
obviněná osoba způsobilá a může právní pomoci využít. V
případě, že je žádost o právní pomoc částečně nebo
zcela zamítnuta, zaniká právo na prozatímní právní pomoc v momentě, kdy se
toto rozhodnutí stane pravomocným a bude vyčerpáno právo na odvolání nebo
přezkum. Pokud je žádosti o právní pomoc vyhověno, zaniká právo na
prozatímní právní pomoc v okamžiku, kdy právní pomoc nabude účinku a
případně nabude účinku jmenování obhájce poskytujícího právní
pomoc. V takových případech členský stát zajistí, aby nedošlo k
prodlevě, během níž by podezřelá nebo obviněná osoba nebyla
zastoupena. 30. Právo na prozatímní právní
pomoc se vztahuje rovněž na osoby vyžádané v rámci řízení týkajícího
se evropského zatýkacího rozkazu, jež jsou zbaveny osobní svobody. Takového osoby
by měly mít právo na účinnou prozatímní právní pomoc od okamžiku
zbavení osobní svobody ve vykonávajícím členském státě, a to
alespoň do doby, kdy příslušné orgány vyřídí žádost o právní
pomoc a stanoví způsobilost, případně do doby, kdy nabude
účinnosti jmenování obhájce poskytujícího právní pomoc. 31. Členské státy mohou ve
svých vnitrostátních právních předpisech stanovit, že náklady související
s prozatímní právní pomocí mohou být následně od podezřelých nebo
obviněných osob či od vyžádaných osob získány zpět, pokud je
podle pravomocného rozhodnutí o žádosti o právní pomoc dotčená osoba podle
režimu právní pomoci příslušného státu pro právní pomoc nezpůsobilá
nebo pouze částečně způsobilá. Článek 5 – Právní pomoc pro vyžádané
osoby 32. Členské státy zajistí,
aby osoby vyžádané v řízení týkajícím se evropského zatýkacího rozkazu,
měly ve vykonávajícím členském státě po zatčení podle
evropského zatýkacího rozkazu právo na přístup k právní pomoci, a to až do
doby vydání nebo, v případech nevydání, až do doby, kdy se rozhodnutí o
vydání stane pravomocným. 33. Aby se zajistila účinnost
práva na jmenování obhájce ve vydávajícím členském státě, jež by
napomáhal obhájci ve vykonávajícím členském státě, podle článku
10 směrnice 2013/48/EU o právu na přístup k obhájci, členské
státy zajistí, aby ve vydávajícím členském státě existovalo pro
vyžádané osoby, které využívají tohoto práva na přístup k obhájci, právo
na přístup k právní pomoci pro účely řízení týkajícího se evropského
zatýkacího rozkazu ve vykonávajícím členském státě. 34. Právo na právní pomoc ve
vykonávajícím a vydávajícím členském státě může být
předmětem posouzení majetkových poměrů vyžádané osoby anebo
posouzení toho, zda je poskytnutí právní pomoci v zájmu spravedlnosti, a to
podle platných kritérií způsobilosti dotčeného vykonávajícího nebo
vydávajícího členského státu. 35. Nicméně do pravomocného
rozhodnutí o tom, zda vyžádané osobě přísluší právní pomoc ve
vykonávajícím členském státě, mají vyžádané osoby zbavené osobní
svobody nárok na prozatímní právní pomoc ve vykonávajícím členském
státě v souladu s článkem 3 této směrnice. Článek
6 – Poskytování údajů 36. V zájmu sledování a hodnocení
efektivnosti a účelnosti této směrnice je nezbytné, aby členské
státy shromažďovaly spolehlivé údaje o výkonu práva na prozatímní právní
pomoc uvedeného v článku 3 a o výkonu práva na právní pomoc pro vyžádané
osoby uvedeného v článku 4. Článek 7
– Ustanovení o zákazu snížení úrovně právní ochrany 37. Účelem tohoto článku
je zajistit, aby stanovení společných minimálních norem v souladu s
touto směrnicí nevedlo ke snížení stávajících vyšších norem v
některých členských státech a norem stanovených Listinou EU a
EÚLP . Jelikož tato směrnice stanoví minimální pravidla, mohou členské
státy nadále libovolně přijímat normy nad rámec norem dohodnutých v
této směrnici. Článek
8 – Provedení 38. Tento článek stanoví, že
členské státy musí tuto směrnici provést do [18 měsíců od
jejího zveřejnění] a ve stejné lhůtě musí Komisi
sdělit znění předpisů, kterými tuto směrnici provedly
do svého vnitrostátního práva. Článek 9
– Vstup v platnost 39. Tento článek stanoví, že
směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním
věstníku Evropské unie. 5. ZÁSADA SUBSIDIARITY 40. Cíle tohoto návrhu nemůže
být uspokojivě dosaženo na úrovni samotných členských států,
jelikož existují značné rozdíly v právu na prozatímní právní pomoc pro
podezřelé a obviněné osoby zbavené osobní svobody a pro vyžádané
osoby. Jelikož cílem návrhu je podpoření vzájemné důvěry, pouze
opatření přijatá Evropskou unií umožní stanovit soudržné
společné minimální normy, které budou platit v celé Evropské unii. Tento
návrh sblíží právní předpisy členských států, pokud jde o
prozatímní právní pomoc v trestním řízení a právní pomoc v rámci
řízení týkajícího se evropského zatýkacího rozkazu. Návrh je proto
v souladu se zásadou subsidiarity. 6. Zásada proporcionality 41. Tato směrnice v souladu
se zásadou proporcionality nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné
k dosažení stanovených cílů. Bylo pečlivě posouzeno, zda má
být opatření přijato na úrovni EU, a pokud ano, pak na jaké úrovni a
jakou formou. Směrnice se zabývá pouze těmi aspekty právní pomoci v
trestním řízení, které byly označeny za zásadně důležité
pro doplnění práv uvedených ve směrnici o přístupu k obhájci a
zajištění jejich účinnosti a pro zvýšení vzájemné důvěry
mezi systémy trestního soudnictví. Komise ve směrnici nenavrhuje
právně závazné parametry týkající se ověřování způsobilosti
nebo kvality. Těmito prvky se zabývá doporučení Komise, které tento
návrh doplňuje. 7. ROZPOČTOVÉ
DŮSLEDKY Tento návrh nemá žádný vliv na rozpočet EU. 2013/0409 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY o prozatímní právní pomoci pro podezřelé
nebo obviněné osoby zbavené osobní svobody a právní pomoci v rámci
řízení týkajícího se evropského zatýkacího rozkazu EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 82 odst. 2 písm. b) této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům, s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru, s ohledem na stanovisko Výboru regionů, v souladu s řádným legislativním
postupem, vzhledem k těmto důvodům: 1) Cílem této směrnice je
zajistit účinnost práva na přístup k obhájci tím, že
prostřednictvím členským států poskytne pomoc osobám zbaveným
osobní svobody v rané fázi trestního řízení a osobám vyžádaným v rámci
postupů předávání podle rámcového rozhodnutí Rady 2002/584/SVV[11] (řízení týkající
se evropského zatýkacího rozkazu). 2) Stanovením minimálních
pravidel pro ochranu procesních práv podezřelých nebo obviněných osob
by měla tato směrnice posílit důvěru členských
států v systémy trestního soudnictví ostatních členských států a
pomoci tak ke zlepšení vzájemného uznávání rozhodnutí ve věcech trestních.
3) Stockholmský program[12] se výrazně
zaměřuje na posílení práv jednotlivců v trestních řízeních.
Evropská rada v bodě 2.4 uvedeného programu vyzvala Komisi, aby
předložila návrhy na vytvoření postupného přístupu[13] k posílení procesních
práv podezřelých nebo obviněných osob. 4) Doposud byla přijata
tři opatření týkající se procesních práv v trestním řízení, a to
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/64/EU[14], směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2012/12/EU[15]
a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/48/EU.[16] 5) Právní pomoc by měla
pokrýt náklady na obhajobu a náklady řízení v případě osob
podezřelých a obviněných v trestním řízení a osob vyžádaných v
rámci řízení týkajícího se evropského zatýkacího rozkazu. 6) Rozsah a obsah práva na
přístup k obhájci jsou stanoveny ve směrnici 2013/48/EU. Osoba
podezřelá nebo obviněná v trestním řízení by měla mít právo
na přístup k obhájci od okamžiku, kdy byla příslušnými orgány
prostřednictvím úředního sdělení nebo jinak uvědomena o
tom, že je podezřelá nebo obviněná ze spáchání trestného činu, a
to bez ohledu na to, zda je zbavena osobní svobody. Uvedené právo se použije až
do okamžiku ukončení řízení, čímž se má na mysli pravomocné
rozhodnutí o tom, zda podezřelá nebo obviněná osoba uvedený trestný
čin spáchala, včetně případného odsouzení a rozhodnutí o
opravném prostředku. 7) Jak uvedl Evropský soud pro
lidská práva, mezi základní prvky spravedlivého procesu patří právo
každého obviněného z trestného činu na účinnou obhajobu
obhájcem, v případě potřeby ustanoveným cestou úřední. Aby
bylo trestní řízení spravedlivé, je nezbytné, aby bylo podezřelé
osobě přiznáno právo na právní podporu od okamžiku zbavení osobní
svobody. 8) Směrnice 2013/48/EU
stanoví, že v případech, kdy jsou podezřelé nebo obviněné osoby
zbaveny osobní svobody, měly by členské státy podniknout nezbytná
opatření, aby zajistily, že jsou tyto osoby v situaci, kdy mohou
účinně vykonávat své právo na přístup k obhájci, pokud se tohoto
práva nevzdaly. 9) Aby byly podezřelé nebo
obviněné osoby zbavené osobní svobody v pozici, kdy mohou účinně
vykonávat své právo na přístup k obhájci v raných fázích řízení,
neměly by být nuceny čekat na přístup k obhájci až do zpracování
žádosti o právní pomoc a posouzení kritérií způsobilosti pro právní pomoc.
Členské státy by proto měly zajistit, aby byla účinná prozatímní
právní pomoc k dispozici neprodleně po zbavení osobní svobody a před
jakýmkoliv výslechem a měla by být k dispozici alespoň do okamžiku,
kdy příslušné orgány přijmou rozhodnutí o právní pomoci a, v
případě úplného nebo částečného zamítnutí, do okamžiku,
kdy toto rozhodnutí nabude právní moci, nebo, pokud je žádost o právní pomoc
schválena, do doby, kdy nabude účinku ustanovení obhájce příslušným
orgánem. 10) Členské státy by
měly zajistit, aby byla prozatímní právní pomoc poskytována v nezbytném
rozsahu a nebyla omezena způsobem, který by podezřelým nebo
obviněným osobám zabraňoval v účinném výkonu práva na
přístup k obhájci, jak je stanoveno zejména v čl. 3 odst. 3
směrnice 2013/48/EU. 11) Osoby vyžádané v rámci
řízení týkajícího se evropského zatýkacího rozkazu a zbavené osobní
svobody by měly mít právo na prozatímní právní pomoc po zbavení osobní
svobody ve vykonávajícím členském státě, a to alespoň do
momentu, kdy příslušné orgány přijmou rozhodnutí o právní pomoci a, v
případě úplného nebo částečného zamítnutí, do okamžiku,
kdy toto rozhodnutí nabude právní moci, nebo, pokud je žádost o právní pomoc
schválena, do doby, kdy nabude účinku ustanovení obhájce příslušným
orgánem. 12) Členské státy by
měly mít možnost stanovit, že náklady související s prozatímní právní
pomoci pro podezřelé nebo obviněné osoby zbavené osobní svobody a
náklady související s prozatímní právní pomocí pro vyžádané osoby mohou být od
těchto osob zpětně získány v případě, že se v
následném posouzení jejich práva na právní pomoc zjistí, že podle
vnitrostátních právních předpisů nesplňují kritéria pro
přiznání právní pomoci. 13) Aby se zajistil účinný
přístup k obhájci pro vyžádané osoby ve vykonávajícím členském
státě, měly by členské státy zajistit, aby tyto osoby měly
přístup k právní pomoci až do okamžiku vydání, nebo, v případech
nevydání, až do doby, kdy rozhodnutí o vydání nabude právní moci. Právo na
právní pomoc může být předmětem posouzení majetkových
poměrů vyžádané osoby anebo posouzení toho, zda je poskytnutí právní pomoci
v zájmu spravedlnosti, a to podle platných kritérií způsobilosti
dotčeného vykonávajícího členského státu. 14) Aby se zajistilo, že vyžádané
osoby mohou v souladu se směrnicí 2013/48/EU účinně vykonávat
své právo jmenovat obhájce ve vydávajícím členském státě, který
poskytuje pomoc obhájci ve vykonávajícím členském státě, měl by
vydávající členský stát zajistit, aby měly vyžádané osoby ve
vykonávajícím státě přístup k právní pomoci pro účely
řízení týkajícího se evropského zatýkacího rozkazu. Toto právo může
být předmětem posouzení majetkových poměrů vyžádané osoby
anebo posouzení toho, zda je poskytnutí právní pomoci v zájmu spravedlnosti, a
to podle platných kritérií způsobilosti dotčeného vydávajícího
členského státu. 15) Tato směrnice stanoví
právo na prozatímní právní pomoc pro děti zbavené osobní svobody a na
právní pomoc pro děti vyžádané v řízení týkajícím se evropského
zatýkacího rozkazu. 16) Při provádění této
směrnice by měly členské státy zajistit, aby bylo dodrženo
základní právo na právní pomoc zakotvené v čl. 47 odst. 3 Listiny EU a v
čl. 6 odst. 3 písm. c) EÚLP a aby byla právní pomoc k dispozici pro
všechny, kdo nemají dostatek prostředků na zaplacení právní podpory,
pokud je to v zájmu spravedlnosti. 17) Členské státy by
měly shromažďovat údaje o tom, do jaké míry je právo na právní pomoc
pro podezřelé nebo obviněné osoby a pro vyžádané osoby využíváno.
Členské státy by rovněž měly shromažďovat údaje o
počtu případů, v nichž byla podezřelým nebo obviněným
osobám zbaveným osobní svobody a vyžádaným osobám poskytnuta právní pomoc, a o
počtu případů, kdy toto právo využito nebylo. Mezi tyto údaje by
měly patřit údaje o počtu žádostí o právní pomoc v řízení
týkajícím se evropského zatýkacího rozkazu, v němž členský stát
vystupuje jako vydávající a vykonávající stát, a také údaje o počtu
případů, kdy byly tyto žádosti schváleny. Měly by být
shromažďovány rovněž údaje o nákladech na poskytování prozatímní
právní pomoci pro osoby zbavené osobní svobody a pro vyžádané osoby. 18) Tato směrnice by se
měla vztahovat na podezřelé nebo obviněné bez ohledu na jejich
právní postavení, občanství či státní příslušnost. Tato
směrnice podporuje základní práva a zásady uznané v Listině
základních práv Evropské unie a Evropské úmluvě o ochraně lidských práv
a základních svobod, včetně zákazu mučení a nelidského
či ponižujícího zacházení, práva na svobodu a bezpečnost,
respektování soukromého a rodinného života, práva na nedotknutelnost lidské
osobnosti, práv dítěte, začlenění osob se zdravotním postižením,
práva na účinnou právní ochranu a práva na spravedlivý proces, presumpce
neviny a práv na obhajobu. Tato směrnice by měla být provedena v
souladu s těmito právy a zásadami. 19) Tato směrnice stanoví
minimální pravidla. Členské státy mohou rozšířit práva stanovená v
této směrnici s cílem poskytnout vyšší úroveň ochrany. Tato vyšší
úroveň ochrany by neměla být překážkou vzájemnému uznávání
soudních rozhodnutí, k jehož usnadnění jsou tato minimální pravidla
určena. Úroveň ochrany by nikdy neměla být nižší než normy
stanovené Listinou EU nebo EÚLP v souladu s tím, jak je vykládá judikatura
Evropského soudního dvora a Evropského soudu pro lidská práva. 20) Jelikož cílů této
směrnice, totiž stanovení společných minimálních pravidel týkajících
se práva na právní pomoc osob podezřelých nebo obviněných v trestním
řízení, není možné uspokojivě dosáhnout na úrovni členských
států, avšak může jich být z důvodu rozsahu uvedeného
opatření lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout
opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou
v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou
proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje tato
směrnice rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů. 21) [V souladu s článkem 3
Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska, pokud jde
o prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o
Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, oznámily tyto
členské státy své přání účastnit se přijímání a používání
této směrnice] NEBO [v souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21)
o postavení Spojeného království a Irska, pokud jde o prostor svobody,
bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a
Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4
uvedeného Protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání
této směrnice, a proto pro ně není závazná ani použitelná][17]. 22) V souladu s články
1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska připojeného ke
Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie se Dánsko
neúčastní přijímání této směrnice, a proto pro něj není
závazná, ani použitelná, PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: Článek 1 Předmět 1. Tato směrnice stanoví
minimální pravidla týkající se: a) práva na
prozatímní právní pomoc pro podezřelé nebo obviněné osoby v trestním
řízení, které jsou zbaveny osobní svobody; a b) práva na
prozatímní právní pomoc pro osoby, na něž se vztahuje řízení týkající
se evropského zatýkacího rozkazu. 2. Tato směrnice
doplňuje směrnici 2013/48/EU. Žádné ustanovení této směrnice
nesmí být vykládáno tak, aby omezovalo práva zaručená v uvedené
směrnici. Článek 2 Oblast působnosti Tato směrnice se vztahuje na: a) podezřelé nebo obviněné osoby v
trestním řízení, které jsou zbaveny osobní svobody a které mají právo na
přístup k obhájci podle směrnice 2013/48/EU; b) vyžádané osoby. Článek 3 Definice Pro účely této směrnice se rozumí: a) „právní pomocí“ financování a podpora ze
strany členského státu zajišťující účinné využití práva na
přístup k obhájci; b) „prozatímní právní pomocí“ právní pomoc
osobám zbaveným osobní svobody až do okamžiku přijetí rozhodnutí o právní
pomoci; c) „vyžádanou osobou“ osoba, na níž se
vztahuje evropský zatýkací rozkaz; d) „obhájcem“ všechny osoby, které mají podle
vnitrostátních právních předpisů kvalifikaci a oprávnění k poskytování
právního poradenství a právní podpory podezřelým nebo obviněným
osobám, a to i na základě oprávnění ze strany zmocněného
subjektu. Článek 4 Přístup k prozatímní právní pomoci 1. Členské státy zajistí,
aby následující osoby měly, budou-li si to přát, přístup k
prozatímní právní pomoci: a) osoby
podezřelé nebo obviněné v trestním řízení, jež jsou zbaveny
osobní svobody; b) vyžádané
osoby zbavené osobní svobody ve vykonávajícím členském státě. 2. Prozatímní právní pomoc se
poskytuje neprodleně po zbavení osobní svobody a každopádně před
jakýmkoliv výslechem. 3. Prozatímní právní pomoc je
zajištěna až do okamžiku přijetí a nabytí účinku konečného
rozhodnutí o právní pomoci nebo, pokud je podezřelým nebo obviněným
osobám právní pomoc přiznána, do nabytí účinku jmenování obhájce. 4. Členské státy zajistí,
aby byla prozatímní právní pomoc poskytována v rozsahu nezbytném pro
účinný výkon práva na přístup k obhájci, jak je stanoveno ve
směrnici 2013/48/EU o právu na přístup k obhájci, a zejména v
čl. 3 odst. 3 uvedené směrnice. 5. Členské státy by
měly být schopny zajistit, aby bylo možné náklady související s prozatímní
právní pomocí získat zpět od podezřelých nebo obviněných či
vyžádaných osob, které podle vnitrostátních právních předpisů nesplňují
kritéria pro přiznání právní pomoci. Článek 5 Právní pomoc pro vyžádané osoby 1. Vykonávající členský
stát zajistí, aby vyžádané osoby měly po zatčení podle evropského
zatýkacího rozkazu právo na přístup k právní pomoci, a to až do doby
předání nebo, v případech nepředání, až do doby, kdy rozhodnutí
o předání nabude právní moci. 2. Vydávající členský stát
zajistí, aby vyžádané osoby, které v souladu se směrnicí 2013/48/EU
vykonávají své právo jmenovat obhájce ve vydávajícím členském státě,
jenž poskytuje pomoc obhájci ve vykonávajícím členském státě,
měly v uvedeném členském státě právo na právní pomoc pro
účely řízení týkajícího se evropského zatýkacího rozkazu ve
vykonávajícím členském státě. 3. Právo na právní pomoc uvedené
v odstavcích 1 a 2 může být předmětem posouzení majetkových
poměrů vyžádané osoby anebo posouzení toho, zda je poskytnutí právní
pomoci v zájmu spravedlnosti, a to podle platných kritérií způsobilosti
dotčeného členského státu. Článek 6 Poskytování údajů 1. Členské státy
shromažďují údaje o způsobu provádění práv uvedených v
článcích 4 a 5. 2. Členské státy do [36
měsíců po zveřejnění této směrnice] a poté každé
dva roky takovéto údaje zašlou Komisi. Článek
7 Ustanovení o zákazu snížení úrovně
právní ochrany Nic v této směrnici nesmí být vykládáno tak, že omezuje práva a
procesní záruky, jež jsou zaručeny Listinou základních práv Evropské
unie, Evropskou úmluvou o ochraně lidských práv a základních svobod,
nebo jiná příslušná ustanovení mezinárodního práva nebo právní
předpisy kteréhokoli členského státu, které stanoví vyšší úroveň
ochrany, či se od nich odchyluje. Článek 8 Provedení 1. Členské státy uvedou v
účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s
touto směrnicí do [18 měsíců po zveřejnění této
směrnice]. Neprodleně o nich uvědomí Komisi. 2. Tato opatření
přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici
nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním
vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy. 3. Členské státy sdělí
Komisi znění vnitrostátních právních opatření, která přijmou v
oblasti působnosti této směrnice. Článek 9 Vstup
v platnost Tato směrnice vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Článek 10 Určení Tato
směrnice je určena členským státům v souladu se Smlouvami. V Bruselu dne Za Evropský parlament Za
Radu předseda předseda [1] Úř.
věst. C 115, 4.5.2010, s. 1. [2] Směrnice 2010/64/EU o právu na tlumočení a
překlad v trestním řízení, (Úř. věst. L 280,
26.10.2010, s. 1). [3] Směrnice 2012/13/EU o právu na informace
v trestním řízení, (Úř. věst. L 142, 1.6.2012, s.
1). [4] Směrnice 2013/48/EU o právu na přístup k
obhájci v trestním řízení a řízení týkajícím se evropského zatýkacího
rozkazu a o právu na informování třetí strany a právu na komunikaci s
třetími osobami a konzulárními úřady v případě zbavení
osobní svobody (Úř. věst. L 294, 6.11.2013, s.1). [5] Včasná
intervence může rovněž omezit vazbu (ve Francii se míra využití vazby
po zavedení podobných režimů snížila o 30 % a v Belgii o 20 %). [6] Návrh nařízení Rady o zřízení Úřadu
evropského veřejného žalobce, COM(2013) 534 final; 17.7.2013. [7] Komise odpověděla prostřednictvím tohoto
prohlášení: "Il est de l'intention de la Commission de présenter, sur
base d'une analyse approfondie des différents systèmes nationaux et de leur
impact financier, une proposition d'instrument juridique concernant l'aide
juridictionnelle dans le courant de 2013, conformément à la feuille de route
visant à renforcer les droits procéduraux des suspects et des personnes poursuivies
dans le cadre des procédures pénales." [8] Viz
např. zpráva nazvaná „The practical operation of legal aid in the EU“,
organizace Fair Trials International, červenec 2012, zpráva nazvaná „Compliance
of Legal Aid systems with the European Convention on Human Rights in seven
jurisdictions“ týkající se Bulharska, České republiky, Anglie a
Walesu, Německa, Řecka, Irska a Litvy, vypracovaná evropskou sítí
Justicia Network, duben 2013, ECBA Cornerstones on Legal Aid, květen 2013,
CCBE Recommendations on Legal Aid. [9] Salduz
v. Turecko, Evropský soud pro lidská práva, velký
senát, rozsudek ze dne 27. listopadu 2008. [10] Dayanan v. Turecko stížnost č. 7377/03,
rozsudek ze dne 13. října 2009, body 30–32. [11] Viz rámcové rozhodnutí Rady 2002/584/SVV ze dne 13.
června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi
členskými státy (Úř. věst. L 190, 18.7.2002, s. 1). [12] Úř. věst. C 115, 4.5.2010, s. 1. [13] Úř. věst. C 291, 4.12.2009, s. 1. [14] Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2010/64/EU ze dne
20. října 2010 o právu na tlumočení
a překlad v trestním řízení (Úř. věst. L 280,
26.10.2010, s. 1). [15] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/13/EU
ze dne 22. května 2012 o právu na informace v trestním
řízení (Úř. věst. L 142, 1.6.2012, s. 1). [16] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/48/EU ze
dne 22. října 2013 o právu na přístup k obhájci v trestním
řízení a řízení týkajícím se evropského zatýkacího rozkazu a o právu
na informování třetí strany a právu na komunikaci s třetími osobami a
konzulárními úřady v případě zbavení osobní svobody (Úř.
věst. L294, 6.11.2013, s. 1). [17] Konečné
znění těchto bodů odůvodnění směrnice bude
záležet na postoji, který Spojené království a Irsko přijmou v
souvislosti s ustanoveními protokolu (č. 21).