Návrh NAŘÍZENÍ RADY o rozdělení rybolovných práv na základě Protokolu mezi Evropskou unií a Republikou Guinea-Bissau, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle platné dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi oběma stranami /* COM/2012/0262 final - 2012/0135 (NLE) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Na základě
pověření Rady[1]
jednala Komise s Republikou Guinea-Bissau s cílem prodloužit protokol k
Dohodě mezi Evropským společenstvím a Republikou Guinea-Bissau o
partnerství v odvětví rybolovu. V závěru těchto jednání byl
dne 10. února 2012 parafován nový protokol. Uvedený protokol se vztahuje na
období tří let ode dne jeho podpisu. Protokol stanoví rybolovná práva
v těchto kategoriích: –
3 700 GRT pro mrazírenské trawlery lovící garnáty, –
3 500 GRT pro mrazírenské trawlery lovící ryby a
hlavonožce, –
28 plavidel lovících tuňáky vlečnou sítí
/ plavidel pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru, –
12 plavidel lovících tuňáky na pruty. Je třeba stanovit způsob
přidělování těchto rybolovných práv mezi členské státy. Komise proto navrhuje, aby Rada toto
nařízení přijala. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Zúčastněné strany byly konzultovány
před jednáním v rámci regionálního poradního sboru pro dálkový rybolov,
který sdružuje odvětví rybolovu a nevládní organizace z oblasti životního
prostředí a rozvoje. Odborníci z členských států byli
rovněž konzultováni v rámci technických zasedání. Z uvedených konzultací
vyplývá zájem zachovat protokol o rybolovu s Guinejí‑Bissau. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Nový protokol k
dohodě o partnerství byl předložen Radě, aby schválila jeho
podpis a jeho prozatímní provádění. Byl rovněž předložen
Radě a Parlamentu za účelem uzavření. 2012/0135 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o rozdělení rybolovných práv na
základě Protokolu mezi Evropskou unií a Republikou Guinea-Bissau, kterým
se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle platné
dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi oběma stranami RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Dne 17. března 2008
přijala Rada nařízení (ES) č. 241/2008 o uzavření
Dohody mezi Evropským společenstvím a Republikou Guinea-Bissau o
partnerství v odvětví rybolovu[2]
(dále jen „dohoda o partnerství“). (2) Dne 10. února 2012 byl
parafován nový protokol k dohodě o partnerství (dále jen „nový
protokol“). Nový protokol uděluje plavidlům Unie rybolovná práva ve
vodách, které v oblasti rybolovu spadají pod svrchovanost nebo jurisdikci
Guineje-Bissau. (3) Dne […] přijala Rada
rozhodnutí …/2012/EU[3][4] o podpisu a prozatímním
provádění nového protokolu. (4) Měl by být stanoven
způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy na celou
dobu uplatňování nového protokolu. (5) Jestliže se zdá, že rybolovná
práva přidělená Unii v rámci nového protokolu nejsou plně
využívána, uvědomí o tom Komise dotčené členské státy
v souladu s čl. 10 odst. 1 nařízení Rady (ES)
č. 1006/2008 ze dne 29. září 2008 o udělování
oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými
plavidly Společenství mimo vody Společenství a o přístupu
plavidel třetích zemí do vod Společenství[5]. Neobdržení odpovědi ve
lhůtě, o níž rozhodne Rada, je třeba považovat za potvrzení
toho, že plavidla dotčeného členského státu v daném období plně
nevyužívají svých rybolovných práv. Uvedenou lhůtu je třeba stanovit.
(6) Vzhledem k tomu, že doba
platnosti stávajícího protokolu skončí dne 15. června 2012, je
třeba, aby se toto nařízení použilo ode dne podpisu nového protokolu, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Rybolovná práva stanovená na základě
Protokolu mezi Evropskou unií a Republikou Guinea-Bissau, kterým se stanoví
rybolovná práva a finanční příspěvek podle platné dohody o
partnerství v odvětví rybolovu mezi oběma stranami (dále jen
„protokol“), se mezi členské státy rozdělují takto: a) mrazírenské trawlery lovící garnáty: Španělsko || 2 500 GRT Řecko || 140 GRT Portugalsko || 1060 GRT b) mrazírenské trawlery lovící ryby a hlavonožce: Španělsko || 2 900 GRT Itálie || 375 GRT Řecko || 225 GRT c) mrazírenská plavidla lovící tuňáky
vlečnou sítí a plavidla lovící na dlouhou lovnou šňůru: Španělsko || 14 plavidel Francie || 12 plavidel Portugalsko || 2 plavidla d) plavidla lovící tuňáky na pruty: Španělsko || 9 plavidel Francie || 3 plavidla 2. Nařízení (ES)
č. 1006/2008 se použije, aniž je dotčena Dohoda mezi Evropským
společenstvím a Republikou Guinea-Bissau o partnerství v odvětví
rybolovu. 3. Pokud žádosti o
oprávnění k rybolovu z členských států uvedených v odstavci 1
nevyčerpají všechna rybolovná práva stanovená protokolem, zváží Komise
žádosti o oprávnění k rybolovu od jakéhokoliv jiného členského
státu podle článku 10 nařízení (ES) č. 1006/2008. 4. Lhůta, během níž
musejí členské státy potvrdit, že plně nevyužívají rybolovných práv
udělených v souladu s dohodou, jak je uvedeno v čl. 10
odst. 1 nařízení (ES) č. 1006/2008, je stanovena na deset pracovních
dnů ode dne, kdy jim Komise sdělí, že rybolovná práva nejsou
vyčerpána. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost
prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne podpisu nového protokolu. Toto nařízení je závazné
v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za
Radu předseda [1] Přijaté dne 20. října 2011 Radou pro
zemědělství a rybolov. [2] Úř. věst. L 75, 18.3.2008, s. 49. [3] Úř. věst. C …* [4] Úř. věst: odkazy na dok. 9791/11. [5] Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 33.