21.10.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

CE 285/151


Středa 25. listopadu 2009
Uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci: Belgie - textilní průmysl a Irsko - Dell

P7_TA(2009)0087

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. listopadu 2009 o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (KOM(2009)0515 – C7-0208/2009 – 2009/2135(BUD))

2010/C 285 E/34

Evropský parlament,

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2009)0515 – C7-0208/2009),

s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (1) (interinstitucionální dohoda ze dne 17. května 2006), a zejména na bod 28 uvedené dohody,

s ohledem na nařízení (ES) č. 1927/2006 Evropského parlamentu a Rady ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (2) (nařízení o EFG),

s ohledem na zprávu Rozpočtového výboru a stanovisko Výboru pro zaměstnanost a sociální věci (A7-0044/2009),

A.

vzhledem k tomu, že Evropská unie vytvořila vhodné legislativní a rozpočtové nástroje s cílem poskytovat dodatečnou podporu pracovníkům, kteří jsou postiženi důsledky velkých změn ve struktuře světového obchodu, a pomáhat při jejich opětovném začleňování na trh práce,

B.

vzhledem k tomu, že finanční pomoc Evropské unie propuštěným pracovníkům by měla být dynamická a měla by být poskytnuta co nejrychleji a co nejúčinněji v souladu se společným prohlášením Evropského parlamentu, Rady a Komise, jež bylo přijato během dohodovacího řízení dne 17. července 2008, a s náležitým ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 ve vztahu k přijímání rozhodnutí o uvolnění prostředků z fondu,

C.

vzhledem k tomu, že Belgie a Irsko požádaly o pomoc v souvislosti s případy propouštění v textilním průmyslu v belgických regionech Východní a Západní Flandry (3) a regionu Limburk (4), a v odvětví výroby počítačů v irských okresech Limerick, Clare a North Tipperary, jakož i ve městě Limerick (5),

D.

vzhledem k tomu, že obě žádosti splňují kritéria způsobilosti stanovená v nařízení o EFG,

E.

vzhledem k tomu, že Výbor pro zaměstnanost a sociální věci si v případě irské žádosti od Komise vyžádal doplňující informace,

1.

žádá zúčastněné orgány, aby vyvinuly potřebné úsilí s cílem urychlit uvolnění prostředků z EFG;

2.

připomíná závazek orgánů zajistit hladký a rychlý proces přijetí rozhodnutí o uvolnění prostředků z fondu, jimiž poskytnou jednorázovou, časově omezenou individuální podporu zaměřenou na pomoc pracovníkům, které zasáhlo propouštění v důsledku globalizace;

3.

zdůrazňuje, že Evropská unie by měla využít všech svých prostředků k tomu, aby se vyrovnala s důsledky celosvětové hospodářské a finanční krize; zdůrazňuje, že v tomto ohledu může hrát EFG klíčovou úlohu při opětovném začleňování propuštěných pracovníků na trh práce;

4.

zdůrazňuje, že v souladu s článkem 6 nařízení o EFG má být zajištěno, aby EFG podporoval opětovné začlenění jednotlivých propuštěných pracovníků do pracovního procesu; opětovně poukazuje na to, že podpora ze strany EFG nenahrazuje opatření, za něž jsou na základě vnitrostátních právních předpisů nebo kolektivních smluv odpovědné podniky, ani opatření k restrukturalizaci podniků nebo odvětví;

5.

připomíná v kontextu uvolňování prostředků z EFG Komisi, aby nepřeváděla systematicky prostředky na platby z Evropského sociálního fondu, jelikož EFG byl vytvořen jako oddělený zvláštní nástroj s vlastními cíli a lhůtami;

6.

připomíná, že fungování a přínos EFG by měly být ohodnoceny v souvislosti s obecným hodnocením programů a různých dalších nástrojů vytvořených na základě interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006, a to v rámci procesu rozpočtového přezkumu víceletého finančního rámce pro období 2007–2013;

7.

uvádí, že Výbor pro zaměstnanost a sociální věci posoudil návrh Komise a v případě belgických žádostí nemá žádné námitky, zatímco v případě irské žádosti týkající se společnosti Dell si vyžádal od Komise upřesňující informace;upozorňuje však na odstavce 1–6 stanoviska tohoto výboru;

8.

přijme konečné rozhodnutí ohledně právního a rozpočtového nástroje až po zhodnocení pádnosti odpovědí Komise;

9.

očekává, že Komise vyhodnotí současné potíže a bude od nynějška předkládat své návrhy rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG v samostatných dokumentech: tj. jeden návrh rozhodnutí na jednu žádost členského státu;

10.

schvaluje rozhodnutí přiložené k tomuto usnesení;

11.

pověřuje svého předsedu, aby spolu s předsedou Rady podepsal toto rozhodnutí a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie;

12.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení i s přílohou Radě a Komisi.


(1)  Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1.

(3)  EGF/2009/004 BE/Oost en West Vlaanderen textiles.

(4)  EGF/2009/005 BE/Limburg textiles.

(5)  EGF/2009/008 IE/Dell.


Středa 25. listopadu 2009
PŘÍLOHA

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

ze dne 25. listopadu 2009

o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (1), a zejména na bod 28 uvedené dohody,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (2), a zejména na čl. 12 odst. 3 tohoto nařízení,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) byl zřízen za účelem poskytování dodatečné podpory propuštěným pracovníkům, kteří jsou postiženi důsledky velkých změn ve struktuře světového obchodu, a za účelem poskytování pomoci při jejich opětovném začleňování na trh práce.

(2)

Oblast působnosti EFG byla rozšířena na žádosti podané od 1. května 2009, aby se podpora vztahovala na pracovníky, kteří byli propuštěni v důsledku celosvětové finanční a hospodářské krize.

(3)

Interinstitucionální dohoda ze dne 17. května 2006 povoluje uvolnění prostředků z EFG v rámci ročního stropu 500 milionů EUR.

(4)

Belgie předložila dne 5. května 2009 dvě žádosti o uvolnění prostředků z EFG z důvodu propouštění v textilním odvětví. Tyto žádosti splňují podmínky pro stanovení výše finančních příspěvků podle článku 10 nařízení (ES) č. 1927/2006, a proto Komise navrhuje uvolnit z fondu prostředky ve výši 9 198 874 EUR.

(5)

Irsko předložilo dne 29. června 2009 žádost o uvolnění prostředků z EFG z důvodu propouštění v odvětví výroby počítačů. Tato žádost splňuje podmínky pro stanovení výše finančních příspěvků podle článku 10 nařízení (ES) č. 1927/2006, a proto Komise navrhuje uvolnit z fondu prostředky ve výši 14 831 050 EUR.

(6)

V souvislosti s uvedenými žádostmi Belgie a Irska by proto z EFG měly být uvolněny prostředky na poskytnutí finančního příspěvku.

ROZHODLY TAKTO:

Článek 1

V rámci souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2009 se z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci na prostředky na závazky a na platby uvolňuje celkem 24 029 924 EUR.

Článek 2

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

Ve Štrasburku dne

Za Evropský parlament

předseda

Za Radu

předseda


(1)  Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1.