31.5.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 134/16 |
Aktualizace seznamu hraničních přechodů podle čl. 2 odst. 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Úř. věst. C 316, 28.12.2007, s. 1)
(2008/C 134/07)
Zveřejnění seznamu hraničních přechodů uvedených v čl. 2 odst. 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), vychází z informací sdělených členskými státy Komisi v souladu s článkem 34 Schengenského hraničního kodexu.
Kromě zveřejnění v Úředním věstníku jsou na internetové stránce generálního ředitelství pro spravedlnost, svobodu a bezpečnost dostupné měsíční aktualizace.
ŠPANĚLSKO
Nahrazení informací zveřejněných v Úř. věst. C 316, 28.12.2007, s. 1
Námořní hranice
Nový námořní hraniční přechod:
|
Puerto de Santa Cruz de La Palma (La Palma). |
RAKOUSKO
Nahrazení informací zveřejněných v Úř. věst. C 316, 28.12.2007, s. 1
Letiště a letiště, která nemají status mezinárodního letiště
Letiště
1) |
Graz-Thalerhof |
2) |
Innsbruck-Kranebitten |
3) |
Klagenfurt-Wörthersee |
4) |
Linz-Hörsching |
5) |
Salzburg-Maxglan |
6) |
Wien-Schwechat |
Letiště, která nemají status mezinárodního letiště
1) |
Bad Kleinkirchheim |
2) |
Dobersberg |
3) |
Eferding |
4) |
Feldkirchen-Ossiacher See |
5) |
Ferlach |
6) |
Ferlach (Hubschrauberplatz Glock) |
7) |
Ferlach-Glainach |
8) |
Freistadt |
9) |
Friesach-Hirt |
10) |
Fürstenfeld |
11) |
Gmunden |
12) |
Goldeck Talstation |
13) |
Halleg |
14) |
Hofkirchen |
15) |
Hohenems-Dornbirn |
16) |
Kapfenberg |
17) |
Kappl |
18) |
Kitzbühel |
19) |
Krems-Langenlois |
20) |
Kufstein-Langkampfen |
21) |
Lanzen-Turnau |
22) |
Leoben-Timmersdorf |
23) |
Leopoldsdorf |
24) |
Lienz-Nikolsdorf |
25) |
Linz-Ost |
26) |
Mariazell |
27) |
Mauterndorf |
28) |
Mayerhofen |
29) |
Micheldorf |
30) |
Niederöblarn |
31) |
Nötsch im Gailtal |
32) |
Ottenschlag |
33) |
Pinkafeld |
34) |
Pöchlarn-Wörth |
35) |
Pongau Heliport (Hubschrauberplatz) |
36) |
Punitz-Güssing |
37) |
Reutte-Höfen |
38) |
Ried-Kirchheim |
39) |
Schärding-Suben |
40) |
Scharnstein |
41) |
Seitenstetten |
42) |
Spitzerberg |
43) |
St. Andrä im Lavanttal |
44) |
St. Donat-Mairist |
45) |
St. Georgen am Ybbsfeld |
46) |
St. Johann/Tirol |
47) |
St. Pölten |
48) |
Stockerau |
49) |
Trieben |
50) |
Villach |
51) |
Völkermarkt |
52) |
Völtendorf |
53) |
Vöslau |
54) |
Waidring |
55) |
Wattens |
56) |
Weiz-Unterfladnitz |
57) |
Wels |
58) |
Wiener Neudorf |
59) |
Wiener Neustadt/Ost |
60) |
Wietersdorf |
61) |
Wolfsberg |
62) |
Zell am See |
63) |
Zeltweg |
64) |
Zwatzhof (Hubschrauberflugplatz) |
Přístavy
Přístavy na Bodamském jezeře
1) |
Hafen Bregenz (1) |
2) |
Hafen Hard (1) |
Pozemní hranice se Švýcarskem (a Lichtenštejnskem)
1) |
Bangs (2) |
2) |
Bregenz – St. Margrethen (Eisenbahn) |
3) |
Feldkirch – Buchs (Eisenbahn) |
4) |
Feldkirch – Mauren (Radweg) |
5) |
Fimberpass |
6) |
Gaissau (einschließlich Radweg Gaissau) |
7) |
Höchst |
8) |
Hohenems |
9) |
Koblach |
10) |
Lustenau |
11) |
Lustenau – Schmitterbrücke |
12) |
Lustenau – Wiesenrain |
13) |
Mäder |
14) |
Martinsbruck |
15) |
Meiningen |
16) |
Nofels |
17) |
Nofels–Fresch |
18) |
Pfunds |
19) |
Spiss |
20) |
Tisis |
21) |
Tosters |
22) |
Tschagguns (3) |
23) |
Zeblas |
SLOVENSKO
Nahrazení informací zveřejněných v Úř. věst. C 316, 28.12.2007, s. 1
SLOVENSKO – UKRAJINA
Pozemní hranice
1) |
Čierna nad Tisou – Čop (železnice) |
2) |
Ubľa – Malyj Bereznyj |
3) |
Veľké Slemence – Mali Selmenci |
4) |
Vyšné Nemecké – Užhorod |
5) |
Maťovské Vojkovce – Pavlovo (železnice; pouze nákladní přeprava) |
Vzdušné hranice
1) |
Letiště Bratislava |
2) |
Letiště Košice |
3) |
Letiště Poprad |
Letiště, která nemají status mezinárodního letiště
1) |
Nitra |
2) |
Piešťany |
3) |
Prievidza |
4) |
Sliač |
5) |
Žilina |
(1) Přístav na Bodamském jezeře s nepravidelnou lodní dopravou; slouží pouze pro dopravu v oblasti cestovního ruchu.
(2) Hraniční přechod Bangs slouží zároveň jako společné označení hraničních přechodů Nofels – Egg, Gantensteinweg, Rainweg, Haberweg, Rheindammweg a Jägersteig – Feldbandweg.
(3) Hraniční přechod „Tschagguns“ slouží zároveň jako společné označení hraničních přechodů Plankner Sattel, Saminatal, Kirchlspitzen, Brandner Gletscher, Schesaplana, Tote Alpe, Bartümeljoch, Salarueljoch, Mattlerjoch, Sareiserjoch, Bettlerjoch, Schweizertor, Drusentor, Grünes Fürkele, Plaseggenpass a Sarottlpass.